MD 37216 - Climatizzazione MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MD 37216 MEDION in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Condizionatore d'aria mobile monoblocco |
| Marca | MEDION |
| Modello | MD 37216 |
| Potenza frigorifera | 9 000 BTU (2 637 W) |
| Potenza nominale | 1 005 W |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Refrigerante | R290 (propano), 170 g |
| Superficie massima consigliata | Circa 32 m² |
| Portata d'aria | 360 m³/h |
| Capacità di deumidificazione | Circa 1,0 L/h |
| Livelli di potenza | 2 velocità del ventilatore |
| Livello sonoro | < 65 dB(A) |
| Dimensioni (L x A x P) | 31,5 x 70 x 31 cm |
| Peso | Circa 23,5 kg |
| Modalità operative | Raffreddamento, ventilazione, deumidificazione, sonno |
| Timer | Accensione e spegnimento automatico (da 1 a 24 ore) |
| Telecomando | Sì, con batterie AAA (incluse) |
| Controllo tramite app | Wi-Fi 2,4 GHz, app MEDION Air |
| Funzioni di sicurezza | Sbrinamento automatico, protezione da sovraccarico, blocco tasti |
| Filtri | 2 filtri lavabili (superiore e inferiore) |
| Scarico condensa | Tubo di scarico fornito, vasca di raccolta integrata |
| Kit finestra | Incluso (per finestre a bilico o a tetto) |
| Accessori inclusi | Condizionatore, tubo di scarico aria, adattatori, kit finestra, telecomando con batterie, tubo condensa |
Domande frequenti - MD 37216 MEDION
Domande degli utenti su MD 37216 MEDION
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MD 37216 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MD 37216 del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE MD 37216 MEDION
Istruzioni per l'uso

Aria condizionata mobile
MEDION® MD 37216

1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso 203
1.1. Spiegazione dei simboli 203
FR
2. Utilizzo conforme
NL
3. Indicazioni di sicurezza 206
3.1. Limitazione d'uso ES
3.2. Alimentazione elettrica
3.3. Indicazioni sul refrigerante 210
3.4. Pericoli specifici del prodotto 211
3.5. Emissioni acustiche
3.6. Stoccaggio e trasporto 213
3.7. Utilizzo delle batterie 213
4. Contenuto della confezione 215
5. Panoramica dell'apparecchio
5.1. Lato anteriore....216
5.2. Lato posteriore....217
5.3. Pannello comandi
5.4. Telecomando 220
5.5. Kit per finestra 221
6. Preparazione/posizionamento dell'apparecchio
6.1. Montaggio del tubo di scarico della condensa ....222
6.2. Montaggio del tubo di scarico dell'aria.... 223
6.3. Montaggio del kit per finestra 225
6.4. Regolazione delle lamelle sull'apertura per la fuoriuscita dell'aria 227
6.5. Inserimento delle batterie nel telecomando 227
7. Funzionamento 22
7.1. Accensione/spegnimento dell'apparecchio.... 22
7.2. Impostazione della modalità di funzionamento 228
7.3. Impostazione del timer ....230
7.4. Blocco dei tasti 231
7.5. Svuotamento del contenitore di raccolta condensa ....231
7.6. Funzioni di sicurezza 232
8. Controllo del climatizzatore tramite l'app 233
8.1. Requisiti di sistema....233
8.2. Installazione tramite Google Play Store® o Apple® App Store ......233
8.3. Impostazione dell'app e collegamento al climatizzatore ....234
9. Risoluzione dei problemi 235
- Pulizia 238
- Messa fuori servizio e stoccaggio....241
- Smaltimento.... 242
-
Dati tecnici 243
-
Informazioni sulla conformità 244
- Informazioni relative al servizio di assistenza 245
- Note legali 246
- Condizioni generali di garanzia 247
17.1. Informazioni generali 247
17.2. Condizioni speciali di garanzia per la riparazione o la sostituzione in loco 248
1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso

Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di vostro gradimento.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso.
Tenere le istruzioni per l'uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integrante del prodotto e, in caso di vendita o cessione dello stesso, devono essere consegnate al nuovo proprietario.
1.1. Spiegazione dei simboli

PERICOLO!
Avvertenza: pericolo immediato di morte!

AVVERTENZA!
Avvertenza: possibile pericolo di morte e/o di lesioni gravi irreversibili!

ATTENZIONE!
Avvertenza: possibili lesioni di media o lieve entità!

AVVERTENZA!
Avvertenza: pericolo di scosse elettriche!

AVVERTENZA!
Avvertenza: pericolo causato da materiali infiammabili e/o facilmente infiammabili.

AVVISO!
Seguire le indicazioni al fine di evitare danni materiali!

Ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'apparecchio!

Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l'uso!

Osservare il manuale di manutenzione!
Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verifica-re durante l'utilizzo
▶ Istruzioni operative da seguire
■ Indicazioni di sicurezza da seguire
Classe di protezione I
Gli apparecchi elettrici con classe di protezione I possiedono almeno un isolamento principale continuo e hanno un connetto-re dell'apparecchio con contatto di terra o un cavo di alimentazione fisso con conduttore di protezione. Gli apparecchi elettrici della classe di protezione I possono avere componenti con isolamento doppio o rinforzato oppure componenti azionati con bassissima tensione di sicurezza.

Dichiarazione di conformità (vedere il capitolo „Konformitätsinformation“). I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive CE.

Smaltimento ecocompatibile
Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente.

Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente.

Questo simbolo indica che i materiali di imballaggio utilizzati devono essere smaltiti correttamente. Usufruire delle possibilità di smaltimento disponibili a livello locale.

2. Utilizzo conforme
Il presente apparecchio è destinato al raffreddamento dell'aria ambiente all'interno di locali. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
L'apparecchio è destinato esclusivamente all'utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale.
L'utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia:
■ Non modificare il prodotto senza il nostro consenso. Utilizzare esclusivamente apparecchi ausiliari approvati o forniti da noi.
■ Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi.
■ Attenersi a tutte le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l'uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni a persone o cose.
3. Indicazioni di sicurezza
3.1. Limitazione d'uso

AVVERTENZA! Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacità fisiche o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini grandi).
■ Tenere l'apparecchio e gli accessori fuori dalla portata dei bambini.
Il presente apparecchio può essere utilizzato a partire da un'età di 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i pericoli che ne derivano.
■ I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
■ La pulizia e la manutenzione spettanti all'utilizzatore non devono essere eseguite da bambini.
I bambini non riconoscono i pericoli associati all'utilizzo di apparecchi elettrici. Prestare particolare attenzione quando si utilizza l'apparecchio in presenza di bambini.
■ Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione elettrica fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.

