KBE 32 - Trapano Fein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KBE 32 Fein in formato PDF.
Domande degli utenti su KBE 32 Fein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KBE 32 - Fein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KBE 32 del marchio Fein.
MANUALE UTENTE KBE 32 Fein
Traduzione delle istruzioni originali.
Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
| Simbolo Descrizione | |||
![]() | La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. | ||
![]() | Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! | ||
![]() | Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! | ||
![]() | Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica. In caso contrario esiste il rischio di incidenti causati da avviamento involontario dell’elettroutensile. | ||
![]() | ![]() | ![]() | Durante la fase operativa utilizzare la protezione per gli occhi. |
![]() | Durante la fase operativa utilizzare la protezione acustica. | ||
![]() | Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. | ||
![]() | Attenzione per spigoli affilati degli accessori come ad es. i bordi delle lame da taglio. | ||
![]() | Pericolo di scivolare! | ||
![]() | Pericolo di schiacciamento! | ||
![]() | Attenzione contro oggetti che cadono! | ||
![]() | Superficie bollente! | ||
![]() | Pericolo di ribaltamento! | ||
![]() | Fissare la cinghia! | ||
![]() | Vietato introdurre le mani! | ||
![]() | Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. | ||
![]() | Conferma la conformità dell’elettroutensile con le direttive della Comunità europea. | ||
![]() | Certifica la conformità dell’elettroutensile alle direttive della Gran Bretagna (Inghilterra, Galles, Scozia). | ||
![]() | Questa avvertenza mette in guardia dallo sviluppo di una possibile situazione pericolosa che può comportare il pericolo di incidenti gravi oppure anche mortali. | ||
![]() | Una volta che un elettroutensile o un qualunque altro prodotto elettrotecnico sarà diventato inservibile, portarlo ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici. | ||
| [HY40] | Acciaio | ||
| Simbolo Descrizione | |||
![]() | Forza di tenuta magnetica sufficiente | ||
![]() | ![]() | ||
![]() | ![]() | ||
![]() | ![]() | ||
![]() | ![]() | ||
![]() | ![]() | ||
![]() | ![]() | ||
![]() | ![]() | ||
![]() | ![]() | ||
![]() | ![]() | ||
![]() | |||
![]() | ![]() | ||
![]() | ![]() | ||
| Simbolo Unità internazionale | Unità nazionale | Descrizione | |
| P_1 | W W Potenza assorbita nominale | ||
| P_2 | W W Potenza resa | ||
| n_0 | /min, min ^-1 , rpm,r/min | g/min Numero di girai a vuoto (Rotazionedestrorsa) | |
| in | inch pollice Misura | ||
| UV V | Tensione di taratura | ||
| f | Hz | Hz | Frequenza |
| M... | mm | mm | Misura, filettatura metrica |
| ∅ | mm | mm | Diametro di un componente rotondo |
| HM Fe 400 | mm | mm | Diametro di foratura max. su acciaio fino a 400 N/mm ^2 – acciaio duro (fresa a corona) |
| HSS Fe 400 | mm | mm | Diametro di foratura max. su acciaio fino a 400 N/mm ^2 – acciaio rapido (fresa a corona) |
| kg | kg | Peso conforme alla EPTA-Procedure 01 | |
| T_a | °C | °C Temperatura ambiente ammessa | |
| L_pA | dB dB | Livello di pressione acustica | |
| L_wA | dB dB | Livello di potenza acustica | |
| L_pCpeak | dB dB | Livello di pressione acustica picco | |
| K... | Non determinato | ||
| a | m/s ^2 | m/s ^2 | Valore di emissione delle vibrazioni secondo EN 62841 (somma vettori delle tre dire-zioni) |























| Simbolo Unità internazionale | Unità nazionale | Descrizione | |
| P_1 | W W Potenza assorbita nominale | ||
| P_2 | W W Potenza resa | ||
| n_0 | /min, min ^-1 , rpm,r/min | g/min Numero di girai a vuoto (Rotazionedestrorsa) | |
