Mover smart M - Riscaldamento supplementare TRUMA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Mover smart M TRUMA in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Sistema di manovra per roulotte ad un asse |
| Peso totale ammissibile (roulotte) | Fino a 1800 kg |
| Pendenza massima superabile | 13% (con 1800 kg) o 25% (con 1100 kg) |
| Velocità di spostamento massima | 0,15 m/s |
| Tensione di funzionamento | 12 V CC |
| Consumo di corrente massimo | 100 A |
| Consumo di corrente medio | 28 A |
| Corrente a riposo (spina inserita) | 60 mA |
| Corrente a riposo (spina disinserita) | 30 mA |
| Peso del sistema (senza batteria) | 33 kg |
| Tipo di batteria consigliata | Piombo-acido, gel o AGM 12 V |
| Capacità della batteria consigliata | 55 Ah, 70 Ah o 80 Ah |
| Caricabatterie consigliato | Truma BC10 (PowerSet BC) |
| Frequenza del telecomando | 868 MHz (Classe 1) |
| Pila del telecomando | 9 V (MN 1604) |
| Portata del telecomando | Fino a 10 m dal centro della roulotte |
| Tipo di motore | Motore CC 12 V (due unità di trazione) |
| Funzioni principali | Spostamento avanti/indietro, rotazione sul posto, aggancio preciso |
| Manutenzione | Controllo regolare della distanza rullo-pneumatico (20 mm), pulizia con getto d'acqua e spazzola morbida, controllo pneumatici e batteria |
| Sicurezza | Arresto di emergenza tramite pulsante rosso, spegnimento automatico del telecomando dopo 3 min, interruttore di scollegamento batteria |
| Ricambi e riparabilità | Solo ricambi originali Truma, riparazione da specialista autorizzato |
| Garanzia del produttore | 24 mesi dalla vendita iniziale |
| Numero di documento | Riferimento a 10 cifre + indice di revisione |
Domande frequenti - Mover smart M TRUMA
Domande degli utenti su Mover smart M TRUMA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento supplementare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Mover smart M - TRUMA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Mover smart M del marchio TRUMA.
MANUALE UTENTE Mover smart M TRUMA
1 Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso 61
1.1Numero di documento 61
1.2 Validità 61
1.3 Gruppo di destinazione 61
1.4 Simboli e rappresentazioni 61
1.5 Avvertenze 61
1.6 Abbreviazioni e glossario 61
1.7 In dotazione 61
1.8 Accessorio 61
2 Avvertenze di sicurezza 62
2.1 Norme generali di sicurezza 62
2.2 Obblighi del gestore o del proprietario del veicolo 62
2.3 Funzionamento sicuro 62
2.4 Comportamento in caso di guasti 63
3 Utilizzo previsto 63
3.1 Uso conforme 63
3.2 Utilizzo non conforme 63
3.3 Montaggio, smontaggio, conversion 63
4 Descrizione del prodotto 64
4.1 Struttura 64
4.2 Etichettatura del prodotto 65
4.3 Funzione 65
4.4 Alimentazione elettrica 65
4.5 Telekomando 65
5 Uso 67
5.1 Sganciamento dal veicolo di traino 67
5.2 Accensionedel systemadi manovra 67
5.3 Avicinamento del sistema di manovra 68
5.4 Manovra del caravan 69
5.5 Agganciamento al veicolo di traino 71
5.6 Allontamento del sistema di manovra 72
5.7 Spegnimento del systema di manovra 73
6 Guasti 73
6.1 Ricerca guasti 73
6.2 Sintonizzazione della centralina elettronica con il radiotelecomando 74
7 Cura e manutenzione 75
7.1 Cura di batterie a 12 V 75
7.2 Cura del telecomando 75
7.3 Cura degli pneumatici 75
7.4 Cura dell'unità di trasmissione 75
7.5 Manutenzione del systema di manovra 75
7.6 Manutenzione degli pneumatici 75
7.7 Manutenzione della centralina 76
7.8 Controllo della distance tra rulli e pneumatici 76
7.9 Inutilizzo prolongato 76
8 Riparazione 76
9 Smaltimento e riciclaggio 77
9.1 Smaltimento del sistema di manovra 77
9.2 Smaltimento del telecomando e delle batterie .. 77
10 Specifiche tecniche 77
11 Garanzia 78
11.1 Ambito di validità della garanzia del fabbricante 78
11.2 Esclusione della garanzia 78
11.3 Esercizio del diritto di garanzia 78
1 Informazioni sulle presenti istruzioni per I'uso
Le presenti istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto.
Si raccomanda di tenerere sempre le istruzioni per l'uso con se nel veicolo.
Fare in modo che le avventenze di sicurezza siano accessibili ancche ad altri utilizzatori.
1.1Numero di documento
Il numero di documento delle presenti istruzioni per l'uso è visible in ogni piè di pagina e sul retro. Il numero di documento si compone di:
codice articolo (10 cîfre)
- stato della revisione (2 cifre)
data di pubblicazione (mese/anno)
1.2 Validità
Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono escludamente al Mover smart M.
1.3 Gruppo di destinazione
Le presenti istruzioni per l'uso si rivolgonoagli utilizzatori.
motivi di leggibilità si rinuncia a effettuire una distinzione di genere. Termini equivalenti si applicano a tutti i generi in un'ottica di parità di trattamento.
1.4 Simboli e rappresentazioni
Simbolo Significato

Rischio di lesions personali

Tecnico qualificato

Ulteriori informazioni per comprendere o ottimizzare i processi lavorativi.

Passaggio di una procedura.
E necessario compiere un'azione.