PERICOLO!
Pericolo di soffocamento!
Le pellicole utilizzate per l'imballaggio possono essere inghiottite o utilizzate in modo improprio con conseguente rischio di soffocamento!
■ Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (pellicole, buste di plastica, sacchetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
■ Non lasciare che i bambini giochino con gli imballaggi.
3.2. Alimentazione elettrica

AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica/cortocircuito!
Pericolo di scossa elettrica/cortocircuito dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.
■ Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi e non tenerlo sotto acqua corrente.
■ Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa con messa a terra, installata a norma, ben accessibile e posta in prossimità del luogo di utilizzo. La tensione di rete locale deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell'apparecchio.
■ La presa deve essere liberamente accessibile per consentire di scollegare rapidamente l'apparecchio dalla rete elettrica in caso di emergenza.
■ Estrarre la spina di alimentazione dell'apparecchio dalla presa elettrica, quando
– si pulisce l'apparecchio,
– non si utilizza più l'apparecchio,
– l'apparecchio non è sorvegliato.
■ Per estrarre la spina dalla presa elettrica tirare la spina, non il cavo di alimentazione.
■ Non posizionare l'apparecchio in prossimità di un lavandino e non esporlo a spruzzi e gocce d'acqua.
■ Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti chiusi.
■ Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
■ Assicurarsi che il cavo di alimentazione non entri in contatto con superfici o oggetti molto caldi.
■ Non mettere in funzione l'apparecchio se l'apparecchio stesso o il cavo di alimentazione presentano danni visibili o in caso di caduta dell'apparecchio.
In caso di temporale, gli apparecchi collegati alla rete elettrica potrebbero subire danni. Pertanto, in caso di temporale, estrarre sempre la spina dalla presa elettrica.
■ Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, e in seguito dopo ogni uso, verificare che l'apparecchio e il cavo di alimentazione non siano danneggiati.
■ Srotolare completamente il cavo di alimentazione.
■ Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione.
■ Nel caso si riscontrino danni dovuti al trasporto, rivolgersi immediatamente al servizio di assistenza.
Non apportare in nessun caso modifiche all'apparecchio e non tentare di aprire e/o riparare autonomamente alcun componente dell'apparecchio.
■ Al fine di escludere eventuali pericoli, affidare le riparazioni del cavo di alimentazione esclusivamente a un centro specializzato, oppure rivolgersi al servizio di assistenza.
■ Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
■ Non esporre l'apparecchio a condizioni estreme. Occorre evitare:
– elevata umidità dell'aria o presenza di liquidi,
- temperature estremamente alte o basse,
- raggi diretti del sole,
- fiamme libere,
– vibrazioni meccaniche o urti,
– eccessiva presenza di polvere,
- mancanza di ventilazione, ad esempio in un armadio o in una libreria.
■ Prima di inserire la spina di alimentazione assicurarsi che l'apparecchio sia spento.
■ Mai estrarre la spina di alimentazione dalla presa elettrica quando l'apparecchio è funzione.
■ Non utilizzare prese multiple.
■ Non utilizzare prolunghe per il cavo di alimentazione.
In presenza di odori insoliti (odore di bruciato) spegnere im mediatamente l'apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione dalla presa elettrica.
■ Non utilizzare acqua per la pulizia.
■ Non utilizzare detergenti infiammabili.
■ Non utilizzare mezzi diversi da quelli raccomandati dal produttore per accelerare il processo di scongelamento o per la pulizia.

ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni!
Un utilizzo disattento espone al rischio di lesioni.
■ Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
■ Assicurarsi che non vi sia il rischio di inciampare nel cavo di alimentazione. Non utilizzare prolunghe.
■ Posizionare l'apparecchio in verticale su una superficie piana e stabile.
■ Posizionare l'apparecchio esclusivamente sul pavimento.

AVVISO!
Possibili danni materiali!
L'apparecchio potrebbe danneggiarsi se utilizzato in modo improprio.
■ Non utilizzare l'apparecchio senza il filtro montato.
3.3. Indicazioni sul refrigerante
Il refrigerante R290 utilizzato in questo apparecchio non ha al-cun effetto nocivo sullo strato di ozono (ODP), un effetto serra trascurabile (GWP) ed è disponibile in tutto il mondo. Grazie alle sue efficienti proprietà energetiche, l'R290 è ideale come refrigerante per questa applicazione. A causa dell'elevata infiammabilità del refrigerante, è necessario adottare precauzioni speciali.

AVVERTENZA! Pericolo d'incendio!
Il sistema di raffreddamento dell'apparecchio contiene il refrigerante naturale propano R290.
Il circuito del refrigerante non deve essere danneggiato.
■ Ai fini del funzionamento, dello stoccaggio e del posizionamento, il locale deve disporre di una superficie minima di 7 m² per garantire un volume d'aria sufficiente in caso di danneggiamento del sistema di raffreddamento.
- Nel caso in cui il sistema di raffreddamento sia stato comunque danneggiato, areare il locale. Evacuare il locale. Evitare le fiamme libere e le fonti di accensione. Prima di utilizzare di nuovo l'apparecchio, farlo riparare da un tecnico specializzato.
- È vietato manomettere il circuito del refrigerante e comporta il decadimento della garanzia.
■ Non utilizzare mezzi diversi da quelli raccomandati dal produttore per accelerare il processo di scongelamento o per la pulizia.
Gas estremamente infiammabile: durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento dell'apparecchio, evitare fiamme libere e fonti di accensione.
- Contiene gas sotto pressione, può esplodere quando riscalda-to.
In caso di incendio causato da una perdita di gas, non spegnere prima di aver eliminato la perdita in modo sicuro.
■ Durante gli interventi di riparazione e manutenzione (o quan-
do si lavora sull'apparecchio in presenza di calore da moderato a elevato): tenere a portata di mano un estintore a polvere o a CO ^2 per le emergenze.
■ Conservare in luogo ben ventilato e lontano dalla luce del sole.
■ Non rimuovere segnali di sicurezza, adesivi o etichette dall'apparecchio e mantenerli leggibili.
■ Rispettare la normativa nazionale in materia di gas.
■ Utilizzare l'apparecchio solo con il refrigerante R290 previsto.

Gli interventi di manutenzione e riparazione del circuito del refrigerante devono essere eseguiti da un tecnico specializzato nel rispetto delle istruzioni del produttore.
Per le istruzioni di riparazione, contattare il servizio di assistenza. I componenti possono essere sostituiti solo mediante ricambi identici.
3.4. Pericoli specifi ci del prodotto
■ Non infilare le dita o altri oggetti nelle aperture per la fuoriuscita dell'aria.
■ Non utilizzare l'apparecchio in locali in cui sia possibile la fuoriuscita di gas infiammabili.
■ Non utilizzare l'apparecchio in bagno o in altri ambienti umidi.
■ Attenzione! I capelli lunghi possono essere aspirati dalla corrente d'aria.
■ Posizionare e trasportare l'apparecchio sempre in verticale. Non utilizzare mai l'apparecchio in posizione inclinata.
■ Non utilizzare bombolette spray nelle vicinanze dell'apparecchio.
■ Non coprire le aperture per l'ingresso e la fuoriuscita dell'aria.
- Utilizzare l'apparecchio solo in locali con una superficie superiore a 9 m ^2 .
■ Mantenere una distanza di almeno 50 cm dalle pareti del locale.
■ Nel caso si utilizzi un tubo di scarico della condensa in corrispondenza della relativa apertura, assicurarsi che sia montato correttamente e che non sia piegato o deformato.
■ Assicurarsi che in prossimità dell'apparecchio non ci siano tessuti quali tende o simili che possano impigliarsi nell'apparecchio.
■ Non utilizzare l'apparecchio su superfici irregolari o in prossimità di scale. Durante l'uso, non ribaltare l'apparecchio (ad es. capovolgendolo sul pavimento).
■ Non utilizzare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di fonti di calore come radiatori, accumulatori di calore, forni o altri apparecchi che generano calore.
Se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato, svuotare il contenitore di raccolta della condensa, pulire l'apparecchio come descritto nel capitolo "Pulizia" e staccare la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
■ Pericolo per la salute! Non bere la condensa.
■ Assicurarsi che l'apparecchio sia stabile.
■ Controllare tutti i collegamenti a vite e a spina a intervalli regolari!
■ Stringere le viti allentate e correggere la tenuta dei collegamenti a spina.
■ Non spostare l'apparecchio durante il funzionamento.
■ Non appoggiare oggetti sull'apparecchio.
■ Non arrampicarsi e non sedersi sull'apparecchio.
Non utilizzare l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione, quali, per esempio, stazioni di servizio, zone di stoccaggio carburanti o aree adibite alla lavorazione di solventi. Inoltre, l'apparecchio non deve essere utilizzato in ambienti con alte concentrazioni di polveri fini nell'aria (ad es. polvere di farina o legno).
3.5. Emissioni acustiche
- Il livello di pressione acustica dell'apparecchio è inferiore a 66 dB (A).
3.6. Stoccaggio e trasporto
■ Trasportare l'apparecchio possibilmente sempre in verticale. Dopo un trasporto, attendere 24 ore prima di collegarlo alla rete elettrica e accenderlo, in modo che il circuito del refrigerante possa stabilizzarsi dopo il trasporto.
■ Svuotare sempre il contenitore di raccolta della condensa e il tubo di scarico della condensa prima dello stoccaggio e del trasporto.
3.7. Utilizzo delle batterie
Il telecomando funziona a batterie. Osservare le indicazioni seguenti:
■ Evitare il contatto con l'acido delle batterie. In caso di contatto con la pelle, gli occhi o le mucose, sciacquare i punti interessati con abbondante acqua pulita e contattare immediata-mente un medico.
■ Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini.

