MEDION MD 37216 - Aire acondicionado

MD 37216 - Aire acondicionado MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MD 37216 MEDION en formato PDF.

📄 248 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MEDION MD 37216 - page 154

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 37216 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 37216 de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO MD 37216 MEDION

1. Información acerca de este manual de instrucciones ........................... 155

  • 6.1. Montaje de la manguera de desagüe de agua condensada p. 174
  • 6.2. Montaje de la manguera de salida de aire p. 175
  • 6.3. Montaje del kit para ventana p. 177
  • 6.4. Ajuste de las láminas en la salida de aire p. 179
  • 6.5. Colocación de las pilas en el mando a distancia p. 179

11. Puesta fuera de servicio y almacenamiento .......................................... 193

1. Información acerca de este manual de

instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio apa- rato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, es imprescindible que entregue también este manual de ins- trucciones, ya que constituye una parte esencial del producto. 1.1. Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Advertencia de peligro de muerte inminente. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de posible peligro de muerte o de lesio- nes graves irreversibles. ¡ATENCIÓN! Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por descarga eléctrica. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por materiales inflamables o fácilmente inflamables. ¡AVISO! Respete las indicaciones para evitar daños materia- les. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 15537216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 155 15.03.2021 17:58:1015.03.2021 17:58:10156 Información más detallada para el uso del aparato. Respete las indicaciones del manual de instrucciones. Observe el manual de mantenimiento.

  • Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo. Instrucción operativa que debe ejecutarse.

Indicaciones de seguridad que deben ejecutarse. Clase de protección I Los aparatos eléctricos con la clase de protección I son aparatos eléctricos con al menos un aislamiento básico y un enchufe con contacto de puesta a tierra o un cable de conexión fijo con conductor de puesta a tierra. Los aparatos eléctricos con la clase de protección I pueden contener piezas con aislamiento doble o reforzado o piezas que fun- cionan a muy baja tensión de seguridad. Declaración de conformidad (véase el capítulo „Konformitätsinfor- mation“). Los productos marcados con este símbolo cumplen los re- quisitos de las directivas CE. Eliminación respetuosa con el medioambiente Los aparatos con este símbolo se deben eliminar de manera respe- tuosa con el medioambiente. Eliminación respetuosa con el medioambiente Las pilas deben eliminarse de forma respetuosa con el medioam- biente. Este símbolo indica una eliminación clasificada por los materiales de embalaje utilizados. Utilice las opciones de eliminación que se le ofrecen a nivel local. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 15637216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 156 15.03.2021 17:58:1715.03.2021 17:58:17DE

Este aparato sirve para refrigerar el aire ambiente en espacios cerrados. No utilice el aparato al aire libre. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso parti- cular y no está indicado para fines comerciales/industriales. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlle- va la pérdida de la garantía: No modifique el aparato sin nuestro consentimiento. Utilice exclusivamente aparatos suplementarios suministrados o au- torizados por nosotros. Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros. Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se- guridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 15737216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 157 15.03.2021 17:58:2315.03.2021 17:58:23158

3. Indicaciones de seguridad

3.1. Grupo de personas limitado ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de lesiones para niños y personas con capacida- des mentales, sensoriales o físicas reducidas (como per- sonas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores). El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños. Este aparato también puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades físi- cas, sensoriales o psíquicas o por personas inexpertas, siem- pre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación segura del aparato y sobre sus posibles riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no deben ser ejecutados por niños. Los niños no son conscientes de los posibles peligros deriva- dos de la manipulación de aparatos eléctricos. Al utilizar el aparato, tenga especial cuidado si hay niños cerca. Mantenga alejados del aparato y del cable de conexión a los niños menores de 8 años. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 15837216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 158 15.03.2021 17:58:2315.03.2021 17:58:23DE

PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Las láminas de embalaje pueden tragarse o utilizarse de forma inadecuada con el consiguiente peligro de as- fixia. Guarde todos los materiales de embalaje usados (láminas o bolsas de plástico, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcan- ce de los niños. No deje que los niños jueguen con el embalaje. 3.2. Alimentación eléctrica ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica/cortocircuito! Existe riesgo de descarga eléctrica/cortocircuito debido a las piezas conductoras de electricidad. El aparato no se debe sumergir en agua u otros líquidos, ni enjuagarse con agua, dado que se podría producir una des- carga eléctrica. Conecte el aparato exclusivamente a una toma de corriente debidamente instalada y accesible que se encuentre cercana al lugar de instalación. La tensión de alimentación local debe corresponderse con los datos técnicos del aparato. Es necesario poder acceder libremente a la toma de corrien- te por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en un momento dado. Desenchufe el aparato de la red eléctrica en los siguientes ca- sos: – cuando lo vaya a limpiar; – cuando no vaya a utilizarlo más; – cuando no lo esté vigilando. Tire siempre de la clavija de enchufe y no del cable de alimen- tación. No coloque el aparato cerca de un lavabo o fregadero ni lo ex- ponga a gotas o salpicaduras de agua. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 15937216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 159 15.03.2021 17:58:2415.03.2021 17:58:24160 Utilice el aparato únicamente en interiores. Nunca utilice el aparato al aire libre. Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en con- tacto con objetos o superficies calientes. No ponga en marcha el aparato si este o el cable de alimenta- ción presentan daños visibles o si el aparato se ha caído. En caso de tormenta, los aparatos conectados a la red eléctri- ca pueden sufrir daños. Por ello, desenchufe el aparato de la red eléctrica siempre que haya tormenta. Antes de utilizarlo por primera vez y después de cada uso, compruebe si hay daños en el aparato o en el cable de ali- mentación. Desenrolle el cable de alimentación por completo. No doble ni aplaste el cable de alimentación. Si detecta daños de transporte, diríjase de inmediato al servi- cio técnico. Nunca modifique el aparato por cuenta propia, ni intente abrir o reparar ningún componente del aparato. Encargue siempre la reparación del cable de alimentación a un taller autorizado o diríjase a nuestro servicio técnico para evitar accidentes. Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evi- tar lo siguiente: – una alta humedad del aire o humedad en general; – temperaturas extremadamente altas o bajas; – radiación solar directa; – fuego abierto; – oscilaciones mecánicas o golpes; – carga excesiva de polvo; – falta de ventilación, p.ej., en el armario o en un estante para libros. Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de enchufar la clavija de enchufe. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 16037216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 160 15.03.2021 17:58:2615.03.2021 17:58:26DE

