Talento - Macchina da caffè NUOVA SIMONELLI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Talento NUOVA SIMONELLI in formato PDF.
Domande degli utenti su Talento NUOVA SIMONELLI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Talento - NUOVA SIMONELLI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Talento del marchio NUOVA SIMONELLI.
MANUALE UTENTE Talento NUOVA SIMONELLI
- Boiler in zona di applicazione articolo 3, comma 3 97/23/CE
Complimenti, con l’acquisto del modello TALENTO lei ha fatto un’ottima scelta. Lei, infatti, ora ha a disposizione non un semplice distributore di caffè, ma una vera e propria macchina per caffè espresso completamente automatica ed interamente gestita da un microprocessore. Questo vuol dire estrema affidabilità e facilità di utilizzo. Siamo certi che il nostro modello TALENTO accrescerà la fiducia verso la Nuova Simonelli e Lei certamente consiglierà ad altri l’acquisto di questa macchina per caffè, dal momento che il modello TALENTO è stato scelto per aumentare la redditività del servizio caffetteria ottimizzando al massimo i costi di esercizio. Questa macchina è stata costruita seguendo le direttive CEE 89/392, CEE 89/336, CEE 73/23, CEE 89/109 e successive modifiche. Cordialmente Nuova Simonelli S.p.a. CARATTERISTICHE TECNICHE PESO NETTO PESO LORDO POT. TERMICA DIMENSIONI 65 Kg 143.3 lb 74 Kg 163.1 lb 6000 W - 3000W 6000 W - 3000W A 400 mm A 15.748 inc B 607 mm B 23.897 inc C 844 mm C 33.228 inc D 154 mm D 6.063 inc E 41,5 mm - 141,5 mm E 1.634 inc -
1.1 DESCRIZIONE TASTIERA
(Configurazione standard)
(Regolazione Temperatura)
IMPOSTAZIONI STANDARD
LEGENDA 1 Tappo accesso contenitore caffè in grani 2 Pannello comandi 3 Porta anteriore 4 Lancia Vapore / Lancia Acqua calda 5 Griglia contenitore raccogligocce 6 Cassetto fondi 7 Erogatori caffè 8 Becco erogazione latte / Cappuccino 9 Chiave Apertura / Chiusura portello di comando 10 Sportello accesso convogliatore caffè macinato 11 Tubo aspirazione latte 12 Rubinetto regolazione flusso latte (TALENTO PLUS) 13 Contenitore raccogligocce acqua
LEGENDA 1 Tasto Macinino sinistro 2 Tasto ON/OFF 3 Tasti programmazione 4 Tasti dosi prodotto 5 Tasto dose doppia/ciclo pulizia
1.1 DESCRIZIONE TASTIERA (Configurazione standard)
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. La targa è situata sul retro della macchina in basso a sinistra. L’installazione deve essere effet- tuata in ottemperanz a alle norme vigenti, secondo le istruzioni del costruttore e da personale qualificato. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell’im- pianto. Per la sicurezza elettrica di questo apparecchio è obbligatorio predisporre l’impianto di messa a terra, rivolgendosi ad un elettricista munito di patentino, che dovrà verificare che la portata elettrica dell’impianto sia adeguata alla potenza massima dell’apparecchio indicata in targa. Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere consegnato all’utilizzatore. Leggere attentamente le avvertenze conte- nute nel presente libretto in quanto forni- scono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e manu- tenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
2. PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto poten- ziali fonti di pericolo, né essere dispersi nell’ambiente.
In particolare dovrà anche accertare che la sezione dei cavi dell’impianto sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. È vietato l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario chiamare un elettricista munito di patentino.
Durante l'installazione del dispositivo devono essere utilizzati i componenti e i materiali in dotazione al dispositivo stesso. Qualora fosse necessario l'utiliz- zo di altra componentistica, l'installatore deve verificare l'idoneità dello stesso ad essere utilizzato a contatto con l'acqua per consumo umano. La macchina deve essere installata nel rispetto delle normative comunitarie, sta- tali e locali in vigore relative agli impianti idraulici, compresi i dispositivi di pre- venzione dei riflussi. Per questa ragione, i collegamenti idraulici devono essere eseguiti da un tecnico qualificato.
L’apparecchio non è idoneo per l’utilizzo da parte dei bambini, persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o carenti di conoscenze a meno che non sia data supervisione o istruzione.
La macchina è adatta per essere installa- ta in ambienti quali locali di servizio per il personale presso negozi, uffici e altri ambienti di lavoro, in agriturismi, presso- gli spazi per clienti in hotels, motels, bed and breakfast e altri ambiti residenziali.
L'alimentazione del dispositivo deve essere effettuata con acqua idonea al consumo umano conforme alle disposi- zioni vigenti nel luogo di installazione. L'installatore deve acquisire dal proprie- tario/gestore dell'impianto conferma che l'acqua rispetti i requisiti sopra indicati. Fig. 6 Fig. 7 Fig. 5
ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.);
QRQ SHUPHWWHUH FKH O·DSSDUHFFKLR VLD
usato da bambini, o da personale non autorizzato e che non abbia letto e ben compreso questo manuale. Il tecnico autorizzato deve, prima di effet- tuare qualsiasi operazione di manuten- zione, staccare la spina e spegnere l’in- terruttore della macchina.
