POWDPG7551 - Tagliaerba PowerPlus - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo POWDPG7551 PowerPlus in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur POWDPG7551 PowerPlus
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale POWDPG7551 - PowerPlus e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. POWDPG7551 del marchio PowerPlus.
MANUALE UTENTE POWDPG7551 PowerPlus
6.4 Uso e manutenzione di un utensile elettrico ......................................................... 7
8.3 Indicatore capacità della batteria (Fig. 1) .............................................................. 9
9.3 Installazione del mantello dello schermo antiproiezioni (Fig. 5) ........................ 10
10.3.3 Sfoltimento in prossimità di palizzate/fondamenta .............................................. 12
Copyright © 2021 VARO Pag. | 3 www.varo.com DECESPUGLIATRICE 40 V POWDPG7551 1 APPLICAZIONE A seconda degli accessori di taglio montati, la decespugliatrice può essere utilizzata per rasare prati all’inglese o distese erbose, per potare siepi, arbusti, cespugli e alberi di piccole dimensioni. L’apparecchio è previsto per l’uso privato. Non può essere utilizzato per altri scopi. Non idoneo per l'uso professionale. AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina. Consegnare l’elettroutensile solo accompagnato da queste istruzioni. 2 DESCRIZIONE (FIG. A)
2. Gruppo albero della trasmissione
3. Interruttore di accensione
4. Interruttore di sicurezza
5. Impugnatura a manubrio
6. Attacco per tracolla
9. Pacco batteria (NON INCLUSO)
10. Pulsante di sblocco del pacco batteria
11. Caricatore (NON INCLUSO)
12. Indicatore capacità della batteria
13. Pulsante dell’indicatore della capacità
14. Manopola di bloccaggio dell’albero della
16. Interruttore principale/Indicatore batteria
3 DISTINTA DEI COMPONENTI
Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio. Rimuovere il resto dell’imballaggio e i componenti di supporto per il trasporto (se presenti). Verificare che tutti i pezzi siano presenti. Controllare che l’apparecchio, il cavo di alimentazione, la spina e tutti gli accessori non abbiano riportato danni durante il trasporto. Se possibile conservare tutto il materiale di imballaggio fino al termine del periodo di garanzia. Successivamente, smaltirlo presso il sistema locale di smaltimento rifiuti. AVVERTENZA: i componenti del materiale di imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica! Rischio di soffocamento! 1 decespugliatrice 1 protezione 1 imbracatura 1 lama 1 filo tagliente 1 chiave a bussola 1 chiave esagonale 1 istruzioni per l'uso Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al rivenditore.POWDPG7551 IT Copyright © 2021 VARO Pag. | 4 www.varo.com 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sulla macchina sono utilizzati i seguenti simboli:
Indica il rischio di lesioni personali o danni all’utensile.
Si raccomanda l’uso di scarpe di protezione.
Leggere attentamente il manuale prima dell'uso.
Indossare guanti protettivi.
Indossare protezioni auricolari. Indossare protezioni oculari.
Prestare attenzione agli oggetti scagliati e ai rimbalzi.
Non usare mai sotto la pioggia, in condizioni di umidità o in presenza di acqua. L’umidità rappresenta un rischio di scossa elettrica.
Osservare una distanza minima di 15 m tra l’apparecchio ed eventuali presenti durante l’uso.
Macchina classe II - Doppio isolamento - Non è necessaria la messa a terra (solo per il caricabatteria).
Conforme ai requisiti essenziali delle Direttive Europee.
Non esporre il caricabatteria e il pacco batteria all’acqua.
Non incendiare il pacco batteria o il caricabatteria.
Usare la batteria e il caricabatteria solo in ambienti chiusi.
Indossare una maschera in ambienti polverosi.
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA
Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. Non attenersi alle avvertenze e alle istruzioni che seguono può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le presenti avvertenze e istruzioni in modo da poterle consultare in seguito. Il termine “elettroutensile” di seguito utilizzato si riferisce a elettroutensili alimentati a rete (con cavo) o a batteria (cordless).