Nunca desenchufe la clavija de enchufe de la toma de corrien- te con el aparato en funcionamiento. No utilice enchufes múltiples. No prolongue el cable de alimentación. Apague el aparato de inmediato y desenchufe la clavija de en- chufe si percibe un olor desagradable (olor a quemado). No utilice agua para la limpieza. No utilice productos de limpieza inflamables. No utilice otros medios para acelerar el proceso de desconge- lación o para la limpieza que no sean los recomendados por el fabricante. ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe riesgo de sufrir lesiones por un uso descuidado. Nunca deje el aparato sin vigilancia durante su funcionamien- to. Asegúrese de que no se pueda tropezar con el cable de ali- mentación; no utilice cables de prolongación. Coloque el aparato en posición vertical sobre una superficie firme y plana. Coloque el aparato únicamente sobre el suelo. AVISO! ¡Posibles daños materiales! El aparato se puede dañar por un uso inadecuado. No utilice el aparato sin los filtros colocados. 3.3. Indicaciones sobre refrigerantes El refrigerante R290 utilizado en este aparato no tiene efectos perjudiciales para la capa de ozono (ODP o potencial de agota- miento del ozono), tiene un efecto invernadero insignificante (GWP o potencial de calentamiento global) y está disponible en todo el mundo. Gracias a sus propiedades energéticas eficientes, el R290 resulta muy adecuado como refrigerante para esta apli- 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 16137216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 161 15.03.2021 17:58:2615.03.2021 17:58:26162 cación. Debido a la elevada inflamabilidad del refrigerante, de- ben tenerse en cuenta medidas de precaución. ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! El sistema de refrigeración del aparato contiene el refri- gerante natural propano R290. El circuito de refrigerante no debe dañarse. Durante el funcionamiento, el almacenamiento y la instala- ción, la habitación deberá tener una superficie mínima de 7m² para que, en caso de daños en el sistema de refrigera- ción, se garantice una cantidad de aire suficiente. Si, pese a todo, el sistema de refrigeración resultara dañado, ventile el espacio. Evacúe la sala. Evite llamas abiertas y fuen- tes de encendido. Antes de volver a utilizar el aparato, encar- gue su reparación a un técnico. No está permitido manipular el circuito de refrigeración. De hacerlo, se extinguirá la garantía. No utilice otros medios para acelerar el proceso de desconge- lación o para la limpieza que no sean los recomendados por el fabricante. Gas extremadamente inflamable: evite llamas abiertas, chis- pas y fuentes de encendido durante el uso, el mantenimiento y la eliminación del aparato. Contiene gas bajo presión y puede explotar en caso de calen- tamiento. En caso de incendio debido a una fuga de gas, no lo extinga antes de que pueda solucionarse la fuga sin peligro. Para trabajos de reparación y mantenimiento (o bien trabajos con calor en el aparato): tenga a mano un extintor de polvo o

para emergencias. Guárdelo protegido de la radiación solar en un lugar bien ventilado. No retire símbolos de seguridad, adhesivos ni etiquetas del aparato y manténgalos legibles. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 16237216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 162 15.03.2021 17:58:2815.03.2021 17:58:28DE

Debe tenerse en cuenta el cumplimiento de las disposiciones de gas nacionales. Utilice el aparato únicamente con el refrigerante R290 previs- to. Encargue los trabajos de mantenimiento y reparación en el circuito de refrigerante solo a un técnico cualifica- do según las especificaciones del fabricante. Para las instrucciones de reparación póngase en con- tacto con el servicio de asistencia técnica. Los compo- nentes solo deben sustituirse por piezas de reparación idénticas. 3.4. Peligros específi cos del producto No introduzca los dedos ni ningún otro objeto en los orificios para la salida de aire. No utilice el aparato en una habitación en la que no haya po- sibilidad de que salgan los gases inflamables. No utilice el aparato en el baño ni en ningún otro entorno hú- medo. Cuidado con el pelo largo: podría ser succionado por la co- rriente de aire. Coloque y transporte siempre el aparato en posición vertical. Nunca ponga el aparato en funcionamiento en posición incli- nada. No utilice esprays cerca del aparato. Nunca cubra las entradas ni las salidas de aire. Utilice el aparato únicamente en habitaciones con un tamaño superior a 9m

Mantenga una distancia mínima de 50cm hasta las paredes de la habitación. Si utiliza la manguera de desagüe de agua condensada en el orificio de desagüe de agua condensada, asegúrese de que la manguera esté correctamente colocada y de que no esté de- formada ni doblada. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 16337216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 163 15.03.2021 17:58:2815.03.2021 17:58:28164 Procure que cerca del aparato no cuelguen/haya tejidos como cortinas o similares que puedan engancharse en el aparato. No ponga en marcha el aparato sobre superficies irregulares ni cerca de escaleras. Evite que el aparato pueda volcar duran- te el funcionamiento (p.ej., debido a bordes en el suelo). No ponga en marcha el aparato justo al lado de fuentes de ca- lor como radiadores, acumuladores de calor, hornos u otros aparatos que generen calor. Vacíe el depósito colector de agua, limpie el aparato según se describe en el apartado «Limpieza» y desenchufe la clavija de enchufe de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo largo de tiempo. ¡Peligro para la salud! No beba el agua condensada. Verifique la estabilidad del aparato. ¡Controle todas las atornilladuras y conexiones enchufables a intervalos periódicos! Apriete los tornillos sueltos y corrija la sujeción de las cone- xiones enchufables. No sostenga el aparato mientras esté en funcionamiento. No coloque ningún objeto sobre el aparato. No trepe ni se siente sobre el aparato. Nunca utilice el aparato en zonas con peligro de explosión. Por ejemplo, en estaciones de servicio, zonas de almacena- miento de combustibles o zonas en las que se procesan disol- ventes. El aparato tampoco se debe utilizar en entornos con aire contaminado de partículas (p.ej., polvo de harina o de se- rrín). 3.5. Emisiones de ruido El nivel de presión sonora del aparato es inferior a 66dB (A). 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 16437216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 164 15.03.2021 17:58:2915.03.2021 17:58:29DE