AVVERTENZA!
Pericolo di ustione chimica!
Il telecomando contiene una batteria. Se ingerita, nel giro di 2 ore la batteria può provocare gravi ustioni chimiche interne che possono risultare letali.
■ Se si pensa che le batterie possano essere state in- gerite o trovarsi in una qualsiasi parte del corpo, rivolgersi im- mediatamente a un medico.
■ Non ingerire le batterie. Pericolo di ustione chimica.
■ Se il vano batterie del telecomando non si chiude in modo sicuro, non utilizzare più il telecomando e riporlo fuori dalla portata dei bambini.

AVVERTENZA! Pericolo di esplosione!
In caso di sostituzione impropria delle batterie, sussiste il pericolo di esplosione!
■ Sostituire le batterie soltanto con altre dello stesso tipo o equivalenti.
■ Non cercare mai di ricaricare le batterie. Potrebbero esplodere!
■ Non esporre mai le batterie a un calore eccessivo (ad esempio raggi diretti del sole, fuoco o simili).
■ Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto. Fonti di calore diretto possono danneggiare le batterie. Non esporre l'apparecchio a fonti di calore eccessive.
■ Non cortocircuitare le batterie.
■ Non gettare le batterie nel fuoco.
In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, rimuoverle immediatamente dall'apparecchio. Pulire i contatti prima di inserire nuove batterie. Pericolo di ustioni chimiche causate dall'acido delle batterie!
■ Estrarre dall'apparecchio anche le batterie scariche.
■ Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, estrarre le batterie.
■ Prima di introdurre le batterie nel relativo vano, verificare che i contatti dell'apparecchio e delle batterie siano puliti e, se necessario, pulirli.
■ Utilizzare sempre solo batterie nuove dello stesso tipo. Non utilizzare mai insieme batterie vecchie e nuove.
■ Nel collocare le batterie nel relativo vano, fare attenzione alla corretta polarità (+/−).
4. Contenuto della confezione

PERICOLO!
Pericolo di soffocamento!
Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell'imballaggio.
■ Tenere la pellicola dell'imballaggio fuori dalla port ta dei bambini.
Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale d'imballaggio.
Verificare l'integrità della confezione e comunicare l'eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall'acquisto.
Prima di ogni utilizzo, verificare la presenza di eventuali danni al climatizzatore.
La confezione acquistata include:
• Climatizzatore MD 37020
- Ruote snodate (4 pezzi, premontate)
- Tubo di scarico aria, ca. 1,5 m
- Adattatore per tubo di scarico aria
- Tubo di scarico condensa
- Kit per finestra
- Adattatore per kit per finestra
- Telecomando incl. 2 microbatterie di tipo AAA LR03 1,5 V
- Istruzioni per l'uso
5. Panoramica dell'apparecchio
5.1. Lato anteriore

1) Pannello di comando
2) Maniglia di trasporto
3) Apertura per la fuoriuscita dell'aria con lamelle regolabili manualmente
4) Ruote snodate
5.2. Lato posteriore

5) Apertura di aspirazione superiore con filtro
6) Apertura di scarico aria
7) Apertura di aspirazione inferiore con filtro
8) Apertura di scarico della condensa
5.3. Pannello comandi

flowchart
graph TD
A["1 2"] --> B["LOCK"]
C["4 5"] --> D["SLEEP"]
E["7 8 9"] --> F["TIMER"]
G["UP"] --> H["▲"]
I["DOWN"] --> J["▼"]
K["SPEED"] --> L["★"]
M["MODE POWER"] --> N["M"]
O["Power"] --> P["○"]
Tasti di comando del climatizzatore
![]() | Lock 1) | Attivazione/disattivazione del blocco tasti |
![]() | Sleep 2) | Accensione/spegnimento della modalità notte |
![]() | Timer 3) | Impostazione del timer (avvio/arresto automatico) |
![]() | Up 4) | Aumento della temperatura/del tempo impostato |
| 5) Display | ||
![]() | Down 6) | Riduzione della temperatura/del tempo impostato |
![]() | Speed 7) | Impostazione della velocità di ventilazione |
![]() | Mode 8) | Impostazione della modalità di funzionamento |
![]() | Power 9) | Accensione/spegnimento dell'apparecchio |
5.3.1. Display

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
F --> G["7"]
G --> H["8"]
H --> I["9"]
I --> J["10"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcf,stroke:#333
style H fill:#cff,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
style J fill:#fcc,stroke:#333
| Indicatori sul display | |
![]() | 1) Rete wireless abilitata |
| 2) Finestra del display | |
![]() | 3) Blocco tasti attivato |
![]() | 4) Modalità notte attivata |
![]() | 5) Modalità di ventilazione attivata |
![]() | 6) Modalità raffreddamento attivata |
![]() | 7) Modalità deumidificazione attivata |
![]() | 8) Timer attivato |
![]() | 9) Alta velocità di ventilazione attivata |
![]() | 10) Bassa velocità di ventilazione attivata |
5.4. Telecomando

text_image
1 2 3 4 5 6 Temp. 7 8 9 10 11| Tasti del telecomando | |
| 1) Aumento della temperatura/del tempo impostato | |
| 2) Impostazione alta velocità di ventilazione | |
| 3) Riduzione della temperatura/del tempo impostato | |
| 4) Impostazione bassa velocità di ventilazione | |
| 5) Accensione della modalità notte | |
| 6) Accensione del timer | |
![]() | 7) Accensione della modalità raffreddamento |
![]() | 8) Accensione della modalità deumidificazione |
![]() | 9) Accensione della modalità di ventilazione |
![]() | 10) Cambiamento dell’unità di misura (°C o °F) |
![]() | 11) Accensione/spegnimento dell’apparecchio |
5.5. Kit per fi nestra

text_image
1 2 3 41) Cerniera
2) Guarnizione di tessuto
3) Fettuccia con velcro (non raffigurata, in corrispondenza del bordo della guarnizione di tessuto)
4) Velcro
6. Preparazione/posizionamento dell'apparecchio
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e controllare l'eventuale presenza di danni all'apparecchio prima di metterlo in funzione.

Avvertenza!
Pericolo d'incendio!
Il sistema di raffreddamento dell'apparecchio contiene il refrigerante naturale propano R-290.
Ai fini del funzionamento, dello stoccaggio e del posizionamento, il locale deve disporre di una superficie minima di 7 m² per garantire un volume d'aria sufficiente in caso di danneggiamento del sistema di raffreddamento.
■ Osservare le indicazioni di sicurezza riportate nel capitolo "Indicazioni sul refrigerante".
Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e stabile lasciando almeno 50 cm di spazio libero intorno all'apparecchio per garantire una buona circolazione dell'aria.
Prima di accendere l'apparecchio, lasciarlo in posizione verticale per almeno 24 ore.
- Azionare l'apparecchio solo con una temperatura ambiente compresa tra 5 °C e 35 °C.
Osservare le indicazioni riportate nel capitolo "Pericoli specifici del prodotto".