Mantenere l’area di lavoro pulita e in ordine. Aree di lavoro in disordine e non illuminate possono dare origine a incidenti. Non utilizzare l’apparecchio in ambienti a rischio di esplosione nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono incendiare polveri o vapori. Durante l’impiego dell’elettroutensile, tenere lontani bambini e i non addetti ai lavori. In caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell’apparecchio.
5.2 Sicurezza elettrica
Verificare sempre che la tensione della rete di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targa dati.POWDPG7551 IT Copyright © 2021 VARO Pag. | 5 www.varo.com La spina dell’apparecchio deve essere adatta alla presa. La spina non può essere modificata in alcun modo. Non utilizzare spine adattatrici insieme ad apparecchi collegati a terra. Spine non modificate e prese di corrente adatte riducono il rischio di scosse elettriche. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra quali tubi, impianti di riscaldamento, fornelli e frigoriferi. C’è un alto rischio di prendere la scossa se il corpo è collegato a terra. Proteggere l’apparecchio da pioggia e umidità. L’infiltrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scossa elettrica. Maneggiare il cavo con cura. Non utilizzare il cavo per trascinare l’apparecchio, per appenderlo oppure per estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio, spigoli aguzzi o parti in movimento dell’apparecchio. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di ricevere scosse elettriche. Se l’elettroutensile va impiegato all’aperto, utilizzare solo prolunghe adatte a questo scopo. L’impiego di una prolunga adatta per l’uso all’aperto diminuisce il rischio di scosse elettriche. Se non si può evitare di azionare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di alimentazione protetta da dispositivo di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
5.3 Sicurezza delle persone
Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe, alcool o farmaci. Un momento di distrazione durante l’uso dell’apparecchio può causare gravi lesioni. Indossare dispositivi di protezione personali e sempre un paio di occhiali protettivi. Indossare dispositivi di protezione personali quali maschera antipolvere, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto o paraorecchie, a seconda del tipo di impiego dell’elettroutensile, fa diminuire il rischio di lesioni. Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l’interruttore si trovi sulla posizione “off” prima di inserire la spina nella presa. Se durante il trasporto dell’apparecchio il dito poggia sull’interruttore, oppure se l’apparecchio viene collegato alla rete già in posizione di innesto, si possono causare incidenti. Prima di avviare l’apparecchio, rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave per dadi. Un utensile o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare lesioni. Non essere mai troppo sicuri di sé. Trovare una posizione sicura e mantenere sempre l’equilibrio. In questo modo si può controllare l’apparecchio anche in situazioni impreviste. Indossare l’abbigliamento adatto. Indossare capi il più possibile aderenti ed evitare di indossare ornamenti o gioielli. Tenere capelli, abbigliamento e guanti lontano dalle sezioni in movimento. Un abbigliamento non aderente, gioielli o capelli lunghi possono restare intrappolati nelle sezioni in movimento. Se possono essere montati sistemi di aspirazione e captazione della polvere, assicurarsi che siano collegati e che vengano utilizzati in modo corretto. L’impiego di questi sistemi diminuisce i rischi causati dalla polvere.
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili
Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’elettroutensile idoneo al lavoro da svolgere. Con l’elettroutensile idoneo si potrà lavorare meglio e in modo più sicuro a seconda del campo di applicazione. Non utilizzare mai un elettroutensile il cui interruttore sia difettoso. Un elettroutensile che non si riesca più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato. Estrarre la spina dalla presa prima delle regolazioni dell’apparecchio, della sostituzione di accessori o del suo inutilizzo. Queste precauzioni impediscono l’avvio involontario dell’apparecchio.POWDPG7551 IT Copyright © 2021 VARO Pag. | 6 www.varo.com Conservare gli elettroutensili fuori dalla portata dei bambini. Non far utilizzare l’apparecchio a persone che non ne hanno familiarità oppure che non hanno letto queste istruzioni. Gli elettroutensili sono attrezzi pericolosi nelle mani di persone inesperte. Avere cura dell’apparecchio. Controllare che le parti mobili dell’apparecchio funzionino perfettamente e non si blocchino, che non ci siano pezzi rotti oppure danneggiati in modo tale da pregiudicarne il funzionamento. Far riparare i pezzi danneggiati prima dell’impiego dell’apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da elettroutensili sui quali viene eseguita una scarsa manutenzione. Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. Gli utensili da taglio conservati con cura e debitamente affilati si bloccano di meno e si gestiscono meglio. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli utensili, ecc. conformemente alle presenti istruzioni e per gli scopi previsti per questo modello particolare. Tenere quindi in considerazione le condizioni di lavoro e il tipo di applicazione. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli previsti può condurre a situazioni pericolose.
Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio.
6.1 Istruzioni generali
Non lasciare utilizzare la decespugliatrice/tagliasiepi a persone che non hanno familiarità con queste istruzioni. La decespugliatrice e il tagliasiepi sono pericolosi in mani inesperte. Accertarsi che chiunque adoperi la decespugliatrice/tagliasiepi abbia prima letto il manuale di istruzioni. Non consentire a persone che non hanno familiarità con queste istruzioni, persone (tra cui bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenze per utilizzare l'utensile. Le normative locali possono porre limitazioni all'età dell'operatore. Utilizzare l'utensile con la massima cura e attenzione. Utilizzare l'utensile solo se si è in buone condizioni fisiche. Eseguire tutti i lavori con calma e attenzione. Usare il buon senso e tenere a mente che l'operatore o l'utente è responsabile di incidenti o pericoli che interessano altre persone o le proprietà. Non utilizzare l'utensile dopo il consumo di alcool o droghe, o se ci si sente stanchi o ammalati. Evitare avvii accidentali. Non trasportare utensili con batteria installata con il dito sull'interruttore. Accertarsi che l'interruttore sia spento quando si installa una batteria. Spegnere immediatamente il motore nel caso in cui l'utensile mostri problemi o segni anomali. Spegnere e rimuovere la batteria quando a riposo e quando si lascia l'utensile incustodito e posizionarlo in un luogo sicuro per evitare pericolo agli altri o danni all'utensile. Non forzare l'utensile, funzionerà meglio e con minori probabilità di causare lesioni alla velocità per cui è stato progettato. Non sbilanciarsi. Mantenere la posizione corretta dei piedi per poter restare sempre in equilibrio.
6.2 Controlli prima di iniziare
Rimuovere sempre la batteria per prevenire l'avvio accidentale della macchina. Scollegare sempre la batteria prima di qualsiasi intervento di manutenzione sulla macchina. Prima di utilizzare la macchina e dopo qualsiasi impatto, controllare per escludere la presenza di segni di usura o danni e riparare secondo le esigenze.POWDPG7551 IT Copyright © 2021 VARO Pag. | 7 www.varo.com Ispezionare l'area di lavoro. Rimuovere tutti gli oggetti sciolti, quali pietre, vetri rotti, chiodi, filo di acciaio, corde, ecc., che potrebbero essere scagliati verso l'esterno avvolgersi intorno alla parte tagliente o alla sua protezione. L'operatore della macchina deve assicurarsi che persone o animali rimangano a una distanza di 15 metri durante il lavoro. Quando diversi operatori stanno lavorando nella stessa zona, la distanza di sicurezza deve essere di almeno 15 metri. Condurre un'ispezione generale della macchina prima dell'uso, vedere Programma di manutenzione.
6.3 Sicurezza del personale
L'utensile di taglio non si arresta immediatamente dopo lo spegnimento della macchina. L'utensile è destinato esclusivamente all'uso come decespugliatrice/tagliasiepi. Non utilizzare la decespugliatrice/tagliasiepi per lavori diversi da quelli a cui è destinato. Prestare attenzione, guardare quello che si sta facendo e usare il buon senso durante l'utilizzo di un utensile elettrico. Non utilizzare un utensile elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso di utensili elettrici può provocare gravi lesioni personali. Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che non siano in possesso di esperienza e conoscenza adeguate, a meno che non siano controllate o istruite all'uso del prodotto da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. Tenere sotto controllo i bambini, assicurandosi che non giochino con il prodotto. Non consentire ai bambini o ad altre persone non addestrati all'uso della macchina e/o della batteria di utilizzarla o di effettuare la manutenzione. Le normative locali possono porre limitazioni all'età dell'utente. Conservare l'utensile in un ambiente chiuso a chiave in modo che sia fuori dalla portata di bambini e di persone non autorizzate. Tenere mani e piedi lontani dalla zona di taglio in ogni momento e soprattutto quando si accende il motore. Vestirsi adeguatamente. Non indossare abiti larghi né gioielli. Tenere capelli, indumenti e guanti lontano dai componenti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nei componenti in movimento. Non usare la macchina se si è stanchi, se è stato consumato alcol, o se si assumono farmaci che possono incidere sulla capacità visiva, sul giudizio o sulla coordinazione. Dispositivi di protezione personale Vedere le istruzioni alla voce "Dispositivi di protezione personale". Spegnere la macchina quando deve essere spostata. Rimuovere sempre la batteria quando si passa la macchina a un'altra persona.
