HK AUDIO Elements E 115 SUB D - Altoparlante

Elements E 115 SUB D - Altoparlante HK AUDIO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Elements E 115 SUB D HK AUDIO in formato PDF.

📄 48 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice HK AUDIO Elements E 115 SUB D - page 26
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT

Domande degli utenti su Elements E 115 SUB D HK AUDIO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Elements E 115 SUB D - HK AUDIO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Elements E 115 SUB D del marchio HK AUDIO.

MANUALE UTENTE Elements E 115 SUB D HK AUDIO

  • English • Français• Deutsch • Italiano • EspañolVersion 2.8 08/2019 Istruzioni di sicurezza importanti. Leggere prima di e ettuare il collegamento! Il presente prodotto è stato fabbricato dal produttore in conformità alla norma IEC 62368-1 ed è uscito dallo stabilimento in perfette condizioni di funzionamento. Per preservare tali condizioni e garantirne l’uso sicuro, l’utente deve attenersi alle indicazioni e alle avvertenze riportate nelle istruzioni per l’uso. Se volete usare questo prodotto su veicoli, a bordo di navi o di aerei oppure ad altitudini superiori a 2000 m dovete badare alle rispettive norme di sicurezza suppletive alla norma IEC 62368-1. AVVISO: Per evitare il rischio di incendio o folgorazione, non esporre l’apparecchio ad umidità o pioggia. Non aprire l’involucro poiché al suo interno non vi sono parti riparabili dall’utente. Per la riparazione rivolgersi a personale tecnico qualificato. Questo simbolo segnala la presenza all’interno dell’involucro di tensione pericolosa priva di isolamento sufficientemente alta da costituire un pericolo di folgorazione. Questo simbolo segnala la presenza di tensione pericolosa accessibile dall’esterno. Il cablaggio esterno collegato ad un qualunque morsetto contrassegnato da questo simbolo deve essere un cavo preconfezionato conforme ai requisiti indicati dal produttore o un cablaggio installato da personale qualificato. Questo simbolo segnala importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione nella documentazione allegata. Leggere il manuale. Questo simbolo ha il seguente significato: Attenzione! Superficie calda! Non toccare per evitare scottature. Apparecchiature elettriche o elettroniche di qualsiasi tipo, batterie incluse, non appartengono nell'immondizia - smaltite questo tipo di rifiuti presso gli ufficiali centri di raccolta. Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Attenersi a tutti gli avvisi e istruzioni riportati sul prodotto e nel manuale.
  • Non utilizzare il prodotto vicino all’acqua. Non collocare il prodotto vicino ad acqua, vasche, lavandini, zone umide, piscine o stanze con presenza di vapore.
  • Non collocare sul prodotto oggetti contenenti liquidi, quali vasi, bicchieri, bottiglie ecc.
  • Pulire solo con un panno asciutto.
  • Non togliere alcun coperchio o parti dell’involucro.
  • La tensione di esercizio prescritta per il prodotto deve corrispondere alla tensione di alimentazione della rete locale. In caso di dubbi sul tipo di alimentazione disponibile, rivolgersi al proprio rivenditore o all’azienda di fornitura elettrica locale.
  • Prima di collegare l‘apparecchio, verificate che l‘impianto elettrico sia munito di adatti dispositivi di protezione contro corto circuito e errori della messa a terra in apparecchi collegati.
  • Per ridurre il rischio di folgorazione, la messa a terra del prodotto deve essere mantenuta. Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione al prodotto e mantenere sempre in funzione il connettore centrale (di terra) del collegamento alla rete. Non escludere la funzione di sicurezza del connettore polarizzato o di messa a terra. Collegate l‘apparecchio soltanto a prese di corrente con messa in terra conforme alle norme vigenti.
  • Proteggere il cavo di alimentazione affinché non venga calpestato o pizzicato, in particolare in corrispondenza delle prese e degli innesti e nel punto di uscita dal dispositivo. Maneggiare sempre con cura i cavi di alimentazione. Controllare periodicamente la presenza di tagli o usura sui cavi, soprattutto all’altezza della presa e nel punto di uscita dal dispositivo.
  • Non utilizzare mai il cavo di alimentazione se danneggiato.
  • Scollegare il prodotto in caso di temporale o di lunghi periodi di inutilizzo.
  • Il prodotto si scollega completamente dall’alimentazione di rete solo staccando la spina di alimentazione dall’unità o dalla presa a muro. Il prodotto va collocato sempre in modo che sia possibile scollegarlo dall’alimentazione con facilità.
  • Fate sostituire i fusibili soltanto da un tecnico qualificato e usate solamente fusibili dal corretto tipo e valore nominale.
  • Per tutte le operazioni di riparazione, rivolgersi a personale qualificato. L’unità va riparata nel caso abbia subito danni, come nei seguenti casi: - Il cavo o la presa di alimentazione sono danneggiati o usurati. - È penetrato del liquido o degli oggetti all’interno del prodotto. - Il prodotto è stato esposto a pioggia o umidità. - Il prodotto non funziona correttamente seguendo le istruzioni. - Il prodotto ha subito una caduta o l’armadio è stato danneggiato.
  • Quando collegate altoparlanti badate di non scendere sotto l’impedenza minima dichiarata sull’apparecchio oppure in questo manuale. Usate sempre cavi dello spessore adatto e corrispondenti alle vigenti norme locali.
  • Non esporre ai raggi solari diretti.
  • Non installare accanto a fonti di calore quali radiatori, bocchette di diffusione d’aria calda, fornelli o altri dispositivi che generano calore.
  • Apparecchiature elettriche o elettroniche di qualsiasi tipo, batterie incluse, non appartengono nell'immondizia - smaltite questo tipo di rifiuti presso gli ufficiali centri di raccolta.
  • Non chiudere le aperture di ventilazione. Installare l’unità seguendo le istruzioni fornite dal produttore. Il prodotto non è adatto all’installazione ad incasso, ad esempio in un rack, a meno di non garantire un’adeguata ventilazione.
  • Quando viene spostato all’interno di un locale, attendere sempre che il dispositivo, se freddo, raggiunga la temperatura ambiente. Qualora venga utilizzato senza che si sia riscaldato, sussiste il rischio di formazione di condensa al suo interno e di conseguenti danni.
  • Non collocare sul prodotto fiamme libere, come ad esempio candele accese.
  • Il dispositivo va collocato ad almeno 20 cm/8" di distanza dalle pareti.
  • Utilizzare solo in abbinamento al carrello, supporto, piedistallo, staffa o tavola specificati dal produttore o venduti insieme al prodotto. Qualora si utilizzi un carrello, prestare attenzione nello spostare il carrello/la combinazione di prodotto per evitare lesioni causate dall’inciampamento.