| in | inch pollice Misura | ||
| UV V | Tensione di taratura | ||
| f | Hz | Hz | Frequenza |
| M... | mm | mm | Misura, filettatura metrica |
| ∅ | mm | mm | Diametro di un componente rotondo |
| HM Fe 400 | mm | mm | Diametro di foratura max. su acciaio fino a400 N/mm ^2 – acciaio duro (fresa a corona) |
| HSS Fe 400 | mm | mm | Diametro di foratura max. su acciaio fino a400 N/mm ^2 – acciaio rapido (fresa a corona) |
| kg | kg | Peso conforme alla EPTA-Procedure 01 | |
| T_a | °C | °C Temperatura ambiente ammessa | |
| L_pA | dB dB | Livello di pressione acustica | |
| L_wA | dB dB | Livello di potenza acustica | |
| L_pCpeak | dB dB | Livello di pressione acustica picco | |
| K... | Non determinato | ||
| a | m/s ^2 | m/s ^2 | Valore di emissione delle vibrazioni secondoEN 62841 (somma vettori delle tre dire-zioni) |



| Simbolo Unità internazionale Unità nazionale Descrizione | |||||||||||||||||||||
![]() | W W Potenza assorbita nominale | ||||||||||||||||||||
| [0368] | W W Potenza resa | ||||||||||||||||||||
![]() | /min, min ^-1 , rpm,r/min | ||||||||||||||||||||
![]() | inch pollice Misura | ||||||||||||||||||||
| in[0200]UV V | Tensione di taratura | ||||||||||||||||||||
![]() | Hz | ||||||||||||||||||||
| [224Y].. | mm | ||||||||||||||||||||
![]() | mm | ||||||||||||||||||||
[W6TD] [S4H2] [4VS1] [KAB4] [YKSW] [30TH] [4KOK] [OKCY] [KOKD] [TDAW] [2232] [KTDS] [80D4] [4KY7] [4H80] [W020] [6607] ![]() | |||||||||||||||||||||
| [440Z] | |||||||||||||||||||||
| [44KB] [0 Fe 400][8C20] | mm | ||||||||||||||||||||
![]() | kg | ||||||||||||||||||||
| [T49Y] | °C | ||||||||||||||||||||
| [46H4] A | dB dB | ||||||||||||||||||||
| [6K97] A | dB dB | ||||||||||||||||||||
| [YKC8] Speak | dB dB | ||||||||||||||||||||
. | |||||||||||||||||||||
[2DX4] ![]() | m/s ^2 | ||||||||||||||||||||
| Simbolo Unità internazionale Unità nazionale Descrizione | |||
| P_1 | W W Potenza assorbita nominale | ||
| P_2 | W W Potenza resa | ||
| n_0 | /min, min ^-1 , rpm,r/min | g/min Numero di giri a vuoto (Rotazione destrorsa) | |
| in | inch pollice Misura | ||
| UV V | Tensione di taratura | ||
| f | Hz | Hz | Frequenza |
| M... | mm | mm | Misura, filettatura metrica |
| ∅ | mm | mm | Diametro di un componente rotondo |
| HM Fe 400 | mm | mm | Diametro di foratura max. su acciaio fino a 400 N/mm ^2 – acciaio duro (fresa a corona) |
| HSS Fe 400 | mm | mm | Diametro di foratura max. su acciaio fino a 400 N/mm ^2 – acciaio rapido (fresa a corona) |
| kg | kg | Peso conforme alla EPTA-Procedure 01 | |
| T_a | °C | °C Temperatura ambiente ammessa | |
| L_pA | dB dB | Livello di pressione acustica | |
| L_wA | dB dB | Livello di potenza acustica | |
| L_pCpeak | dB dB | Livello di pressione acustica picco | |
| K... | Non determinato | ||
| a | m/s ^2 | m/s ^2 | Valore di emissione delle vibrazioni secondo EN 62841 (somma vettori delle tre dire-zioni) |
| Simbolo Unità internazionale | Unità nazionale | Descrizione | |
| a_h | m/s2 | m/s2 | valore medio di oscillazioni (foratura con frese a corona) |
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | Unità di base ed unità derivanti dal sistema unità internazionale SI. | |
Per la Vostra sicurezza.
AVVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni opera-
tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.

Non utilizzare il presente elettroutensile prima di aver letto e compreso accuratamente e completamente queste istruzioni per l'uso e le «Indicazioni generali di sicurezza» allegate (numero di documentazione 3 41 30 465 06 0). Conservare la documentazione indicata per un eventuale uso futuro ed allegarla in caso di inoltro oppure di vendita dell'elet-troutensile.
