HD 9204 SXA Plus - Idropulitrice Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HD 9204 SXA Plus Kärcher in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HD 9204 SXA Plus - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HD 9204 SXA Plus del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE HD 9204 SXA Plus Kärcher
1 1 1,5 1,2 1,3 0,9 0,936 Italiano Motif d’exemption conformément au règlement (UE) 2019/1781, annexe I, section 2, point 12) : j) Sous réserve de modifications techniques. Indice Avvertenze generali Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni per l’uso originali e le allegate avverten- ze di sicurezza. Agire secondo quanto indicato nelle istruzioni. conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario. Impiego conforme alla destinazione d’uso Utilizzare questa idropulitrice esclusivamente per i se- guenti lavori: ● pulizia con getto ad alta pressione senza detergente (ad es. facciate, terrazzi, attrezzi da giardinaggio) ● pulizia con getto a bassa pressione e detergente con la lancia schiuma a tazza disponibile come ac- cessorio (ad es. di macchine, veicoli, edifici, utensi- li) Per lo sporco resistente si consiglia l’ugello rotante co- me accessorio optional. Nella variante HD...Plus l’ugello rotante è compreso nella dotazione. L'apparecchio può essere utilizzato con gli accessori Servo Control. Valori limite per l'alimentazione dell'acqua ATTENZIONE Acqua sporca Usura precoce o incrostazioni nell'apparecchio Alimentare l’apparecchio solo con acqua pulita o ricicla- ta che non superi i valori limite. Per l'alimentazione dell'acqua valgono i seguenti valori limite: ● Valore pH: 6,5-9,5 ● Conducibilità elettrica: valore misurato acqua pulita + 1200 µS/cm, max 2000 µS/cm ● Sostanze sedimentabili (volume di campionamento 1 l, tempo di sedimentazione 30 minuti): < 0,5 mg/l ● Sostanze filtrabili: < 50 mg/l, nessuna sostanza abrasiva ● Idrocarburi: < 20 mg/l ● Cloruro: < 300 mg/l ● Solfato: < 240 mg/l ● Calcio: < 200 mg/l ● Durezza complessiva: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO
/l) ● Ferro: < 0,5 mg/l ● Manganese: < 0,05 mg/l ● Rame: < 2 mg/l ● Cloro attivo: < 0,3 mg/l ● Assenza di odori fastidiosi Tutela dell'ambiente I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e, spesso, componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti non correttamente, possono costi- tuire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli ap- parecchi contrassegnati con questo simbolo non devo- no essere smaltiti con i rifiuti domestici. Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH) Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti si veda: www.kaercher.de/REACH Accessori e ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com. Volume di fornitura Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni do- vuti al trasporto si prega di contattare il rivenditore. Niveau de pression acoustique L
- dB(A)91919191919191 Niveau de puissance acoustique garanti L WA, d dB(A)93939393939393 HD 10/ 25-4 S HD 10/ 25-4 SXA HD 10/ 25-4 S HD 10/ 25-4 S HD 10/ 25-4 SXA HD 13/ 18-4 S HD 13/ 18-4 SXA Avvertenze generali p. 36
- Impiego conforme alla destinazione d’uso p. 36
- Tutela dell'ambiente p. 36
- Accessori e ricambi p. 36
- Volume di fornitura p. 36
- Avvertenze di sicurezza p. 37
- Descrizione dell’apparecchio p. 37
- Montaggio p. 37
- Collegamento elettrico p. 38
- Collegamento idrico p. 38
- Funzionamento p. 38
- Tamburo avvolgitubo manuale p. 38
- Tamburo avvolgitubo automatico p. 38
- Messa in funzione p. 39
- Trasporto p. 40
- Stoccaggio p. 40
- Cura e manutenzione p. 40
- Guida alla risoluzione dei guasti p. 42
- Garanzia p. 43
- Dichiarazione di conformità UE p. 43
- Dati tecnici Italiano 37 Avvertenze di sicurezza ● Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le avvertenze di sicurezza 5.951-949.0. ● Osservare le disposizioni nazionali in materia per pompe a getto liquido. ● Attenersi alle disposizioni nazionali sulla prevenzio- ne degli infortuni. Le pompe a getto liquido devono essere controllate ad intervalli regolari. Il risultato del controllo deve essere certificato per iscritto. ● Non apportare modifiche all'apparecchio e agli ac- cessori. Simboli riportati sull’apparecchio L'apparecchio non deve essere collegato di- rettamente alla rete dell’acqua potabile. Il getto ad alta pressione non va mai puntato su persone, animali, equipaggiamenti elettrici attivi o sull'apparecchio stesso. Proteggere l’apparecchio dal gelo Dispositivi di sicurezza 