  • Utilizzare solo accessori consigliati dal produttore. Tale prescrizione si applica a tutti i tipi di accessori, ad esempio coperchi di protezione, borse per il trasporto, supporti, dispositivi per il montaggio a parete o a soffitto, ecc. In caso di applicazione di qualsiasi tipo di accessorio al prodotto, osservare sempre le istruzioni per l’uso fornite dal produttore. Non utilizzare mai punti di fissaggio sul prodotto diversi da quelli indicati dal produttore.
  • Questo apparecchio NON è adatto all’uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, mentali o sensoriali limitate o da persone prive della necessaria esperienza e/o conoscenza. Tenere sempre l’apparecchio al di fuori della portata dei bambini di età inferiore ai 4 anni.
  • Non inserire mai oggetti di alcun tipo all’interno del prodotto attraverso le fessure dell’armadio, poiché potrebbero toccare punti con presenza di tensione pericolosa o causare il cortocircuito dei componenti, con il conseguente rischio di incendio o folgorazione.
  • Questo prodotto genera livelli di pressione sonora superiori a 90 dB in grado di causare danni permanenti all’udito. L’esposizione a livelli di rumore estremamente elevati può causare la perdita permanente dell’udito. In caso di esposizione continua, indossare protezioni per l’udito.
  • Il produttore garantisce la sicurezza, l’affidabilità e l’efficienza del prodotto solo se: - l’assemblaggio, l’ampliamento, la reimpostazione, le modifiche o le riparazioni sono eseguiti dal produttore o da personale autorizzato. - l’impianto elettrico dell’area interessata è conforme ai requisiti specificati nelle norme IEC (ANSI). - l’unità è utilizzata secondo le istruzioni per l’uso.
  • Questo prodotto è stato concepito per un‘ottima riproduzione di segnali vocali e musicali. Una riproduzione di segnali sinusoidali, onde quadre o altri segnali di misurazione a livelli elevati può gravemente danneggiare l‘apparecchio. Avvisi di sicurezza per sistemi di altoparlanti Usate soltanto sistemi di montaggio autorizzati dal produttore per il rispettivo sistema di altoparlanti. Seguite attentamente le istruzioni di montaggio ed usate soltanto accessori di montaggio omologati. È escluso qualsiasi diritto di garanzia in caso di montaggio improprio o se vengono usati accessori di montaggio non omologati. Modificazioni agli altoparlanti, agli accessori di montaggio, agli elementi di connessione e di fissaggio e alle imbracature potrebbero alterare la stabilità del sistema e faranno decadere ogni forma di garanzia. La riparazione di componenti rilevanti dal punto di vista della sicurezza deve venir eseguita soltanto dal produttore o da un suo rappresentante autorizzato – altrimenti decadrà ogni forma di garanzia. L’istallazione deve venir eseguita soltanto da personale competente. Usate soltanto punti di montaggio con una sufficiente capacità portante, considerando eventuali vincoli architettonici. È assolutamente obbligatorio di usare il materiale di fissaggio (viti, tasselli ecc.) indicato nelle istruzioni di montaggio del produttore. Adottate provvedimenti adatti (frenafiletti, dadi autobloccanti) per prevenire un allentamento dei raccordi filettati. Assicurate istallazioni stazionarie e/o mobili (in questo caso gli altoparlanti e gli accessori di montaggio) contro una caduta dall’alto con due dispositivi indipendenti. Provvedete ad istallare dispositivi adatti per cogliere ogni elemento allentato prima che questo possa cadere in terra. Assicuratevi che gli elementi di montaggio e di fissaggio e le imbracature vengano scelti e montati nel rispetto delle normative nazionali e locali vigenti. Tenete conto dei carichi dinamici (forze di trazione-compressione) per calcolare le dimensioni dei dispositivi di sicurezza. Se usate stativi, badate che non venga oltrepassato il loro carico massimo ammissibile. Badate inoltre che, per motivi costruttivi, gli stativi di solito sono concepiti ed omologati soltanto per portare un carico centrato. Gli stativi devono essere posizionati in modo sicuro e stabile. Provvedete ad assicurare (o meglio ancora fissare) gli stativi se per esempio: - la loro superficie di appoggio non consenta un posizionamento stabile, - la loro altezza limita la stabilità, - si potrebbero manifestare venti forti, - potrebbero essere rovesciate da persone. Prendete provvedimenti contro ogni forma di comportamento rischioso da parte degli spettatori. È vietato posare stativi che ingombrano le vie di fuga e l’accesso soccorsi. Se volete posare stativi in una via di comunicazione, verificate prima che la larghezza della via lo consenta e badate in ogni caso ad una protezione (transenne, cordone ecc.) e ad una segnalazione adeguata. Il montaggio e smontaggio degli altoparlanti significa un rischio elevato. Utilizzate sempre l’attrezzatura adatta e assicuratevi che le attività vengano svolte nel rispetto delle normative nazionali in vigore. Durante il montaggio, indossate sempre indumenti protettivi appropriati (casco, guanti, calzature di sicurezza) ed usate soltanto mezzi di salita adatti e sicuri (scala, ponteggio ecc.). Il rischio è a esclusivo carico della ditta o del tecnico che esegue i lavori di montaggio. ATTENZIONE! Verificate dopo il montaggio del sistema di altoparlanti che il montaggio e cablaggio sia avvenuto in modo corretto e che tutte le giunzioni siano stabili. L’operatore di un sistema di altoparlanti (stazionario o mobile) è obbligato a controllare o a fare controllare regolarmente ogni componente del sistema nel rispetto delle normative nazionali e locali in vigore e a fare riparare ogni danno immediatamente. Vi consigliamo di documentare meticolosamente ogni missione di controllo in un libretto di controllo. Badate a dimensionare i punti di sollevamento per un montaggio in sospensione prendendo in considerazione una sufficiente riserva di sicurezza. Assicuratevi che tutto avvenga nel rispetto delle normative nazionali in vigore. I sistemi di sonorizzazione professionali sono in grado di produrre livelli sonori nocivi alla salute. Anche essere sottoposto a livelli apparentemente inoffensivi (a partire da circa 95 dBA SPL) per un elevato periodo di tempo può provocare perdite dell’udito. Quindi consigliamo che ogni persona sottoposta ad alti livelli sonori provenienti da un sistema di sonorizzazione porti un’adatta protezione per l’udito (tappi auricolari o paraorecchie). Produttore: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, GermaniaELEMENTS E 115 Sub D 1.0