Attenersi anche alle norme nazionali in vigore concernenti la sicurezza sul lavoro.
Utilizzo previsto per l'elettroutensile:
Unità di foratura per forature con frese a corona su materiali con superficie magnetizzabile con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
In ambiente soggetto a fonti di interferenza è possibile una riduzione della qualità d'esercizio come guasto limitato nel tempo, diminuzione del funzionamento oppure del comportamento operativo secondo destinazione di durata limitata nel tempo per la cui eliminazione è necessario un intervento dell'operatore.
Questo elettroutensile è pensato anche per l'impiego su generatori a corrente alternata con potenza sufficiente, conformi alla norma ISO 8528, classe di esecuzione G2. Questa norma non viene soddisfatta in modo particolare se supera il cosiddetto fattore di distorsione 10 %. In caso di dubbio informarsi relativamente al generatore utilizzato.
Osservare a riguardo le istruzioni per l'uso e le norme nazionali per l'installazione e l'impiego del generatore a corrente alternata.
Indicazioni di sicurezza.
In caso vengano effettuati lavori di foratura che richiedono l'impiego di liquido, condurre il liquido lontano dal settore operativo o utilizzare un dispositivo di raccolta del liquido stesso. Provvedimenti precauzionali di questo tipo mantengono asciutto il campo operativo e riducono il rischio di una scossa elettrica.
Far funzionare l'elettroutensile tenendolo per l'impu-gnatura isolata qualora si svolgano lavori durante i quali l'utensile da taglio potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete.
Il contatto di un utensile da taglio con un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione anche parti metalliche dell'elettroutensile, causando una scossa elettrica.
Durante la foratura indossare una protezione per l'udito. L'azione del rumore può causare la perdita dell'udito.
Se l'elettroutensile è bloccato non esercitare più alcun avanzamento e spegnere l'elettroutensile stesso. Verificare la ragione del bloccaggio ed eliminare la causa per accessori che si bloccano.
Se si desidera avviare di nuovo un'unità di foratura con fresa a corona che si trova nel pezzo in lavorazione, controllare prima dell'accensione se è possibile ruotare liberamente l'accessorio. Se l'accessorio è bloccato, è possibile che lo stesso non giri e questo può causare sovraccarico dell'utensile oppure che l'unità di foratura con fresa a corona si stacchi dal pezzo in lavorazione.
Durante il fissaggio del supporto a colonna sul pezzo in lavorazione tramite la piastra per vuoto prestare attenzione affinché la superficie sia liscia, pulita e non porosa. Non fissare il supporto a colonna su superfici laminate, come ad es. su piastrelle e rivestimenti di materiali compositi. Se la superficie del pezzo in lavorazione non è liscia, piana oppure non sufficientemente stabile è possibile che la piastra per vuoto si stacchi dal pezzo in lavorazione.
Prima e durante la foratura assicurarsi che la depressione sia sufficiente. Se la depressione non dovesse essere sufficiente, la piastra per vuoto può staccarsi dal pezzo in lavorazione.
Non effettuare mai forature sopra la testa e forature verso la parete se la macchina è fissata solamente tramite la piastra per vuoto. In caso di perdita del vuoto la piastra per vuoto si stacca dal pezzo in lavorazione.
Provvedere affinché durante la foratura attraverso pareti o soffitti le persone e il settore operativo dall'altra parte siano protetti. La corona a forare può fuoriuscire attraverso il foro e il materiale di foratura può cadere dall'altra parte.
Non utilizzare questo utensile per lavori sopra la testa con alimentazione di liquido. La penetrazione di liquido nell'elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Norme speciali di sicurezza.
In caso di danneggiamento fare sostituire immediatamente il tubo flessibile di protezione del cavo. Un tubo flessibile di protezione del cavo difettoso può causare surriscaldamento della macchina.
Utilizzare l'equipaggiamento di protezione. A seconda dell'applicazione in corso utilizzare la protezione del viso oppure gli occhiali di sicurezza. Portare sempre cuffie di protezione. Gli occhiali di protezione devono essere adatti a proteggere da particelle che nel corso di diversi tipi di lavori possono essere scaraventate per l'aria. Un carico acustico costantemente alto può comportare la perdita dell'udito.
