DigiLevel Pro 100 - Livella laser Laserliner - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DigiLevel Pro 100 Laserliner in formato PDF.
| Marca | Laserliner |
| Modello | DigiLevel Pro 100 |
| Categoria | Livello laser |
| Tipo di prodotto | Livello a bolla elettronico digitale con laser rosso |
| Dimensioni (L x H x P) | 1000 x 63 x 33 mm |
| Peso (pile incluse) | 1105 g |
| Alimentazione | 2 pile 1,5V LR03 (AAA) |
| Autonomia (con laser) | Circa 10 h |
| Autonomia (senza laser) | Circa 55 h |
| Laser | Classe 2, 635 nm, < 1 mW |
| Precisione di misura elettronica | ±0,05° (0°-1°, 89°-90°), ±0,1° (1°-89°) |
| Precisione delle bolle | ±0,5 mm/m |
| Unità di visualizzazione | ° (grado), %, mm/m |
| Funzioni principali | Misura dell'angolo 360°, funzione di riferimento, funzione di inclinazione preimpostata (1-4%), memoria di inclinazione, Bluetooth® LE per trasferimento dati, segnale acustico a 0°/45°/90°, spegnimento automatico (10 min), retroilluminazione (1 min) |
| Calibrazione | Calibrazione manuale mediante rotazione di 180° su superficie piana |
| Interfaccia radio | Bluetooth LE 4.x, banda ISM 2,4 GHz, portata max. 10 m |
| Condizioni di lavoro | -10°C a 50°C, umidità max. 80% (senza condensa) |
| Condizioni di conservazione | -20°C a 70°C, umidità max. 80% |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno leggermente umido, senza solventi né prodotti abrasivi. Rimuovere le pile prima della conservazione prolungata. |
| Sicurezza | Non guardare il raggio laser. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Evitare campi magnetici potenti (distanza >30 cm da impianti). |
| Riparabilità | Calibrazione consigliata una volta all'anno dal servizio post-vendita UMAREX-LASERLINER. |
Domande frequenti - DigiLevel Pro 100 Laserliner
Domande degli utenti su DigiLevel Pro 100 Laserliner
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Livella laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DigiLevel Pro 100 - Laserliner e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DigiLevel Pro 100 del marchio Laserliner.
MANUALE UTENTE DigiLevel Pro 100 Laserliner
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso, l'opuscolo allegato "Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia", nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all'apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi.
Funzionamento / Utilizzo
Livella elettronica a bolla d'aria digitale con tecnologia laser a luce rossa
- Laser a punto per una prolunga visiva della livella a bolla d'aria
- Indicazione dell'angolo orizzontale e verticale
- La memoria della pendenza consente il semplice trasferimento di angoli
- I dati di misura possono essere trasmessi tramite l'interfaccia Bluetooth®
Indicazioni generali di sicurezza
- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specificazioni.
- Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli. Conservare lontano dalla portata di bambini.
- Manomissioni o modifiche dell'apparecchio non sono ammesse e fanno decadere l'omologazione e la specifica di sicurezza.
- Non sottoporre l'apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature, umidità o forti vibrazioni.
- Non utilizzare più l'apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni oppure se le batterie sono quasi scariche.
Indicazioni di sicurezza
Manipolazione di laser della classe 2

Radiazione laser! Non guardare direttamente il raggio! Laser classe 2 < 1 mW · 635 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
- Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riflesso.
- Non puntare il raggio laser su persone.
- Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi, chiuderli e spostare la testa dalla direzione del raggio.
- Non osservare in nessun caso il raggio laser o i riflessi con strumenti ottici (lenti d'ingrandimento, microscopi, binocoli, ecc.).
- Non utilizzare il laser all'altezza degli occhi (1,40 ... 1,90 m).
- Le superfici riflettenti, a specchio o lucenti devono essere coperte durante il funzionamento di apparecchi laser.
- In zone di traffico pubblico il percorso dei raggi deve essere limitato possibilmente con sbarramenti e pareti mobili, segnalando l'area d'intervento del laser con cartelli di avvertimento.
Uscita del raggio laser

Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica
– Il misuratore rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica ai sensi della direttiva CEM 2014/30/UE, che viene ricoperta dalla direttiva RED 2014/53/UE.
- Rispettare le restrizioni locali all'uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker. Presenza di un influsso pericoloso o di un disturbo degli e da parte degli apparecchi elettronici.
- L'impiego nelle vicinanze di tensioni elevate o in campi elettromagnetici alternati può compromettere la precisione della misurazione.
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione RF
- L'apparecchio di misurazione è dotato di un'interfaccia per la trasmissione via radio.
- L'apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica e le radiazioni elettromagnetiche ai sensi della direttiva RED 2014/53/UE.
- Con la presente Umarex GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di impianto radiotrasmittente DigiLevel Pro 40/60/80/100/120 soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni della direttiva europea „Radio Equipment Richtlinie“ 2014/53/UE (RED). Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://laserliner.com/info?an=AHJ
1 Applicazione delle pile
Aprire il vano batterie ed introdurre le batterie come indicato dai simboli di installazione, facendo attenzione alla correttezza delle polarità.