Benvenuti nella famiglia HK AUDIO! Grazie per aver scelto un prodotto di marca concepito e fabbricato nella nostra casa secondo i nostri meticolosi criteri di qualità. Anche se siete un utente esperto di sistemi di sonorizzazione - questo prodotto vi o rirà alcuni aspetti che saranno nuovi per voi. Per questo vi preghiamo di non ignorare questo manuale e di conservarlo in un luogo sicuro per averlo sempre a disposizione.Vi auguriamo il migliore suono in qualsiasi situazione! Il vostro team HK Audio Garanzia Il modo più veloce e confortevole: la registrazione online sul nostro sito www.hkaudio.com. http://warranty.hkaudio.comLa registrazione è valida soltanto se avviene su internet ed entro 30 giorni dalla data d’acquisto. HK AUDIO Technischer Service (servizio tecnico)Postfach 150966595 St. Wendel, GermaniaFax: +49 6851 905 100Nota: Forti campi elettromagnetici o scariche elettrostatiche possono disturbare la funzione del prodotto. In questo caso, basta spegnere e riaccendere il prodotto per farlo funzionare nuovamente. Se questo non aiuta a solvere il problema, dovete allontanare il dispositivo dalla sorgente di disturbo. 1 Generale Contenuto della fornitura Alla ricezione dei di usori ELEMENTS E 115 SUB D verifi cate che il contenuto della confezione sia integro. La fornitura include il manuale di istruzioni e un cavo di rete Powercon. I componenti del sistema Avviso importante: Badate che il subwoofer E 115 SUB D fa parte di un sistema e può essere usato soltanto con componenti HK Audio ELEMENTS.Attenzione: Se collegate apparecchi non concepiti per questo sistema all’uscita Speakon, rischiate distruggerli e danneggiare i circuiti elettronici del subwoofer del sistema. Messa in funzione Verifi cate che l’E 115 SUB D sia spento prima di montare e collegare il sistema per evitare eventuali danni! Montate sempre il sistema completo e collegate tutti i cavi prima di accendere un componente e accendete il subwoofer sempre come ultimo. Per smontare il sistema vale il contrario: Spegnete il subwoofer del sistema ELEMENTS sempre come primo. ELEMENTS E 115 Sub D