Parti opzionali
Riferimento a un Immagine, ad esempio figura 3, numero 1
1.5 Avvertenze
Le presenti istruzioni per l'uso contengono delle aver-tenze volte a evitare che si verifichino lesioni personali o danni materiali.
Si raccomanda di leggere e osservare sempre tali avverenze.
| Termine utilizzato Significato | |
| PERICOLO | Rischio di lesioni personali.L'inosservanza causa lesioni gravi o letali. |
| AVVERTENZA | Rischio di lesioni personali.L'inosservanza può causare lesioni gravi o letali. |
| ATTENZIONE | Rischio di lesioni personali.L'inosservanza può causare lesioni lievi. |
| Nota | Informazioni utili a prevenir danni materiali. |
L'installatore o il propriétario del veicolo dovra applicare l'adesivo giallo di avviso fornito con l'apparecchio in un punto del veicolo ben visible a tutti gli utilizzatori (ad es.sulla porta dell'armadio)!Gli eventuali adesivi mancanti possono essere richiesti a Truma.
1.6 Abbreviazioni e glossario
| Termine Significato | |
| LED | Diodo a emissione luminosa (Light Emitting Diode) |
| ABE | Certificato di omologazione tedesca |
1.7 In dotazione
- Istruzioni per l'uso del systema di manovra con avventenze di sicurezza
- ABE
- Sistema di manovra integrato comprensivo di telecomando
- Distanziale di 20mm per il controllo periodico della distance tra pneumatici e rulli di trasmissione
- Se presente: staccabatteria per insertire o disinserire l'alimentazione di corrente per l'interoistema
Leva di avvincamento per avvicinare o allontanare i rulli di trasmissione
1.8 Accessorio
PowerSet BC
2 Avverenze di sicurezza
2.1 Norme generali di sicurezza
L'inosservanza dei regolamenti forniti nelle istruzioni per l'uso cui causare gravi danni materiali e mettere in serio pericolato la salute o la vita delle persone.
Leggere e osservare scrupolosamente le avventenze di sicurezza per evitare di causare lesioni personali e danni materiali.
Osservare i regolamenti, le direttive e le norme previste a livello locale per l'utilizzo e la gestione dell'apparecchio.
2.2 Obblighi del gestore o del proprietario del veicolo
Presupposti per I'uso
Quali persone sono autorizzate a utilizzato il sistema di manovra?
Ilsystemadi manovrappoessereutilizzato solamente da personemaggiorennichsianoaconoscenza del possibili rischi legati all'utilizzo del prodotto e che siano in grado diutilizzare il systemadi manovra assieme al veicolo in tutta sicurezza.
Non consentire mai a bambini di giocare con il sistema di manovra.
Nonutilizzare mai ilsystema di manovra sotto l'influsso di droge,alcol o medicinali.
Per garantire il perfetto funzionamento del systema di manovra, la distance tra pneumatici e rulli di trasmissione allontanati deve essere di 20~mm . Come daindicazioni del fabbricante, tutti gli pneumatici devono ave la stessa pressione. L'usura degli pneumatici o il montaggio di pneumatici nuovi può renderere necessaria un'eventuale reimpostazione della distance rulli di trasmissione / pneumatici.
Controllo periodico della distance tra rulli di trasmissione e pneumatici
Controllo periodico della pressione degli pneumatici Tutte le ruote e gli pneumatici sul caravan devono essere delle stesse dimensioni e dello stesso tipo. In caso di inosservanza, non si può garantire un funzionamento sicuro!
Fma di utilizzato il systema di manovra per la prima volta, provarlo su un terreno libero per acquisire familiarità con le funzioni del telecomando o con ilsystema stesso.
Prima di utilizzare ilsystema di manovra verificare l'eventuale presenza di danni. Non è consentito utilizzato un systema di manovra danneggiato.
Prima di utilizzare il sistema di manovra controllare sempre gli pneumatici e i rulli di trasmissione; rimuovere pietre appuntite o altri corpi estranei
eventualmente presenti tra il rullo di trasmissione e lo pneumatico.
2.3 Funzionamento sicuro
Se i rulli di trasmissione non sono stati avvincati completamente, il caravan non risulta controllabile.
Avvincare sempre completenessi rulli di trasmissione!
Durante le manovre di avvincamento o di allontamento e durante l'utilizzo del systema di manovra è necessario evitare che arti, capelli, indumento o altre parti aderenti al corso siano catturati da componenti mobili del systema di manovra (ad esempio rulli di trasmissione).
Per evitare che il caravan si ribalti
durante le manovre in pendenza, rivolgere il timone.
verso il basso (verso valle).
Trante le manovre, la distanza tra il radiotelecomando e il centro del caravan non deve superare max. 10m
propietà caratteristiche del radiosegnale fanno si che possa essere interrotto da terreni / oggetti. Per questo motivo in zone limitate attorno al caravan la qualità della ricezione potrebbe essere ridotta e il sistema di manovra smettere di funzionare per breve tempo.
Se necessario, ridurre la distanza tra la centralina e il telecomando.
Specnere eriaccendere il telecomando.
Persone all'internodel caravan:
- Postare il caravan con il sistema di manovra solo se non vi sono persone al suo interno.
Persone all'esterno del caravan:
Nell'area di rotazione e spostamento (area di manovra) del caravan non devono sostare persona (in particolare bambini).
Tenere la situazione generale sotto controlo:
- Durante le manovre assicurarsi di avere visibilità e spazio sufficienti.
Non trainare mai il caravan con i rulli di trasmissione in- seriti, poiché ciò potrebbe danneggiare gli pneumatici, il veicolo di traino, le unità di trasmissione eanche eventuali parti montate.
Al termine delle manovre insereire sempre prima di tutto il freno a mano e bloccare le ruote (in particolare su superfici in discesa) (ad esempio con cunei di stallo). Al-lontanare quindi rulli di trasmissione dagli pneumatici. Ilsystema di manovra non si presta a essere utilizzato come freno a mano per caravan in sosta.
Dopo aver spento ilsystema di manovra con il telemomo, la centralina rimane in stand-by. Per spegnerla completeness, scollegare la batteria oppure disinserire l'alimentazione di corrente mediante uno staccabatteria installato precedentente.
Non infiltrare un telecomando pronto per l'uso nelle tasche né appoggiarlo in altri luoghi per evitare di
azionare involontariamente delle funzioni mediante i tasti, la manopola o il cursore.
È indispensable proteggere il radiotelecomando da utilizzi non autorizzati (a quello proposito, prestare attenzione soprattutto ai bambini!).
Avvertenze generali relative alsystema di manovra
Durante il sollevamento da terra del caravan non utilizzare il systema di manovra come appoggio per evitare di danneggiare l'unità di trasmissione e il veicolo.
Il peso delsystemadi manovra accresce il peso a vuoto del veicolo riducendone il carico utile.
- Durante il caricamento del caravan non superare il peso complessivo consentito.
A seconda del peso del caravan, ilsystema di manovra.
puo superare ostacoli (ad esempio il cordolo di un marciapiede) a partire da un'altezza di circa 2 cm solo ricorrendo a dispositivi ausiliari (ad esempio cunei.
I cunei livellatori devono avere un'inclinazione massima del 25% (14^)! In caso contrario, a seconda del peso del veicolo cui non essere possibile superare la penenza o si cui sono danneggiare il profilo dello pneumatico.
cunei livellatori a gradini o i cosiddetti sistemi di protezione degli pneumatici, che ne evitano l'ovalizzazione, presentano spesso delle pendenze più forti e non sono adatti all'uso con un sistema di manovra.
Non ripore oggetti delicati, quali machine fotografiche,lettori DVD, ecc.,nel vano in prossimita della centralina o dei cavi del motore. I forti campi elettromagnetic potrebbero danneggiarli.
2.4 Comportamento in caso di guasti
Arresto d'emergenza
Il tasto a pressione rosso (immagine) del telecomando (OFF)fungeanche da «tasto di arresto di emergenza» In caso di anomalie, ad esempio un comportamento fuori controlo delsystema di manovra, azionare immediatamente il tasto a pressione rosso.
3 Utilizzo previsto
3.1 Uso conforme
Il Mover smart M è un sistema di manovra che consente di spostare il caravan senza ricorrere al veicolo di traino.
Il Mover smart M è stato costruito per essere impiegato con caravan monoasse di peso complessivo non superiore a 1800 kg.
É consentito spostare il caravan con il sistema di manovra solo all'interno di campeggi o proprietà private.
3.2 Utilizzo non conforme
É vietato spostare il caravan con il sistema di manovra su strade pubbliche.
Ilsystemadi manovradeveessereutilizzatoesclusivamenteconcaravan.Evietatospostarealtiltipidirimorchio,qualicarrelliperimbarcazioni,rimorchiper cavalli, bianchi vendita,case su rimorchio o simili.
3.3 Montaggio, smontaggio, conversione