Non toccare i bordi taglienti dell'unità di foratura. Esiste pericolo di lesioni.
Prima dell'inizio dei lavori controllare la fresa a corona per evitare lesioni. Utilizzare esclusivamente frese a corona non danneggiate e non deformate. Frese a corona danneggiate o deformate possono causare lesioni gravi.
Prima della prima messa in funzione: Montare la protezione contro contatto sulla macchina.

Assicurare sempre la macchina con la cinghia di bloccaggio fornita in dotazione. In modo particolare su superfici inclinate o non piane esiste pericolo di ribaltamento in caso di macchine senza dispositivo di fissaggio.
Durante lavori sovratesta prestare attenzione a oggetti che possono cadere, come ad es. carote da foratura e trucioli.
Effettuare i lavori in posizione verticale oppure sopra la testa senza l'impiego del contenitore per il liquido refrigerante. In questo caso utilizzare uno spray refrigerante. In caso di penetrazione di liquidi nell'elettroutensile esiste il pericolo di una scossa elettrica.
Evitare il contatto con la carota che alla conclusione dell'operazione di lavoro venga espulsa automaticamente dal perno di centraggio. Il contatto con una carota surriscaldata oppure in caduta può provocare seri incidenti.
Utilizzare l'elettroutensile collegandolo solo ed esclusivamente a prese con contatto di terra che corrispondano completamente alle norme vigenti. Utilizzare cavi di collegamento completamente intatti e cavi di prolunga presa con contatto di terra controllati ad intervalli regolari. Un conduttore di protezione interrotto può essere causa di una scossa di corrente elettrica.
Per evitare lesioni tenere sempre lontano dai trucioli rotanti le mani, i vestiti ecc. I trucioli possono causare lesioni. Utilizzare sempre la protezione antitrucioli.
Non cercare di rimuovere l'utensile se lo stesso sta ancora ruotando. Questo può causare gravi lesioni.
Fare sempre attenzione a cavi elettrici, tubazioni dell'acqua e del gas posati in maniera non visibile.
Prima di iniziare a lavorare, controllare la zona di operazione utilizzando p. es. un rilevatore di metalli.
Non lavorare alcun materiale contenente magnesio. Esi- ste pericolo di incendio.
Non lavorare alcun CFRP (plastica rinforzata con fibra di carbonio) e alcun materiale contenente amianto. Queste sostanze sono considerate cancerogene.
È vietato applicare targhette e marchi sull'elettroutensile avvitandoli oppure fissandoli tramite rivetti. In caso di danno dell'isolamento viene a mancare ogni protezione contro scosse elettriche. Utilizzare targhette autoadesive.
Non sovraccaricare l'elettroutensile oppure la valigetta e non utilizzarli come scala o impalcatura. Il sovraccarico o la salita sull'elettroutensile oppure sulla valigetta può comportare lo spostamento verso l'alto del baricentro dell'elettroutensile o della valigetta con conseguente ribaltamento dello stesso.
Non utilizzare nessun tipo di accessorio che non sia stato appositamente sviluppato oppure esplicitamente approvato dalla casa costruttrice dell'elettroutensile.
Un funzionamento sicuro non è assicurato dal semplice fatto che le misure di un accessorio combacino con il Vostro elettroutensile.
Pulire regolarmente le fessure di ventilazione dell'elet-troutensile con attrezzi non metallici. La ventola del motore attira polvere nella carcassa. Questo può causare, in caso di accumulo eccessivo di polvere metallica, pericoli elettrici.
Prima del magazzinaggio: Rimuovere l'accessorio.
Riporre l'elettroutensile esclusivamente nella valigetta o nell'imballo.
Prima della messa in funzione controllare il cavo di collegamento alla rete e la spina di rete in caso di danneggiamenti.
Far funzionare sempre l'elettroutensile insieme a un interruttore di protezione persone (*) PRCD.
Prima dell'inizio dei lavori controllare sempre l'interruttore di protezione persone (*) PRCD relativamente al corretto funzionamento (vedi pagina 37).
Vibrazione mano-braccio
Il livello di oscillazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato conformemente ad una procedura di misurazione normalizzata contenuta nel EN 62841 e può essere impiegato per la comparazione con altri elettroutensili. Lo stesso è adatto anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni. Il livello di oscillazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell'elettroutensile. Se tuttavia l'elet-troutensile viene utilizzato per altri impieghi, con accessori differenti oppure non viene effettuata una sufficiente manutenzione è possibile che il livello di oscillazioni sia differente. Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo di lavoro.