1 Tasto ON/OFF / READ: trasmissione dei dati di misura tramite inter-faccia Bluetooth®
2 Impostazione del valore di riferimento dell'angolo / 3 sec.: Cambia sensibilità
3 Impostazione della funzione Pendenza
4 Laser on/off
5 Cambio dell'unità di misura
6 Segnalatore acustico on/off / Funzione Hold
7 Calibrazione
a Verso dell'inclinazione
b Funzione Bluetooth® attivata
c Funzione Pendenza impostata
d HOLD: viene mantenuto l'attuale valore misurato
e Unità di misura %
f Livella digitale
g Unità di misura mm/m
h Valore di riferimento dell'angolo impostato
i Visualizzazione dello stato delle pile
j Unità di misura ° gradi
k Segnalatore acustico attivo
I Angolo di inclinazione
m Laser attivo
8 Livella orizzontale
9 Livella verticale
10 Uscita del raggio laser
11 Magneti
12 Vano delle pile (Parte posteriore)
13 Superficie di misura
14 Scala di misura (solo DigiLevel Pro 40 / 60)
2 Accensione e misura
Prima di ogni misurazione assicurarsi che la funzione di riferimento sia disattivata.
La DigiLevel Pro 40/60/80/100/120 può misurare qualsiasi angolo fino a 360°.
- Accendere l'apparecchio con il tasto (1).
- L'angolo di inclinazione compare sul display (I). Se si misurano angoli sotto sopra, il verso di visualizzazione si adatta automaticamente.
- Con il simbolo (a) viene inoltre visualizzato il verso attuale dell'inclinazione.
3 Selezione dell'unità di misura
Con il tasto (5) si commuta l'unità di misura tra gradi, % e mm/m.
Calibrazione
-
Posizionare la superficie di misura (13) dello strumento su un piano rettilineo e marcato (vedere figura in basso). Accendere l'apparecchio (3). Per raggiungere la modalità di calibrazione pre- mere contemporaneamente i tasti 3 e 8. -1- compare sul display.
-
Subito dopo premere il tasto READ (1). La schermata -1- lampeggia Segue la visualizzazione di -2-.

- Ruotare ora la livella di 180° orizzontalmente e collocarla esattamente sulla superficie marcata (misura ad inversione). Quindi premere di nuovo il tasto READ (1). La schermata -2-lampeggia. Il segnale acustico successivo termina l'operazione.

Lo strumento è tarato correttamente se in entrambe le posizioni (0° e 180°) visualizza gli stessi valori di misura.
HOLD
Per mantenere il valore misurato al momento sul display, tenere premuto il tasto Hold (6) per alcuni secondi.
Laserliner
6 Modifica del valore di riferimento dell'angolo
Con il tasto (2) si possono trasferire inclinazioni. A tal fine posizionare l'apparecchio sull'inclinazione desiderata e premere il tasto (2). Subito dopo il display visualizza "0,00°" e compare la dicitura "REF" per segnalare che l'angolo di riferimento desiderato è stato impostato. Adesso l'inclinazione può essere trasferita su altri oggetti.
Premendo nuovamente il tasto (2) il valore di riferimento dell'angolo viene disattivato.
7 Funzione Pendenza
Con il tasto (3) si possono regolare le pendenze predefinite 1%, 2%, 3% e 4%. In tal caso premere ripetutamente il tasto (3) finché sul display non compare il valore desiderato. La funzione Pendenza si disattiva tenendo premuto il tasto (3) per alcuni secondi.
8 Segnalazione acustica
Con il tasto (6) si attiva e si disattiva il segnalatore. Se l'angolo di inclinazione è pari a 0°, 45°, 90° o all'ultimo valore di memoria, ciò viene segnalato acusticamente.
!
Se si lavora con un valore di riferimento dell'angolo modificato, il segnalatore viene attivato per questo nuovo valore di riferimento (visualizzazione 0°, 45°, 90°).
Funzione Auto Off
L'apparecchio di misurazione si spegne automaticamente dopo 10 minuti di inattività, per risparmiare la batteria. La retroilluminazione si disattiva dopo 1 minuto.
Trasmissione dati
L'apparecchio dispone di una funzione Bluetooth®* per la trasmissione dei dati via radio a terminali mobili con interfaccia Bluetooth®* (per es. smartphone, tablet).
I requisiti di sistema per la connessione Bluetooth®* sono disponibili al sito http://laserliner.com/info?an=ble
L'apparecchio può stabilire una connessione Bluetooth®* con terminali compatibili con lo standard Bluetooth 4.0.
La portata massima è di 10 m dal terminale e dipende fortemente dalle condizioni ambientali, come ad es. lo spessore e la composizione di pareti, fonti di disturbo per la trasmissione via radio, nonché dalle caratteristiche di invio / ricezione del terminale.
Bluetooth®* è sempre attivo dopo l'accensione, dato che il sistema radio è predisposto per un consumo di corrente molto ridotto.
Un terminale mobile si può connettere all'apparecchio di misurazione tramite un'app.
* Il marchio denominativo e il logo Bluetooth® sono marchi registrati della Bluetooth SIG, Inc.
Applicazione (app)
Per usare la funzione Bluetooth®* è necessaria un'app, che può essere scaricata dai vari store a seconda del tipo di terminale:

Accertarsi che l'interfaccia Bluetooth®* del terminale mobile sia attivata.
Dopo l'avvio dell'applicazione e con la funzione Bluetooth®* attivata, è possibile stabilire una connessione tra un terminale mobile e l'apparecchio di misurazione. Se l'applicazione rileva più di un apparecchio di misurazione, selezionare quello di interesse.
All'avvio successivo l'apparecchio di misurazione sarà connesso automaticamente.
* Il marchio denominativo e il logo Bluetooth® sono marchi registrati della Bluetooth SIG, Inc.
Indicazioni per la manutenzione e la cura
Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l'impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/le batterie prima di un immagazzinamento prolungato. Immagazzinare l'apparecchio in un luogo pulito e asciutto.
Pericoli causati da forti campi magnetici
Forti campi magnetici possono causare danni a persone con ausili fisici attivi (per es. pacemaker) e ad apparecchi elettromeccanici (per es. schede magnetiche, orologi magnetici, meccanica fine, dischi fissi).
A causa dell'influenza di forti campi magnetici su persone, vanno rispettate le rispettive disposizioni e norme nazionali, ad esempio in Germania la norma BGV B11 §14 „Campi elettromagnetici“.
Pe evitare disturbi, tenere i magneti sempre a una distanza di ameno 30 cm dai rispettivi impianti e apparecchi.
Laserliner
Calibrazione
L'apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente al fine di assicurare precisione e funzionamento. Si consigliano intervalli di taratura annuali. Contattare il proprio rivenditore specializzato oppure rivolgersi al reparto assistenza della UMAREX-LASERLINER.
Dati tecnici
| Precisione di misura elettronica | ± 0,05° a 0° ... 1° ± 0,1° a 1° ... 89° ± 0,05° a 89° ... 90° |
| Precisione della livella | ± 0,5 mm/m |
| Precisione di visualizzazione | 2 cifre decimali |
| Lunghezza delle onde laser | 635 nm |
| Classe laser | 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) |
| Alimentazione elettrica | 2 x 1,5V LR03 (AAA) |
| Durata funzionamento | con laser: circa 10 ore senza laser: circa 55 ore |
| Dati di esercizio del modulo radio | Interfaccia Bluetooth LE 4.x; Banda di frequenza: banda ISM 2400-2483.5 MHz, 40 canali; potenza di trasmissione: max 10 mW; larghezza di banda: 2 MHz; velocità di trasmissione: 1 Mbit/s; modulazione: GFSK / FHSS |
| Condizioni di lavoro | -10°C ... 50°C, umidità dell'aria max. 80% rH, non condensante, altezza di lavoro max. 2000 m sopra il livello del mare (zero normale) |
| Condizioni di stoccaggio | -20°C ... 70°C, umidità dell'aria max. 80% rH |
| Dimensioni 40 | 400 x 63 x 33 mm (L x H x P) |
| Dimensioni 60 | 600 x 63 x 33 mm (L x H x P) |
| Dimensioni 80 | 800 x 63 x 33 mm (L x H x P) |
| Dimensioni 100 | 1000 x 63 x 33 mm (L x H x P) |
| Dimensioni 120 | 1200 x 63 x 33 mm (L x H x P) |
| Peso 40/60/80/100/120 | 548 g / 722 g / 968 g / 1105 g / 1360 g (con batterie) |
Con riserva di modifiche tecniche. 20W36
Norme UE e smaltimento
L'apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all'interno dell'UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza:
http://laserliner.com/info?an=AHJ