Il prodotto Truma deve essere installato, ri- parato e sottomosto a prova di funzionamento solamente da persone competenti e addestrate (tecnici qualificati) nel rispetto delle istruzioni per l'uso e di montaggio e delle re
gole della tecnia attualmente riconosciute. Per tecnici qualificati si intendono persone che, grazie alla loro formazione professionale, alla frequentazione di corsi, alla conoscenza dei prodotti Truma e delle norme pertinenti e ad esperenze di lavoro pregasse, sono in grado di eseguire correttamente gli interventi necessari e di riconoscere i possibili rischi.
Il personale non qualificato delve attenersi a quanto segue:
Non montare né installare l'apparecchio in luoghi o in veicoli diversi.
Non smontare l'apparecchio, convertirlo e ripararlo autonomamente.
Fare eseguire gli interventi di montaggio, smontaggio o conversione solamente da tecnici qualificati.
4 Descrizione del prodotto
4.1 Struttura
4.1.1 Struttura del sistema nel suo complesso
Ilsystemadi manovra sicomponediduedunitadi trasmissionedistinte,dotata ciascuna di un proprio motorea corrente continu da 12V .Queste unita vengonomontate il più vicino possibile alle ruote sul telaio delveicolo per mezzo di una traversa.

Fig. 1
1 Unità di trasmissione sinistra (in direzione di marcia)
2 Unità di trasmissione destra (in direzione di marcia)
3 Centralina (figura di esempio)
4 Staccabatteria
5 Batteria
6 Caricabatterie
7 Leva di avvincamento
8 Telecomando

4.1.2 Struttura dell'unità di trasmissione
Fig. 2
1 Motore elettrico
2 Albero di avvincamento
3 Indicatore di stato di avvincamento e allontanamento
4 Rullo di trasmissione
4.1.3 Struttura dell'alimentazione di tensione

AVVERTENZA
Rischio di incendio dovuto alla copertura della centralina all'interno del caravan
Se la centralina non viena arieggiata a sufficienta, cui sorriscaldarsi durante il funzionamento.
Aerare la centralina in modo sufficiente.
Non coprire la centralina.

segno di esempio (centralina del Mover XT)
Fig. 3
1 Batteria
2 Polo negativo
3 Polo positivo
4 Fusibile
5 Staccabatteria
6 Centralina
4.2 Etichettatura del prodotto
Il tipo di appearecchio e il numero di matricola sono stampati sulla targa dati.
Targhe datum
La validità del Certificato di omologazione tedesa (ABE) è attestata alla presenza di targhe dati sui tubi di fissaggio sinistro e destro.

Fig. 4
La targa dati del telecomando è posta nel vano batterie di quest'ultimo.
La targa dati della centralina si trovava sul lato inferiore della centralina stessa.
4.3 Funzione
Superamento delle pendenze (massima pendenza superabile)
Il Mover smart M è stato sviluppato per superare penidenze massime del 13% con un peso complessivo di 1800kg o del 25% con un peso complessivo di 1100kg su un terreno adatto.
% = 13 metri di dislivello su 100 metri di tragitto. Dopo che i rulli di trasmissione sono stati avvincini completeness agli pneumatici mediante la leva di av vincinamento in dotazione, il sistema di manovra è pronto per l'uso.
Per le manovre si utilizes esclusivamente il telecomando, che invia segnali radio alla centralina. Una batteria piombo-acido da 12V installata separatamente oppure una batteria piombo-gel idonea (non in dotazione) fornisce corrente alla centralina.
4.4 Alimentazione elettrica
Prima della messa in funzione, atteneri scrupolosamente alle istruzioni per l'uso e alle «Avvertenze di sicurezza»! L'utilizzatore del veicolo è responsable del corretto uso dell'apparecchio.
4.4.1 Alimentazione
Per un funzionamento ottimale, consigliamo il Truma PowerSet BC e una delle potenti batterie Optima.
Sono idonee ancche le batterie della struttura (caravan con alimentazione di corrente autarchica di capacità adeguata; vedere la tabella riportata di seguito).
Batterie
NOTA
Guasti durante il funzionamento dovuti a una fonte di alimentazione errata
Per garantire un funzionamento corretto del sistema di manovra, è necessario alimentarlo con una batteria carica (≥ 12 V).
Utilizzato un caricabatterie come fonte di alimentazione è impossibile e oltretutto vietato.
Capacità consigliata della batteria
La batteria da 12 V utilizzata deve essere certificata in base alle norme e alle disposizioni vigenti nel paese di utilizzo e montata seguito le prescrizioni di INSTALLazione fornite dal fabbricante. Le dimensioni della batteria devono soddisfare i requisiti tecnici del sistema di manovra.
Le batterie di avviamento non sono adatte.
Le batterie con capacité superiore consentono un funzioniamento prolongato del sistema di manovra.
| Tecnologia orbitale | Gel / AGM | Batteria piombo-acido (elettrolita liquido) | |
| Sistema di manovra | Capacità in Ah manovra | ||
| Smart M 55 70 80 | |||
Caricabatterie
Per caricare in modo ottimale le batterie consigliamo il caricabatterie Truma BC 10 (incluso nel PowerSet BC), che è adatto a tutti i tipi di batterie fino a 200 Ah.