QRQXVDUHO·DSSDUHFFKLRDSLHGLQXGL QRQXVDUHSUROXQJKHLQORFDOLDGLELWLD bagno o doccia; QRQWLUDUHLOFDYRGLDOLPHQWD]LRQHSHU scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione; L’uso di un qualsiasi apparecchio elet- trico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali. In particolare: QRQWRFFDUHO·DSSDUHFFKLRFRQPDQLR piedi bagnati;
Al termine dell'installazione, il dispositivo viene attivato e portato fino alla condizione nominale di lavoro lasciandolo in condizio- ni di “pronto al funzionamento”. Successivamente il dispositivo viene spen- to e tutto il circuito idraulico viene svuotato della prima acqua immessa in modo da eliminare eventuali impurità iniziali. In seguito il dispositivo viene nuovamen- te caricato e portato fino alle condizioni nominali di funzionamento. Dopo il raggiungimento dello stato di “pronto al funzionamento” si effettuano le seguenti erogazioni: - 100% del circuito caffè attraverso l'ero- gatore caffè (per più erogatori si divida in uguale misura); - 100% del circuito acqua calda attraverso l'erogatore acqua (per più erogatori si divida in uguale misura); - apertura di ciascuna uscita vapore per 1 minuto Al termine dell'installazione sarebbe buona regola stilare un rapporto di quan- to effettuato.
Questo apparecchio dovrà essere desti- nato solo all’uso descritto in questo manuale. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati da usi impropri, erronei ed irragionevoli. Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10
Per le operazioni di pulizia portare la macchina a stato energetico “O”, cioè “INTERRUTTORE MACCHINA SPENTO E SPINA STACCATA” ed attenersi esclusivamente a quanto previsto nel presente libretto. In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo. È severamente vietato intervenire. Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato. L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente dalla casa costruttrice o da centro di assistenza auto- rizzato utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può com- promettere la sicurezza dell’apparecchio.
All’installazione, l’elettricista munito di patentino dovrà prevedere un interruttore onnipolare come previsto dalle normative di sicurezza vigenti con distanza di apertu- ra dei contratti uguale o superiore a 3 mm.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Non ostruire le griglie di aspirazione e/o di dissipazione in particolare dello scaldatazze.
Il cavo di alimentazione di questo appa- recchio non deve essere sostituito dall’utente. In caso di danneggiamen- to, spegnere l’apparecchio e per la sua sostituzione rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato.
Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo si rac- comanda di renderlo inoperante dopo aver staccato la spina, tagliare il cavo di alimentazione.
Non disperdere la macchina nell’ambien- te: per lo smaltimento rivolgersi ad un centro autorizzato o contattare il costrut- tore che darà indicazioni in merito.
Per favorire l’areazione della macchina posizionarla a cm 15 (5,9 in) da muri o altre macchine dalla parte dell’areazione. Una volta iniziato il lavaggio della mac- china, non interromperlo, possono rima- nere dei residui di detergente all’interno del gruppo erogazione.
Durante l’uso della lancia del vapore, pre- stare molta attenzione e non mettere le mani sotto di esso e non toccarla subito dopo l’uso.
ATTENZIONE PERICOLO DI INTOSSICAZIONEFig. 11
ATTENZIONE PERICOLO MECCANICO Non premere e/o tirare l’interruttore di sicurezza.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’ art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/ CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’ uso di sostanze pericolose nelle apparecchia- ture elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’ap- parecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separata- mente dagli altri rifiuti. L’ utente dovrà, pertanto, conferire l’ apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elet- tronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’ adeguata raccolta differenziata per l’ avvio successivo dell’ apparecchiatura dimes- sa al riciclaggio,al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’ apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodot- to da parte dell’ utente comporta l’ applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs.n.22/1997” (articolo 50 e seguenti del D.Lgs.n.22/1997). ATTENZIONE Ricordare che prima di effettuare qualsia- si operazione di installazione, manuten- zione, scarico, regolazione, l’operatore qualificato deve indossare i guanti da lavoro e le scarpe antinfortunistiche. L’operatore nel momento dell’aggiunta del caffè, non deve mettere le mani all’in- terno del contenitore.
ATTENZIONE PERICOLO DI CESOIAMENTOFig. 13 Fig. 12
Per qualsiasi comunicazione con il costruttore Nuova Simonelli, citare sempre il numero di matri- cola della macchina. La macchina viene trasportata in pallett con più macchine dentro scatoloni assicurati al pallett con delle centine. Prima di procedere a qualsiasi operazione di tra- sporto o movimentazione, l’operatore deve: indossare guanti e scarpe antinfortunistici ed una tuta con elastici alle estremità. Il trasporto del pallett deve essere effettuato con un mezzo di sollevamento adeguato (tipo muletto).
L’operatore durante tutta la movimentazione, deve avere l’attenzione che non ci siano perso- ne, cose od oggetti nell’area di operazione. Sollevare lentamente il pallett a circa 30 cm (11,8 in) da terra e raggiungere la zona di carico. Dopo aver verificato che non ci siano ostacoli, cose o persone, procedere al carico. Una volta arrivati a destinazione, sempre con un mezzo di sollevamento adeguato (es. muletto), dopo essersi assicurati che non ci siano cose o persone nell’area di scarico, portare il pallett a terra e movimentarlo a circa 30 cm (11,8 in) da terra, fino all’area di immagazzinamento. Prima della seguente operazione verificare che il carico sia a posto e che con il taglio delle centine non cada. L’operatore con guanti e scarpe antinfortunisti- che, deve procedere al taglio delle centine e allo stoccaggio del prodotto, in questa operazione consultare le caratteristiche tecniche del prodot- to per vedere il peso della macchina da imma- gazzinare e potersi regolare di conseguenza.