2 Collegamenti ed elementi di controllo

Input Presa combinata XLR/jack, ingresso simmetrico per segnale analogico.

Thru Uscita XLR simmetrica, parallela alla presa di ingresso, per un bypass dei segnali d‘ingresso collegati all’Input, indipendentemente dal fatto che l’elettronica sia attivata o meno.

Gain Sub Il controllo Gain Sub regola la preamplifi cazione del segnale in ingresso collegato all’Input. Nota: Questo controllo regola soltanto il volume dell’E 115 SUB D senza aver un e etto sulle colonne Mid/High-Units. Per cominciare vi consigliamo di metterlo sulla posizione media 0 dB.

Spia LED Input/Limiter Questa spia LED si illumina di verde quando viene collegato un segnale all’Input – e di rosso se il limiter è attivo o se l’ingresso è saturo. Un breve lampeggiare rosso della spia indica i peak di segnale trattati dal limiter. Se il led si illumina permanentemente in rosso, occorre ridurre il livello del segnale.

Cardioid Out Uscita per collegare l’appropriato subwoofer HK Audio L SUB 1500 A per l’uso in confi gurazione da cardioide, cfr. capitolo 5.2.

Ethernet In /Thru Le due prese Ethercon servono per l’integrazione in una rete. Sono compatibili con le spine RJ45 ed Ethercon (NE8 MX, NE8 MX6, NE8 MC). Utilizzate la presa Ethernet Thru per un bypass del segnale di rete. Utilizzate sempre un cavo S/STP o S/FTP per la protezione contro le interferenze elettromagnetiche. Consigliamo l’utilizzo di cavi CAT6. L’integrazione in una rete, le funzioni del controllo a distanza e l’utilizzo di Audio-Streaming* sono descritte in un manuale di istruzioni separato, a disposizione nell’area download di ELEMENTS D su www.hkaudio.com. Potete trovare una breve descrizione delle funzioni DSP in

Data Questo indicatore LED si illumina di arancione quando i dati passano attraverso la presa di rete.