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni per dispositivi di sicurezza man- canti o alterati! I dispositivi di sicurezza sono pensati per proteggere l'utilizzatore. Non bypassare, rimuovere o rendere inefficaci i disposi- tivi di sicurezza. I dispositivi di sicurezza sono impostati in fabbrica e si- gillati. Gli interventi di regolazione sono da effettuarsi esclusivamente dal servizio assistenza clienti. Valvola di troppopieno con pressostato Riducendo la quantità d'acqua tramite la regolazione pressione/portata, la valvola di troppopieno si apre. Si verifica così un lato aspirazione pompa di una certa quantità d'acqua verso il lato aspirazione della pompa. Se si allenta la leva della pistola a spruzzo, il pressosta- to spegne la pompa alta pressione e il getto ad alta pressione si ferma. Se si tira la leva a scatto, si riattiva la pompa. Descrizione dell’apparecchio Panoramica dell'apparecchio Vedere la pagina dei grafici Figura A Figura B Figura C 1 Microfiltro 2 Cofano dell’apparecchio 3 Spia stato d'esercizio / guasto * 4 Reggicavo 5 Targhetta 6 Ripiano tubo flessibile ** 7 Tirante in gomma ** 8 Archetto di spinta p. 43
9 Ugello rotante Vibrasoft ***** 10 Dado a risvolto 11 Ugello ad alta pressione 12 Lancia EASY!Lock 13 Regolatore di pressione e quantità 14 Pistola AP EASY!Force 15 Dispositivo di arresto di sicurezza 16 Leva a scatto 17 Leva di sicurezza 18 Tubo flessibile per alta pressione EASY!Lock 19 Tamburo avvolgitubo **** 20 Supporto della lancia 21 Vite di fissaggio cofano dell’apparecchio 22 Vano accessori 23 Interruttore dell'apparecchio 24 Indicatore livello olio 25 Attacco alta pressione EASY!Lock ** 26 Supporto ugelli 27 Collegamento idrico 28 Manovella del tamburo avvolgitubo manuale ***
- solo per HD 10/25 e HD 13/18 ** solo per la versione S *** solo per la versione SX **** solo per la versione SX/SXA ***** solo per la versione Plus Montaggio Attivazione dello sfiato del serbatoio dell'olio
1. Svitare la vite di fissaggio del cofano dell'apparec-
3. Tagliare la punta del coperchio del serbatoio dell'olio
in modo da creare una piccola apertura. Figura D 1 Coperchio 2 Serbatoio dell’olio
2. Il livello dell'olio deve essere compreso tra i segni
"MIN" e "MAX" dell'indicatore di livello. Rotazione del reggicavo Se necessario è possibile ruotare i reggicavo.
1. Svitare la vite di circa 4 giri.
Figura E 1 Vite 2 Reggicavo
2. Estrarre il reggicavo e ruotarlo nella posizione desi-
3. Premere il reggicavo contro l'apparecchio in modo
tale che si inserisca nel fermo.
4. Serrare la vite.38 Italiano
Montaggio degli accessori Nota Il sistema EASY!Lock unisce componenti tramite filetta- tura ad alta velocità soltanto con un giro rapido e sicuro.
1. Inserire l’ugello ad alta pressione sulla lancia.
2. Montare e stringere a fondo il dado a risvolto
3. Collegare la lancia alla pistola ad alta pressione e
stringere a fondo (EASY!Lock). Figura F Per gli apparecchi senza avvolgitubo:
4. Collegare il tubo flessibile per alta pressione alla pi-
stola AP e all'attacco alta pressione dell’apparec- chio, stringendo a fondo (EASY!Lock). Per gli apparecchi con avvolgitubo:
5. Collegare il tubo flessibile per alta pressione alla pi-
stola AP e stringere a fondo (EASY!Lock). Collegamento elettrico PERICOLO Pericolo di lesioni da scossa elettrica Collegare l’apparecchio con una spina alla rete elettri- ca. È vietato un collegamento alla rete elettrica senza possibilità di distacco. La spina serve per il distacco dal- la rete. Collegare l'apparecchio solo alla corrente alternata. Utilizzare un cavo di prolunga con una sezione suffi- ciente (vedere "Dati tecnici"). Svolgere completamente il cavo di prolunga dal tambu- ro avvolgicavo.
1. Svolgere il cavo di alimentazione e posarlo sul pavi-
2. Inserire la spina di rete nella presa.
Collegamento idrico Collegamento alla rete idrica 몇 AVVERTIMENTO Riflusso di acqua sporca nella rete dell'acqua pota- bile Rischio per la salute Osservare le norme della società di approvvigionamen- to idrico. Secondo quanto prescritto dalle regolamentazioni in vi- gore è necessario che l'apparecchio non venga usato mai senza separatore di sistema sulla rete di acqua po- tabile. Utilizzare un separatore di sistema della ditta KÄRCHER oppure in alternativa un separatore di siste- ma secondo la norma EN 12729 tipo BA. L'acqua che scorre attraverso un separatore di sistema non è classi- ficata come acqua potabile. Collegare il separatore di si- stema sempre alla mandata dell'acqua, mai direttamente all'apparecchio.