6.1. Montaggio del tubo di scarico della condensa
L'acqua di condensa può essere convogliata automaticamente in un contenitore adeguato o in uno scarico.
Rimuovere il tappo dall'apertura di scarico della condensa.
Collegare il tubo di scarico della condensa in modo sicuro e a regola d'arte, assicurandosi che non sia piegato e sia libero da ostacoli.
Posizionare l'uscita del tubo di scarico della condensa su uno scarico o un contenitore e assicurarsi che l'acqua possa fuoriuscire dall'apparecchio senza impedimenti.
Non immergere l'estremità del tubo nell'acqua, altrimenti potrebbe formarsi una "chiusa d'aria" nel tubo.
Per evitare perdite d'acqua, assicurarsi che il tubo abbia una pendenza di almeno il 20%.
Poiché la pressione dell'acqua è abbastanza forte da spostare il tubo, fissare il tubo allo scarico o al contenitore per evitare il deflusso incontrollato dell'acqua.
6.2. Montaggio del tubo di scarico dell'aria
L'aria di scarico che fuoriesce dal climatizzatore deve essere convogliata all'esterno per poter uscire dal locale.
Non sostituire il tubo di scarico dell'aria o non collegarlo a una prolunga perché in tal caso l'efficienza di funzionamento si riduce e la contropressione insufficiente può causare lo spegnimento dell'apparecchio.
Montare l'adattatore per il tubo di scarico dell'aria sull'estremità del tubo di scarico dell'aria.

Montare l'adattatore per kit per finestra in corrispondenza dell'altra estremità del tubo di scarico dell'aria.

Adattare il kit per finestra in base alle dimensioni della finestra. Il kit per finestra può essere montato su una finestra a vasistas o su un lucernario. Maggiori informazioni sono riportate nel capitolo 6.3 "Montaggio del kit per finestra".
Inserire il tubo di scarico dell'aria insieme all'adattatore per kit per finestra nell'apertura con cerniera del kit.
▶ Successivamente chiudere la cerniera il più possibile.
- Chiudere la finestra per fissare il kit alla finestra stessa. - All'occorrenza, assicurare il kit per finestra con nastro adesivo. Per ottenere la massima efficienza di funzionamento possibile, consigliamo di sigillare l'intercapedine tra l'adattatore e i lati della finestra.
Collocare l'apparecchio in prossimità di una finestra o di una porta. Se necessario, estendere con cautela il tubo di scarico aria. Si consiglia di tenere il tubo il più possibile corto.
Premere il tubo di scarico dell'aria sopra l'apertura di scarico dell'aria del climatizzatore.

Adattare la lunghezza del tubo flessibile di scarico dell'aria. Evitare di piegare il tubo.
Regolare le lamelle sull'apertura di fuoriuscita dell'aria.
▶ Accendere l'apparecchio.
6.3. Montaggio del kit per fi nestra
Montare il kit per finestra come descritto in seguito.

È possibile usare l'apparecchio anche senza il kit per finestra. Fare fuoriuscire il tubo di scarico dell'aria dalla finestra e chiuderla il più possibile per evitare un ritorno dell'aria calda.
6.3.1. Utilizzo del kit per finestra su una finestra a vasistas
Montare il kit per finestra per evitare l'ingresso dell'aria esterna o il ritorno dell'aria di scarico del climatizzatore.

▶ Aprire la finestra.
Contrassegnare il centro (M) della guarnizione in tessuto per la finestra.
Contrassegnare il centro del telaio della finestra.
Applicare la fettuccia con velcro sul telaio della finestra a vasistas (all'interno, sul lato dove si trova la maniglia della finestra), a circa 1 cm dal bordo.
Per prima cosa fissare il nastro con velcro completamente sul lato (A), quindi sul lato (B) partendo dal centro. Durante il fissaggio, il punto (A) deve trovarsi esattamente di fronte al punto (B).
In fase di chiusura della finestra è necessario prestare attenzione che la guarnizione di tessuto non rimanga incastrata tra l'anta e il telaio della finestra.
Aprire la cerniera preferibilmente nei punti contrassegnati con la lettera "S" e fissare il tubo di scarico dell'aria in tali punti.
Posizionare il tubo di scarico dell'aria il più possibile diritto.
▶ Non piegare il tubo di scarico dell'aria.
6.3.2. Utilizzo del kit per finestra su un lucernario
Montare il kit per finestra per evitare l'ingresso dell'aria esterna o il ritorno dell'aria di scarico del climatizzatore.

▶ Aprire la finestra.
Contrassegnare il centro (M) della guarnizione della finestra.
Contrassegnare il centro del telaio della finestra.
Applicare la fettuccia con velcro sul telaio del lucernario (all'interno, sul lato dove si trova la maniglia della finestra), a circa 1 cm dal bordo.
Per prima cosa fissare il nastro con velcro completamente sul lato (A), quindi sul lato (B) partendo dal centro. Durante il fissaggio, il punto (A) deve trovarsi esattamente di fronte al punto (B).
In fase di chiusura della finestra è necessario prestare attenzione che la guarnizione di tessuto non rimanga incastrata tra l'anta e il telaio della finestra.
Aprire la cerniera preferibilmente nei punti contrassegnati con la lettera "S"
e fissare il tubo di scarico dell'aria in tali punti.
Posizionare il tubo di scarico dell'aria il più possibile diritto.
▶ Non piegare il tubo di scarico dell'aria.
6.4. Regolazione delle lamelle sull'apertura per la fuoriuscita dell'aria

AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesioni da taglio a causa della rotazione delle pale del rotore.
■ Non infilare le dita o oggetti nelle aperture della griglia di protezione.
■ Prima di regolare le lamelle, spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione dalla presa elettrica.
▶ Afferrare l'impugnatura situata sulla lamella inferiore e muoverla verso l'alto o verso il basso fino a ottenere la posizione desiderata delle lamelle.
6.5. Inserimento delle batterie nel telecomando
Nel telecomando sono inserite due microbatterie di tipo AAA LR03 da 1,5 V.
Se l'apparecchio non risponde al telecomando o risponde in modo scorretto, sostituire le batterie. Procedere come descritto di seguito:
Premere la leva di bloccaggio nella parte posteriore del telecomando ed estrarre il coperchio del vano batterie.
▶ Estrarre entrambe le batterie dal relativo vano.
Smaltire le batterie usate nel rispetto delle norme di legge.
Inserire nel vano batterie 2 microbatterie nuove di tipo AAA, LR03 da 1,5 V. Fare attenzione alla corretta polarità.
Reinserire il coperchio completamente nel telecomando.

Inserire la spina di alimentazione in una presa idonea.