6.4 Uso e manutenzione di un utensile elettrico
Gli unici accessori che è possibile utilizzare con questo prodotto sono l'accessorio di taglio, consigliato nel capitolo dei dati tecnici. Non utilizzare mai una macchina che è stata modificata in qualche modo rispetto alle specifiche originali. Non utilizzare mai la macchina in prossimità di materiali infiammabili o esplosivi. Non utilizzare mai una macchina difettosa. Eseguire i controlli di sicurezza, attenersi alle istruzioni di manutenzione e di riparazione descritte in questo manuale. Alcune misure di manutenzione e riparazione devono essere effettuate da personale specializzato, addestrato e qualificato. Vedere le istruzioni alla voce "Manutenzione". Utilizzare solo ricambi originali. Assicurarsi sempre che le aperture di ventilazione siano libere da detriti. Montare tutti i coperchi, le protezioni e le impugnature prima di iniziare. Utilizzare la macchina esclusivamente di giorno o in altre condizioni di buona illuminazione.POWDPG7551 IT Copyright © 2021 VARO Pag. | 8 www.varo.com Non usare mai la macchina in caso di maltempo, ad esempio, nebbia, pioggia, umidità o in presenza d'acqua, forti venti, freddo intenso, rischio di fulmini, ecc. Il clima estremamente caldo può causare il surriscaldamento della macchina.
6.5 Utilizzare sempre il buon senso.
Non è possibile analizzare ogni situazione immaginabile che può verificarsi. Prestare sempre attenzione e usare il buon senso. Evitare tutte le situazioni che si ritengono oltre le proprie capacità. In caso di incertezze circa le procedure operative dopo aver letto queste istruzioni, si consiglia di consultare un esperto prima di continuare. 7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE E CARICABATTERIE Utilizzare solamente batterie e caricatori compatibili con questo prodotto.
Non tentare mai di aprire per nessuna ragione. Non conservare in luoghi in cui la temperatura possa superare 40 °C. Caricare solo a temperatura ambiente compresa tra 4 °C e 40 °C. Per lo smaltimento delle batterie, seguire le istruzioni fornite nella sezione “Tutela dell’ambiente”. Non cortocircuitare. Il contatto tra il polo positivo (+) e il polo negativo (-), diretto o attraverso il contatto accidentale con oggetti metallici, provoca il cortocircuito della batteria; il flusso di corrente intensa che ne deriva produce un aumento della temperatura che può provocare rotture o incendio. Non scaldare. Se le batterie vengono scaldate oltre 100 °C, i separatori ermetici e isolanti e altri componenti polimerici possono subire danni con conseguente fuoriuscita dell’elettrolito e/o cortocircuito interno che provoca un aumento di temperatura dannoso per la batteria. Non gettare le batterie nel fuoco per evitare il rischio di incendio, esplosione e/o intensa combustione. In condizioni estreme possono verificarsi fuoriuscite di elettrolito. In presenza di liquido sulla batteria, procedere come segue: Tamponare con cura il liquido con un panno. Evitare il contatto con la cute. In caso di contatto cutaneo o oculare, seguire le istruzioni riportate di seguito: Sciacquare immediatamente con acqua. Neutralizzare con un acido leggero, per esempio succo di limone o aceto. In caso di contatto con gli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua pulita per almeno 10 minuti. Rivolgersi a un medico. Pericolo di incendio! Evitare di cortocircuitare i contatti di una batteria scollegata. Non incendiare la batteria.
Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili. Sostituire immediatamente eventuali cavi difettosi. Non esporre all’acqua. Non aprire il caricabatteria. Non introdurre oggetti nel caricabatteria. Il caricabatteria è previsto esclusivamente per l’uso al chiuso.POWDPG7551 IT Copyright © 2021 VARO Pag. | 9 www.varo.com 8 CARICAMENTO E INSERIMENTO O RIMOZIONE DELLA BATTERIA
8.1 Indicazioni del caricatore
Collegare il caricatore alla presa elettrica: Verde continuo: pronta per la carica. Rosso intermittente: in carica. Verde continuo: carico. Rosso e verde continui: la batteria o il caricatore sono danneggiati. Nota: se la batteria non si inserisce correttamente, scollegarla e verificare che il pacco batteria sia compatibile con questo caricatore, così come indicato nelle caratteristiche tecniche. Non caricare nessun altro pacco batteria o un pacco batteria che non entra correttamente nel caricatore.
1. Controllare frequentemente il caricatore e il pacco batteria mentre sono collegati.
2. Scollegare il caricatore dall'alimentazione e scollegarlo dal pacco batteria al termine del
3. Far raffreddare completamente il pacco batteria prima di utilizzarlo.
4. Conservare il pacco batteria e il caricatore in ambienti chiusi, fuori dalla portata dei
bambini. NOTA: se dopo aver usato in modo costante lo strumento si appura che la batteria è calda, lasciare che si raffreddi e raggiunga la temperatura ambiente prima di caricarla. Questa operazione può allungare la durata delle batterie.
8.2 Rimozione/inserimento della batteria
AVVERTENZA: prima di effettuare qualsiasi regolazione, accertarsi che lo strumento sia spento o rimuovere il pacco batteria. Tenere l’utensile con una mano e il pacco batteria (9) con l'altra. Per eseguire l'installazione: spingere e far scorrere il pacco batteria nel vano della batteria, assicurarsi che la leva di rilascio sul lato posteriore della batteria scatti in posizione e che la batteria sia correttamente posizionata prima di utilizzare lo strumento. Per eseguire la rimozione: Premere la leva di rilascio della batteria e contemporaneamente estrarre il pacco batteria.
8.3 Indicatore capacità della batteria (Fig. 1)
Sul pacco batteria sono presenti indicatori di capacità (12). Schiacciando il pulsante (13) è possibile controllare la capacità della batteria. Prima di utilizzare lo strumento, premere l'interruttore per accertarsi che la batteria sia abbastanza carica per funzionare correttamente. I 3 LED mostrano il livello della capacità della batteria: 3 LED: Batteria completamente carica. 2 LED: Batteria carica al 60%. 1 LED: Batteria da ricaricare.POWDPG7551 IT Copyright © 2021 VARO Pag. | 10 www.varo.com 9 ASSEMBLAGGIO
9.1 Montaggio dell’albero (Figg. 2-3)
Prima di iniziare ad assemblare l’albero tubolare anteriore all’albero tubolare dell’alloggiamento, è necessario rimuovere la protezione del cavo interno di gomma! Allentare la manopola (14). Tirare il fermo (15) verso l'esterno e ruotarlo completamente a sinistra o a destra. Far scorrere l’albero tubolare anteriore sull’albero tubolare sull’alloggiamento del dispositivo. Tirare il fermo (15) verso l'esterno e riportarlo sulla posizione iniziale. Ruotare l’albero tubolare anteriore con un movimento rotatorio delicato fino a quando il fermo (15) scatterà in posizione nel foro sull’albero tubolare anteriore. Fissare l’albero tubolare in posizione con la manopola (14).
9.2 Installazione dell’impugnatura a manubrio (Figg. 4a-b)
Posizionare l’impugnatura tra il fermo e il supporto. Regolare l’impugnatura con un'angolazione che offra una comoda posizione di lavoro e quindi serrare le quattro viti (A) in modo che non sia possibile spostare l’impugnatura. Fissare il cavo all’albero superiore per mezzo del fermo.