1. Verificare la pressione, la temperatura e la quantità
della mandata dell’acqua (vedere capitolo Dati tec- nici).
2. Collegare il separatore di sistema e il collegamento
idrico dell'apparecchio con un tubo di alimentazione acqua (per i requisiti del tubo di alimentazione ac- qua vedere il capitolo Dati tecnici).
3. Aprire l'alimentazione dell'acqua.
Aspirazione dell'acqua dal contenitore
1. Avvitare il flessibile di aspirazione con filtro all'attac-
co dell'acqua (per il numero d'ordinazione del filtro vedere capitolo Dati tecnici).
2. Sfiatare l'apparecchio (vedere capitolo Sfiatare
l'aria dell'apparecchio). Sfiatare l'aria dell'apparecchio
1. Svitare l'ugello ad alta pressione dalla lancia.
2. Lasciare attivato l'apparecchio, finché l’acqua non
sia priva di bolle d’aria.
3. In caso di problemi di sfiato, lasciare funzionare l'ap-
parecchio per 10 secondi, poi spegnerlo. Ripetere più volte la procedura.
4. Spegnere l’apparecchio.
5. Avvitare l'ugello ad alta pressione sulla lancia.
Funzionamento PERICOLO Pericolo di lesioni Il getto ad alta pressione può provocare lesioni. Non fissare mai la leva a scatto e la leva di sicurezza in posizione attivata. Non utilizzare la pistola AP se la leva di sicurezza è dan- neggiata. Se la leva di sicurezza è difettosa, contattare il servizio assistenza. Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio spingere in avanti la leva di sicurezza della pistola AP. Non utilizzare mai l’apparecchio senza lancia montata. Verificare il corretto serraggio della lancia. La lancia de- ve essere serrata a mano. Tenere la pistola AP e la lancia sempre con entrambe le mani. Controllare che l’apparecchio, gli accessori, i cavi di ali- mentazione e i raccordi non presentino danni. Utilizzare l’apparecchio solo in perfette condizioni. Tamburo avvolgitubo manuale L'apparecchio è dotato di un tamburo avvolgitubo ma- nuale (HD 9/20-4 SX Plus e HD10/21-4 SX Plus). Srotolare il tubo flessibile
1. Ruotare la manovella del tamburo avvolgitubo in
2. Srotolare completamente il tubo flessibile.
Arrotolare il tubo flessibile
1. Svuotare completamente il tubo flessibile.
2. Ruotare la manovella del tamburo avvolgitubo in
3. Arrotolare completamente il tubo flessibile.
Tamburo avvolgitubo automatico L'apparecchio è dotato di un tamburo avvolgitubo auto- matico (per le varianti di apparecchi HD...SXA). Svolgimento del tubo flessibile
1. Estrarre il tubo flessibile.
2. L’avvolgitubo scatta quando il carico viene rilascia-
to. Avvolgimento del tubo flessibile PERICOLO Pericolo di lesioni Se il tubo per alta pressione viene rilasciato durante l’avvolgimento, può eseguire movimenti incontrollati e urtare o scaraventare in aria oggetti. Tenere saldamente il tubo per alta pressione e guidarlo durante il processo di avvolgimento. Non infilare le mani nell’avvolgitubo.Italiano 39
1. Estrarre brevemente il tubo flessibile, quindi rila-
sciarlo. L’avvolgitubo avvolge automaticamente il tubo fles- sibile.
2. Durante l’avvolgimento, regolare la velocità di riav-
volgimento accompagnando il tubo flessibile. Messa in funzione Apertura/Chiusura della pistola AP
1. Azionare la leva di sicurezza e la leva di azionamen-
to. La pistola AP viene aperta.
2. Rilasciare la leva di sicurezza e la leva di aziona-
mento. La pistola AP viene chiusa. Funzionamento ad alta pressione Nota L'apparecchio è dotato di un pressostato. Il motore fun- ziona solo quando la pistola AP è aperta.
1. Per gli apparecchi con un avvolgitubo: Svolgere
completamente il tubo flessibile di alta pressione dall'avvolgitubo.
2. Posizionare l’interruttore dell’apparecchio su “I”.
Per HD 10/25... e 13/18...: La spia verde di controllo è accesa.
3. Sbloccare la pistola AP, spingendo indietro l’arresto
di sicurezza della pistola AP.