Dopo aver inserito la spina nella presa viene emesso un segnale acustico. L'apparecchio è ora in modalità standby.
7.1. Accensione/spegnimento dell'apparecchio
Premere il tasto ⏻ o il tasto ⚙ ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELL'APPA-RECCHIO per accendere l'apparecchio.
Durante il funzionamento, premere nuovamente il tasto ⏻ o il tasto Ⓔ AC-CENSIONE/SPEGNIMENTO DELL'APPARECCHIO per spegnere l'apparecchio.
Dopo lo spegnimento dell'apparecchio attendere circa 3 minuti prima di riaccenderlo.
7.2. Impostazione della modalità di funzionamento
Premere il tasto 📂 IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO sul climatizzatore per modificare la modalità di funzionamento. L'indicatore luminoso si sposta tra le diverse modalità di funzionamento.
In alternativa è possibile selezionare la modalità di funzionamento desiderata tramite il telecomando. Sono disponibili le seguenti modalità di funzionamento:
- ATTIVAZIONE DELLA MODALITÀ DI RAFFREDDAMENTO
- ATTIVAZIONE DELLA MODALITÀ DI VENTILAZIONE
- ATTIVAZIONE DELLA MODALITÀ DEUMIDIFICAZIONE
7.2.1. Modalità di raffreddamento
Questa modalità di funzionamento serve a ridurre la temperatura ambiente.
▶ Selezionare la modalità di raffreddamento sul climatizzatore o tramite il telecomando. La spia di funzionamento è accende.
Premere il tasto ▲ o il tasto AUMENTO DELLA TEMPERATURA/DEL TEMPO IMPOSTATO per aumentare la temperatura.
Premere il tasto ▼ o il tasto ▼ RIDUZIONE DELLA TEMPERATURA/DEL TEMPO IMPOSTATO per ridurre la temperatura.
Premere il tasto ✝ IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITÀ DI VENTILAZIONE per impostare una velocità di ventilazione alta o bassa.
Quando è impostata la velocità di ventilazione alta, la spia di funzionamento e accesa.
Quando è impostata la velocità di ventilazione bassa, la spia di funzionamento è accesa.


In alternativa è possibile selezionare la velocità di ventilazione desiderata tramite il telecomando. Sono disponibili le seguenti velocità di ventilazione:
- IMPOSTAZIONE VELOCITÀ DI VENTILAZIONE BASSA
- IMPOSTAZIONE VELOCITÀ DI VENTILAZIONE ALTA

La modalità di raffreddamento si spegne automaticamente quando la temperatura ambiente scende al di sotto della temperatura impostata. L'apparecchio continua tuttavia a ventilare. Appena la temperatura ambiente aumenta, la modalità di raffreddamento riprende a funzionare.
7.2.2. Modalità di ventilazione
Questa modalità di funzionamento serve a far circolare l'aria all'interno del locale, ma non a raffreddarla.
▶ Selezionare la modalità di ventilazione sul climatizzatore o tramite il telecomando. La spia di funzionamento 🚙 si accende.
Premere il tasto ✪ IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITÀ DI VENTILAZIONE per impostare una velocità di ventilazione alta o bassa.
Quando è impostata la velocità di ventilazione alta, la spia di funzionamento è accesa.
Quando è impostata la velocità di ventilazione bassa, la spia di funzionamento è accesa.
In alternativa è possibile selezionare la velocità di ventilazione desiderata tramite il telecomando. Sono disponibili le seguenti velocità di ventilazione:
- IMPOSTAZIONE VELOCITÀ DI VENTILAZIONE BASSA
- IMPOSTAZIONE VELOCITÀ DI VENTILAZIONE ALTA

Nella modalità di ventilazione non è possibile impostare la temperatura e la modalità notte
7.2.3. Modalità di deumidificazione
Questa modalità di funzionamento serve a ridurre l'umidità dell'aria all'interno del locale.
▶ Selezionare la modalità di deumidificazione sul climatizzatore o tramite il telecomando. La spia di funzionamento si accende.
- Tenere chiuse porte e finestre per garantire una maggiore potenza di deumidificazione.

Nella modalità di deumidificazione non è possibile impostare la temperatura, la modalità notte e la velocità di ventilazione.
7.2.4. Modalità notte

Nella modalità notte, la velocità della ventola è ridotta e le spie di funzionamento sono spente.
La modalità notte può essere attivata solo in modalità di raffreddamento.
▶ Selezionare la modalità di raffreddamento sul climatizzatore o tramite il telecomando. La spia di funzionamento ✱ si accende.
Premere il tasto o il tasto ATTIVAZIONE DELLA MODALITÀ NOTTE per attivare la modalità notte. La spia di funzionamento si accende.
7.3. Impostazione del timer
7.3.1. Accensione automatica
In modalità standby è possibile definire un arco di tempo trascorso il quale l'apparecchio si accenderà automaticamente.
Premere il tasto ⓤ o il tasto per impostare l'arco di tempo (da 1 a 24 ore) trascorso il quale l'apparecchio si accenderà automaticamente.
La spia di funzionamento Ⓤ si accende e sul display lampeggia l'indicazione "01" (= 1 ora).
Premere il tasto ▲ o il tasto AUMENTO DELLA TEMPERATURA/DEL TEMPO IMPOSTATO per aumentare il tempo impostato.
Premere il tasto ▼ o il tasto ▼ RIDUZIONE DELLA TEMPERATURA/DEL TEMPO IMPOSTATO per ridurre il tempo impostato.
Quando l'indicazione delle ore termina di lampeggiare l'impostazione è confermata. L'apparecchio si accenderà automaticamente una volta trascorso il tempo impostato.
Per disattivare il timer premere nuovamente il tasto ⏚ o il tasto . La spia di funzionamento ⏚ si spegne.
7.3.2. Spegnimento automatico
Quando l'apparecchio è acceso è possibile definire un arco di tempo trascorso il quale l'apparecchio si spegnerà automaticamente.
Premere il tasto ⓤ o il tasto per impostare l'arco di tempo desiderato (da 1 a 24 ore).
La spia di funzionamento Ⓤ si accende e sul display lampeggia l'indicazione "01" (= 1 ora).
Premere il tasto ▲ o il tasto ▲ AUMENTO DELLA TEMPERATURA/DEL TEMPO IMPOSTATO per aumentare il tempo impostato.
Premere il tasto ▼ o il tasto RIDUZIONE DELLA TEMPERATURA/DEL TEMPO IMPOSTATO per ridurre il tempo impostato.
Quando l'indicazione delle ore termina di lampeggiare l'impostazione è confermata. L'apparecchio si spegnerà automaticamente una volta trascorso il tempo impostato.
Per disattivare il timer premere nuovamente il tasto ⏚ o il tasto . La spia di funzionamento ⏚ si spegne.
7.4. Blocco dei tasti
Tenere premuto il tasto 📄 per circa 3 secondi per attivare o disattivare il blocco dei tasti.
Quando il blocco dei tasti è attivato, la spia di funzionamento è accesa. I tasti non sono azionabili.
7.5. Svuotamento del contenitore di raccolta condensa
Durante il raffreddamento, in modalità di deumidificazione e in caso di elevata umidità dell'aria, nel climatizzatore si accumula condensa. Il contenitore di raccolta della condensa deve essere controllato regolarmente e, se necessario, svuotato.
Nel caso in cui il climatizzatore funzioni in continuo in modalità di deumidificazione o di raffreddamento e non sia sorvegliato, è necessario collegare il tubo di scarico della condensa fornito in dotazione.