9.3 Installazione del mantello dello schermo antiproiezioni (Fig. 5)
Far scorrere la parte inferiore del coperchio protettivo con la lama sulla parte superiore del coperchio protettivo. Montare la protezione per la parte tagliente da utilizzare con il motore, quindi serrare le 2 in modo che la protezione non si uova. Quindi montare l’elemento di bloccaggio supplementare sul coperchio protettivo e fissare con due viti.
9.4 Applicazione della cinghia (Fig. 6)
Regolare il gancio della cinghia in posizione confortevole. Fissare la cinghia al gancio.
9.5 Posizionamento della lama metallica sulla bobina
ATTENZIONE: NON usare l’apparecchio se la lama appare deformata o se i denti sono scheggiati o mancanti. Sostituire immediatamente la lama danneggiata. ATTENZIONE: prima di maneggiare e installare la lama indossare sempre guanti da lavoro robusti.
9.5.1 Lama in metallo (Fig. 7)
Capovolgere l'utensile di per sostituire facilmente la lama della parte tagliente (2). Per smontare la lama del dispositivo di taglio (2), inserire la chiave esagonale attraverso il foro sul corpo macchina sotto la lama e nella rondella cava (1). Ruotare la lama del dispositivo di taglio (1) fino a bloccarla con la chiave esagonale. Allentare il dado esagonale (5) (filettatura sinistrorsa) con la chiave a bussola esagonale e togliere il dado (5), la coppa (4), la rondella di fissaggio (3) e la chiave esagonale.POWDPG7551 IT Copyright © 2021 VARO Pag. | 11 www.varo.com Montare la lama (2) sull'albero in modo che la guida della rondella ricevente entri nel foro del supporto conico nella lama della parte tagliente. Installare la rondella di fissaggio (3), la coppa (4) e fissare la lama (2) con il dado esagonale (5) con una coppia di serraggio di 13-23 Nm mantenendo la rondella ricevente (1) con la chiave esagonale. Quindi serrare il dado ruotando in senso orario.
9.5.2 Bobina (Fig. 8)
Tenere la testina della decespugliatrice, inserire la chiave esagonale attraverso il foro della rondella cava, quindi serrare il dado ruotando in senso orario (Fig. 9). Montare la molla nella testa della decespugliatrice (Fig. 9). Allineare la sporgenza sul lato inferiore del coperchio con le scanalature degli occhielli. Quindi spingere il coperchio sull'alloggiamento per fissarlo. Assicurarsi che i fermi si espandano completamente nel coperchio. Se la linea è troppo lungo quando si utilizza l'utensile per la prima volta, l'estremità di troppo sarà tagliato dalla lama sul cofano di protezione. 10 FUNZIONAMENTO
10.1 Avvio dell’apparecchio
Per avviare l’apparecchio, premere l’interruttore principale quindi l'interruttore di sicurezza e tirare l’interruttore di accensione. Rilasciare l'interruttore di accensione per arrestare.
10.2 Arresto della macchina
Per spegnere l'utensile, rilasciare l'interruttore di accensione.
10.3 Procedure di sfoltimento
Se debitamente corredato di schermo antiproiezioni e testa portarocchetto, l’apparecchio è in grado di sfoltire erbacce e vegetazione a stelo lungo nelle zone più difficili da raggiungere: lungo palizzate, muri, fondamenta e attorno ad alberi. Consente inoltre di scarificare per eliminare la vegetazione fino al suolo, in preparazione di un giardino o per ripulire una determinata superficie. NOTA: pur eseguito con attenzione, lo sfoltimento intorno a fondamenta, muri di mattoni o pietra, curve, ecc., determina una maggiore usura del filo. Per rinnovare il filo, premere la manopola inferiore della bobina contro il suolo mentre l’apparecchio è in rotazione.
10.3.1 Sfoltimento / rasatura
Fare oscillare l’utensile da parte a parte con un movimento simile a quello di una falce. Durante questa operazione non inclinare la testa portarocchetto. Eseguire una prova sulla superficie da sfoltire in modo da impostare l’altezza di taglio desiderata. Mantenere la testa portarocchetto sempre allo stesso livello, indipendentemente dall’altezza di taglio prescelta.