Preset Il selettore Preset permette di consultare le impostazioni di fabbrica e le preimpostazioni utente confi gurabili tramite il software remoto DSP CONTROL. Premendo una volta il selettore potete scorrere i preset da 1 a 4. L’utilizzo delle preimpostazioni utente (4 Remote) è descritto in un manuale di istruzioni separato, a disposizione nell’area download di ELEMENTS D su www.hkaudio.com. Nota: Con la scelta del preset, la risposta in frequenza del subwoofer del sistema viene adatto alla risposta in frequenza delle colonne Mid/ High-Units collegate. È assolutamente necessario di eseguire questa impostazione perché la fi nale di potenza non è in grado di determinare automaticamente il numero di colonne Mid/High-Units collegate. Attenzione: Le cifre indicate presso il selettore Filter si riferiscono alle Mid/High-Units E 835. Se collegate il modello E 435, dovete calcolare il doppio della cifra indicata.ELEMENTS E 115 Sub D 1.0

Preset 1: 1x E 835 (2x E 435) Preset 2: 2x E 835 (4x E 435) Preset 3: 3x E 835 (6x E 435) Nota: Potete anche collegare un mix dei due modelli, per esempio due E 835 + due E 435 – in questo caso, scegliete preset 3. Potete perfi no collegare un numero imparo di E 435, per esempio due E 835 + un E 435 o anche tre E 435. In questi casi, dovrete scegliere il preset con la cifra inferiore e magari regolare la risposta in frequenza dei satelliti coll’EQ di un mixer o usando il software HK Audio DSP CONTROL. E 835 E 835E 435E 435 E 435 E 435Preset

Preset 4: Remote Questo serve a richiamare un user-preset precedentemente memorizzato tramite il software DSP CONTROL. Non sarà necessario di collegare il subwoofer del sistema a questo software.DSP CONTROL è un software per telecomandare il vostro sistema tramite le seguenti funzioni DSP memorizzabili come user-preset: EQ a 10 bande parametrico con caratteristica di fi ltro selezionabile per ogni banda di frequenza, fi ltro high-pass e low-pass con caratteristica selezionabile, limiter, delay, livello, mute. SYSTEM DSP CONTROL

MAIN SYSTEM Screenshot del software remoto DSP CONTROL, disponibile gratis nel settore download dei prodotti ELEMENTS D sul nostro sito www.hkaudio.com.

Small Venue La risposta in frequenza del sistema ELEMENTS è adatta alla sonorizzazione di locali grandi che richiedono una lunga portata degli altoparlanti. Se volete usare il sistema in locali piccoli, usate questo selettore per attivare il circuito di ottimizzazione di frequenza “Small Venue” (LED rosso si accende). Ora, il sistema fornisce un suono ben equilibrato e trasparente anche a breve distanza.

Mid/High Out Uscita Speakon per collegare le colonne ELEMENTS Mid/High-Units usando il piede di supporto EF 45 (accessorio opzionale) o per mandare il segnale a un ELEMENTS Install Kit. Usate cavi Speakon NL2. I cavi Speakon garantiscono un perfetto serraggio, grazie all'inserimento a rotazione in senso orario con blocco a scatto – per sbloccarli, girateli in senso antiorario. Attenzione: L’uscita Mid/High è collegata in parallelo all’E-Connect (15) sul lato superiore dell’E 115 SUB D – perciò usatelo soltanto se non state usando E-Connect.Attenzione: Se collegate apparecchi non concepiti per questo sistema all’uscita Speakon, rischiate distruggerli e danneggiare i circuiti elettronici del subwoofer del sistema.

Mains Input Il cavo di alimentazione è dotato di una presa Powercon, un apposito cavo di rete è incluso nella fornitura. Prestate attenzione ad innestare e bloccare il cavo Powercon premendo e girando in senso orario. Per sbloccarlo, tirate il dispositivo di blocco della spina Powercon in direzione del cavo e girate in senso antiorario.

Power L’interruttore di rete è dotato di un interruttore a levetta. Nella posizione Power l’elettronica è accesa, mentre nello stato spento l’elettronica è completamente separata dalla rete.

Spia LED Power Non appena l’elettronica riceve tensione, questa spia LED si illumina di verde.

Auto Sleep Con questo interruttore può essere attivata o disattivata la funzione di risparmio energetico Auto Sleep. Come preimpostazione di fabbrica la funzione Auto Sleep è attiva (tasto premuto). Questa funzione fa entrare l’elettronica in modalità Auto Sleep se nell’arco di 4,5 ore non viene collegato nessun segnale, né viene trasmesso alcun dato tramite le prese di rete, né viene azionato alcun pulsante o interruttore. La riattivazione del di usore è possibile solo spegnendo e riaccendendo l’interruttore di rete o collegando un segnale audio analogico ad un ingresso.