AVVISO!
Danni materiali!
Pericolo di danni materiali dovuti a una fuoriuscita accidentale dell'acqua di condensa.
Non lasciare l'apparecchio incustodito durante lo svuotamento del contenitore di raccolta della condensa.
▶ Spegnere l'apparecchio.
Rimuovere il tappo dall'apertura di scarico della condensa.
Collegare il tubo di scarico della condensa a regola d'arte assicurandosi che non sia piegato e sia libero da ostacoli (non ostruito).
Posizionare l'uscita del tubo di scarico della condensa su uno scarico o un contenitore adeguato (ad es. un secchio).
Assicurarsi che la condensa possa fuoriuscire dall'apparecchio senza impedimenti.
Non immergere in acqua l'estremità del tubo di scarico della condensa, altrimenti potrebbe formarsi una "chiusa d'aria" nel tubo.
Per evitare la fuoriuscita della condensa:
poiché la pressione negativa nella vaschetta di raccolta della condensa all'interno del climatizzatore è elevata, inclinare il tubo di scarico della condensa verso il pavimento (pendenza di circa 20°).
Stendere il tubo di scarico della condensa per evitare la formazione di un sifone all'interno del tubo.
7.6. Funzioni di sicurezza
7.6.1. Sbrinamento automatico
Se la temperatura ambiente è bassa, durante il funzionamento è possibile la formazione di ghiaccio sull'evaporatore. L'apparecchio inizia il processo di sbrinamento automaticamente e il LED POWER lampeggia.
- Quando l'apparecchio funziona in modalità di raffreddamento o di deumidificazione, il sensore della temperatura ambiente rileva che la temperatura della bobina dell'evaporatore è inferiore a -1 °C. Dopo che il compressore avrà smesso di funzionare per 10 minuti o che la temperatura della bobina avrà raggiunto i 7 °C, l'unità passerà nuovamente in modalità di raffreddamento.
- Quando l'apparecchio funziona in modalità di deumidificazione e il sensore di temperatura rileva che la temperatura dell'evaporatore è inferiore a 40 °C e la differenza di temperatura tra l'interno dell'apparecchio e l'ambiente è inferiore a 19 °C, l'apparecchio attende 20 minuti, quindi inizia il processo di sbrinamento per 5 minuti e il LED POWER lampeggia.
7.6.2. Protezione contro i sovraccarichi
In caso di mancanza di corrente, il compressore si riavvia con un ritardo di 3 minuti a scopo di protezione.
8. Controllo del climatizzatore tramite l'app
L'app di controllo mette a disposizione l'intera gamma di funzioni del climatizzatore. L'app è disponibile per il download da Google Play Store® o da Apple® App Store.
8.1. Requisiti di sistema
- Smartphone/tablet con WLAN 802.11 b/g/n o superiori
- Rete WLAN a 2,4 GHz
• Piattaforma Android™ 7 o superiore - iOS 12 o superiore
- App MEDION Air disponibile gratuitamente

Il controllo tramite l'app MEDION Air funziona solo su reti Wi-Fi a 2,4 GHz. Non è possibile utilizzare l'app su reti Wi-Fi a 5 GHz.
8.2. Installazione tramite Google Play Store® o Apple® App Store
Collegare il climatizzatore alla rete elettrica e accendere il climatizzatore.
Scansionare il codice QR riportato qui di fianco. È possibile accedere a Google Play Store® o ad Apple® App Store tramite il codice QR e scaricare l'app di controllo.
Installare l'app seguendo le istruzioni di installazione riportate sullo schermo.

Per installare le applicazioni è necessaria una connessione Internet.

La procedura di installazione può variare a seconda del sistema operativo in uso.
8.3. Impostazione dell'app e collegamento al climatizzatore

Seguire le istruzioni dell'app per collegare correttamente il climatizzatore e completare la configurazione.
Per controllare il climatizzatore con l'app, è necessario disporre di un account cliente MEDION o impostare un account utente durante la confi-
gurazione iniziale.
▶ Aprire la app.
▶ Al primo utilizzo, impostare un nuovo account.
Immettere il proprio nome e un indirizzo e-mail.
▶ Definire una password. Immetterla nuovamente a scopo di conferma.
Se si dispone già di un account cliente MEDION, ovviamente è possibile utilizzarlo.
Quindi immettere il proprio nome utente e la password nella finestra di accesso.
▶ Confermare tutte le voci e seguire le istruzioni dell'app.
Assicurarsi che il segnale WLAN nell'area di applicazione del climatizzatore sia sufficientemente forte.

Il controllo tramite l'app MEDION Air funziona solo su reti Wi-Fi a 2,4 GHz. Non è possibile utilizzare l'app su reti Wi-Fi a 5 GHz.
▶ Selezionare la rete Wi-Fi a 2,4 GHz e immettere la password.
▶ Tenere premuto il pulsante Ⓤ sull'apparecchio per 3 secondi fino
a quando il simbolo WLAN mizia a lampeggiare sul display.
Ora seguire le istruzioni dell'app per stabilire la connessione.
9. Risoluzione dei problemi
In caso di anomalie dell'apparecchio, verificare per prima cosa se sia possibile risolvere il problema con l'ausilio del prospetto seguente.
Non tentare mai di riparare autonomamente gli apparecchi. Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi al nostro servizio di assistenza o a un altro centro di riparazione specializzato.

Gli interventi di manutenzione e riparazione del circuito del refrigerante devono essere eseguiti da un tecnico specializzato nel rispetto delle istruzioni del produttore. Per le istruzioni di riparazione, contattare il servizio di assistenza. I componenti possono essere sostituiti solo mediante ricambi identici.
| Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi | ||
| L'apparecchio non funziona. | La spina di alimentazione non è inserita correttamente. | Staccare la spina di alimentazione dalla presa elettrica e reinse-rirla. |
| La presa con messa a terra è difettosa. | Controllare la presa elettrica con messa a terra collegando un al-tro apparecchio. | |
| La temperatura am-biente è troppo bassa/troppo alta. | La temperatura ambiente do-vrebbe essere compresa tra 5 e 35 °C. | |
| La temperatura am-biente è inferiore alla temperatura di raffred-damento impostata. | Modificare la temperatura impostata. | |
| La temperatura am-biente è troppo bassa per la modalità di deu-midificazione. | In modalità di deumidificazione la temperatura ambiente deve essere superiore ai 17 °C. | |
| Il telecomando non funziona. | Le batterie non sono inserite correttamente. | Inserire correttamente le batterie. |
| Ci si trova a una distanza dall'apparecchio superiore a 5 metri. | Ridurre la distanza dall'apparecchio. | |
| Il percorso tra il telecomando e il sensore a infrarossi non è libero. | Rimuovere l'ostacolo. | |
| Il telecomando non è puntato verso il sen-sore. | Orientare correttamente il tele-comando. | |
| Le batterie sono scari-che. | Sostituire le batterie. | |
| L'apparecchio non raffredda corretta-mente. | Nel locale vi sono porte o finestre aperte dalle quali entra aria calda. | Chiudere porte e finestre. |
| I filtri sono molto spor-chi. | Pulire i filtri come descritto nel capitolo "Pulizia dei filtri". | |
| L'apertura per la fuoriu-scita dell'aria è ostruita. | Per garantire una ventilazione adeguata, posizionare l'apparec-chio lasciando almeno 50 cm di spazio libero su tutti i lati. | |
| La modalità di funzio-namento e la tempera-tura non sono imposta-te correttamente. | Impostare correttamente la mo-dalità di funzionamento e la tem-peratura. | |
| Il tubo di scarico dell'a-ria non è montato cor-rettamente. | Montare correttamente il tubo di scarico dell'aria. | |
| Dall'apparecchio esce acqua. | L'acqua è fuoriuscita durante la movimenta-zione dell'apparecchio. | Vuotare il serbatoio dell'acqua prima del trasporto. |
| Il tubo di scarico della condensa è piegato. | Raddrizzare il tubo di scarico del-la condensa. | |
| L'apparecchio è molto rumoroso. | L'apparecchio è stato posizionato su una superficie irregolare. | Posizionare l'apparecchio su una superficie dura e liscia. |
| Alcuni componenti non fissati correttamente vi-brano. | Assicurare e fissare tutti i com- ponenti. | |
| Dall'apparecchio fuo- riesce un rumore simi-le a quello di acqua che scorre. | Il rumore è prodotto dalla circo-lazione del refrigerante ed è del tutto normale. | |
| Il compressore non funziona. | È attivata la protezio-ne della modalità di raffreddamento. | Spegnere l'apparecchio e atten-dere 3 minuti prima di riaccen-derlo. |
| È attivata la protezio-ne contro il surriscalda-mento. | ||
| Codice errore E0 Errore di comunicazio-ne tra il circuito stam-pato principale e quello del display. | Controllare che i cavi non siano danneggiati. | |
| Codice errore E1 | Guasto del sensore del-la temperatura am-biente | Controllare il collegamento. Pu-lire o sostituire il sensore di tem-peratura. Eventualmente contat-tare il servizio di assistenza. |
| Codice errore E2 | Guasto del sensore di temperatura della bo-bina | Controllare il collegamento. Pu-lire o sostituire il sensore di tem-peratura. Eventualmente contat-tare il servizio di assistenza. |
| Codice errore Ft | Livello della condensa troppo elevato | Svuotare la vaschetta di raccol-ta integrata togliendo il tappo dall'apertura di scarico della con-densa e raccogliendo la conden-sa in un contenitore adeguato. |
10. Pulizia

AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica!
Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.
■ Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi e non tenerlo sotto acqua corrente.
■ Prima di pulire l'apparecchio estrarre la spina di alimentazione dalla presa.
■ Prestare attenzione che nell'apparecchio non penetrino liquidi.

AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesioni da taglio in caso di contatto con i bordi taglienti delle pale del rotore all'interno dell'invo-lucro dell'apparecchio.
■ Non smontare l'apparecchio per pulire le pale del ro- tore.

AVVISO!
Danni all'apparecchio!
L'uso improprio di detergenti sull'apparecchio può danneggiarne le superfici.
■ Evitare solventi e detergenti chimici perché possono danneggiare la superficie e/o le scritte sull'apparecchio.
■ Non utilizzare né detergenti chimici corrosivi o abrasivi, né spugne dure.
Premere il tasto ⚠ il tasto per spegnere l'apparecchio.
▶ Scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
Pulire l'involucro dell'apparecchio esclusivamente con un panno morbido precedentemente inumidito oppure con uno strofinaccio sottile.
Per rimuovere lo sporco ostinato inumidire il panno con acqua saponata tiepida.
Asciugare accuratamente l'involucro dell'apparecchio prima di accenderlo.
PULIZIA DEI FILTRI

AVVISO!
Danni all'apparecchio!
La polvere si accumula sui filtri limitando il flusso d'aria. La limitazione del flusso d'aria riduce l'efficienza dell'apparecchio. In presenza di un accumulo eccessivo di polvere, il filtro potrebbe bloccarsi causando danni all'apparecchio.
■ Pulire i filtri regolarmente (almeno ogni 2 settimane) come descritto di seguito.
Non azionare mai l'apparecchio senza i filtri mon-
tati per non contaminare l'evaporatore all'interno
dell'apparecchio.
Premere il tasto ⏻ il tasto per spegnere l'apparecchio.
▶ Scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
Rimuovere il filtro superiore e quello inferiore dell'apparecchio.
Utilizzare un aspirapolvere per aspirare la polvere accumulata sui filtri.

Girare i filtri e risciacquarli sotto l'acqua corrente. Fare scorrere l'acqua nei filtri nel senso contrario a quello del flusso d'aria.

▶ Mettere da parte i filtri e lasciarli asciugare completamente all'aria.

AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di taglio in caso di contatto con i bordi affiliati dell'evaporatore durante l'inserimento dei filtri.
■ Non toccare i bordi affiliati dell'evaporatore a mani nude.
Rimontare nell'apparecchio i filtri asciutti.
11. Messa fuori servizio e stoccaggio
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per lungo tempo, pulirlo e lasciarlo asciugare completamente.

AVVISO!
Danni all'apparecchio!
L'evaporatore situato all'interno dell'apparecchio deve essere asciugato prima dello stoccaggio al fine di evita-re danni ai componenti o la formazione di muffe.
Spegnere l'apparecchio, scollegare la spina dalla presa elettrica e collocarlo in un luogo asciutto e ben aerato per diversi giorni affinché si asciughi, oppure lasciarlo asciugare azionandolo in modalità di ventilazione per diverse ore, finché lo scarico della condensa non sarà asciutto.
Premere il tasto ⏻ o il tasto ⚙ ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELL'APPA-RECCHIO per accendere l'apparecchio.
▶ Selezionare la modalità di ventilazione sul climatizzatore o tramite il telecomando. La spia di funzionamento è accende.
▶ Lasciare in funzione l'apparecchio in modalità di ventilazione per qualche ora in modo che possa asciugarsi completamente all'interno.
Premere il tasto ⏻ o il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELL'APPA-RECCHIO per spegnere l'apparecchio.
▶ Scollegare la spina di alimentazione dalla presa elettrica.
Rimuovere il tubo di scarico aria e il kit per finestra.
Estrarre i filtri e pulirli, quindi lasciarli asciugare completamente.
Reinserire i filtri negli appositi supporti all'interno dell'involucro.
▶ Estrarre le batterie dal telecomando.
Conservare l'apparecchio e gli accessori possibilmente nell'imballaggio originale, in un luogo chiuso, asciutto, ben aerato, al riparo dalla luce e dal gelo.
Conservare l'apparecchio in un luogo privo di fonti di riscaldamento permanenti (ad es. fiamme libere, apparecchi a gas o impianti di riscaldamento elettrici).
12. Smaltimento

IMBALLAGGIO
L'imballaggio protegge l'apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e destinati a un corretto riciclaggio.

Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo riportato qui a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell'apparecchio occorre smaltirlo correttamente.
In questo modo i materiali contenuti nell'apparecchio verranno riciclati e si ridurrà l'impatto ambientale.
Consegnare il vecchio apparecchio a un punto di raccolta per rifiuti elettronici o a un centro di riciclaggio. Prima dello smaltimento, togliere le batterie dall'apparecchio e consegnarle a un centro di raccolta di batterie esauste.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'azienda locale di smaltimento o all'amministrazione comunale.

BATTERIE
Non smaltire le batterie esauste nei rifiuti domestici. Le batterie devono essere smaltite conformemente alle disposizioni di legge. A tale scopo, presso gli esercizi commerciali che vendono batterie e presso i punti di raccolta sono disponibili contenitori appositi per lo smaltimento. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'azienda locale di smaltimento o all'amministrazione comunale.
In relazione alla distribuzione di batterie o alla fornitura di apparecchi contenenti batterie, siamo obbligati a informare gli utilizzatori di quanto segue:
L'utilizzatore finale ha per legge l'obbligo di restituire le batterie usate. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che la batteria non può essere smaltita nei rifiuti domestici.
13. Dati tecnici
| Climatizzatore | |
| Modello MD 37216 | |
| Distributore | MEDION AGAm Zehnthof 7745307 EssenGermania |
| Numero del registro di commercio HRB | 13274 |
| Alimentazione elettrica AC 220–240 V ~ | 50 Hz |
| Potenza nominale assorbita 1005 Watt | |
| Fusibile 4,5 A | |
| Potenza frigorifera 9000 BTU | |
| Refrigerante R290 | |
| Quantità di refrigerante 170 g | |
| Livelli di potenza 2 | |
| Superficie max. del locale di utilizzo ca. | 32 m^2 |
| Portata d'aria 360 m^3/h | |
| Capacità deumidificante ca. 1,0 l/h | |
| Dimensioni (LxAxP) 31,5 x 70 x 31 cm | |
| Peso | ca. 23,5 kg |
| Rumorosità di funzionamento | <65 dB(A) |
| Telecomando | 2 microbatterie di tipo AAA LR03 da 1,5 V(in dotazione)Portata: ca. 6 m |
14. Informazioni sulla conformità