10.3.2 Sfoltitura rasa
Posizionare l’apparecchio davanti a sé, inclinandolo leggermente in modo che la base della testa portarocchetto si trovi al di sopra del livello del suolo e il contatto con il filo avvenga all’altezza di taglio corretta. Tagliare sempre allontanando da sé l’utensile, mai tirandolo verso di sé.POWDPG7551 IT Copyright © 2021 VARO Pag. | 12 www.varo.com
10.3.3 Sfoltimento in prossimità di palizzate/fondamenta
Eseguire l’operazione di sfoltimento attorno a reticolati, steccati, muri di pietra e fondamenta con lentezza in modo da avvicinarsi il più possibile alla barriera senza urtarla con il filo. Se il filo viene a contatto con sassi, muri di mattoni o fondamenta si spezza o si logora. Se il filo rimane impigliato in una palizzata, si sfila.
10.3.4 Sfoltitura attorno ad alberi
Eseguire l’operazione attorno a tronchi d’albero con lentezza in modo da evitare il contatto tra il filo e la corteccia. Muoversi attorno all’albero lavorando da sinistra a destra. Avvicinare all’erba da tagliare l’estremità del filo e inclinare leggermente in avanti la testa portarocchetto.
10.3.5 Scarificazione (Fig. 6)
AVVERTENZA: prestare estrema cautela durante la SCARIFICAZIONE. Durante l’operazione mantenere una distanza di 30 metri da eventuali persone e animali. La scarificazione consiste nell’eliminare tutta la vegetazione fino al livello del suolo. Per fare ciò è necessario inclinare la testa portarocchetto di circa 30 gradi verso destra. La regolazione dell’impugnatura consente di ottenere un maggior controllo durante l’operazione. Non eseguire questa procedura se esiste il minimo rischio di detriti che, proiettati, potrebbero ferire l’operatore o eventuali presenti, o provocare danni
10.3.6 Non spazzare con l’apparecchio
Spazzare consiste nell’inclinare la testa portarocchetto per rimuovere detriti da sentieri, ecc. La decespugliatrice è una macchina potente, in grado di proiettare sassi o simili a 15 metri di distanza, provocando lesioni o danni alle cose, come automobili, case e finestre.
10.4 Taglio con lame
EVITARE IL CONTRACCOLPO
Il contraccolpo è la reazione di una lama in movimento all’urto con un pezzo di legno o un oggetto solido. La violenta forza prodotta dall’impatto proietta via la lama secondo una traiettoria ad arco. Fra le conseguenze si può verificare la perdita di controllo dell’apparecchio, con il rischio di lesioni ai danni dell’operatore stesso o dei presenti. Non utilizzare lame nei pressi di reticolati, picchetti, bordature o fondamenta. Non tagliare se la lama metallica non è affilata o presenta incrinature o danni. Prima di tagliare degli arbusti, verificare che non siano presenti corpi estranei quali massi, paletti metallici o fili metallici da palizzate rotte. Nell’impossibilità di rimuovere un ostacolo, evidenziarne la posizione in modo da evitare di urtarlo con la lama. Gli urti contro sassi e metallo danneggiano la lama e ne smussano il filo tagliente. Eventuali fili possono attorcigliarsi attorno alla lama o essere scagliati in aria. Non utilizzare la decespugliatrice per abbattere alberi.POWDPG7551 IT Copyright © 2021 VARO Pag. | 13 www.varo.com
11 PULIZIA E MANUTENZIONE
I nostri apparecchi sono progettati per funzionare a lungo con necessità di manutenzione minime. Per ottenere risultati soddisfacenti è essenziale avere cura dell'apparecchio e pulirlo regolarmente. Pulire regolarmente la feritoia di ventilazione dell’apparecchio con una spazzola morbida o un panno asciutto. Pulire regolarmente il filo di taglio e la bobina con una spazzola morbida o un panno asciutto. Usare regolarmente un raschietto smussato per rimuovere l’erba o lo sporco dalla parte inferiore della protezione. 