Per la precisa valutazione della sollecitazione da vibrazioni dovrebbero essere considerati anche i tempi in cui l'apparecchio è spento oppure è acceso ma non effettivamente in funzione. Questo può ridurre considerevolmente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo di lavoro.
Stabilire ulteriori misure di sicurezza per la protezione dell'operatore dall'azione delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell'elettroutensile e degli accessori, mantenimento mani calde, organizzazione delle procedure operative.
Emissione di rumori
I valori di emissione di rumori sono rilevati conformemente a EN 62841-2-1.
Istruzioni per l'uso.
Utilizzare esclusivamente come refrigerante un'emulsione lubrorefrigerante (olio in acqua).
Osservare le indicazioni del produttore relativamente al liquido di lubrorefrigerazione.
Prestare attenzione affinché la superficie di appoggio per il piedino magnetico sia piana, pulita, priva di ruggine e di ghiaccio. Rimuovere vernice, strati di stucco ed altri materiali. Evitare un traferro tra il piedino magnetico e la superficie di appoggio. Il traferro riduce la forza di tenuta magnetica.
Non utilizzare questa macchina su superfici bollenti, potrebbe verificarsi una riduzione continua della forza di tenuta magnetica.
Durante il lavoro utilizzare sempre il piedino magnetico prestando attenzione che la forza di tenuta magnetica sia sufficiente.
In caso di lavori su materiali non magnetizzabili, devono essere utilizzati dispositivi di fissaggio FEIN adatti, fornibili come accessori, quali ad es. piastra per vuoto oppure maschera per foratura di tubi. Osservare a riguardo le relative istruzioni per l'uso.
Anche in caso di lavorazione su materiali in acciaio con uno spessore inferiore a 12 mm, per assicurare la forza magnetica di ritenzione necessaria si deve rinforzare il pezzo in lavorazione mediante un'ulteriore piastra in acciaio.
Il piedino magnetico viene controllato tramite un sen- sore di corrente. Se non vi è alcun passaggio di corrente attraverso il magnete il motore si spegne.
Utilizzare solamente la forza di spinta assolutamente necessaria. Forze di spinta troppo elevate possono causare la rottura dell'accessorio e la perdita della forza di fissaggio magnetica.
Qualora, in caso di motore in funzione, dovesse interrompersi l'alimentazione di corrente, un collegamento di protezione impedisce il riavviamento automatico del motore. Riaccendere di nuovo il motore.
Durante l'operazione della foratura, non spegnere il motore della punta.
La fresa a corona deve essere estratta dal foro trapanato solo quando il motore è ancora in moto.
Fermare il motore della punta ed, operando con attenzione, estrarre la fresa a corona ruotandola in senso antiorario qualora la fresa a corona dovesse essere rimasta bloccata nel materiale.
Dopo ogni foratura eliminare il materiale di sfrido ed il nucleo alesato.
Non afferrare i trucioli senza guanti di protezione. Utilizzare sempre un gancio per trucioli (6 42 98 160 40 0).
Pericolo di ustioni! La superficie del magnete può raggiungere temperature elevate. Non afferrare il magnete senza guanti di protezione.
Cambiando la punta non danneggiarne il tagliente.
In caso di operazione di carotaggio su materiale a struttura stratificata, dopo ogni strato fresato rimuovere il nucleo ed il materiale di sfrido.
Non utilizzare l'unità di foratura con sistema del refrigerante difettoso. Prima di ogni impiego controllare la tenuta e l'eventuale presenza di rotture nei tubi flessibili. Evitare la penetrazione di liquido nelle parti elettriche.
Dotazione
La protezione contro riavviamento involontario impedisce che l'elettroutensile si avvii di nuovo automaticamente se durante il funzionamento è stata interrotta l'alimentazione di corrente. In questo caso spegnere l'elettroutensile, controllare l'alimentazione di corrente e accendere quindi nuovamente l'elettroutensile.
Interruttore di protezione persone (\*) PRCD (vedi pagina 6)
L'interruttore di protezione persone PRCD è concepito in modo particolare per la Vostra protezione, per questa ragione non utilizzarlo come interruttore di avvio e arresto.