E-Connect Sul lato superiore dell’E115 SUB D si trova l’uscita ELEMENTS E-Connect. Questa connessione meccanica ed elettrica serve a collegare le colonne Mid/High-Units E 835 e E 435 e le aste di supporto EP 1 e EP 2. Potete alimentare fi no a tre colonne Mid/High-Units E 835 e fi no a sei E 435, cfr. capitolo 3 “Montare e collegare i componenti delle colonne”.Attenzione: L’E-Connect è collegato in parallelo all’uscita Mid/High sul retro (Speakon) – perciò usatelo soltanto se non state usando l’uscita Speakon.

3 Montare e collegare i componenti delle colonne

E-Connect permette una sicura e veloce trasmissione dei segnali fra i componenti passivi del sistema ELEMENTS senza dover usare cavi. E-Connect assicura la connessione meccanica ed elettrica delle Mid/High- Units E 835 con l’asta di supporto EP 1 / EP 2 e il piede di supporto EF 45.

3.2 Collegare i componenti della colonna

Posizionate i componenti in modo che i connettori del sistema E-Connect si trovino uno sopra l’altro. Per assicurare una connessione stabile, inserite la fl angia del modulo superiore nel manicotto del modulo inferiore. Push! Per disconnettere gli elementi, premete il bottone di arresto della connessione E-Connect per poi separare i componenti. Pull! Attenzione: Badate di montare il sistema su un suolo orizzontale e stabile. 4 Montare il sistema

4.1 Orientazione verticale delle colonne Mid/High

La giusta altezza ELEMENTS è un sistema line-array che genera un campo sonoro con una copertura verticale stretta. Quindi dovete montare le colonne in modo che il loro centro si trovi all’altezza delle teste del pubblico. Per adattare l’altezza delle colonne, vi o riamo in vendita opzionale aste di supporto a regolazione continua con un dispositivo di bloccaggio e in due lunghezze: EP 1 / EP 2 Queste aste di supporto sono soprattutto utili per un semplice e veloce montaggio di confi gurazioni “piccole”. Le aste permettono un’integrata trasmissione del segnale alle colonne Mid/High-Units tramite E-Connect. Troverete le dimensioni esatte delle due aste di supporto sotto “Caratteristiche tecniche”. Attenzione: Mai collegare un’asta di supporto ad un'altra asta di supporto!

4.2 Orientazione orizzontale delle colonne Mid/High

L’angolo di trasmissione orizzontale della colonna Mid/High ammonta a 70° circa. Girate le colonne nel modo adatto per usufruire il meglio dell’energia sonora, tenendo conto delle dimensioni del locale. 70° Per una dispersione ottima, tutti i componenti collegati dovranno avere l’identico angolo di trasmissione. Il locking wedge di ELEMENTS (contenuto nella confezione) vi o re la possibilità di fi ssare le Mid/High-Units in senso orizzontale, garantendovi che i componenti restano orientati come previsto. Push!ELEMENTS E 115 Sub D 1.0

Inserite semplicemente il locking wedge nell‘apposita fessura. Per toglierlo, premete leggermente sulla lamina nel centro.

4.3 Limite superiore

L’illustrazione vi indica la più potente confi gurazione realizzabile con un’E115 SUB D: E 835 E 835 E 115 Sub E E 835 E 835

5 Ampliamento bassi e confi gurazione da cardioide con HK Audio L SUB 1500 A Grazie al suo design e alle sue caratteristiche acustiche e meccaniche, il subwoofer attivo HK Audio L SUB 1500 A è ideale per spalleggiare l’E 115 SUB D. Prima di collegare il L SUB1500 A, dovete mettere il suo selettore Phase su “0°” e il selettore X-Over Bass su “100 Hz”. La posizione del selettore Confi guration è irrilevante perché regola soltanto il livello dell’uscita Line Out Mid/High del L SUB 1500 A.L’E 115 SUB D ha due uscite diverse – una per collegare il L SUB 1500 A come ampliamento e una per collegarlo in confi gurazione da cardioide.