4. Aprire la pistola AP.
PERICOLO Pericolo di lesioni Il getto d'acqua che fuoriesce dal regolatore di pressio- ne e quantità può causare lesioni. Assicurarsi che il collegamento tra il regolatore di pres- sione e quantità e la lancia non possa allentarsi.
5. Impostare la pressione di lavoro e la quantità d’ac-
qua ruotando il regolatore di pressione e quantità. Nota Alla portata più bassa, il calore residuo del motore con- sente di riscaldare l'acqua a circa 15 °C. Utilizzo con detergenti 몇 AVVERTIMENTO Uso errato di detergenti Rischio per la salute Osservare le avvertenze di sicurezza sui detergenti. ATTENZIONE Detergenti non adatti Danneggiamento dell'apparecchio e dell'oggetto da pu- lire Usare solo detergenti autorizzati dalla ditta KÄRCHER. Osservare le indicazioni e il dosaggio del detergente. Per salvaguardare l'ambiente non eccedere nell'uso di prodotti detergenti. Nota I detergenti KÄRCHER garantiscono un lavoro senza inconvenienti. Chiedete consiglio ai nostri esperti oppu- re ordinate il nostro catalogo o le schede informative specifiche per i detergenti. Nota Per l’utilizzo con detergenti è necessaria una lancia schiuma a tazza (opzionale).
1. Svitare il serbatoio.
Figura G 1 Serbatoio 2 Ugello per schiumatura 3 Pistola AP 4 Tubo flessibile di aspirazione 5 Kit otturatori Aggiunta di detergente: 3=elevata, 2=media, 1=bassa
2. Inserire l’otturatore desiderato nel tubo flessibile di
3. Riempire il serbatoio con il detergente.
4. Avvitare il serbatoio all’ugello per schiumatura.
5. Scollegare la lancia dalla pistola AP.
6. Applicare la lancia schiuma a tazza alla pistola AP e
7. Mettere il funzione l'idropulitrice.
Metodo di pulizia consigliato
1. Spruzzare misuratamente il detergente sulla super-
ficie asciutta e lasciare agire (non far asciugare).
2. Sciacquare lo sporco sciolto con il getto ad alta
pressione. Dopo il funzionamento con il detergente La lancia schiuma a tazza deve essere sciacquata dopo l’utilizzo per evitare incrostazioni di detergente.
1. Svitare il serbatoio.
2. Riversare il resto di detergente nella confezione.
3. Pulire il serbatoio con acqua pulita.
4. Avvitare il serbatoio alla lancia schiuma a tazza.
5. Azionare per ca. 1 minuto la lancia schiuma a tazza
per sciacquare i residui detergente.
6. Svuotare il serbatoio.
Interruzione del funzionamento
1. Chiudere la pistola AP.
L'apparecchio si spegne.
2. Spingere l'arresto di sicurezza in avanti.
La pistola AP è bloccata. Continuare il funzionamento
1. Spingere l'arresto di sicurezza indietro.
La pistola AP è sbloccata.
2. Aprire la pistola AP.
L'apparecchio si accende. Tempo stato di pronto Solo le versioni HD 10/25... e HD 13/18... sono dotate di questa funzione. Entro il tempo di stato di pronto, l'apparecchio si avvia quando si apre la pistola AP. La spia verde di controllo è accesa. Se la pistola AP rimane chiusa per 30 minuti, il tempo dello stato di pronto termina. La spia lampeggia in ver- de. Azzeramento del tempo stato di pronto
1. Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "0".
2. Attendere alcuni secondi.
3. Posizionare l’interruttore dell’apparecchio su “I”.
L'apparecchio può essere commutato sull'esercizio continuo dal servizio assistenza. Termine del funzionamento 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni L'acqua residua contenuta nell'apparecchio spento può riscaldarsi. Quando si rimuove il tubo flessibile dall’ali-40 Italiano mentazione dell’acqua, l'acqua riscaldata può fuoriusci- re e causare ustioni. Rimuovere il tubo flessibile di alimentazione acqua solo quando l'apparecchio è raffreddato.
1. Chiudere l'alimentazione dell'acqua.
2. Aprire la pistola AP.
3. Portare l'interruttore dell'apparecchio su “I” e lascia-
re funzionare l'apparecchio per 5-10 s.
4. Chiudere la pistola AP.
5. Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "0".
6. Non estrarre la spina di alimentazione dalla presa
con le mani bagnate.
7. Rimuovere l'alimentazione dell'acqua.
8. Aprire la pistola AP fino a completa depressurizza-
zione dell'apparecchio.