3.6. Almacenamiento y transporte Procure transportar siempre el aparato en posición vertical. Después de un transporte, espere 24horas hasta conectarlo a la red eléctrica y encenderlo para que el circuito de refrigeran- te pueda estabilizarse después del transporte. Antes del almacenamiento y el transporte, vacíe siempre el depósito colector de agua y la manguera de desagüe de agua condensada. 3.7. Manipulación de pilas El mando a distancia funciona con pilas. Observe al respecto las siguientes indicaciones: Evite el contacto con el ácido de las pilas. En caso de contac- to con la piel, los ojos o las mucosas, lave inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y acuda de inme- diato al médico. Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras! El mando a distancia contiene pilas. En caso de inges- tión, en el plazo de 2 horas estas pilas pueden provocar quemaduras internas serias con posibles consecuencias letales. Si sospecha que se han ingerido pilas o que estas se han in- troducido en cualquier otra parte del cuerpo, solicite asisten- cia médica inmediatamente. No ingiera las pilas, ya que existe peligro de quemaduras quí- micas. No siga utilizando el mando a distancia si el compartimento de las pilas no cierra correctamente y manténgalo alejado de los niños. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 16537216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 165 15.03.2021 17:58:2915.03.2021 17:58:29166 ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! ¡En caso de un cambio inadecuado de las pilas existe peligro de explosión! Sustituya las pilas solo por otras del mismo tipo o un tipo equivalente. Nunca intente recargar las pilas. ¡Existe peligro de explosión! Nunca exponga las pilas a un calor excesivo (como luz solar, fuego o similares). Guarde las pilas en un lugar fresco y seco. El calor intenso di- recto puede dañar las pilas. Por ello, no exponga el aparato a fuentes de calor intensas. No cortocircuite las pilas. No lance las pilas al fuego. Extraiga inmediatamente del aparato las pilas con fugas. Lim- pie los contactos antes de insertar pilas nuevas. ¡Existe peligro de quemaduras a causa del ácido de las pilas! Retire también las pilas gastadas del aparato. En caso de que no vaya a utilizar el aparato durante un perio- do prolongado, extraiga las pilas. Antes de colocar las pilas, compruebe si los contactos en el aparato y en las pilas están limpios y, de ser necesario, límpie- los. Básicamente deben utilizarse solo pilas nuevas del mismo tipo. Nunca mezcle pilas nuevas y usadas. Al insertar las pilas preste atención a la polaridad (+/–). 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 16637216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 166 15.03.2021 17:58:3015.03.2021 17:58:30DE

PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Compruebe que el suministro esté completo y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra. Antes de cada uso debe comprobarse si el climatizador presenta daños. Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguiente:

  • climatizador MD 37020
  • ruedas articuladas (4 unidades, premontadas)
  • manguera de salida de aire, aprox. 1,5m
  • adaptador para manguera de salida de aire
  • manguera de desagüe de agua condensada
  • adaptador de kit para ventana
  • mando a distancia con 2 pilas Micro, tipo AAA LR03 1,5V

2) Asa de transporte

3) Salida de aire con láminas regulables manualmente

4) Ruedas articuladas

5) Orificio de aspiración superior con filtro

6) Orificio de salida de aire

7) Orificio de aspiración inferior con filtro

8) Orificio de desagüe de agua condensada

Teclas de mando del climatizador Lock 1) Activar/desactivar el bloqueo de teclas Sleep 2) Activar/desactivar el modo nocturno Timer 3) Ajustar el temporizador (inicio/parada automático) Up 4) Aumentar temperatura/temporizador

Indicaciones en la pantalla

1) Red inalámbrica activada

2) Ventana de visualización

3) Bloqueo de teclas activado

4) Modo nocturno activado

5) Modo de ventilador activado

6) Modo de refrigeración activado

7) Modo de deshumidificación activado

8) Temporizador activado

9) Velocidad alta del ventilador activada

10) Velocidad baja del ventilador activada

Teclas del mando a distancia

1) Aumentar temperatura/temporizador

2) Ajustar la velocidad alta del ventilador

3) Reducir temperatura/temporizador

4) Ajustar la velocidad baja del ventilador

5) Activar el modo nocturno

6) Activar el temporizador

7) Activar el modo de refrigeración

8) Activar el modo de deshumidificación

9) Activar el modo de ventilador

10) Cambiar el tipo de indicación (°C o °F)

11) Encender/apagar el aparato

3) Moldura de velcro (no visible, en el borde de la junta de tela)

6. Preparación/instalación del aparato

Retire todos los materiales de embalaje y compruebe si el aparato presenta al- gún posible daño antes de ponerlo en funcionamiento. ¡Advertencia! ¡Peligro de incendio! El sistema de refrigeración del aparato contiene el refri- gerante natural propano R-290. Durante el funcionamiento, el almacenamiento y la instalación, la habitación deberá tener una superficie mínima de 7m² para que, en caso de daños en el sis- tema de refrigeración, se garantice una cantidad de aire suficiente. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad en «Indicaciones sobre refrigerantes». Coloque el aparato sobre una superficie firme y plana en una zona con al menos 50cm de espacio libre alrededor del aparato para garantizar una buena circula- ción de aire. Antes de conectar el aparato, déjelo reposar en posición vertical durante al me- nos 24horas. El aparato solo se debe poner en funcionamiento con una temperatura ambien- te de entre 5°C y 35°C. Tenga en cuenta las indicaciones en el apartado «Peligros específicos del pro- ducto». 6.1. Montaje de la manguera de desagüe de agua condensada El agua condensada puede derivarse automáticamente a un depósito adecuado o a un desagüe. Retire el tapón del orificio de desagüe de agua condensada. Conecte la manguera de desagüe de agua condensada de forma segura y co- rrecta y asegúrese de que no quede doblada ni obstruida. Coloque la salida de la manguera de desagüe de agua condensada sobre un desagüe o depósito y asegúrese de que el agua pueda fluir sin impedimentos del aparato. No sumerja el extremo de la manguera en agua, ya que de lo contrario podría producirse una «cámara de aire» en la manguera. Para evitar la salida de agua, procure que la manguera tenga una inclinación mí- nima del 20%. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 17437216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 174 15.03.2021 18:02:2615.03.2021 18:02:26DE