MEDION AG dichiara che l'apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni vigenti in materia:
• Direttiva EMC 2014/30/UE
• Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE
- Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE (e regolamento sulla progettazione ecocompatibile 2019/1782)
• Direttiva RoHS 2011/65/UE
• Regolamento (CE) n. 1935/2004
15. Informazioni relative al servizio di assistenza
Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi.
- In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact.
- Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via telefonicamente.
| Italia | |
| Orari di apertura Assistenza Post-Vendita | |
| Lun.-ven.: 9.00-17.00 | 1 02 - 360 003 40 |
| Indirizzo del servizio di assistenza | |
| Teleca Lab S.R.L.Medion c/oVia Daniele da Torricella, 4242122 Reggio Emilia REItalia | |
| Svizzera | |
| Orari di apertura Assistenza Post-Vendita | |
| Lun.-ven.: 9.00-19.00 | 1 0848 - 33 33 32 |
| Indirizzo del servizio di assistenza | |
| MEDION/LENOVO Service CenterIfangstrasse 68952 SchlierenSvizzera | |
Italia

Queste e altre istruzioni per l'uso possono essere scaricate dal portale dell'assistenza www.medion.com/it/.
Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispositivi.
È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato a fianco e scaricare le istruzioni per l'uso dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.
Svizzera

Queste e altre istruzioni per l'uso possono essere scaricate dal portale dell'assistenza www.medion.com/ch/de/service/start/.
Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispositivi.
È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato a fianco e scaricare le istruzioni per l'uso dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.
16. Note legali
Copyright © 2021
Ultimo aggiornamento: 15.03.2021
Tutti i diritti riservati.
Le presenti istruzioni per l'uso sono protette da copyright.
È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l'autorizzazione scritta da parte del produttore.
Il copyright appartiene all'azienda:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Germania
L'indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa contattare sempre il nostro servizio clienti.
17. Condizioni generali di garanzia
17.1. Informazioni generali
La durata della garanzia è di 24 mesi a decorrere dalla data di acquisto del prodotto. La garanzia copre tutti i danni dei materiali e di produzione che possono manifestarsi durante il normale utilizzo.
Conservare con cura la prova d'acquisto originale. MEDION si riserva il diritto di negare una riparazione in garanzia o una conferma di garanzia qualora tale prova non possa essere fornita.
Qualora dovesse rendersi necessaria la spedizione dell'apparecchio, assicurarsi che questo sia imballato in modo da escludere eventuali danni di trasporto. Salvo diversa indicazione, la spedizione e il rischio di trasporto sono a carico dell'acquirente.
MEDION non si assume alcuna responsabilità in relazione a eventuali materiali allegati al prodotto non originariamente inclusi della fornitura.
Si prega di allegare all'apparecchio una descrizione più dettagliata possibile del problema. Per poter rivendicare i diritti di garanzia, e prima di spedire il prodotto, è necessario contattare il numero verde o il portale del servizio di assistenza MEDION. In tal modo sarà possibile ottenere informazioni sul procedimento da seguire.
La presente garanzia non pregiudica i diritti spettanti per legge all'acquirente ed è subordinata alla legislazione vigente nel paese in cui questo prodotto è stato acquistato per la prima volta dal cliente finale.
17.1.1. Entità della garanzia
In caso di difetto del prodotto coperto dalla presente garanzia, MEDION provvederà alla riparazione o alla sostituzione del prodotto. La scelta tra la riparazione e la sostituzione dell'apparecchio è a discrezione di MEDION. MEDION può altresì decidere, a propria discrezione, di sostituire l'apparecchio restituito per la riparazione con un apparecchio di pari qualità completamente revisionato.
Le batterie usa e getta o ricaricabili e i materiali di consumo, ossia i componenti che devono essere sostituiti a intervalli regolari durante l'utilizzo dell'apparecchio, come ad es. la lampada di un proiettore, non sono coperti da garanzia.
Un difetto dei pixel (pixel sempre acceso o spento) non costituisce sostanzialmente un difetto. Il numero massimo consentito di pixel difettosi è riportato nella descrizione all'interno del manuale del prodotto.
MEDION non si assume alcuna responsabilità per le immagini impresse sugli apparecchi al plasma o a cristalli liquidi a causa di un utilizzo inappropriato di tali apparecchi. L'esatta modalità d'uso dell'apparecchio al plasma o LCD è riportata nella descrizione all'interno del manuale di tale prodotto.
La garanzia non copre i difetti di riproduzione dei supporti dati creati in un formato non compatibile o con un software non idoneo.
Qualora durante la riparazione dovesse emergere che il difetto non è coperto dalla garanzia, MEDION si riserva il diritto di addebitare all'acquirente le spese sostenute sotto forma di un importo forfettario per la gestione della pratica e di inviare a quest'ultimo un preventivo di spesa per le riparazioni che MEDION dovrà eseguire.
Spetta all'acquirente approvare o rifiutare tale procedimento.
17.1.2. Esclusione della garanzia
MEDION non offre alcuna garanzia per i difetti e i danni causati da agenti esterni, danneggiamenti involontari, uso improprio, modifiche al prodotto, trasformazioni, ampliamenti, impiego di componenti di terzi, negligenza, virus o errori di software, trasporto inappropriato, imballaggio inadeguato o perdita del prodotto durante la spedizione di ritorno.
La garanzia viene meno se il difetto dell'apparecchio è stato causato da interventi di manutenzione o riparazione non eseguiti da MEDION o da un partner di assistenza autorizzato da MEDION. La garanzia viene meno anche se vengono modificati o resi illeggibili gli adesivi o i numeri di serie dell'apparecchio o di un componente.
17.1.3. Linea telefonica del servizio di assistenza
Prima di spedire l'apparecchio al fornitore della garanzia è necessario contattare l'azienda tramite la linea telefonica dedicata o il portale del servizio di assistenza. In tal modo sarà possibile ricevere ulteriori informazioni sulla procedura di rivendicazione della garanzia.
La chiamata alla linea telefonica dedicata può essere soggetta a costi.
La possibilità di usufruire della linea telefonica del servizio di assistenza non esime l'utente dall'acquisizione di nozioni su software e hardware, dalla consultazione del manuale o dalla cura dei prodotti di terzi.
17.2. Condizioni speciali di garanzia per la riparazione o la sostituzione in loco
Qualora l'acquirente abbia diritto alla riparazione o alla sostituzione in loco, si applicheranno le condizioni speciali di garanzia per la riparazione o sostituzione del prodotto in loco.
Per consentire l'esecuzione della riparazione o della sostituzione in loco, l'acquirente dovrà provvedere a quanto segue:
- Garantire al personale MEDION accesso illimitato, sicuro ed immediato agli apparecchi che devono essere riparati o sostituiti.
- Mettere a disposizione del personale MEDION, a proprie spese, i dispositivi di telecomunicazione necessari per la regolare esecuzione dell'incarico, a scopo di test e diagnosi o per l'eliminazione dei guasti.
- L'acquirente è responsabile del ripristino del proprio software applicativo dopo l'esecuzione degli interventi da parte del personale MEDION.
- L'acquirente è responsabile della configurazione e del collegamento di eventuali apparecchi esterni successivamente all'esecuzione degli interventi da parte del personale MEDION.
- La cancellazione di un intervento di riparazione o sostituzione in loco è gratuita se viene effettuata con almeno 48 ore di anticipo; successivamente all'acquirente verranno addebitate tutte le spese sostenute per la tardiva o mancata cancellazione dell'intervento.





