Se l'interruttore di protezione persone PRCD è danneggiato, ad es. a causa di contatto con l'acqua, non utilizzarlo più.
L'interruttore di protezione persone è indispensabile, lo stesso ha la funzione di proteggere l'utente dell'elet-troutensile da scosse elettriche. Nel funzionamento senza problemi la spia di controllo dell'interruttore di protezione persone è illuminata in rosso.
Prima dell'inizio del lavoro controllare il funzionamento dell'interruttore di protezione persone:
- Collegare la spina dell'interruttore di protezione persone alla presa elettrica.
- Premere il tasto RESET. La spia di controllo sull'interruttore di protezione persone è illuminata in rosso.
- Togliere la spina dalla presa elettrica. La spia di controllo rossa si spegne.
- Ripetere le operazioni 1. e 2.
- Premere il tasto TEST, la spia di controllo rossa si spegne. Se la spia di controllo rossa non si spegne, non mettere in funzione la macchina. In questo caso contattare il Servizio di Assistenza.
- Premere il tasto RESET; con spia di controllo rossa può essere acceso ora l'elettroutensile.
Non utilizzare l'interruttore di protezione persone per l'accensione e lo spegnimento dell'elettroutensile.
Manutenzione ed Assistenza Clienti.


In caso di condizioni di impiego estreme durante la lavorazione di metalli è possibile che polvere conduttrice si depositi
all'interno dell'elettroutensile. L'isolamento di protezione dell'elettroutensile può esserne pregiudicato. Soffiare spesso la parte interna dell'elettroutensile, attraverso le fessure di ventilazione, con aria compressa asciutta e priva di olio.
In caso di invecchiamento ed usura rinnovare le etichette e le indicazioni di avvertenza sull'elettroutensile.
Dopo alcune ore d'esercizio può aumentare il gioco nella guida a coda di rondine. Conseguentemente il motore della punta può scivolare automaticamente lungo la guida a coda di rondine. In questo caso serrare di nuovo in modo adeguato tutte le viti di fermo sulla guida a coda di rondine in modo tale che il motore della punta possa essere mosso manualmente con facilità ma che non possa scivolare automaticamente (vedi pagina 12).
Se il cavo di collegamento dell'elettroutensile è danneggiato, lo stesso deve essere sostituito dal produttore o da un Centro Assistenza autorizzato.
Prodotti che sono venuti a contatto con amianto non devono essere dati in riparazione. Smaltire i prodotti contaminati con amianto conformemente alle norme per lo smaltimento di rifiuti contenenti amianto in vigore nel paese di impiego.
L'attuale lista dei pezzi di ricambio del presente elet-troutensile è presente in Internet sul sito www.fein.com.
Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali. In caso di necessità è possibile sostituire da soli le seguenti parti:
Accessori, serbatoio per refrigerante, supporto del serbatoio per refrigerante, protezione contro contatto
Responsabilità per vizi e garanzia.
La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l'immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN.
Nel modello di fornitura del Vostro elettroutensile può essere contenuta anche solo una parte degli accessori descritti o illustrati nelle presenti istruzioni per l'uso.
Dichiarazione di conformità.
La dichiarazione CE è valida esclusivamente per i Paesi dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Association) e solamente per i prodotti destinati al mercato UE o EFTA. Dopo l'immissione sul mercato UE del prodotto, il contrassegno UKCA perde la sua validità.
La dichiarazione UKCA è valida esclusivamente per il mercato britannico (Inghilterra, Galles e Scozia) e solo per prodotti destinati al mercato britannico. Dopo l'immissione sul mercato britannico del prodotto, il contrassegno CE perde la sua validità.
La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull'ultima pagina delle presenti istruzioni per l'uso.
Documentazione tecnica presso: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd
Misure ecologiche, smaltimento.
Portare ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici gli imballaggi, gli elet-troutensili e gli accessori scartati.



















































[S4H2] [4VS1]
[KAB4] [YKSW]
[30TH] [4KOK]
[OKCY]
[KOKD]
[TDAW]
[2232]
[KTDS]
[80D4] [4KY7] [4H80] [W020] [6607] 

.