9. Spingere l'arresto di sicurezza in avanti.
La pistola AP è bloccata. Trasporto 몇 PRUDENZA Mancata osservanza del peso Pericolo di lesioni e di danneggiamento Nel trasporto e nello stoccaggio, osservare il peso dell'apparecchio. ATTENZIONE Trasporto non idoneo Pericolo di danneggiamento Proteggere da danneggiamento la leva di azionamento della pistola AP. Trasporto dell’apparecchio in veicoli: assicurare l'apparecchio secondo le direttive in vigore affinché non possa scivolare e ribaltarsi. Trasporto dell'apparecchio su lunghe distanze: Tira- re o spingere l’apparecchio utilizzando l’archetto di spinta. Trasporto su gru PERICOLO Pericolo di lesioni Un apparecchio trasportato in modo improprio con la gru può cadere e causare lesioni. Rispettare le norme antinfortunistica e le avvertenze di sicurezza. L'apparecchio può essere trasportato con la gru solo da persone esperte nell'uso della gru. Prima di ogni trasporto su gru, verificare la presenza di eventuali danni nel mezzo di sollevamento. Prima di ogni trasporto su gru, verificare la presenza di eventuali danni nell’apparecchio. Sollevare l'apparecchio solo come descritto alla fine del capitolo. Non fissare il dispositivo di sollevamento all'archetto di spinta dell'apparecchio. Non utilizzare catene d'imbragatura. Accertarsi che il carico non possa sganciarsi accidental- mente dal mezzo. Prima del trasporto su gru rimuovere la lancia con la pi- stola AP, gli ugelli e altri oggetti non fissati. Non trasportare oggetti sull'apparecchio durante il solle- vamento. Non sostare sotto il carico. Accertarsi che nell’area di pericolo della gru non si trovi alcuna persona. Non lasciare l’apparecchio incustodito sospeso sulla gru.
1. Fissare il dispositivo di sollevamento all’apparec-
chio. Figura H Figura I Figura J Stoccaggio 몇 PRUDENZA Mancata osservanza del peso Pericolo di lesioni e di danneggiamento Nel trasporto e nello stoccaggio, osservare il peso dell'apparecchio. Conservare l'apparecchio solo in vani interni. Conservazione dell’apparecchio
1. Inserire la lancia con la pistola AP nel supporto ugel-
li e agganciare nel supporto lancia.
2. Avvolgere il cavo di alimentazione intorno al reggi-
cavo e fissarlo con il fermacavi.
3. Avvolgere il tubo flessibile per alta pressione:
a Versione S: avvolgere il tubo flessibile per alta pressione, posizionarlo sull’apposito ripiano e fis- sarlo con il tirante in gomma. b Versione SX/SXA: Avvolgere il tubo flessibile per alta pressione sul tamburo avvolgitubo. Antigelo ATTENZIONE Apparecchi non completamente svuotati dell'acqua possono essere danneggiati dal gelo. Conservare l’apparecchio in un luogo protetto dal gelo. Se non è possibile conservare l'apparecchio al ripa- ro dal gelo:
2. Distribuire un prodotto antigelo commerciale all'in-
terno dell'apparecchio azionando la pompa.
3. Mettere in moto l'apparecchio (massimo 1 minuto)
fino a completo svuotamento della pompa e delle condutture. Nota Usare un antigelo per autoveicoli comunemente in com- mercio a base di glicole. Osservare le disposizioni forni- te dal produttore dell'antigelo. Cura e manutenzione PERICOLO Rischio di avviamento accidentale dell'apparecchio Pericolo di lesioni, scossa elettrica Prima di eseguire qualsiasi lavoro spegnere l'apparec- chio e staccare la spina. Nota L’olio esausto deve essere smaltito solo dagli appositi centri di raccolta. Consegnare l'olio esausto presso uno di questi centri. L'inquinamento dell'ambiente mediante olio esausto è punibile dalla legge. Controlli preventivi / Contratto di manutenzione Presso il Vostro rivenditore potrete concordare regolari controlli preventivi o stipulare un contratto di manuten- zione. Chiedete consiglio ai nostri esperti. Intervalli di manutenzione Prima di ogni utilizzo Verificare la presenza di danni sul cavo di alimenta- zione.Italiano 41 I cavi danneggiati vanno immediatamente sostituiti da parte del servizio clienti autorizzato oppure da un elettricista qualificato. Controllare la presenza di danni nel tubo flessibile per alta pressione. Sostituire immediatamente un tubo flessibile per al- ta pressione danneggiato. Verificare la tenuta stagna dell'apparecchio. Una quantità di tre gocce d’acqua al minuto che fuo- riesce è consentita. Se la perdita dovesse superare questa quantità, rivolgersi al servizio clienti. Ogni settimana Controllare il livello dell'olio. In presenza di olio