Asegure la manguera en el desagüe o el depósito para evitar una fuga de agua incontrolada, puesto que la presión de agua es muy fuerte y podría mover la manguera. 6.2. Montaje de la manguera de salida de aire El aire que sale del climatizador debe dirigirse hacia el exterior para que pueda salir de la habitación. No sustituya ni prolongue la manguera de salida de aire, ya que eso podría provocar un menor rendimiento o la desconexión del aparato como consecuencia de la baja contrapresión. Monte el adaptador para la mangue- ra de salida de aire en el extremo de la manguera. Monte el adaptador del kit para ven- tana en el otro extremo de la man- guera de salida de aire. Adapte el kit para ventana al tamaño de su ventana. Puede montar el kit para ventana en una ventana basculante o en una ventana de buhardilla. Encontrará más información al respecto en el apartado «6.3 Montaje del kit para ventana». Pase la manguera de salida de aire, incluido el adaptador del kit para ventana, a través del orificio de la cremallera del kit. Cierre a continuación la cremallera tanto como sea posible. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 17537216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 175 15.03.2021 18:02:2615.03.2021 18:02:26176 Cierra la ventana para fijar el kit a la ventana. De ser necesario, asegure el kit para ventana con cinta adhesiva. Para con- seguir la máxima eficiencia, recomen- damos sellar el hueco entre el adapta- dor y los laterales de la ventana. Coloque el aparato cerca de una ven- tana o de una puerta. De ser necesa- rio, tire con cuidado de la manguera de salida de aire. Es aconsejable que la manguera quede lo más corta po- sible. Coloque la manguera de salida de aire en el orificio de salida de aire del cli- matizador. Ajuste la longitud de la manguera flexi- ble de salida de aire. Evite doblar la manguera. Ajuste la rejilla al modo de salida de aire. Encienda el aparato. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 17637216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 176 15.03.2021 18:02:2915.03.2021 18:02:29DE

6.3. Montaje del kit para ventana Monte el kit para ventana como se describe a continuación. También puede utilizar el aparato sin el kit para ventana. En ese caso, sa- que la manguera de salida de aire por la ventana y cierre la ventana tan- to como sea posible para que el aire caliente no pueda entrar.

6.3.1. Uso del kit para ventana en una ventana basculante

Coloque el kit para ventana en la ventana para evitar la entrada de aire exterior y del aire de salida del climatizador.

Abra la ventana. Marque el centro (M) de la junta de tela de la ventana. Marque el centro del marco de la ventana. Pegue el velcro en el marco de la ventana basculante (en el interior, en el lado donde se encuentra la manilla), a aprox. 1cm del borde. Fije primero el velcro en el lado (A) por completo y, a continuación, en el lado (B), empezando por el centro. A la hora de fijar el velcro, el punto (A) debe encon- trarse exactamente enfrente del punto (B). Al cerrar la ventana debe procurarse que la junta de tela no quede aprisionada entre la hoja y el marco de la ventana. Abra la cremallera preferiblemente por la partes marcadas con una «S» y fije en ese punto la manguera de salida de aire. Tienda la manguera de salida de aire tan recta como sea posible. No doble la manguera de salida de aire. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 17737216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 177 15.03.2021 18:04:1115.03.2021 18:04:11178

6.3.2. Uso del kit para ventana en una ventana de buhardilla

Coloque el kit para ventana en la ventana para evitar la entrada de aire exterior y del aire de salida del climatizador.

Abra la ventana. Marque el centro (M) de la junta de la ventana. Marque el centro del marco de la ventana. Pegue el velcro en el marco de la ventana de buhardilla (en el interior, en el lado donde se encuentra la manilla), a aprox. 1cm del borde. Fije primero el velcro en el lado (A) por completo y, a continuación, en el lado (B), empezando por el centro. A la hora de fijar el velcro, el punto (A) debe encon- trarse exactamente enfrente del punto (B). Al cerrar la ventana debe procurarse que la junta de tela no quede aprisionada entre la hoja y el marco de la ventana. Abra la cremallera preferiblemente por las partes marcadas con una «S» y fije en ese punto la manguera de salida de aire. Tienda la manguera de salida de aire tan recta como sea posible. No doble la manguera de salida de aire. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 17837216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 178 15.03.2021 18:04:1615.03.2021 18:04:16DE

6.4. Ajuste de las láminas en la salida de aire ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de sufrir cortes con las palas del rotor en movi- miento. No introduzca los dedos ni ningún objeto en la car- casa a través de la rejilla de protección. Apague el aparato y desenchufe la clavija de enchufe de la toma de corriente antes de ajustar las láminas. Sujete el asa situada en la lámina inferior y muévala hacia arriba o hacia abajo para ajustar la posición deseada de las láminas. 6.5. Colocación de las pilas en el mando a distancia El mando a distancia contiene dos pilas Micro, tipo AAA LR03 1,5V.Si el aparato no responde o responde mal al mando a distancia, es necesario cam-biar las pilas. Para ello, proceda tal y como se describe a continuación: Presione la palanca de bloqueo de la parte trasera del mando a distancia y retire la tapa del compartimento de las pilas. Saque ambas pilas del compartimento. Elimine las pilas usadas conforme a las disposiciones legales. Coloque dos pilas Micro nuevas del tipo AAA LR03 1,5V en el comparti-mento. Al hacerlo, preste atención a la polaridad correcta. Vuelva a poner la tapa hasta el tope en el mando a distancia. LR03/AAA Micro LR03/AAA Micro 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 17937216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 179 15.03.2021 18:04:2015.03.2021 18:04:20180

Enchufe la clavija de enchufe en una toma de corriente adecuada. Al enchufar la clavija se escucha una señal acústica. El aparato se en- cuentra en el modo Standby. 7.1. Encendido/apagado del aparato Pulse la tecla o ENCENDER/APAGAR EL APARATO para encender el aparato. Durante el funcionamiento, pulse de nuevo la tecla o ENCENDER/APA- GAR EL APARATO para apagar el aparato. Tras el apagado, espere aprox. 3minutos antes de volver a encender el aparato. 7.2. Ajuste del modo operativo Pulse la tecla AJUSTAR EL MODO OPERATIVO en el climatizador para cambiar entre los modos operativos. El indicador luminoso cambia entre los dis- tintos modos operativos. Como alternativa puede seleccionar el modo operativo que desee a través del man- do a distancia. Son posibles los siguientes modos operativos:

– ACTIVAR MODO DE REFRIGERACIÓN

ACTIVAR MODO DE DESHUMIDIFICACIÓN

7.2.1. Modo de refrigeración

Este modo operativo sirve para enfriar la temperatura ambiente. Seleccione el modo de refrigeración en el climatizador o a través del mando a distancia. El piloto de servicio se enciende. Pulse la tecla o AUMENTAR TEMPERATURA/TEMPORIZADOR para aumentar la temperatura. Pulse la tecla o REDUCIR TEMPERATURA/TEMPORIZADOR para re- ducir la temperatura. Pulse la tecla AJUSTAR LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR para ajustar una velocidad del ventilador alta o baja. Si la velocidad del ventilador es alta se enciende el piloto de servicio

Si la velocidad del ventilador es baja se enciende el piloto de servicio

Como alternativa puede seleccionar la velocidad del ventilador a través del mando a distancia. Son posibles las siguientes velocidades del ventilador:

El modo de refrigeración se desconecta automáticamente si la tempera- tura ambiente es inferior a la temperatura ajustada. El ventilador del aparato sigue funcionando. Cuando la temperatura ambiente sube, el modo de refrigeración vuelve a activarse.