Fig. 5
4.5 Telekomando
4.5.1 Funzioni del telecomando
NOTA
Rischio di danni al telecomando dovuti a umidità o calore
Se il telecomando resta esposto troppo a lungo all'umidità o a forti radiazioni solari, vuò subire dei danni.
Proteggere il telecomando dall'umidità.
Proteggere il telecomando delle forti radiazioni solari.
Se nelle vicinanze sono presenti altri apparecchi modulati sulla stessa frequenza (ad esempio porte di garage radiocommandate, teacamere di sorveglianza o baby
monitor), il sistema di manovra si arresta immediamente in caso di interferenze radio per motivi di sicurezza. Si esclude assolutamente che segnali radio esterni possano mettere in moto il sistema di manovra.

Fig. 6
| ON Accensione (tasto verde) | |
| OFF Spegnimento (tasto rosso) / Interruttore di arresto di emergenza | |
| LED | |
| AVANTI Marcia in avanti | |
| INDIETRO Marcia all'indietro | |
| AVANTI A DESTRA Rotazione in avanti in senso orario | |
| INDIETRO A DESTRA Rotazione all'indietro in senso antiorario | |
| AVANTI A SINISTRA Rotazione in avanti in senso antiorario | |
| INDIETRO A SINISTRA Rotazione all'indietro in senso orario |
4.5.2 Sostituzione delle batterie nel telecomando
NOTA
Rischio di danni al telecomando dovuti a batterie non sigillate
Eventuali batterie non sigillate posso nando danneggiare il telecomando. In tal caso non sare più possibile utilizzato il systema di manovra.
Utilizzo di batterie sigillate.
Se il telecomando noniene utilizzato per un certo periodo di tempo, si consiglia di rimuovere daesso le batterie.
Vietatoutilizzare tipi diversidi batterieoppure batterie nuoveassiemabatterieusate.
Le batterie vuote devono essere rimosse dal telecomando e smaltite in modo appropriato.
Utilizare solo batterie a 9V sigillate (MN 1604).
Dando la batteria sta per scaricarsi, i LED rossi sul telecomando lampeggiano.

Fig. 7
Apriere il coperchio batteria del vano batteria.
Rimuovere le vecchie batterie e insertrine di nuove.
Inserire nuovamente il coperchio batteria.
n si presta alcuna garanzia per danni provocati da fuoriuscita di acido delle batterie.
4.5.3 Spegnimento automatico del telecomando
Se non viene premuto alcun tasto, il telecomando si disattiva automaticamente dopo circa 3 minuti.
Per riattivare il telecomando, premere il tasto verde ON
caravan stesso non è presente un interrottore «on/off».
4.5.4 Spegnimento del telecomando (arresto di emergenza)
Segnendo il telecomando, tutti i processi in corso (ad es. avvincamento e manovra) si arrestano immediatamente. Alla riaccensione, queste funzioni possono riprendere.
Premere il tasto rosso OFF telecomando. IL LED spegne.
procedurea di smaltimento delle batterie è illustrata nel Kapitel 9.2.
5 Uso
Prima di utilizzare il sistema di manovra, leggere le avventenze di sicurezza. V. Kapitel 2

AVVERTENZA
Rischio di lesions personali dovute a un comportamento fuori controlo del caravan
Se i rulli di trasmissione non sono stati avvincini completeness, durante le manovre sono verificarsi dei movimenti incontrolati o dei cambiamenti di direzione.
Controllare il corretto avvincamento dei rulli su entrambi i lati. V. Kapitel 5.3

AVVERTENZA
Rischio di lesionsi personali dovute allo scivolamento incontratto del caravan
Gli pneumatici del caravan possono perdere la presa su un terreno scivoloso (neve, ghiaccio, fanghiglia, erba bagnata).
Fare attenzione a eventuali movimenti di scivolamento incontrolati.
- Mantenere la distanza di sicurezza dal caravan.
NOTA
Rischio di danni materiali dovuti a scarsa cura e manutenzione del sistema di manovra
Se ilsystemadi manovra non viene tenuto pulito e non viene sopposto a una manutenzione periodica, lo sporco e i mancati controli delsystema di manovra e degli pneumatici possono causare dei danni.
Prima di agli utilizzo verificare che il sistema di manovra non presenti dei danni.
Controllare le condizioni e la pressione degli pneumatici.
Controllare la distanza tra gli pneumatici e i rulli di trasmissione.
Rimuovere eventuali corpi estrani o impu-rita presenti tra i rulli di trasmissione e gli pneumatici.
5.1 Sganciamento dal veicolo di traino
Assicurare il veicolo di traino per impedirgli di rotolarre via.Consultare le istruzioni per l'uso del veicolo.

AVVERTENZA
Rischio di lesions personali dovute al rotolamento del caravan
Quando il caravan viene sganciato dal veicolo di traino, cui rotolare via in modo incontrallato.
Inserire il freno a mano e/o bloccare gli pneumatici con cunei (Fig. 8).

Fig. 8
Prima di sganciare il caravan, assicurarsi che il freno a inerzia sua allentato.