5.1 L SUB 1500 A come ampliamento bassi

Collegate il L SUB 1500 A alla presa Thru dell’E 115 SUB A, per trasmettere lo stesso segnale non trattato che viene trasmesso all’ingresso dell’E 115 SUB D. Regolate il livello col controllo Gain Bass del L SUB 1500 A. In questa confi gurazione, potete posizionare il L SUB 1500 A sia sotto, sia a fi anco dell’E 115 SUB D. ELEMENTS E 115 Sub D LINEAR SUB 1500 A 0 dBInputInputCardioid Out Thru +6 dBGain Sub

5.2 Confi gurazione da cardioide con il L SUB 1500 A

L’E 115 SUB D ha una separata uscita Cardioid Out. Questa uscita fornisce un segnale adattato precisamente per usare il L SUB 1500 A in confi gurazione da cardioide (L SUB 1500 A orientato verso il retro) senza dover prendere altre misure. Dovete soltanto avere cura di mettere il controllo Gain Bass del L SUB 1500 A su “+ 6 dB” (girandolo completamente in senso orario) e di mettere il selettore Phase su “0°” e il selettore X-Over Bass su “100 Hz”. Il DSP dell’E115 SUB D si occuperà del resto. ELEMENTS E 115 Sub D LINEAR SUB 1500 A 0 dBInputInputCardioid Out Thru +6 dBGain Sub Attenzione: In confi gurazioni da cardioide dovete assolutamente posizionare il L SUB 1500 A sotto l’E 115 SUB D, perché posizionandolo a fi anco dello stesso non si ottengono i risultati desiderati. Inoltre, dovete badare di mantenere una distanza minima di 1 metro dalle pareti. FrontCardioid E 115 Sub D

Set Gain Bass to +6 dB Leave 1 meter of space in each direction! Cardioid Setup Quando è adatta una confi gurazione a cardioide? Mentre le frequenze medie e alte possono essere di use in modo mirato, le frequenze basse si propagano seguendo una forma sferica. Ciò porta spesso a uno sgradevole eccesso di bassi sopra e dietro al palco. Inoltre, sempre più frequentemente l’organizzatore fornisce disposizioni precise sulla di usione sonora, ad es. per le tendostrutture nei centri città. Per attenersi a tali disposizioni nel modo più e cace possibile, è possibile utilizzare, nella gamma dei bassi, la disposizione a cardioide (eliminazione delle frequenze di use posteriormente). Di conseguenza l’E 115 SUB D risponde sia dal punto di vista meccanico, che del set di fi ltri a disposizione, alle esigenze di realizzazione di confi gurazione a cardioide in maniera semplice e veloce.

6 Uso “decentrale” delle colonne Mid/ High-Units Il piede di supporto EF 45 o l’Install Kit per il montaggio sulla parete vi permettono di usare le colonne Mid/High-Units senza doverli montare sul basso del sistema. Nota: Con il software HK Audio DSP-Control potete regolare separatamente il ritardo della riproduzione del segnale per le colonne Mid/High-Units e il basso del sistema. Questo vi permette di posizionare o montare le colonne Mid/High-Units di fronte o dietro il basso del sistema. Per dare un esempio: Se la località vi costringe di posizionare le colonne Mid/High-Units due metri dietro il subwoofer, dovete ritardare la riproduzione del segnale del subwoofer per compensare questa distanza. Potete memorizzare questo ritardo di propagazione come preset nel basso del sistema – quindi durante l’uso non avrete bisogno di una connessione attiva fra software e basso del sistema.

Piede di supporto che serve da base per le colonne Mid/High-Units e le aste di supporto. I piedi estraibili garantiscono un posizionamento stabile e sicuro. Se usate il piede di supporto EF 45 per il vostro sistema ELEMENTS, badate di estrarre i piedi completamente e di fi ssarli con le apposite viti. Il piede di supporto dispone di un connettore E-Connect sul lato superiore e di due connettori Speakon collegati in parallelo sul retro. Collegate le colonne Mid/High-Units e le aste di supporto all’E-Connect e usate uno dei due connettori Speakon per collegare l’uscita Mid/High-Out (Speakon) dell’E 115 SUB D. Nota: La seconda uscita Speakon vi permette la trasmissione del segnale in confi gurazioni con molteplici colonne Mid/High-Units posizionati fi anco a fi anco (montati su un altro EF 45/EP 1 o usando l’Install-Kit), per esempio in locali molto larghi. In questo caso dovete scegliere il giusto preset sul basso del sistema secondo il numero delle colonne Mid/High-Units per piede di supporto (o Install-Kit) e non secondo il numero totale delle colonne Mid/ High-Units collegate. Attenzione: Anche in questo caso, il numero massimo di Mid/High-Units collegati al basso del sistema non deve superare tre E 835 oppure sei E 435!