lat- tescente (acqua nell’olio) rivolgersi immediatamen- te al servizio assistenza. Pulire il microfiltro. Figura K 1 Scatola del filtro 2 Microfiltro 3 O-ring 4 Maniglia, pieghevole 5 Raccordo filettato 6 Dado a risvolto a Svitare il dado a risvolto. b Estrarre il raccordo filettato. c Estrarre il microfiltro dalla scatola del filtro affer- randolo per la maniglia pieghevole. d Sciacquare il microfiltro con acqua pulita o pulirlo con un getto di aria compressa. e Controllare l'O-ring del microfiltro e sostituirlo se necessario. f Inserire il microfiltro nella scatola del filtro. g Controllare l'O-ring sul raccordo filettato e sostitu- irlo se necessario. h Montare il raccordo filettato. i Avvitare il dado a risvolto e stringere manualmen- te. Ogni 500 ore d'esercizio, almeno annualmente Fare eseguire la manutenzione dell'apparecchio dal servizio di assistenza. Sostituire l’olio nella pompa ad alta pressione: a Inclinare l'apparecchio all'indietro e appoggiarlo. b Mettere un contenitore di raccolta dell'olio esau- sto sotto la canalina di scarico. Figura L 1 Fermaglio 2 O-ring 3 Tappo 4 Canalina di scarico c Estrarre il fermaglio verso il basso. d Estrarre il tappo. e Scaricare l'olio in un contenitore di raccolta. f Controllare l'O-ring sul tappo, se necessario so- stituirlo. g Inserire il tappo e fissarlo con il fermaglio. h Pulire l'olio eventualmente rimasto nella canalina di scarico. i Allineare l'apparecchio. j Svitare la vite di fissaggio del cofano dell'appa- recchio. k Rimuovere il cofano dell’apparecchio. l Rimuovere i coperchi del serbatoio dell'olio. Figura D 1 Coperchio 2 Serbatoio dell’olio m Versare lentamente l'olio nuovo, in modo da far uscire le bolle d'aria. Per la quantità e il tipo di olio vedere "Dati tecnici". n Riapplicare i coperchi del serbatoio dell'olio. o Riapplicare il cofano dell’apparecchio e fissarlo. p Far funzionare l'apparecchio per 5 minuti, poi controllare nuovamente il livello dell'olio. Lavori di manutenzione Sostituire il tubo flessibile per alta pressione in presenza di tamburo avvolgitubo automatico 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni L'avvolgitubo potrebbe girare inaspettatamente molto velocemente se il fermo si stacca. Seguire attentamente i passaggi seguenti e fissare l'av- volgitubo come descritto. Nota Per questo apparecchio sono adatti solo i tubi flessibili per alta pressione in versione "Ultra Guard".
1. Sollevare il coperchio sull'avvolgitubo con un cac-
ciavite. Figura M 1 Coperchio
2. Svolgere completamente il tubo flessibile di alta
pressione dall'avvolgitubo.
3. Inserire una chiave a brugola da 10 attraverso
l'apertura esagonale nell’alloggiamento. Inserire la chiave fino a quando l'avvolgitubo è bloccato. Figura N 1 Apertura, esagonale Figura O 1 Chiave a brugola da 10
Figura P 1 Fermo tubo flessibile 2 Tubo flessibile per alta pressione 3 Vite
5. Rimuovere il fermo dal tubo flessibile per alta pres-
6. Estrarre il gancio di sicurezza.
Figura Q 1 Attacco tubo flessibile 2 Rondelle 3 Tubo flessibile per alta pressione. 4 Gancio di sicurezza
7. Estrarre il tubo flessibile per alta pressione dall'at-
8. Inserire il nuovo tubo flessibile per alta pressione at-
traverso i rulli di guida e inserirlo nell’attacco del tu- bo. Rispettare il senso di rotazione dell'avvolgitubo. Figura R42 Italiano 1 Rullo di guida del tubo flessibile
9. Inserire il gancio di sicurezza nell’attacco del tubo.
10. Verificare che tutte le rondelle siano dietro il gancio
tà del tubo flessibile per alta pressione. Distanza dall'estremità del tubo circa 1 m (dalla pistola ad alta pressione).
12. Collegare l'apparecchio all'alimentazione d'acqua e
di corrente, metterlo in funzione e verificare la tenu- ta del collegamento.
13. Tendere il tubo flessibile e mantenerlo in tensione.
Mentre il tubo è in tensione, estrarre la chiave a bru- gola.
14. Sbloccare l’avvolgitubo tirando il tubo flessibile per
alta pressione e lasciare che il tubo flessibile per alta pressione si arrotoli lentamente. Controllare la velo- cità di avvolgimento tenendo il tubo flessibile.
15. Riapplicare il coperchio.
Sostituire il tubo flessibile per alta pressione in presenza di tamburo avvolgitubo manuale
1. Svolgere completamente il tubo flessibile di alta
pressione dall'avvolgitubo. Figura S
2. Sollevare il morsetto di fissaggio del tubo flessibile
ad alta pressione ed estrarre il tubo.