E OPERAZIONI PRELIMINARI ATTENZIONE
PERICOLO DI INQUINAMENTO
Non disperdere l’imballo nell’ambiente. Prima di procedere a qualsiasi operazione di installazione e regolazione, devono essere lette e ben comprese le PRESCRIZIONI DI SICUREZZA di questo manuale. L'azienda non risponde di alcun danno a cose o a persone derivante da una man- cata osservanza delle prescrizioni di sicurezza, installazione e manu tenzione, di questo manuale. ATTENZIONE
PERICOLO DI CORTOCIRCUITO
Prima di collegare la macchina alla rete elettrica, verificare che ci sia corrispondenza tra il vol- taggio per cui essa è stata predispo sta e quello dell'impianto. Posizionare la macchina su un piano orizzontale per evitare qualsiasi possibile malfunzionamento. Non installare la macchina in ambienti in cui essa possa venire a contatto con getti d'acqua. La macchina è idonea ad operare con i seguenti alimenti: - Caffè in grani - Caffè decaffeinato in polvere - Latte (non in polvere) Qualsiasi utilizzo della macchina con alimenti diversi da quelli sopra citati può provocare gravi danni alla macchina stessa. ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE La macchina è predisposta per operare in un range di temperatura +5°C - +40°C (41°F - 104°F). ATTENZIONE 4 Collegare l’altra estremità del tubo alla rete idrica. 3 Collegare un’estremità del tubo al raccordo da 3/4” situato nella parte posteriore della macchina.
MACCHINA Una volta estratta la macchina dall’imballo compor- tarsi come descritto di seguito: 1 Posizionarla su un piano orizzontale. 2 Estrarre il tubo con allaccio da 3/4” dallo sportel- lino nella parte superiore delle macchina. NOTA: All'inizio della attività giornaliera e comunque nel caso in cui vi siano pause maggiori di 8 ore bisogna procedere ad effettuare il ricam- bio del 100% dell'acqua contenuta nei circuiti utilizzando gli erogatori preposti. NOTA: In caso di esercizi in cui il servizio è conti- nuativo effettuare i ricambi di sopra descritti almeno con frequenza settimanale.Fig. 17
La durezza dell’acqua deve essere inferiore ai 4° - 6° fr (Gradi francesi). Il contenuto di cloro non deve superare i 100mg per litro (0.00000361lb/cu in). Altrimenti verranno a decadere le condizioni di Garanzia della macchina. ATTENZIONE 1 Rimuovere il tappo accesso contenitore caffè in grani. ATTENZIONE
CONTENITORE CAFFÈ 2 Versare il caffè tostato in grani nel contenitore senza raggiungere la massima capienza in modo tale da permettere la chiusura del tappo. 3 Chiudere il tappo. La macchina deve essere installata in accordo alle normative sanitarie locali vigenti per gli impianti idraulici. Quindi per l’impianto idraulico rivolgersi ad un tecnico autorizzato.
Versare nel contenitore SOLO caffè in grani tosta- ti. Qualsiasi altro genere di caffè, ad esempio macinato, danneggia il macina caffè. Non versare caffè in grani precedentemente trat- tato con caramello, zucchero o similari, caffè istantaneo o altre bevande contenenti zucchero, poiché danneggia la macchina. NOTA: Nel caso la sequenza qui sotto descrit- ta non si verifichi, consultare il Capitolo “ANOMALIE E RIMEDI”.
IN CASO DI PRIMA INSTALLAZIONE O
SUCCESSIVAMENTE ALLA MANUTENZIONE
MACCHINA Se si desidera spengere la macchina operare come descritto di seguito: Premere il tasto ON/OFF
Dopo aver terminato le Operazioni Preliminari di Installazione: Premere il tasto ON/OFF
ATTENDERE e la macchina sarà pronta per essere utilizzata. La fase di riscaldamento richiede circa 5 min. NOTA: La macchina è dotata di un sistema di sicurezza, che dopo circa 1,5 minuti di fun- zionamento continuo della pompa, arresta la macchina (per evitare il surriscaldamento della pompa stessa). In questo caso, spen- gere la macchina con l’interruttore generale e riaccenderla. La preparazione della macchina è finita ed è pronta per l’utilizzo. SELECT PRODUCT La macchina eseguirà un ciclo di posizionamento gruppo, il ciclo di caricamento acqua in caldaia, al termine del quale, nel caso di macchina fredda il ciclo di riscaldamento e comparirà a display l’indicazione: Terminata la fase di riscaldamento comparirà a display:+
Eseguire la procedura di registrazione della macinatura con il macinino in funzione. NOTA: Operazione eseguibile anche a macchina accesa. Inserire la chiave nell’apposita serratura. Ruotare la chiave apertura portello di comando in senso antiorario. Aprire il portello di comando, per accedere alla vite di regolazione della macinatura. Seguendo la direzione delle frecce, si può regolare più GROSSA (senso antiorario) o più FINE (senso orario) la macinatura del caffè in grani agendo con un cacciavite a taglio. Richiudere il portello, chiudendolo a chiave. ATTENZIONE
NOTA: Operazione eseguibile anche a macchina accesa. Per modificare la quantità di aria al cappuccinatore, e quindi la quantità di schiuma, agire sulla apposita
5.2 REGOLAZIONE ARIA
CAPPUCCINATORE ATTENZIONE Le regolazioni di seguito elencate devono essere eseguite SOLO dal Tecnico Specializzato. La Nuova Simonelli non risponde di alcun danno a cose o persone, derivanti da una mancata osser- vanza delle prescrizioni di sicurezza, descritte in questo manuale. vite di regolazione come indicato in figura, in modo da aumentare / diminuire l’aria al cappucinatore. Dopo aver regolato la quantità di schiuma del cappuccinatore è possibile installare il pomello (A) di regolazione inserendolo al centro della slot. Per fissare il pomello stringere il grano (B) all’interno della porta.