Fig. 9
Togliere la spina o l'adattatore a 13 poli dal veicolo di traino.
Rilasciare la funa a strappo (Fig. 9-1).
Estrarre il ruotino di sostegno del timone fino a farlo entrare in contatto con il terreno (Fig. 9-2).
Apriere il gancio del timone (Fig. 9-3) e sollevarlo assieme al ruotino di sostegno del timone (Fig. 9-4).
5.2 Accensione del systema di manovra
5.2.1 Staccabatteria

ATTENZIONE
Rischio di lesions personali dovute all'attivazione dello staccabatteria quando i rulli di trasmissione sono avvincinati
Ilsystemadi manovrapuo muoversi in modo incontrollatocausa di un cablaggio errato o di un difetto della centralina,non appena viene inserta l'alimentazione di corrente.
Attivare lo staccabatteria solo quando i rulli di trasmissione sono stati allontanati.
Procedure con lo staccabatteria:

Fig. 10
Inserire la chiave nello staccabatteria (Fig. 10-1). Inserire il nasello (Fig. 10-2) nella cavity (Fig. 10-3).

Fig. 11
Girare la chiave. In quello modo è possibile fornire alimentazione di corrente alsystema di manovra.
5.2.2 Accensione del telecomando
NOTA
Rischio di danni materiali dovuti all'attivazione incontrolata dei tasti del telecomando
Se il telecomando acceso viene tenuto nelle tasche dei pantaloni o utilizzato da bambini, è possibile che il sistema di manovra venga involutariamente quello in movimento.
Al terminelle manovre spagnere sempre il telecomando.
Non tenere il telecomando nelle tasche dei pantaloni o in altri luogo simile.
Conservare il telecomando lontano alla portata dei bambini.

Fig. 12
Tenere premuto il tastinge ON ché il LED
non si illumina.
5.3 Avvincamento del sistema di manovra

ATTENZIONE
Rischio di lesionsi personali dovvute al rotolamento del caravan
Se il freno a mano viene rilasciato durante l'operazione di avvincamento, il caravan può rotolare via in modo incontrato.
Rilasciare il freno a mano del caravan solo quando i rulli di trasmissione sono stati completamente avvincinati su entrambi i lati.
NOTA
Danneggiamento del sistema di manovra
I rulli di trasmissione devono essere avvicinati solo manualmente. Altri dispositivi aesiliari possono danneggiare il system di manovra.
Utilizzare esclusivamente la leva di avvicinamento in dotazione.
Indossare dei quanti per evitare di perdere la presa.

ATTENZIONE
Rischio di lesions dovute a un uso scorretto della leva di avvincamento
Se la leva di avvincamento non è stata inserita completeness, perché cadere dall'albero di avvincamento e causare lesioni personali o danni materiali.
Inserire completeness la leva di avvincamento nell'albero di avvincamento.
I rulli di trasmissione del Mover smart M vengono avvincati alle ruote del caravan mediante una leva di avvincamento.

Fig. 13
Inserire completeness la leva di avvincamento nell'albero di avvincamento (Fig. 14-1).

Fig. 14
Ruotare la leva di avvincamento in direzione della ruota del veicolo. Il meccanismo di avvincamento deve innestarsi perfettamente per evitare che la leva di avvincamento scatti all'indietro (Fig. 14-2). Non appena il meccanismo di avvincamento si è innestato, l'indicatore di posizione dell'alloggiamento delsystema di manovra在哪 (Fig. 15).

Fig. 15

Fig. 16
Verifica di avvincamento avvenuto:
- Il meccanismo di avvincamento si è innestato perfettamente e la leva di avvincamento non può scattare all'indietro.
L'indicatore di posizione在哪? - I rulli di trasmissione sono stati premuti sui pneumatici su entrambi i lati per circa 20mm (Fig. 16).
Se le unità di trasmissione non si avvincinano correttamente, vedere Kapitel 6 Guasti.
5.4 Manovra del caravan

AVVERTENZA
Rischio di lesions personali dovute alla mancanza di misure di sicurezza
La presenza di persona o oggetti nell'area di manovra può causare delle lesions personali.
Nell'area di manovra non devono essere presenti persono o oggetti.
All'internodelcaravan e attorno adesso non devesostare alcuna persona.

ATTENZIONE
Rischio di lesions personali dovute a un comportamento errato del sistema di manovra
Eventuali guasti alsystema di manovra, alla centralina o altelecomando possono causare movimenti inaspettati del caravan.
In situazioni di pericolò il tasto «off» del telecomando funge ancche da arresto di emergenza. In caso di anomalie azionare immediamente il tasto «off», V. Kapitel 4.5.4
Inserire il freno a mano.
Interruzione dello staccabatteria

NOTA
Rischio di danniagli pneumatici dovuti a manovre condotte con freno a mano inserto
Se dopo l'avvicinamento non viene rilasciato il freno a mano del caravan, gli pneumatici posso-no subire dei danni durante le manovre.
Prima di eseguire delle manovre, rilasciare il freno a mano o rimuovere la protezione antirotolamento.
Una volta avviato, il sistema di manovra si muove a una velocità uniforme. La velocità aumento leggermente su una superficie in discesa e diminuisce in salute.
Opendenza, il tipo di sistema fa si che la velocità augmente. É possibile diminuire la velocità fermandolo e riavviandolo più volte.
Quando si rilasciano i tasti o il segnale radio risulta troppo debole o disturbato, il caravan si arresta immediatamente.
- Postare il caravan nella direzione desiderata con i tasti freccia.
Avanti


Fig. 17
ndietro


Fig. 18
Con i tasti freccia è possibile anche ruotare il caravan:
Avanti a sinistra


Fig. 19
Avanti a destra


Fig. 20
ndietro a sinistra


Fig. 21
ndietro a destra


Fig. 22
Durante il movimento (avanti/indietro) azionando contemporaneamente i tasti freccia è possibile modificare la direzione di marcia:
Avanti con curva a sinistra


Fig. 23
Avanti con curva a destra

Fig. 24


ndietro con curva a sinistra
Fig. 25


ndietro con curva a destra
Fig. 26

Se vengono premuti contemporaneamente tasti freccia che indicano direzioni opposente, il caravan ruota sul posto nella direzione individata:

Fig. 27



Fig. 28
parecchi radio o telecomandi di altri tipo non possonoMETTERE in funzione ilsystema di manovra.
Al termine delle manovre, inserire innanzitutto il freno a mano o impedire comunique al caravan di rotolare via, quindi mettere fuori servizio il systema di manovra.
5.5 Agganciamento al veicolo di traino
Il sistema di manovra consente di agganciare il veicolo di traino con precisione millimetrica e alla scossoni. Tuttavia, ciò richiede accortezza e un po' d'esercizio.
Trascinare il veicolo di traino nelle vicinanze del caravan.
Assicurare il veicolo di traino in modo che non possa rotolare via seguendo le istruzioni per l'uso.
Per garantire un posizionamento preco,utilizzare i tasti freccia del telecomando fintanto che l'attacco del caravan si trovava precisamente sulla sfera del gancio di traino del veicolo trattore.