3. Spingere il nipplo per tubi flessibili fino in fondo nel
pezzo di raccordo dell'avvolgitubo e fissarlo con il morsetto di fissaggio. Guida alla risoluzione dei guasti PERICOLO Rischio di avviamento accidentale dell'apparec- chio, contatto con parti sotto tensione Pericolo di lesioni, scossa elettrica Spegnere l'apparecchio prima di eseguire qualsiasi la- voro su di esso. Staccare la spina. Far eseguire tutti i controlli ed interventi ai componenti elettrici da personale specializzato. In caso di guasti non riportati in questo capitolo è neces- sario contattare un servizio di assistenza clienti autoriz- zato. Spia Nota Questa funzione è disponibile solo per HD 10/25... e HD 13/18... La spia indica gli stati di funzionamento (verde) e i gua- sti (rosso). Ripristino della spia luminosa
1. Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "0".
2. Attendere alcuni secondi.
3. Posizionare l’interruttore dell’apparecchio su “I”.
Indicatore dello stato di funzionamento Luce verde permanente L'apparecchio è pronto all'uso. Verde lampeggiante 1 volta La disponibilità all'uso scade dopo 30 minuti di esercizio continuo e l'apparecchio viene spento (sicurezza con tubo flessibile per alta pressione scoppiato). Per riavviare il tempo dello stato di pronto:
1. Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "0".
2. Attendere alcuni secondi.
3. Posizionare l’interruttore dell’apparecchio su “I”.
Visualizzazione guasti Rosso lampeggiante 1 volta Il lato ad alta pressione non è ermetico.
1. Controllare che il tubo flessibile per alta pressione, i
collegamenti tubo flessibile e la pistola AP non pre- sentino perdite. Rosso lampeggiante 2 volte Il motore è troppo caldo.
1. Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "0".
Nota Se questo guasto si ripete, controllare l'ugello, la tempe- rature di mandata dell'acqua, la temperatura ambiente e la tensione di rete. Rosso lampeggiante 3 volte Si è verificato un errore nell'alimentazione di tensione.
1. Controllare il collegamento alla rete e i fusibili di re-
te. Rosso lampeggiante 4 volte L'assorbimento di corrente è troppo elevato.
1. Contattare il servizio clienti.
Guasti senza indicazione L'apparecchio non si accende.
1. Se la spia lampeggia in verde:
a Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "0". b Posizionare l’interruttore dell’apparecchio su “I”.
2. Lasciare raffreddare il motore:
a Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "0". b Far raffreddare l'apparecchio. c Posizionare l’interruttore dell’apparecchio su “I”.
3. Verificare la presenza di danni sul cavo di alimenta-
4. Controllare la tensione di rete.
5. In caso di difetto elettrico contattare il servizio clienti.
L'apparecchio non raggiunge la pressione
1. Verificare che l'ugello ad alta pressione sia della mi-
sura giusta (vedere il capitolo "Dati tecnici").
2. Pulire o sostituire l’ugello.
3. Sfiatare l'apparecchio (vedere il capitolo “Collega-
mento idrico/Sfiato dell'apparecchio“).
4. Pulire il microfiltro, se necessario sostituirlo (vedere
il capitolo "Cura e manutenzione/Settimanale").
5. Controllare la quantità di afflusso d'acqua (il valore
necessario è riportato nel capitolo "Dati tecnici").
6. All'occorrenza contattare il servizio clienti.
La pompa non è a tenuta stagna. Una quantità di fuoriuscita di tre gocce d’acqua al minu- to è consentita. Quando si verificano perdite di maggiore entità, ri- volgersi al servizio di assistenza clienti per un con- trollo. La pompa batte
1. Controllare la quantità di afflusso d'acqua (il valore
necessario è riportato nel capitolo "Dati tecnici").
2. Sfiatare l'apparecchio (vedere il capitolo “Collega-
mento idrico/Sfiato dell'apparecchio“).
3. Pulire il microfiltro, se necessario sostituirlo (vedere
il capitolo "Cura e manutenzione/Settimanale").
4. All'occorrenza contattare il servizio clienti.
La miscela di detergente è insufficiente
1. Verificare che la lancia schiuma a tazza utilizzata
corrisponda alla portata dell'apparecchio.
2. Riempire la tazza della lancia schiuma.
3. Inserire un otturatore più grande sul tubo flessibile di
aspirazione.Italiano 43
4. Verificare eventuali incrostazioni di detergente sul
tubo flessibile di aspirazione e sull’ugello per schiu- matura della tazza. Rimuovere le incrostazioni con acqua tiepida.
5. All'occorrenza contattare il servizio clienti.
La formazione di schiuma è insufficiente
1. Verificare che la lancia schiuma a tazza utilizzata
corrisponda alla portata dell'apparecchio.