5.3 REGOLAZIONE FLUSSO
DEL LATTE solo TALENTO PLUS (Regolazione Temperatura)
5.4 REGOLAZIONE ARIA
EASYCREAM (optional) NOTA: Operazione eseguibile anche a macchina accesa. Per modificare il flusso di latte aspirato, e quindi la temperatura del latte erogato, agire sull’apposito rubinetto di regolazione come descritto di seguito: Ruotare il rubinetto aspirazione latte in senso ORARIO/ANTIORARIO per AUMENTARE/ DIMINUIRE il flusso di aspirazione del latte e quindi DIMINUIRE/AUMENTARE la temperatura. Agire sul rubinetto fino a quando non si rag- giunge la temperatura desiderata del latte erogato. NOTA: Operazione eseguibile anche a macchina accesa. Per modificare la quantità di aria iniettata nell’ Easycream e quindi la quantità di schiuma, agire sulla apposita vite di regolazione come indicato in figura, in modo da aumentare/diminuire l’aria all’ Easycream. Dopo aver regolato la quantità di schiuma, è possibi- le installare il pomello (A) di regolazione inserendolo al centro della slot. Per fissare il pomello stringere il grano (B) all’interno della porta.
L’operatore deve prima di iniziare la lavorazione, accertarsi di aver letto e ben compreso le prescrizio- ni di sicurezza di questo manuale. ATTENZIONE Nel caso in cui l’autodiagnosi indichi anomalie o guasti, chiamare il centro di assistenza, l’opera- tore non deve intervenire.
DECAFFEINATO Aprire lo sportello del decaffeinato. Il display scrive: CHIUDERE DECA Inserire il caffè macinato nello scivolo e richiu- dere lo sportello. Il display scrive: DECA Selezionare entro 8 secondi la bevanda che si vuole erogare utilizzando il caffè in polvere inserito nello scivolo.
DOPPIA Premere il tasto DOSE DOPPIA . Il display diventerà di colore blu: Selezionare il tasto della bevanda che si vuole erogare. (E’ possibile utilizzare il tasto DOSE DOPPIA in con- comitanza del tasto MACININO SINISTRO, il display diventerà di colore verde).
6.3 UTILIZZO MACININO
SINISTRO Preme il tasto MACININO SINISTRO . Il display diventerà di colore verde. Selezionare il tasto della bevanda che si vuole erogare. (Possibile utilizzare il tasto MACININO SINISTRO in concomitanza del tasto DOSE DOPPIA).15
Funzioni accessibili dalla modalità UTENTE e dalla modalità TECNICO:
1. LANGUAGE (SELEZIONE LINGUA)
Funzioni accessibili dalla “SOLA” modalità UTENTE.
1 . LANGUAGE (SELEZIONE LINGUA) Tramite i tasti selezionare la lingua desiderata. Le lingue selezionabili sono: ENGLISH, ITALIANO, FRANCAIS, DEUTSCH, ESPANOL. Confermare la selezione e passare alla funzione successiva premendo ENTER
PROGRAMMAZIONE Da macchina spenta tenere premuto il tasto ON/OFF (circa 5 secondi) fino a che a display non compaia la prima funzione della programmazione: I tasti da utilizzare nella fase di programmazione sono: Tasto ENTER: Per entrare all’interno del menù e/o confermare il valore impostato. Tasto CURSORI: Scorrimento del menù e incremento/decremento dei valori. Tasto RESET: Per ritornare allo step pre- cedente. LANGUAGE Per accedere alle funzioni programmabili solo nella MODALITÀ UTENTE dal menù SELECT LANGUAGE, premere il tasto freccia in alto
display visualizza il messaggio: Inserire la password corretta per accedere alla prima voce del menù di programmazione accessibile nella MODALITÀ UTENTE. La PASSWORD standard impostata è 4 volte il tasto LEFT GRINDER/ MACININO SINISTRO:
Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenù.
(Conteggio bevande) Premere il tasto ENTER per entrare nel sottomenù, tutti i tasti delle bevande (1-10) lampeg- giano. PASSWORD16
Premere il tasto bevanda per leggere il numero di bevande erogate, es: Premere il tasto RESET per uscire dal conteggio della bevanda selezionata, premere nuo- vamente RESET per 3 secondi per uscire dal sottomenù.