Fig. 29
Agganciare il giunto del caravan alla sfera del gancio (Fig. 29-1).
Inserire il ruotino di sostegno del timone e fissarlo seguendo le istruzioni per l'uso (Fig. 29-2).
Attaccare/Applicare la funa a strappo (Fig. 29-3).
Allontanare quindi il systema di manovra. V. Kapitel 5.6
Inserire la spina o l'adattatore a 13 poli nella presa di alimentazione a 13 poli del veicolo di traino.
5.6 Allontanamento del sistema di manovra
AVVISO
Rischio di danni materiali dovuti alla rimozione del caravan con rulli di trasmissione avvincinati
Se il caravan wird rimioso dal veicolo di traino con i rulli di trasmissione avvincini, il sistema di manovra, il veicolo di traino e il caravan stesso possono subire dei danni./Se si rimuove il caravan dal veicolo di traino con i rulli di trasmissione avvincini, è possibile danneggiare il sistema di manovra, il veicolo di traino e il caravan stesso.
Assicurarsi che i rulli di trasmissione siano stati completamente allontanati prima di rimuovere il caravan dal veicolo di traino.

ATTENZIONE
Rischio di lesionsi personali dovute al rotolamento del caravan
Se i rulli di trasmissione sono stati allontanati, il caravan non può essere controllato.
Prima di eseguire l'allontamento, insere il freno a mano e/o fissare il caravan con cunei.
NOTA
Rischio di danni dovuti all'utilizzo di un attrezzo scorretto
Ilsystemadi manovradevessere allontanatosolo manualmente.Altri dispositivi ausiliarpossono danneggiare il systemadi manovra.
Utilizzato la leva di avvincamento in dotazione.

AVVERTENZA
Rischio di lesions dovute a un uso scorretto della leva di avvincamento
Se la leva di avvincamento non è stata inserita completeness, perché cadere dall'albero di avvincimento e causare lesioni personali o danni materiali.
Inserire completeness la leva di avvincamento nell'albero di avvincamento.
Indossare dei quanti per evitare di perdere la presa.
Inserire la leva di avvincamento completenessnell'albero di avvincamento (Fig. 30-1).

Fig. 30
Allontanare la leva di avvincamento alla ruota del veicolo (Fig. 30-2). A tal fine è necessario superare daprima la resistenza opposa dal meccanismo di avvincamento per sganciarsi dal proprio sistema di bloccaggio. Solo alla l rullo di trasmissione inizia ad allontanarsi.
- operazione di allontanamento è stata completata quando l'indicatore di posizione sull'alloggiamento del sistema di manovra在哪?g.31).

Fig. 31
Verifica di allontanamento avvenuto:
- La distanza tra i rulli di trasmissione e gli pneumatici su entrambi i lati è di 20 mm (Fig. 32). Per istruzioni su come verificare la corretta distanza tra gli pneumatici e i rulli di trasmissione vedere il Kapitel 6.1.
L'indicatore di posizione在哪?

Fig. 32
Rimozione della leva di avvincamento
5.7 Spegnimento del sistema di manovra
NOTA
Rischio di danniagli pneumatici e all'unita di trasmissione dovuti a rulli di trasmissione costamente avvincinati
Se i rulli di trasmissione del systema di manovra restano costamente avvincati, ciò cui cui sare danniagli pneumatici e alle unità di trasmissione in caso di inattività prolongata.
In caso di inattività prolongata i rulli di trasmissione devono essere allontanati completeness.
5.7.1 Spegnimento del telecomando
Premere il tasto rosso OFF telekomando.

Fig. 33
5.7.2 Staccabatteria
A seconda dell'installazione all'interno del caravan, scollegare inoltre il systemi di manovra dall'alimentazione di corrente tramite lo staccabatteria.

Fig. 34
- Ruotare la chiave in senso antiorario. Ciò consente di scollegare il sistema di manovra dall'alimentazione di corrente.
Estrarre la chiave dallo staccabatteria e riporla in un luogo lontano alla portata dei bambini.
6 Guasti
6.1 Ricerca guasti
Prima di contattare il servizio clienti:
- Verificare il corretto funzionamento delle batterie del telecomando.
- Il telecomando è sintonizzato con la centralina?
Sintonizzazione della centralina elettronica con il radio-telecomando Kapitel 6.2.
Verificare che la batteria del caravan sa in perfetto stato e completenesse carica!
Attenuazione: in caso di temperatura ambiente molto rigida, le batterie sono subire un forte calo di potenza.
Verificare che il fusabile sul cavo di collegamento della batteria funzioni correttamente. Se il fusabile èGUATO, occorre verificare che non si sa verificato un cortocircuito nel systema.
casodguastiiltelekomandoispogne semepadolopavevulizzatoirelativi simboli.
| Errore Causa e risoluzione | |
| Ilsystemadi manovra non funziona | Controllare l'alimentazione di corrente (il LED verde della centralina deve essere ac-ceso). Sostituire un fusibileizzato nel cavo di collega-mento della batteria del sistema di manovra solo con un ricambio originale Truma (n° art. 60040-00169).Interrompere l'alimentazione di corrente per almeno 20 secondi. Ripristinare l'alimentazione di corrente. Il LED verde sulla centralina deve essere acceso. |
| Il systemadi manovrano non funziona e il LED rosso del-la centralina lampeggia | La centralina è surriscaldata.Interrompere l'alimentazione di corrente con lo stacco-batteria e toglierè la chiave.Lasciare raffreddare la centralina per almeno 20 minuti.Mettere il systemadi manovra in funzione. |
| Ilsystemadi manovra non reagisce ag- li impulsi del telecomando o lo fa solo a intermittenza | Batteria quasi scarica nel teleco- mando - i LED rossi sul teleco- mando lampeggiano. ·Controllare la batteria e i rela- tivi contatti del telecomando. Sostituire la batteria o pulire i contatti della batteria, se necessario. |
| Batteria del systemadi manovra quasi scarica: il LED verde della centralina lampeggia. ·Controllare la batteria del systemadi manovra. Caricare la batteria o, se necessario, sostituirla. | |
| Il rullo di tras- missione sci- vola via dallo pneumatico | ·Controllare e, se necessario, regolare la pressione degli pneumatici. ·Controllare il profilo degli pneumatici e, se necessario, sostituirli. ·Allontanare il systemadi manovra e misurare la distanza tra pneumatico e rullo di tras- missione. La distanza deve essere di 20 mm. |
Sequeste misure non consentono di eliminare il guasto, rivolgersi al servizio di assistenza Truma.
6.2 Sintonizzazione della centralina elettronica con il radiotelecomando
Il telecomando e la centralina sono sintonizzati tra loro di fabbrica.
Dopo una sostituzione della centralina o del telecomando è necessario risistonizzarli.
rulli di trasmissione non devono essere avvicinati.
Controllare il corretto collegamento e lo stato della batteria e che nella centralina siano presenti 12 V.
Procedura:

Fig. 35
Fornire alimentazione di corrente tramite lo staccabatteria. II LED (Fig. 35-2) verde è accesso.
Premere il pulsante di ripristino (Fig. 35-1) sulla centralina con un oggetto sottile. A tal fine è possible utilizzato l'antenna della centralina. Ora il LED verde e quello rosso (Fig. 35-3) sulla centralina lampeggiano alternativamente.
Accendere quindi il telecomando. A tal fine premere il tasto verde ON .
La centralina e il telecomando si accoppiano automaticamente. Il LED verde sulla centralina si illumina.
7 Cura e manutenzione

PERICOLO
Rischio di lesions personaliancheletali dovuteacortocircuito
Parti dell'apparecchio vengono alimentate da una rete di bordo composta da batterie da 12 V. In caso di carichi elettrici elevati o di cortocircuito, nei cavi di alimentazione possono fluire correnti molto elevate, che sono riscaldare i cavi e provocare incendi.
Proteggere i cavi con fusibili adeguati.
Coprine i poli della batteria.
Coprine i contatti elettrici aperti.
Utilizzare connettori isolati.
NOTA
Rischio di danni alsystema di manovra dovuti a una pulizia errata
Non pulire ilsystema di manovra con una idropulitrice ad alta pressione.
Utilizzare solo detergenti delicati.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione da parte del gestore non devono essere eseguite da bambini in assenza di supervisione.
Note su come maneggiare le batterie
Nel maneggiare le batterie, attenersi alle avventenze di sicurezza e le schede tecniche del fabbricante
Verificare attendamente che i morsetti siano collegati saldamente
Proteggere i poli delle batterie con tappi per evitare cortocircuiti
Nello smontare la batteria, scollegare daprima il collegamento a massa (polo negativo), quindi il polo positivo.
Nel montaggio, collegare prima il polo positivo e poi quello negativo.
Cura della batteria (anche batterie esenti da manutenzione)
Per far si che le batterie durino a lungo, osservare i seguenti punti:
Ricaricare completeness the batterie prima eupon un consumo di corrente.
In caso di inutilizzato per un periodo superiore a 24 ore, interrompere il circuito elettrico (ad esempio utilizzato lo staccabatteria o scollegando i poli della batteria).
In caso di inattività ancorta più prolongata, scollegare e ricaricare la batteria al massimo agli 12 settimane per 24 ore.
Unverno conservare la batteria completenesscara in un luogo fresco e al riparo dal gelo e ricaricarla regolarmente (ogni 12 settimane).
7.2 Cura del telecomando
Conservare il telecomando in un luogo asciutto.
In caso di inutilizzato prolongato (ad esempio in inverno), rimuovere le batterie dal telecomando per evitare che esse possano perdere.
Prima di anni utilizzato e di operazioni di avvicinamento verificare che tutti i motori reagiscano correttamente ai comandi del telecomando.
7.3 Cura degli pneumatici
Non parcheggiare il caravan con i rulli di trasmissione avvincati per non danneggiare gli pneumatici.
7.4 Cura dell'unità di trasmissione
unità di trasmissione devono potersi muoverileliberamente e ritornare automaticamente nella posizione di riposo sicura durante l'allontamento.
In caso contrario, verificare che le unità di trasmissione non siano sporche o corrose in corrispondenza delle guide e, se necessario, pulirle per assicurarne il corretto movimento.
Nel pulire il caravan, spruzzare acqua sul sistema di manovra con una manichetta e pulirlo con una spazzola morbida. Accertarsi che non siano incastrati sassi, rami, ecc.
7.5 Manutenzione del sistema di manovra
PERICOLO
Rischio di lesionsi personali dovute a una scarsa manutenzione del sistema
Se la distanza tra i rulli di trasmissione e gli pneumatici è eccessiva o la pressione degli pneumatici è troppo Bassa, sussiste il rischio che i rulli di trasmissione non possano più essere avvincati completeness con la giusta pressione.
Controllo periodico della distanza tra rulli di trasmissione e pneumatici con l'ausilio di un distanziale.
Controllo periodico degli pneumatici del caravan e della relativa pressione.
Far controllare il sistema di manovra almeno agli 2 anni da un technician significato, che verificcherà la presenza di ruggine, il fissaggio saldo dei componenti e il buono stato di tutte le parti importanti per la sicurezza.
controllo e la manutenzione del systema di manovra possono essere eseguiti in maniera molto semplice anni anno in occasione della revisione annuale del caravan. In caso di dubbi, rivolgersi al servizio di assistenza Truma (www.truma.com).
7.6 Manutenzione degli pneumatici
Prima di ogni utilizzo verificare che la pressione degli pneumatici sia corretta e che i rulli di trasmissione siano alla giusta distance dagli pneumatici in condizioni di allontamento.
Dopo agli arrivare gomme controllare la distanza tra i rulli di trasmissione e gli pneumatici
e, se necessario, farla regolare da un'officina specializzata.
7.7 Manutenzione della centralina
La centralina non richiede manutenzione.
7.8 Controllo della distanza tra rulli e pneumatici
É possiblere controllare la distanza tra pneumatici e rulli di trasmissione con l'ausilio di un distanziale. La distanza devese sere di 20 + / - 1mm
istema di manovra deve essere allontanato.
Inserire il distanziale tra il pneumatico e il rullo di trasmissione.
distanziale delve insertiri perfettamente tra il pneumatico e il rullo di trasmissione. Se il distanziale ha un gioco excessivo e scivola tra il pneumatico e il rullo di trasmissione, è necessario regolare nuovamente la distanza.
Se la distanza è maggiore, farla correggereda un'officina specializzata.
7.9 Inutilizzo prolongato
Ogni anno (o prima dell'inverno) pulire il systema di manovra nel modo descritto in precedenza.
In caso di prolongato inutilizzato, staccare la batteria e ricaricarla di tanto in tanto per evitare che si scarichi completamente. Prima della messa in funzione, caricare la batteria del caravan.
8 Riparazione
NOTA
Rischio di danni dovuti a interventi di riparazione eseguita da persona non qualificate
Unsystemadi manovraddanneggiatopuocausareulteriori danni,segliinterventi di riparazionevengono eseguit da personone non qualificate osen vengonoutilizzate partidiricambio originiTruma.
Fare eseguire gli interventi di riparazione alsystema di manovra esclusivamente da tecnici qualificati.
Utilizzare solo ricambi originali Truma.
9 Smaltimento e riciclaggio
9.1 Smaltimento del sistema di manovra