2. Verificare eventuali incrostazioni di detergente sul
tubo flessibile di aspirazione e sulla lancia schiuma a tazza. Rimuovere le incrostazioni con acqua tiepi- da.
3. All'occorrenza contattare il servizio clienti.
Garanzia In ogni Paese, valgono le condizioni di garanzia rilascia- te dalla nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto del materia- le o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si pre- ga di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) Potete trovare ulteriori informazioni sulla garanzia (se disponibili) nell'area di assistenza del sito web Kärcher locale alla voce "Download". Dichiarazione di conformità UE Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito definita, in conseguenza della sua progettazione e co- struzione nonché nello stato in cui è stata immessa sul mercato, è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute pertinenti delle direttive UE. In caso di modifi- che apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. Prodotto: Idropulitrice Tipo: 1.286-xxx.x Direttive UE pertinenti 2000/14/CE 2006/42/CE (+2009/127/EG) 2011/65/UE 2014/30/UE 2009/125/CE Regolamento applicato (en) (UE) 2019/1781 Norme armonizzate applicate EN 60335-1 EN 60335-2-79 EN IEC 63000: 2018 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 HD 9/20-4 S HD 10/21-4 S EN 61000-3-11: 2020 HD 13/18-4 S HD 10/25-4 S EN 62233: 2008 Norme nazionali applicate
Collegamento idrico Pressione in entrata (max.) MPa1111111 Temperatura in entrata (max.) °C 60 60 60 60 60 60 60 Portata (min.) l/h 1100 1100 1100 1200 1200 1200 1200 Altezza di aspirazione (max.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Lunghezza minima tubo di alimenta- zione acqua m 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 Diametro minimo tubo di alimentazio- ne acqua in1111111 Numero d'ordinazione filtro di aspira- zione 4.730-
Dati sulle prestazioni dell’apparecchio Grandezza dell'ugello standard 047 047 047 050 050 050 050 Pressione di esercizio dell'acqua con ugello standard MPa20202023232321 Sovrapressione (max.) MPa 25 25 25 25 25 25 25 Portata, acqua l/min 15 15 15 16,7 16,7 16,7 16,67 Forza repulsiva della pistola AP N 48 49 49 56 56 56 56 Dimensioni e pesi Tipico peso d’esercizio kg 62,4 67,1 74 63,4 68,1 75 63,4 Lunghezza mm 607 607 607 607 607 607 607 Larghezza mm 518 518 518 518 518 518 518 Altezza mm 1063 1063 1063 1063 1063 1063 1063 Quantità olio l 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1 Tipo di olio Typ SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 Valori rilevati secondo EN 60335-2-79 Valore di vibrazione mano-braccio m/s
dB(A)3333333 Livello di potenza acustica misurato
j0.0283 0.0452+ j0.0283 0.0452+ j0.0283Italiano 45 Motivo dell’eccezione ai sensi del regolamento (UE) 2019/1781 allegato I sezione 2 (12): j) Con riserva di modifiche tecniche. Potenza assorbita dalla rete kW 8,8 8,8 7,5 8 8,5 8,8 8,8 Grado di protezione IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Protezione di rete (ritardata, car. C)A 16162516251616 Cavo di prolunga 10 m mm
Collegamento idrico Pressione in entrata (max.) MPa1111111 Temperatura in entrata (max.) °C 60 60 60 60 60 60 60 Portata (min.) l/h 1200 1200 1200 1200 1200 1500 1500 Altezza di aspirazione (max.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Lunghezza minima tubo di alimenta- zione acqua m 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 Diametro minimo tubo di alimentazio- ne acqua in1111111 Numero d'ordinazione filtro di aspira- zione 4.730-
Dati sulle prestazioni dell’apparecchio Grandezza dell'ugello standard 047 047 055 050 050 075 075 Pressione di esercizio dell'acqua con ugello standard MPa25251922231818 Sovrapressione (max.) MPa 28 28 22 25 26 25 25 Portata, acqua l/min 16,67 16,67 16,67 16,67 16,67 21,67 21,67 Forza repulsiva della pistola AP N 62 62 54 58 60 68 68 Dimensioni e pesi Tipico peso d’esercizio kg 67 78,6 67,0 67 75 69,8 81,4 Lunghezza mm 607 607 607 607 607 607 607 Larghezza mm 518 518 518 518 518 518 518 Altezza mm 1063 1063 1063 1063 1063 1063 1063 Quantità olio l 1,01,01111,01,0 Tipo di olio Typ SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 Valori rilevati secondo EN 60335-2-79 Valore di vibrazione mano-braccio m/s
dB(A)3333333 Livello di potenza acustica misurato
Notice-Facile