7.2.2. Modo de ventilador

Este modo operativo sirve para hacer circular el aire ambiente, pero no para enfriar- lo. Seleccione el modo de ventilador en el climatizador o a través del mando a dis- tancia. El piloto de servicio se enciende. Pulse la tecla AJUSTAR LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR para ajustar una velocidad del ventilador alta o baja. Si la velocidad del ventilador es alta se enciende el piloto de servicio

Si la velocidad del ventilador es baja se enciende el piloto de servicio

Como alternativa puede seleccionar la velocidad del ventilador a través del mando a distancia. Son posibles las siguientes velocidades del ventilador:

En el modo de ventilador no es posible ajustar la temperatura ni el modo nocturno.

7.2.3. Modo de deshumidificación

Este modo operativo sirve para reducir la humedad en la habitación. Seleccione el modo de deshumidificación en el climatizador o a través del man- do a distancia. El piloto de servicio se enciende. Mantenga cerradas puertas y ventanas para conseguir un mejor rendimiento de deshumidificación. La temperatura, el modo nocturno y la velocidad del ventilador no se pueden ajustar en el modo de deshumidificación. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 18137216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 181 15.03.2021 18:04:5815.03.2021 18:04:58182

7.2.4. Modo nocturno

En el modo nocturno se reduce la velocidad del ventilador y los pilotos de servicio se apagan. El modo nocturno únicamente puede activarse en el modo de refrigera- ción. Seleccione el modo de refrigeración en el climatizador o a través del mando a distancia. El piloto de servicio se enciende. Pulse la tecla o ACTIVAR EL MODO NOCTURNO para activar el modo nocturno. El piloto de servicio se enciende. 7.3. Ajuste del temporizador

7.3.1. Conexión automática

Puede fijar el margen de tiempo hasta la conexión automática en el modo Standby. Pulse la tecla o para ajustar el margen de tiempo deseado (entre 1 y 24 horas) hasta la conexión automática. El piloto de servicio se enciende y en la indicación parpadea «01» (=1 hora). Pulse la tecla o AUMENTAR TEMPERATURA/TEMPORIZADOR para aumentar el temporizador. Pulse la tecla o REDUCIR TEMPERATURA/TEMPORIZADOR para re- ducir el temporizador. Cuando la indicación de las horas deje de parpadear, el ajuste habrá finalizado. El aparato se enciende automáticamente una vez transcurrido el tiempo ajustado. Para desconectar el temporizador, pulse de nuevo la tecla o . El piloto de servicio se apaga.

7.3.2. Apagado automático

Cuando el aparato está encendido, puede fijar el margen de tiempo hasta el apaga- do automático. Pulse la tecla o para ajustar el margen de tiempo deseado (entre 1 y 24 horas). El piloto de servicio se enciende y en la indicación parpadea «01» (=1 hora). Pulse la tecla o AUMENTAR TEMPERATURA/TEMPORIZADOR para aumentar el temporizador. Pulse la tecla o REDUCIR TEMPERATURA/TEMPORIZADOR para re- ducir el temporizador. Cuando la indicación de las horas deje de parpadear, el ajuste habrá finalizado. El aparato se apaga automáticamente una vez transcurrido el tiempo ajustado. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 18237216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 182 15.03.2021 18:05:2115.03.2021 18:05:21DE

Para desconectar el temporizador, pulse de nuevo la tecla o . El piloto de servicio se apaga. 7.4. Bloqueo de teclas Pulse y mantenga pulsada la tecla durante aprox. 3segundos para activar o desactivar el bloqueo de teclas. El piloto de servicio se enciende con el bloqueo de teclas activado. Las teclas no pueden manejarse. 7.5. Vaciado del depósito colector de agua Al enfriar, en el modo de deshumidificación y con una elevada humedad del aire se acumula agua condensada en el climatizador. El depósito colector de agua se debe controlar con frecuencia y vaciar cuando sea necesario. Si el climatizador va a funcionar de forma continua o sin vigilancia en el modo de deshumidificación y de refrigeración, deberá conectarse la manguera de desagüe de agua condensada suministrada. AVISO! ¡Daños materiales! Existe la posibilidad de daños materiales a causa de la salida de agua condensada. No deje el aparato sin vigilancia cuando vacíe el de- pósito colector de agua. Apague el aparato. Retire el tapón del orificio de desagüe de agua condensada. Conecte la manguera de desagüe de agua condensada de forma correcta y ase- gúrese de que no quede doblada ni obstruida. Coloque la salida de la manguera sobre un desagüe o un recipiente adecuado (p.ej., un cubo). Asegúrese de que el agua condensada puede salir sin impedimentos del apara- to. No sumerja la salida de la manguera de desagüe en agua, ya que de lo contrario podría producirse una «cámara de aire» en la manguera. Para evitar la salida de agua condensada: Dado que la presión negativa de la bandeja colectora de agua condensada en el interior del climatizador es grande, incline la manguera de desagüe hacia abajo en dirección al suelo (más de 20°). Coloque la manguera de desagüe recta para evitar el efecto de sifón en la man- guera. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 18337216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 183 15.03.2021 18:06:1115.03.2021 18:06:11184 7.6. Funciones de seguridad

7.6.1. Descongelación automática

Si la temperatura ambiente es baja, durante el funcionamiento se puede formar hie- lo en el evaporador. En este caso, el aparato inicia la descongelación automática- mente y el LED POWER parpadea.