12 DATI TECNICI Tipo POWDPG7551 Tensione 40 V Tipo di motore Senza spazzole Larghezza di taglio bobina di disco di taglio 300 mm 255 mm Lama 3 denti Diametro filo Ø2,0 mm Velocità in assenza di carico 7500 /min 13 RUMORE Valori di emissione di rumore misurati in conformità allo standard applicabile. (K=3) Livello di pressione acustica LpA 81 dB(A) Livello di potenza acustica LwA 93 dB(A) ATTENZIONE! Indossare protezioni acustiche se la pressione acustica supera 85 dB(A). aw (Livello di vibrazione) 2,9 m/s² K = 1,5 m/s²POWDPG7551 IT Copyright © 2021 VARO Pag. | 14 www.varo.com 14 GARANZIA Questo prodotto è garantito per un periodo di 36 mesi a decorrere dalla data dell’acquisto da parte del primo utilizzatore. La presente garanzia copre tutti i difetti di materiali o produzione, esclusi: batterie, caricabatterie, parti difettose soggette a normale usura quali cuscinetti, spazzole, cavi e spine o accessori quali trapani, punte di trapano, lame di seghe, ecc.; danni o difetti derivanti da incuria, incidenti o alterazioni; costi di trasporto. Sono esclusi dalle clausole della garanzia danni e/o difetti conseguenti all’uso non conforme. Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme dell’apparecchio. Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta. Non sono inoltre consentiti reclami sulla garanzia qualora il danno al dispositivo sia dovuto alle conseguenze di una manutenzione inadeguata o di un sovraccarico. Sono inderogabilmente esclusi dalla garanzia i danni derivati da infiltrazione di liquidi, penetrazione di polvere, danni intenzionali (perpetrati deliberatamente o dovuti a negligenza evidente), uso improprio (scopi per i quali il dispositivo non è idoneo), uso non competente (cioè senza rispettare le istruzioni fornite nel manuale), assemblaggio da parte di personale inesperto, fulmini, tensione di rete errata. Questa clausola non è restrittiva. L’accettazione dei reclami in base al regolamento di questa garanzia non comporta in nessun caso la proroga del periodo di validità della stessa né l’inizio di un nuovo periodo di garanzia in caso di sostituzione del dispositivo. I dispositivi o i componenti sostituiti nel periodo della garanzia sono pertanto di proprietà di Varo NV. Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sia possibile verificare l’acquisto o quando sia evidente che il prodotto non è stato sottoposto a una corretta manutenzione. (pulizia delle aperture di ventilazione, regolare assistenza per le spazzole al carbonio, ecc.). Conservare lo scontrino come prova della data d’acquisto. L’apparecchio non smontato deve essere restituito al rivenditore in condizioni di pulizia accettabili, nella custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato dalla prova d’acquisto. A garanzia di un funzionamento ottimale, l’apparecchio deve essere caricato almeno una volta al mese. 15 AMBIENTE Ove la macchina, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere sostituita, non gettarla tra i rifiuti domestici, ma smaltirla in modo rispettoso per l'ambiente. I rifiuti prodotti dalle macchine elettriche non possono essere trattati come i normali rifiuti domestici. Provvedere al riciclo laddove siano disponibili impianti adeguati. Consultare l’ente locale o il rivenditore per suggerimenti su raccolta e smaltimento.POWDPG7551 IT Copyright © 2021 VARO Pag. | 15 www.varo.com
16 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente, VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio: DECESPUGLIATRICE Marchio: POWERplus Numero articolo: POWDPG7551 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica effettuata sul prodotto rende nulla questa dichiarazione. Direttive europee (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma): 2011/65/EU 2014/30/EG 2006/42/EG 2000/14/EG Allegato VI LwA Measured 93 dB(A) Guaranteed 96 dB(A) Notified Body TÜV SÜD - DE Norme europee armonizzate (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma): EN60335-1 : 2012 EN50636-2-91 : 2014 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 Depositario della documentazione tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Il sottoscritto agisce in nome e per conto del CEO della società, Ludo Mertens Regulatory Affairs – Compliance Manager Lier, 08/05/2020POWDPG7551 PT Copyright © 2021 VARO Página| 1 www.varo.com 1 APLICAÇÃO ..................................................................................... 3
ManualeFacile