IAN 378847 - Strumento musicale Playtive - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IAN 378847 Playtive in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Strumento musicale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IAN 378847 - Playtive e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IAN 378847 del marchio Playtive.
MANUALE UTENTE IAN 378847 Playtive
- I bambini possono giocare con l’articolo solo sotto la supervisione degli adulti.
- Avvertenza. Tutti i materiali della confezione/ dei fissaggi e del sacchetto “SUPER DRY” (essiccante) non sono parte integrante del giocattolo e per motivi di sicurezza devono essere tolti prima di affidare il prodotto ai bambini che ci giocheranno.
- Avvertenza. L’essiccante contiene calcium chloride (CAS 10043-52-4). Tenere fuori dalla portata dei bambini.
- Prima di ogni uso, controllare se l’articolo presenta danni o segni d’usura. Utilizzare l’articolo solo se in perfette condizioni.
- Utilizzare solo questo tipo di pile: LR03.
- Avvertenza. Non usare vicino alle orecchie. Un uso scorretto può causare danni all’udito. Avvertenze sulle pile
- Togliere le pile una volta scariche oppure se non si utilizza l’articolo per lungo tempo.
- Non utilizzare tipi o marche di pile diversi, né pile nuove e usate insieme o pile di capacità diverse, poiché potrebbero perdere liquido e causare danni.
- Quando si inseriscono le pile, fare attenzione alla polarità (+/-).
- Sostituire contemporaneamente tutte le pile e smaltire quelle vecchie secondo le disposizio- ni di legge.
- Avvertenza! Non è consentito ricaricare le pile o riattivarle con altri mezzi, smontarle, gettarle nel fuoco o cortocircuitarle.
- Conservare sempre le pile fuori della portata dei bambini.
- Non usare batterie ricaricabili.
- La pulizia e la manutenzione a cura dell’u- tente non devono essere eseguite da bambini non sorvegliati.
- Se necessario, pulire i contatti delle pile e dell’apparecchio prima di inserire le pile.
- Non esporre le pile a condizioni estreme (ad es. termosifoni o raggi diretti del sole). In caso contrario aumenta il rischio di fuoriuscita di liquido.14
- Se ingerite, le pile sono molto pericolose e possono causare la morte. Per tale motivo conservare le pile in un luogo inaccessibile ai bambini. Se è stata ingerita una pila, rivolger- si immediatamente ad un medico. Pericolo!
- Trattare con estrema cautela una pila dan- neggiata o che perde liquido e smaltirla al più presto nel rispetto delle norme. Per farlo indossare dei guanti.
- Se si entra in contatto con l’acido della pila, lavare il punto interessato con acqua e sa- pone. Se l’acido della pila entra negli occhi, sciacquarli con acqua e rivolgersi immediata- mente ad un medico.
- Non cortocircuitare i morsetti. Inserimento delle pile (fig. A) AVVERTENZA! Per evitare danni mecca- nici ed elettrici, attenersi alle seguenti istruzioni. Prima di usare l’articolo per la prima volta, inserire le pile in dotazione (2).
1. Con un cacciavite adatto (non incluso
nel contenuto della fornitura), allentare la vite (1a) sul coperchio del vano batterie (1b) nella parte inferiore dell’articolo (1). Nota: verificare che la vite non finisca nelle mani dei bambini o non vada persa.
2. Rimuovere il coperchio del vano batterie e
inserire con cautela le pile nel vano (1c). Le pile devono essere completamente inserite all’interno del vano batterie. Nota: prestare attenzione al polo positivo/ne- gativo delle pile e all’inserimento corretto.
3. Riavvitare il coperchio del vano batterie nella
parte inferiore dell’articolo. Sostituzione delle pile Se le pile (2) non funzionano più, è necessario sostituirle. Procedere come descritto nella sezione “Inseri- mento delle pile”. Prima di inserire le pile nuove, togliere quelle scariche dal vano batterie (1c). Accensione e spegnimento dell’articolo (fig. B) Accendere l’articolo e regolare il volume tramite l’interruttore (1g). L’articolo dispone di due livelli di volume:
- Spostare l’interruttore al centro per accendere l’articolo e impostare il volume su “basso”.
- Spingere l’interruttore in alto per impostare il volume su “alto”.
- Spingere l’interruttore in basso per spegnere l’articolo. Uso Con questo articolo è possibile riprodurre note, melodie e “crazy sound”. Con i tasti indicati di seguito, è possibile impostare il tipo di riprodu- zione sonora: Tasto MUSICA Tasto CRAZY SOUND/PIANO Tasto MELODIA Tasto XILOFONO Tasto MUSICA
1. Accendere l’articolo tramite l’interruttore (1g)
e impostare il volume desiderato.
2. Premere il tasto MUSICA (1d) per riprodurre
diverse note/melodie mentre i tasti bianchi (1j) si illuminano alternatamente. Nota: se prima di aver premuto il tasto MUSI- CA l’interruttore (1i) è stato spostato su PIANO o CRAZY SOUND (1i), i suoni varieranno in base alla relativa modalità selezionata.
3. Premendo un tasto durante la riproduzione, le
varie note verranno interrotte e sarà possibile utilizzare manualmente i tasti. IT/CH15IT/CH Tasto XILOFONO
1. Se si preme il tasto XILOFONO (1e), viene
riprodotta una nota allo xilofono come conferma.