  • Si el aparato se encuentra en el modo de refrigeración o de deshumidificación, el sensor de temperatura ambiente detecta que la temperatura del serpentín del evaporador se encuentra por debajo de -1°C. Después de que el compre- sor haya detenido el funcionamiento durante 10minutos o de que la temperatu- ra del serpentín haya subido hasta 7°C, la unidad vuelve a ponerse en funciona- miento en el modo de refrigeración.
  • Si el aparato está funcionando en el modo de deshumidificación y el sensor de temperatura detecta que la temperatura del evaporador está por debajo de 40°C y la diferencia de temperatura entre la temperatura interior del aparato y la temperatura ambiente es inferior a 19°C, el aparato inicia la descongelación después de 20minutos durante 5minutos y el LED POWER parpadea.

7.6.2. Protección contra sobrecarga

8. Control del climatizador mediante la app

El alcance de funciones completo de su climatizador está a su disposición utilizando nuestra app de control. Descárguese nuestra app de la Google Play Store® o la Apple® App Store. 8.1. Requisitos del sistema

  • La app MEDION Air gratuita El control mediante la app MEDION Air solo funciona en una red wifi de 2,4 GHz; el funcionamiento en la red wifi de 5 GHz no es posible. 8.2. Instalación mediante Google Play Store® o Apple® App Store Conecte el climatizador a la red eléctrica y enciéndalo. Escanee el código QR adjunto. Mediante el código QR puede acceder a la Google Play Store® o a la Apple® App Store y descargarse la app de control. Instale la app y siga las instrucciones de instalación que aparecen en la pantalla. Para poder instalar las aplicaciones, debe disponerse de una conexión a Internet. La instalación puede ser distinta en función del sistema operativo. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 18537216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 185 15.03.2021 18:06:2515.03.2021 18:06:25186 8.3. Confi guración de la app y conexión al climatizador Siga las instrucciones de la app para conectar correctamente el climati- zador y finalizar la configuración. Para poder controlar el climatizador con la app, necesita una cuenta de cliente MEDION o bien tiene que configurar una cuenta de usuario la primera vez que la instala. Abra la app. Configure una nueva cuenta la primera vez que la utilice. Introduzca para ello su nombre y una dirección de correo electrónico. Escriba una contraseña. Repítala para confirmarla. En caso de que ya disponga de una cuenta de usuario MEDION, por supuesto pue- de utilizarla. A continuación, entre en la ventana de registro su nombre de usuario y contra- seña. Confirme todas las entradas y siga las instrucciones de la app. Asegúrese de que la señal wifi sea suficientemente intensa en el espacio de uso del climatizador. El control mediante la app MEDION Air solo funciona en una red wifi de 2,4 GHz; el funcionamiento en la red wifi de 5 GHz no es posible. Seleccione su red wifi de 2,4 GHz y entre la contraseña. Pulse y mantenga pulsado el botón en el aparato durante 3 se- gundos hasta que el símbolo wifi empiece a parpadear en la pantalla. A continuación, siga las instrucciones de la app para establecer la conexión. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 18637216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 186 15.03.2021 18:06:2715.03.2021 18:06:27DE

Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de reparar usted mismo los aparatos. Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio técnico o a cualquier otro taller es- pecializado autorizado. Encargue los trabajos de mantenimiento y reparación en el circuito de refrigerante solo a un técnico cualifica- do según las especificaciones del fabricante. Para las instrucciones de reparación póngase en con- tacto con el servicio de asistencia técnica. Los compo- nentes solo deben sustituirse por piezas de reparación idénticas. Problema Posible causa Solución El aparato no fun- ciona. La clavija de enchu- fe no está bien enchu- fada. Desenchúfela y vuelva a enchu- farla. La toma de corriente con puesta a tierra está defectuosa. Compruebe la toma de corriente con puesta a tierra enchufando otro aparato. La temperatura am- biente es demasiado baja/alta. La temperatura ambiente debe- ría estar entre 5 y 35°C. La temperatura am- biente es más baja que la temperatura ajusta- da en el climatizador. Modifique la temperatura ajus- tada. La temperatura am- biente es demasiado baja para el modo de deshumidificación. Para el modo de deshumidifica- ción, la temperatura ambiente debe ser superior a 17°C. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 18737216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 187 15.03.2021 18:06:3115.03.2021 18:06:31188 Problema Posible causa Solución El mando a distan- cia no funciona. Las pilas no se han co- locado correctamente. Coloque las pilas correctamente. Se encuentra a más de 5metros del aparato. Reduzca la distancia hasta el aparato. Hay algún obstáculo entre el mando a dis- tancia y el sensor de in- frarrojos. Quite el obstáculo. El mando a distancia no está orientado hacia el sensor. Oriente el mando a distancia co- rrectamente. Las pilas se han ago- tado. Cambie las pilas. El aparato no en- fría correctamen- te. Hay alguna puerta o ventana abiertas por las que entra aire ca- liente en la habitación. Cierre las puertas y ventanas. Los filtros están muy sucios. Limpie los filtros como se indi- ca en el apartado «Limpieza del filtro». El orificio de salida de aire está bloqueado. Deje al menos 50cm de espacio en todas las direcciones alrede- dor del aparato para garantizar una ventilación suficiente. El modo operativo y la temperatura no se han ajustado correcta- mente. Ajuste el modo operativo y la temperatura correctamente. La manguera de salida de aire no está monta- da correctamente. Monte la manguera de salida de aire correctamente. Sale agua del apa- rato. El agua rebosa al mover el aparato. Vacíe el depósito de agua antes de mover el aparato. La manguera de des- agüe de agua conden- sada está doblada. Coloque la manguera recta. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 18837216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 188 15.03.2021 18:06:3215.03.2021 18:06:32DE

Problema Posible causa Solución El aparato hace mucho ruido. El aparato se encuen- tra sobre una superficie irregular. Coloque el aparato sobre una su- perficie dura y plana. Hay piezas sueltas que vibran. Asegure y fije las piezas. El ruido suena a agua corriente. El ruido lo genera el refrigerante al fluir. Es normal. El compresor no funciona. La protección del modo de refrigeración está activa. Apague el aparato y espere 3mi- nutos antes de volver a encen- derlo. La protección contra sobrecalentamiento está activa. Indicación de fa- llo E0 Fallo de comunicación entre la PCB principal y la PCB de la pantalla. Compruebe si el cable está da- ñado. Indicación de fa- llo E1 Avería del sensor de temperatura ambiente. Compruebe la conexión. Limpie o cambie el sensor. De ser nece- sario, póngase en contacto con el servicio técnico. Indicación de fa- llo E2 Avería del sensor de temperatura del ser- pentín. Compruebe la conexión. Limpie o cambie el sensor. De ser nece- sario, póngase en contacto con el servicio técnico. Indicación de fa- llo Ft Nivel de llenado de agua condensada de- masiado alto Vacíe la bandeja colectora inte- grada; para ello, retire el tapón del orificio de desagüe de agua condensada y vacíe el agua con- densada en un recipiente ade- cuado. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 18937216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 189 15.03.2021 18:06:3215.03.2021 18:06:32190

ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad. El aparato no se debe sumergir en agua u otros líqui- dos, ni enjuagarse con agua, dado que se podría pro- ducir una descarga eléctrica. Desenchufe la clavija de enchufe de la toma de co- rriente antes de proceder a la limpieza. Procure que no penetren líquidos en el aparato. ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de corte con el filo de las palas del rotor en el interior de la carcasa. No desmonte el aparato para limpiar las palas del ro- tor. AVISO! ¡Daños en el aparato! El uso inadecuado de productos de limpieza en el apa- rato puede dañar las superficies. No utilice disolventes ni productos de limpieza quí- micos, puesto que podrían dañar la superficie o las inscripciones del aparato. No utilice productos de limpieza agresivos, químicos o abrasivos ni estropajos. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 19037216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 190 15.03.2021 18:06:3215.03.2021 18:06:32DE

Pulse la tecla o para apagar el aparato. Desenchufe la clavija de enchufe de la toma de corriente. Limpie la carcasa únicamente con un trapo suave humedecido o un paño de co- cina suave y fino. Humedezca el paño con agua jabonosa templada para eliminar la suciedad más difícil. Seque cuidadosamente la carcasa antes de encender el aparato.

LIMPIEZA DE LOS FILTROS

AVISO! ¡Daños en el aparato! El polvo se acumula en los filtros y reduce la corriente de aire. La corriente de aire reducida disminuye la efi- ciencia del aparato. Si se acumula mucho polvo, el fil- tro puede bloquearse y se pueden producir daños en el aparato. Limpie los filtros con frecuencia (al menos cada 2se- manas) como se indica a continuación. Nunca ponga el aparato en funcionamiento sin los filtros colocados, ya que el evaporador que hay en el interior de la carcasa podría ensuciarse. Pulse la tecla o para apagar el aparato. Desenchufe la clavija de enchufe de la toma de corrien- te. Saque el filtro superior e inferior del aparato. Utilice una aspiradora para aspirar el polvo de los filtros. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 19137216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 191 15.03.2021 18:06:3415.03.2021 18:06:34192 Dele la vuelta a los filtros y lávelos con agua corriente. Deje que el agua fluya en el sentido contrario a la direc- ción de paso del aire a través del filtro. Deje los filtros a un lado y deje que se sequen por com- pleto al aire. ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de cortes si se entra en contacto con la superficie afilada del evaporador al colocar los filtros. No toque la superficie afilada del evaporador con las manos desnudas. Vuelva a colocar el filtro una vez seco en el aparato. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 19237216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 192 15.03.2021 18:06:4715.03.2021 18:06:47DE

11. Puesta fuera de servicio y almacenamiento

Si el aparato no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo, deberá limpiar- se y dejarse secar por completo. AVISO! ¡Daños en el aparato! El evaporador del interior del aparato debe secarse an- tes del almacenamiento para evitar daños en compo- nentes o la formación de moho. Apague el aparato, desenchufe la clavija de la toma de corriente y deje el aparato durante varios días en un lugar seco y bien ventilado para que se seque, o bien deje el aparato funcionando durante unas horas en el modo de ventilador hasta que el desagüe de agua condensada esté completamente seco. Pulse la tecla o ENCENDER/APAGAR EL APARATO para encender el aparato. Seleccione el modo de ventilador en el climatizador o a través del mando a dis- tancia. El piloto de servicio se enciende. Deje el aparato en funcionamiento en el modo de ventilador durante unas horas para que el interior se seque por completo. Pulse la tecla o ENCENDER/APAGAR EL APARATO para apagar el apa- rato. Desenchufe la clavija de enchufe de la toma de corriente. Retire la manguera de salida de aire y el kit para ventana. Quite y limpie los filtros y deje que se sequen a continuación por completo. Vuelva a colocar los filtros en los bastidores de la carcasa previstos para tal fin. Saque las pilas del mando a distancia. Guarde el aparato con sus accesorios, a ser posible en el embalaje original, en un lugar oscuro, ventilado, seco y protegido de las heladas. Guarde el aparato en un lugar en el que no haya fuentes de calor en funciona- miento continuo (p.ej., llamas abiertas, aparato de gas o calefacción eléctrica). 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 19337216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 193 15.03.2021 18:06:5015.03.2021 18:06:50194

EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no de- ben eliminarse con la basura doméstica normal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado. De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componen- tes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente. Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Extraiga previamente las pilas del aparato y en- tréguelas separadas a un punto de reciclaje de pilas usadas. Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de re- siduos o a las autoridades locales pertinentes. PILAS Las pilas usadas no pueden tirarse a la basura doméstica normal. Las pi- las deben eliminarse de forma apropiada. Con este fin, en los comercios de distribución de pilas, así como en los puntos de recogida locales, se dispone de contenedores adecuados para su eliminación. Para más in- formación consulte a la planta responsable de la eliminación local o a su administración local. En relación con la comercialización de pilas o el suministro de aparatos que incluyen pilas, estamos obligados a informarle de lo siguiente: Como usuario final, está obligado por ley a la devolución de pilas usa- das. El símbolo de un cubo de basura tachado significa que la pila no puede tirarse a la basura doméstica normal. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 19437216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 194 15.03.2021 18:07:0115.03.2021 18:07:01DE

Climatizador Modelo MD 37216 Distribuidor MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Número del registro mercantil reg. merc. B 13274 Alimentación de tensión 220-240V CA ~ 50Hz Consumo nominal de potencia 1005 W Fusible 4,5A Potencia frigorífica 9000 BTU Refrigerante R290 Cantidad de refrigerante 170 g Niveles de potencia 2 Tamaño máximo del espacio aprox. 32 m² Caudal de aire 360 m³/h Potencia de deshumidificación aprox. 1,0 l/h Dimensiones (An × Al × P) 31,5 × 70 × 31 cm Peso aprox. 23,5 kg Nivel de ruido en funcionamiento < 65 dB(A) Mando a distancia 2 pilas Micro tipo AAA LR03 1,5V (incluidas en el volumen de suministro) Alcance: aprox. 6 m 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 19537216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 195 15.03.2021 18:07:0315.03.2021 18:07:03196