2.2 TOT BEVANDE (Totale bevande)
Premere il tasto ENTER per entrare nel sot- tomenù, tutti i tasti delle bevande (1-10) lampeggia- no. Premere il tasto bevanda per leggere il numero di bevande erogate, es: Premere il tasto RESET per uscire dal sottomenù.
2.3 CONT CICLI (Conteggio cicli)
Premere il tasto ENTER per entrare nel sot- tomenù, tutti i tasti delle bevande (1-10) lampeggia- no. Premere il tasto bevanda per leggere il numero di bevande erogate, es: CONT CICLI TASTO 2 DX. 000020 SX. 000030 I cicli sono riferiti alle bevande singole, premere il tasto 2X per leggere il numero dI cicli riferiti alle bevande doppie Premere il tasto RESET per uscire dal conteggio della bevanda selezionata, premere nuo- vamente RESET per 3 secondi per uscire dal sottomenù.
2.4 TOT CICLI (Totale Cicli)
Premere il tasto ENTER per entrare nel sottomenù, rimangono accesi e nel display compare: Il numero di cicli è la sommatoria di tutte le bevande sia singole che doppie. Premere il tasto ENTER per 10 secondi per leggere il totale assoluto: Premere il tasto RESET per uscire dal sottomenù.
(Totale macinino destro) Premere il tasto ENTER per entrare nel sottomenù, rimangono accesi e nel display compare: Premere il tasto ENTER per 10 secondi per leggere il totale assoluto:
(Totale macinino sinistro) Premere il tasto ENTER per entrare nel sottomenù, rimangono accesi e nel display compare: Premere il tasto ENTER per 10 secondi per leggere il totale assoluto: Premere il tasto RESET per uscire dal sottomenù.
(Totale acqua calda) Premere il tasto ENTER per entrare nel sottomenù, tutti i tasti delle bevande (1-8) rimangono accesi e nel display compare: Premere il tasto ENTER per 10 secondi per leggere il totale assoluto: Premere il tasto RESET per uscire dal sottomenù.
2.8 TOT VAPORE (Totale Vapore)
Premere il tasto ENTER per entrare nel sottomenù, tutti i tasti delle bevande (1-8) rimangono accesi e nel display compare: Premere il tasto ENTER per 10 secondi per leggere il totale assoluto: Premere il tasto RESET per uscire dal sottomenù.
2.9 TOT LITRI (Litri totali)
Premere il tasto ENTER per entrare nel sot- tomenù, tutti i tasti delle bevande (1-10) rimangono accesi e nel display compare: Premere il tasto ENTER per 10 secondi per leggere il totale assoluto: Dal menù totale assoluto premere il tasto ENTER per 6 secondi per azzerare il contatore TOT LITRI. Premere il tasto RESET per uscire dal sottomenù.
Premere il tasto ENTER per entrare nel sot- tomenù, tutti i tasti delle bevande (1-10) rimangono accesi e nel display compare: Premere il tasto ENTER per 10 secondi per leggere il totale assoluto: Premere il tasto RESET per uscire dal sottomenù. Premere nuovamente il tasto RESET per uscire dal sottomenù.
3. PROG DOSI (Programmazione dosi)
Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenù e scegliere con i tasti il tasto che si vuole programmare. La numerazione, da 1 a 10 è indicata in Fig. 24: Premere il tasto ENTER per entrare nella pro- grammazione delle funzioni per il singolo tasto e pre- mere nuovamente il tasto ENTER per entrare nella programmazione delle funzioni per il ciclo. TEMPO MAC DX (Tempo di Macinatura macinino destro): E’ possibile impostare il tempo di macinatura in sec. e quindi la quantità di caffè macinato utilizzato. Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenù, i tasti consentono di aumentare/diminuire il tempo di macinatura al massimo di 0,5 sec. Premere ENTER per confermare l’imposta- zione. TEMPO MAC SX (Tempo di Macinatura macinino sinistro): E’ possibile impostare il tempo di macinatura in sec. e quindi la quantità di caffè macinato utilizzato. Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenù, i tasti consentono di aumentare/diminuire il tempo di macinatura al massimo di 0,5 sec. Premere ENTER
per confermare l’imposta- zione. SEL MACINA (Selezione Macinino di Default): E’ possibile leggere il macinino di default (sinistro SX o destro DX). Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenù. Premere il tasto RESET per uscire dall'im- postazione. TOT LAVAGGI N. 000000056 TOT LAVAGGI TOT ASSOLUTO N. 0000005619
VOLUME CC. (Volume di Acqua): E’ possibile impostare il volume di acqua per il caffè in cc. Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenù, i tasti con- sentono di aumentare/diminuire il volume di acqua. Premere ENTER per confermare l’imposta- zione. PREINFUS (Tempo Preinfusione): E’ possibile leggere il tempo di preinfusione in sec. Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenù
Premere il tasto RESET per uscire dall'im- postazione. PRESSATURA (Pressatura): E’ possibile leggere se la pressatura è attiva o disattiva (SI o NO). Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenù. Premere il tasto RESET per uscire dall'im- postazione. ALLUNGO: E’ possibile impostare il volume in cc di acqua calda da aggiungere alla bevanda. Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenù, i tasti consentono di aumentare/dimi- nuire il volume di acqua calda. Premere ENTER per confermare l’imposta- zione. MULTICYCLE (cicli multipli): E’ possibile leggere il numero dei cicli impostati. Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenù. Premere il tasto RESET per uscire dall'im- postazione. TEMPO LATTE (Tempo Latte): E’ possibile impostare il tempo e quindi la quantità di latte. Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenù, i tasti consentono di aumentare/diminuire il tempo e quindi la quantità del latte. Premere ENTER per confermare l’impostazione. NO TEM ARIA (Tempo Aria disattivata): E’ possibile leggere la parte del tempo latte totale, in cui l’elettrovalvola dell’aria è chiusa in modo da regolare la quantità di schiuma nel latte. Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenù. Premere il tasto RESET per uscire dall'im- postazione. LAVAGGIO (Autolavaggio tubo latte): E’ possibile leggere il tempo di lavaggio con acqua fredda al termine dell’erogazione di latte. Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenù. Premere il tasto RESET per uscire dall'im- postazione. Per la programmazione della doppia dose, dopo essere entrati nel menù del tasto desiderato:
COFFEE premere il tasto : sarà possibile programma- re la medesima lista di funzioni per la dose doppia.20
PAUSA (solo ciclo MACCHIATO): E’ possibile impostare la pausa in secondi tra il latte e il caffè (min 0 - max 20). Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenù, i tasti consentono di aumentare/ diminuire la pausa. Premere ENTER per confermare l’imposta- zione. TEMPERATURA (temperatura latte) solo TALENTO SPECIAL: E’ possibile impostare la temperature del latte. Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenù, i tasti consentono di aumentare/dimi- nuire la temperatura della bevanda latte al massimo di ± 10%. Premere ENTER per confermare l’imposta- zione. DELAY (ritardo vapore) solo TALENTO SPECIAL: E’ possibile leggere il tempo di ritardo del vapore in modo da riempire il tubo del latte prima di iniziare la schiumatura con il vapore. Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenù. Premere RESET per uscire dell’imposta- zione. TEA (Tempo Tea): Premendo il tasto nel menù cicli, si arriva al ciclo TEA, premere il tasto ENTER per entra- re nel sottomenù. I tasti consentono di aumentare/diminuire il tempo e quindi il volume di acqua. Premere ENTER per confermare l’impostazione. VAP. MANUALE (Tempo Vapore): Premendo il tasto nel menù cicli, si arriva al ciclo VAP. MANUALE, premere il tasto ENTER per entrare nel sottomenù. I tasti con- sentono di aumentare/diminuire il tempo del vapore. Premere ENTER per confermare l’imposta- zione. AUTOSTEAM (Optional): Premendo il tasto nel menù cicli, si arriva al ciclo AUTOSTEAM, premere il tasto ENTER per entrare nel sottomenù. I tasti consentono di aumentare/diminuire la temperatura che deve raggiungere la bevanda da riscaldare. Premere ENTER per confermare l’impo- stazione. TEMP FINALE (temperatura finale) Premere ENTER per entrare nel sottomenù. I tasti consentono di aumentare/dimi- nuire la temperatura che deve raggiungere la bevanda da riscaldare. Premere ENTER per confermare l’imposta- zione. TEMP ARIA (temperature aria) Premere ENTER per entrare nel sottomenù. I tasti consentono di aumentare/ diminuire la temperatura alla quale si spegne il com- pressore dell’aria, al massimo di ± 5°C. Premere ENTER per confermare l’imposta- zione.21
DELAY (ritardo aria): È possibile leggere il tempo al quale si accende il compressore dell’aria. Dopo questo tempo il com- pressore spinge l’aria nel latte per creare la crema. Premere ENTER per entrare nel sottomenù. Premere RESET per uscire dell’imposta- zione.
Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenù e scegliere con i tasti la funzione che si vuole programmare. Premere nuovamente il tasto ENTER per entrare nella funzione.
4.1 TEMPERATURA CAFFÈ
(Temperatura caldaia caffè) E’ possibile programmare la temperatura dell’acqua nella caldaia caffè. Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenù, i tasti consentono di aumentare/diminuire la temperatura dell’acqua nella caldaia del caffè (ǻT ammesso ± 3°C). Premere ENTER per confermare l’imposta- zione.
4.2 TEMPERATURA VAPORE
(Temperatura caldaia vapore) E’ possibile leggere la temperatura del vapore nella caldaia servizi. Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenù. Premere il tasto RESET per uscire dall'im- postazione.
4.3 TEMPERATURA GRUPPO
(Temperatura gruppo erogazione) E’ possibile programmare la temperatura del gruppo erogazione. Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenù, i tasti consentono di aumentare/diminuire la temperatura del gruppo ero- gazione (ǻT ammesso ± 3°C). Premere ENTER per confermare l’imposta- zione.
Premendo il tasto ENTER è possibile memo- rizzare tutti i dati impostati durante la programma- zione. Premendo RESET e’ possibile uscire dalla programmazione senza salvare i dati.Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27
MANUTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, bisogna portare la macchina a stato energetico “O” (cioè interruttore macchina spento e spina staccata). Non utilizzare solventi, prodotti a base di cloro, abrasivi. ATTENZIONE Pulizia zona lavoro: sfilare il pianolavoro e togliere il piatto raccogliacqua e pulire il tutto con acqua calda e detersivo. Pulizia carena: per pulire i pannelli utilizzare un panno morbido inumidito.