2. Premere un tasto a scelta (1j) per riprodurre
un’altra nota allo xilofono; il relativo tasto resta illuminato per tutto il tempo in cui lo si tiene premuto. Tasto CRAZY SOUND/PIANO
1. Accendere l’articolo tramite l’interruttore (1g)
e impostare il volume desiderato.
2. Premere il tasto CRAZY SOUND/PIANO (1f):
si udirà una breve nota.
3. Ora premere i tasti a piacere. Ad ogni
pressione viene riprodotto un crazy sound o un suono al piano diverso e il tasto premuto si illumina per un attimo di una luce colorata. Tasto MELODIA
1. Accendere l’articolo tramite l’interruttore (1g)
e impostare il volume desiderato.
2. Premere il tasto MELODIA (1h) e verranno
riprodotte in successione le melodie al piano e allo xilofono. Durante la riproduzione i tasti bianchi (1j) si illuminano.
- Il numero delle melodie dipende dall’interruttore (1i): – Interruttore su CRAZY SOUND: melodie “crazy sound” e “xilofono” – Interruttore su PIANO: melodie “piano” e “xilofono” – I tasti si illuminano se vengono premuti durante la riproduzione delle melodie. Assegnazione delle note ai tasti È possibile utilizzare l’interruttore (1j) per assegnare ai tasti (1i) note al pianoforte o crazy sound. Per farlo, spostare l’interruttore (1i) sul simbolo del piano o dei crazy sound. Conservazione, pulizia In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo a temperatura ambiente senza pile in un luogo asciutto e pulito. Pulire solo con un panno asciutto. IMPORTANTE! Non utilizzare mai detergenti aggressivi. Smaltimento Una volta che l’articolo diventa inutilizzabile, non gettarlo nei rifiuti domestici, ma smaltirlo correttamente nel pieno rispetto dell’ambiente. È possibile ottenere informazioni sui punti di raccolta e sui loro orari di apertura presso l’ufficio amministrativo competente. Le batterie difettose o usate devono essere riciclate in conformità alla direttiva 2006/66/CE e successive modifiche. Restituire le batterie e/o l’articolo attraverso i centri di raccolta offerti. I materiali di imballaggio, ad es. i sacchetti, non devono giungere nelle mani dei bambini. Tenere il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Danni ambientali dovuti a un errato smaltimento delle batterie! Le batterie non devono essere smaltite come rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti tossici e sono soggetti a un trattamento speciale dei rifiuti. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Pertanto, restituire le batterie usate in un punto di raccolta comunale. Smaltire l’articolo e il materiale di imballaggio nel pieno rispetto dell’am- biente. Si noti la marcatura dei materiali di imballaggio durante la separazione dei rifiuti, questi sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materiali plastici/20-22: carta e cartone/80-98: materiali compositi. L’articolo e i materiali di imballaggio sono rici- clabili, smaltirli separatamente per una migliore gestione dei rifiuti. Il logo Triman è valido solo per la Francia. Per informazioni su come smaltire l’articolo non più utilizzabile, rivolgersi alle autorità locali o comunali.16 Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di assistenza L’articolo è stato prodotto con la massima cura e sotto un continuo controllo. DELTA-SPORT HAN- DELSKONTOR GmbH concede ai clienti finali privati, su questo articolo, tre anni di garanzia dalla data di acquisto (termine di garanzia) sul- la base delle seguenti disposizioni. La garanzia vale solo per i vizi di materiale e di lavorazione. La garanzia non si estende alle parti soggette ad un normale degradamento e che siano quindi da considerarsi come pezzi soggetti ad usura (ad es. le batterie) né ai pezzi fragili come ad es. interruttori, batterie ricaricabili oppure pezzi in vetro. Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istruzioni d’uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un vizio di materiale o di lavorazione che non sia riconducibile ad una delle circostanze riportate sopra. Le richieste di garanzia possono essere avanza- te solo entro il relativo termine, su presentazione dello scontrino originale di acquisto. Si prega quindi di conservare lo scontrino originale. Il termine di garanzia non sarà prolungato a seguito di eventuali riparazioni effettuate sulla base della garanzia, della garanzia obbligato- ria prevista per legge oppure di accondiscen- denza. Ciò vale anche per le parti sostituite oppure riparate. In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo di acquisto. Non sussistono ulteriori diritti derivanti dalla garanzia. I vostri diritti giuridici, in particolare i diritti di garanzia obbligatoria prevista dalla legge nei confronti del relativo venditore, non sono limitati dalla presente garanzia. IAN: 378847_2101 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch IT/CH17GB Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. Read the following instructions for use carefully. Use the product only as described and only for the given areas of application. Store these instructions for use carefully. When passing the product on to third parties, please also hand over all accompanying documents. Package contents 1 x xylophone 3 x battery (1.5V LR03, AAA) 1 x instructions for use Technical data Battery power supply: 3 x 1.5V LR03, AAA Date of manufacture (month/year): 07/2021 DC symbol Delta-Sport Handelskontor GmbH hereby declares that this product complies with the following basic requirements as well as other relevant statutory provisions: 2009/48/EU – Toy Safety Directive 2014/30/EU – EMC Directive 2011/65/EU – RoHS Directive UK Conformity Assessed Intended use This product is a toy for children 1 year of age and older, and is for private use. Safety information
ManualeFacile