6.2 E 435 INSTALL KIT

Kit d'installazione composto da due colonne modifi cate E 435-Mid/High- Units con angolari di montaggio. Potete allargare questo kit con altri due E 835 oppure quattro E 435. L’Install-Kit contiene un documento con istruzioni per il montaggio, che potete anche scaricare su www.hkaudio. com. 7 Accessori opzionali HK Audio

1. REAR PROTECTION PLATE

(per E 115 SUB D e L SUB 1500 A) Fabbricata in alluminio stabile ma leggero, la piastra Rear Protection Plate protegge il circuito elettronico da spruzzi d’acqua e evita che persone non autorizzate tocchino i controlli del L SUB 1500 A nelle confi gurazioni da cardioide.

2. ELEMENTS BASE BAG

Contenuto: 1x sacca imbottita da trasporto per 1x piede di supporto EF 45

3. ELEMENTS SOFT BAG

Contenuto: 1x sacca imbottita da trasporto per 2x E 835

4. ROLLER BAG E 115 SUB D

Contenuto: 1x custodia imbottita per subwoofer con tavola a rotelle integrata Il Roller Bag imbottito è montato su una stabile tavola a rotelle e vi o re la possibilità di fi ssare fi no a due borse da trasporto, ciascuna con due E 835 / quattro E 435 e asta di supporto, sul lato superiore. Questo vi permette un trasporto semplice e un veloce montaggio di un sistema completo.

5. CUSTODIA DI PROTEZIONE E 115 SUB D

Custodia di protezione imbottita come alternativa al Roller Bag. La custodia calza anche il subwoofer d’ampliamento L SUB 1500 A.

6. RUOTE ORIENTABILI 100 mm, blu

Le ruote orientabili in vendita opzionale si lasciano montare sul retro del E115 SUB D grazie alle viti zigrinate sottotesta integrate negli angoli. Attenzione! Se avete montato le ruote orientabili, non potete più usare il ROLLER BAG. In questo caso vi consigliamo di usare la custodia di protezione.ELEMENTS E 115 Sub D 1.0

8 Caratteristiche tecniche

Max. SPL @ 10% THD 125 dB half space (40 Hz – X-Over medio)Max. SPL peak @ 10% THD 128 dB half space @90 HzRisposta in frequenza +/-3 dB48 Hz – X-OverRisposta in frequenza -10 dB44 Hz – X-OverRendimento fi nale di potenza Sub1500 WRendimento fi nale di po-tenza Mid/High-Units900 WTipo d‘amplifi catore Class DAltoparlante bassi 1x 15" con bobina 3"Frequenza di separazione attiva160 HzCollegamenti analogici 1x presa combinata XLR-In (simm.), 1x XLR Thru (simm.)Uscite altoparlanti 1x E-Connect, 1x SpeakonUscita cardioide 1x XLRCollegamento di rete Ethercon RJ45, 1x In, 1x ThruPreset dei fi ltri 1x E 835, 2x E 835, 3x E 835, RemoteSoftware remoto DSP CONTROL (Windows, Mac OS)Funzioni DSP EQ a 10 bande parametrico con caratte-ristiche fi ltri variabili, Filtro passa-alto, Filtro passa-basso, Polarità, Livello, Delay, Limiter, MuteFrequenza di campiona-mento96 kHzTempo di latenza sistema <2,6 msAlimentazione 1x Powercon NAC3 In, 100–240 VAssorbimento di potenza 1 A / 100–240 V consumo energetico nomi-nale conforme alla normativa EN 62368-1Manici 2x MultiGripCustodia MDFSuperfi cie Smalto acrilico, neroGriglia frontale Griglia in metallo 2 mm con plastico espan-so specialeDimensioni (L x A x P) 48.5 x 48.5 x 59.5 cmPeso 29,6 kg / 65.3 lbs E 835 Mid/High Unit Capacità di carico nominale (RMS)300 W @ 8 OhmSensibilità 1W/1m 100 dB HalfspaceRisposta in frequenza -10 dB140 Hz – 20 kHzAltoparlanti Altoparlante a banda larga 8 x 3,5"Direttività 70° orizzontaleFrequenza di separazione 140 Hz, 30 dB/ottavaConnessioni 1x E-Connect In, 1x E-Connect OutDimensioni (L x A x P) 11 x 74.5 x 12 cm (escluso bocchettone E-Connect)Peso 4,5 kg / 9,9 lbs. min. 0,86 mmax. 1,52 m0,94 m EP 1 EP 2 min. 0,37 mmax. 0,54 m0,45 m 41 cm36 cm46 cm41,5 cm12,5 cm EF 45 for transportation EF 45 in use

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HK AUDIO

Modello : Elements E 115 SUB D

Categoria : Altoparlante