CARROZZERIA NOTA: Seguire anche le istruzioni riportate sull’adesi- vo applicato all’interno della porta anteriore.
8.2 PULIZIA DEL GRUPPO
EROGATORE E CAPPUCCINATORE La macchina è predisposta per il lavaggio del gruppo erogazione tramite pastiglie e del circuito latte tramite il liquido detergente. La macchina inizierà il ciclo di pulizia che consiste in erogazioni di acqua calda intervallate da un tempo di attesa, tutto il ciclo ha una durata di circa 4 minuti. Si raccomanda di effettuare il LAVAGGIO almeno una volta al giorno con gli appositi detergenti. ATTENZIONE
PERICOLO DI INTOSSICAZIONE
Ricordiamo di non interrompere il lavaggio con pastiglie detergenti una volta avviato, possono rimanere residui di pastiglie nella macchina. Per eseguire la procedura di lavaggio procedere come segue:
1. Posizionare un recipiente con 1 lt di acqua a
fianco della macchina.
2. Inserire al suo interno il tubo di aspirazione.
3. Aggiungere il prodotto specifico per la pulizia
(20 ml [0.005 Gal] di Puly Milk). Non utilizzare MAI getti d'acqua per la pulizia della macchina. ATTENZIONE Durante la manutenzione/riparazione i componenti utilizzati devono garantire di mantenere i requisiti di igiene e sicurezza previsti per il dispositivo. I ricambi originali forniscono questa garanzia. Dopo una riparazione o una sostituzione di compo- nenti che riguardano parti a contatto con acqua e alimenti, deve essere effettuata la procedura di lavag- gio o seguendo le procedure indicate dal costruttore.Fig. 29 Fig. 28
4. Premere il seguente tasto:
6. Aprire lo porta frontale della macchina.
7. Inserire all’interno della camera di erogazione la
Portare la macchina a stato energetico “O”. Inserire la chiave nell’apposita serratura. Ruotare la chiave apertura porta in senso antiorario. Aprire la porta frontale.
CONVOGLIATORE DEL CAFFE’ Rimuovere l’eventuale residuo di caffè depo- sitato sulle pareti del convogliatore tramite lo scovolino dato in dotazione.
5. Mantenerlo premuto per circa 6 secondi fino alla
visualizzazione del seguente messaggio:
RIPRISTINO DI UN LAVAGGIO INTERROTTO
Nel caso in cui s’interrompa il lavaggio, togliendo alimentazione alla macchina, alla successiva accen- sione il gruppo si posizionerà in fase di riposo ed il display visualizzerà: LAVAGGIO APRIRE PORTA INSERIRE DETERGENTE
1. Aprire lo porta frontale della macchina.
2. Inserire all’interno della camera di erogazione la
pastiglia di detergente (Puly Caff).
3. Pulire con un panno umido la doccetta del pisto-
4. Chiudere la porta frontale della macchina.
8. Pulire con un panno umido la doccetta del pisto-
9. Chiudere lo sportello.
Il display visualizzerà: LAVAGGIO NOTA: Durante il lavaggio i tasti dose sono disabili- tati. Al termine del ciclo di lavaggio il display visualizzerà: RISCIAQUO PREMERE ENTER Riposizionare un recipiente con 1lt di acqua fresca, e premere il tasto ENTER , la macchina ese- guirà il ciclo di risciacquo ed il display visualizzerà: RISCIACQUOFig. 33 Fig. 32 Fig. 31 Fig. 34 Fig. 30
Pulire il contenitore raccogligocce con acqua calda e sapone. NOTA: Il contenitore raccogligocce può essere lava- to utilizzando una lavastoviglie.
CONTENITORE RACCOGLIGOCCE ATTENZIONE Non utilizzare mai nessun tipo di solvente. ATTENZIONE
Se la pulizia avviene con la lancia calda, evitarne il contatto a mani nude. Utilizzare un panno leggermente imbevuto di acqua calda e/o di detergente neutro. Pulire la lancia vapore ogni volta che lo si utilizza per riscaldare bevande.
LANCIA VAPORE Pulire la griglia con acqua calda e sapone utilizzando una spazzola.
GRIGLIA CONTENITORE RACCOGLIGOCCE Con l’utilizzo di uno spazzolino, pulire da incro- stazioni o residui di caffè il pistone e la camera del gruppo erogatore, nonchè tutte le altri parti sporche di caffè.
GUARNIZIONE GRUPPO Per pulire le campane del caffè in grani, utiliz- zare un panno leggermente imbevuto di acqua calda e/o di detergente neutro.Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37
NOTA: Seguire anche le istruzioni riportate sull’adesi- vo applicato all’interno della porta anteriore. NOTA: Seguire anche le istruzioni riportate sull’adesi- vo applicato all’interno della porta anteriore.
CAPPUCCINATORE TALENTO SPECIAL IMPORTANTE: Procedere con cautela. IMPORTANTE: Procedere con cautela. NOTA: Per intervalli di tempo tra un cappuccino e l’altro superiori a tre ora, si consiglia di effettuare un lavaggio del cappuccinatore facendo pescare il tubo di aspirazione del latte, nell’acqua calda anzichè nel latte. Per il rimontaggio procedere in senso inverso facendo attenzione al collegamento dei tubi del cappuccinatore.