14. Información de conformidad

Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requi- sitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes:

  • Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética
  • Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión
  • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico (y Disposición 2019/1782 sobre diseño ecológico)
  • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas

15. Informaciones de asistencia técnica

En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en pri- mer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:

  • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact.
  • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal. Horario Hotline de posventa Lu-Vi: 08:30-17:30 (+34) 91 904 28 00 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial “La Carpetania”, N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medion.com/es/servicio/inicio/. Allí también encontrará controladores y otro software sobre dis- tintos aparatos. También puede escanear el código QR adjunto y cargar el ma- nual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 19737216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 197 15.03.2021 18:07:0415.03.2021 18:07:04198

Copyright © 2021 Versión: 15.03.2021 Reservados todos los derechos. Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu- ciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 19837216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 198 15.03.2021 18:07:0515.03.2021 18:07:05DE

17. Condiciones generales de garantía

17.1. Aspectos generales El periodo de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra del producto. La garantía se refiere a todo tipo de daños de material y de producción que puedan surgir durante el uso normal. Guarde cuidadosamente el comprobante de compra original. El garante se reserva el derecho a rechazar una reparación en garantía o una confirmación de garantía si no se presenta este comprobante. En caso de ser necesario su envío, rogamos se asegure de que el aparato esté em- balado con seguridad para su transporte. Si no se especifica otra cosa, usted corre- rá con los gastos de envío, así como con el riesgo del transporte. No se asume la res- ponsabilidad por otros materiales enviados que no formen parte del volumen de suministro original del producto. Rogamos que se entregue al garante junto con el aparato una descripción del fa- llo lo más detallada posible. Para la reclamación de sus derechos y antes de enviar su aparato, póngase en contacto con la línea de atención al cliente del garante o el portal de servicio. Allí recibirá información sobre los siguientes pasos a seguir. Esta garantía no tiene ninguna repercusión sobre sus derechos legales y queda su- jeta al derecho vigente del país en el que se efectuó la primera compra del produc- to por parte del cliente final.

17.1.1. Ámbito de aplicación

En caso de darse un fallo de su producto cubierto por esta garantía, se asegura con esta garantía la reparación o la sustitución del producto. La decisión de si debe pro- cederse a una reparación o a una sustitución corresponde al garante. En este senti- do, este podrá decidir a su parecer si sustituir el aparato entregado para su repara- ción de garantía por otro acondicionado de la misma calidad en lugar de repararlo. Para las pilas o baterías no se asume ninguna garantía; lo mismo es válido para los materiales de desgaste, es decir, las piezas que se deben sustituir en intervalos pe- riódicos por el uso del aparato, por ejemplo, la lámpara de proyección de un proyec- tor. Un píxel muerto (punto de color permanente en la imagen, claro u oscuro) no se considera en principio un defecto. Rogamos que consulte la cantidad exacta admi- sible de puntos defectuosos de la imagen en la descripción del manual de este pro- ducto. No se asume la garantía por imágenes retenidas en aparatos de plasma o LCD que hayan sido originadas por un uso inadecuado del aparato. El procedimiento a seguir para el funcionamiento de su aparato de plasma o LCD puede consultarse en la des- cripción del manual de este producto. La garantía no se extiende a errores de reproducción de soportes de datos que ha- yan sido realizados en un formato no compatible o con un software inadecuado. Si durante la reparación se comprobase que se trata de un fallo no cubierto por la garantía, el garante se reserva el derecho a facturar al cliente los gastos ocasionados en forma de un importe global, así como los costes de la reparación por material y 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 19937216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 199 15.03.2021 18:07:0515.03.2021 18:07:05200 trabajo según un presupuesto. Usted como cliente será informado con anterioridad; le corresponde el derecho a aceptar o rechazar este procedimiento.

No se asume la garantía por fallos y daños originados por influencias externas, da- ños accidentales, uso inadecuado, así como modificaciones, reformas o ampliacio- nes realizadas en el producto, uso de piezas procedentes de otros fabricantes, des- cuido, virus o errores de software, transporte inadecuado, embalaje inadecuado o la pérdida del producto durante su envío para devolución. La garantía se extinguirá en caso de que el fallo del aparato se haya ocasionado du- rante un mantenimiento o una reparación efectuados por personal ajeno al servicio técnico autorizado por el garante. También se anulará la garantía si se han modifica- do o vuelto ilegibles las pegatinas o números de serie del aparato o una parte inte- grante del mismo.

17.1.3. Línea de atención al cliente

Antes de remitir el aparato al garante tiene que comunicarse con nosotros a través de la línea de atención al cliente o del portal de servicio. Recibirá la información de cómo podrá hacer valer su derecho a garantía. El uso de la línea de atención al cliente puede estar sujeto a gastos. La línea de atención al cliente no significa bajo ningún concepto dar al usuario ins- trucciones para manejar el software o hardware, leer al usuario el manual de instruc- ciones o proporcionar asistencia para productos ajenos. 17.2. Condiciones especiales de garantía para la reparación o sustitución in situ Siempre que figure un derecho a reparación in situ o a sustitución in situ, se aplica- rán a su producto las condiciones especiales de garantía para la reparación in situ y la sustitución in situ. Para la realización de la reparación o la sustitución in situ, usted deberá asegurar lo siguiente:

  • Deberá concederse al personal del garante que le visite para dicho fin un acceso ilimitado, seguro e inmediato a los aparatos.
  • Deberá poner a disposición del personal los dispositivos de telecomunicación que necesite para ejecutar correctamente su encargo, para fines de prueba y de diagnóstico, así como para la eliminación de errores, asumiendo usted los gas- tos.
  • Usted mismo será responsable de la recuperación de sus propias aplicaciones de software después de haber recurrido al servicio de asistencia del garante.
  • Usted mismo será responsable de la configuración y la conexión de aparatos ex- ternos, si los hubiere, después de haber recurrido al servicio de asistencia del ga- rante.
  • El periodo de cancelación libre de costes para la reparación in situ o la sustitu- ción in situ es de 48 horas como mínimo; después tendremos que facturar los gastos que se nos hayan presentado debido a una cancelación demorada o no efectuada. 37216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 20037216 ML DS ML Content 5006 7649 final_rev1.indb 200 15.03.2021 18:07:0515.03.2021 18:07:05DE
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : MD 37216

Categoría : Aire acondicionado