NOTA: Per facilitare il rimontaggio è stato applicato un adesivo esplicativo, all’interno della porta anteriore: NOTA: Per intervalli di tempo tra un cappuccino e l’al- tro superiori a tre ore, si consiglia di effettuare un lavaggio del cappuccinatore e diffusore facendo pescare il tubo di aspirazione del latte, nell’acqua calda anziché nel latte. Per il rimontaggio procedere in senso inverso. DIFFUSORE Estrarre il coperchio del becco erogatore tiran- dolo verso di sé. Estrarre il diffusore dal becco erogatore, sfilan- dolo verso l’alto. Scollegare il tubo ad esso collegato. Lavarlo accuratamente. NOTA: Per facilitare il rimontaggio è stato applicato un adesivo esplicativo, all’interno della porta anteriore. Estrarre il coperchio del becco erogatore tiran- dolo verso di sé. Estrarre il cappuccinatore dal becco erogatore, sfilandolo verso l’alto. Scollegare tutti i tubi ad esso collegati. Smontare il cappuccinatore e lavarlo accuratamente. Aprire la porta della macchina Estrarre il cappuccinatore dal supporto. Scollegare tutti i tubi ad esso collegati. Smontare il cappuccinatore e lavarlo accuratamente.26
CASSETTO FONDI PIENO MACCHINA PRONTA CASSETTO PIENO Cassetto fondi pieno. Il numero di fondi caffè presen- ti nel cassetto ha raggiunto il valore impostato in fase di programmazione. Blocco delle eroga- zioni tasti a base caffè. Estrarre il cassetto fondi e svuotarlo all’interno di un contenitore raccogli immondizia. Reinserire lo stes- so, quando il display visualizza il seguen- te messaggio: MACCHINA PRONTA CASSETTO APERTO CASSETTO FONDI FUORI POSTO MACCHINA PRONTA CASSETTO APERTO Cassetto fondi fuori posto. Blocco delle eroga- zioni tasti a base caffè. Inserire il cassetto fondi nell’apposito vano. Se questo allarme si manifesta duran- te l’esecuzione di una bevanda a base caffè: sino all’infusio- ne l’allarme è visualizzato sul display, ma la bevanda viene dispensata;
dopo l’infusione il ciclo in corso è sospeso. Solo al ripristino del cassetto il ciclo caffè viene ripre- so con la fase di esplulsione. Se questo allar- me si manifesta durante una fase di reset movi- mento gruppo: il movimento viene sospeso. Al ripristino del cassetto il ciclo di reset gruppo viene ripetuto.28
POSIZIONE SPORTELLO MACCHINA MACCHINA OFF PORTA APERTA Sportello aperto. Blocco delle funzio- ni macchina. Chiudere lo sportel- lo macchina. NECESSITÀ DI EFFETTUARE
LAVAGGIO ALLARME LAVAGGIO E’ stato superato il numero di cicli impostato dopo il quale è necessario effettuare la pulizia del gruppo. Viene visualizzato il messaggio ma la macchina conti- nua ad erogare le bevande. Effettuare un ciclo di lavaggio (vedi relativo para- grafo “PULIZIA DEL GRUPPO EROGATORE E CAPPUC- CINATORE”). ALLARME GRUPPO MOTORE PISTONE SUPERIORE XXXXXX ERRORE GRUPPO Durante la fase di movimentazione gruppo il pistone superiore ha supe- rato il tempo mas- simo impostato di 10 secondi prima del riconoscimento spunto motore. L’unità di controllo blocca l’eventua- le ciclo in corso, spegnendo sia gli attuatori che gesti- scono la movi- mentazione, sia gli attuatori adibiti alla erogazione delle bevande; l'operato- re non può eser- citare selezioni a bordo testiera. Aprire e chiudere lo sportello macchina. Se l’allarme ricom- pare una seconda volta, contattare il Tecnico Qualificato. ALLARME RIEMPIMENTO CALDAIA LIVELLO La fase di riempi- mento caldaia ha superato il tempo massimo di 3 minu- ti; la sonda livello è scoperta. Macchina si ferma. Se l’allarme ricom- pare una seconda volta, contattare il Tecnico Qualificato.29
ALLARME TURBINA Ad allarme rilevato l’unità di controllo alterna a display il messaggio relati- vo alla bevanda in corso con il mes- saggio di errore associato a questa funzione. Ad esempio: ERRORE DOSATORE Il contatore volu- metrico non invia impulsi alla centra- lina per un tempo di 5 secondi. L’ erogazione con- tinua sino allo sca- dere del tempo di 60 secondi o alla pressione di un qualsiasi tasto a base caffè. Aprire e chiudere lo sportello macchina. L’unità di controllo ripete la procedu- ra di riaccensione della macchina. Nel caso la con- dizione di allarme persista, la macchi- na può essere uti- lizzata come se si operasse su di una macchina manuale. Premere il tasto desiderato per avviare la dose; Premere lo stesso tasto per arrestare la dose in corso, una volta verificata la dose in tazza. Chiamare il Servizio Tecnico. ALLARME SONDA TEMPERATURA GUASTA ERR TEMP CAFFà
Rottura di una delle due sonde di tem- peratura. Non viene erogato il caffè. Sostituire la sonda guasta. Questo allarme blocca le eroga- zioni.B
ManualeFacile