PERICOLO
Rischio di lesioni dovute al peso complessivo del sistema
Durante il trasporto delsystemadi manovrasmontato e possibile procurarsi delle lesioniacausa del peso del systema.
Fare attentione al peso complessivo delsystema.

PERICOLO
Rischio di lesions dovute a componenti di montaggio pesanti
Durante il trasporto delsystema di manovra smontato, è possibile procurarsi delle lesioni pesanti a causa del peso di alcuni componenti di montaggio.
Non trasportare da soli componenti di montaggio pesanti.
- apparatuscchio deve essere smaltito in conformità alle disposizioni amministrative in vigore nel rispettovo paese d'utilizzo. Rispettare le prescrizioni e le leggi nazionali.
9.2 Smaltimento del telecomando e delle batterie

Non smaltire il telecomando e le batterie nei rifiuti domestici, bensi portarli in un'isola ecologica perché siano differenziati. Cosi facendo, contribuire
te al riutilizzo e il riciclaggio dei materiali.
10 Specifiche tecniche
| Denominazione Mover smart M | |
| Campo d'impiogo | caravan monoasse con peso complessivo fino a 1800 kg |
| Pendenza max. superabile | 13 % |
| Tensione di esercizio | 12 V AC/DC |
| Assorbimento massimo di corrente | 100 A |
| Assorbimento medio di corrente | 28 A |
| Corrente di riposo spina o adattatore insertito spina o adattatore disinserito | 60 mA(30 mA) |
| Velocità massima | 0,15 m/s |
| Peso alla Batteria | 33 kg |
| Frequenza telecomando | classe 1, 868 MHz |
| Batteria telecomando | batteria da 9 V MN 1604 |
11 Garanzia
Dichiarazione di garanzia del fabbricante (Unione Europea)
11.1 Ambito di validità della garanzia del fabbricante
In quanto fabbricante dell'apparecchio descripto nelle presenti istruzioni per l'uso, Truma concede al consumatore una garanzia a copertura di eventuali vizi dei materiali e/o di fabbricazione.
Questa garanzia del fabbricante vale negli stati membri dell'Unione Europea, come pure in Gran Bretagna, Is- landa, Norvegia, Svizzera e Turchia.
Questa garanzia del fabbricante si applica ai vizi summenzionati, che si manifestano entro 24 mesi alla conclusione del contratto di acquisto tra il venditore e il consumatore. Il consumatore è la persona fisica, che per prima ha acquistato l'apparecchio dal fabbricante, OEM o rivenditore specializzato, e che non lo rivende nell'ambito di un'attività commerciale o professionale autonoma né lo installa presso terzi.
Il fabbricante o un Service Partner autorizzato provvedera a eliminare tali vizi mediante adempimento successivo, ovvero tramite riparazione o sostituzione a propria discrezione, se non ricorre uno dei motivi di esclusione quello elencati. Le parti o gli apparecchi difettosi o sostituiti divertano di proprietà del fabbricante o del Service Partner autorizzato. Qualora al momento della denunciation del vizio l'apparecchio risulta fuori produzione, in caso di fornitura sostitutiva il fabbricante potra fornireanche un prodotto simile.
Nel caso in cui il fabbricante decide di prestare garanzia, il periodo di garanzia relativo alle parti riparate o sostuite non decorre ex-novo, ma coincide con il vecchio periodo di garanzia. Sono autorizzati a svolgere i lavori in garanzia esclusivamente il fabbricante o un Service Partner autorizzato. Iosti derivanti della garanzia saranno conteggiati direttamente tra il Service Partner autorizzato e il fabbricante. Ulterioliosti derivanti da condizioni di smontaggio e montaggio dell'apparecchio più gravose (ad es.smontaggio di parti di mobili o carrozeria) nonché le spese di trasferta del partner di assistenza autorizzato o del fabbricante non possono essere riconosciuti in garanzia.
Si escludono ulteriori pretese derivanti alla presente garanzia del fabbricante, in particolare richieste di risarcimento danni da parte del consumatore o di terzi. Restano salve le disposizioni della legge sulla responsabilita per danno da prodotti (Produkthaftungsgesetz).
La presente garanzia non limita i diritti legali che il consumatore può rivendicare nei confronti del venditore nel paese di acquisito in caso di vizi. Tali diritti possono dunque essere fatti valere Gratisamente indipendentemente alla presente garanzia. Nei paesi esterni all'Unione Europea tali diritti legali di garanzia si adeguano alle disposizioni valide nel paese in cui il consumatore ha effettuato il primo acquisito dell'apparecchio.
In singoli paesi possono sussistere garanzie che vengo-no rilasciate dai rivenditori specializzati (rivenditori autorizzati, Truma Partner). Il consumatore più avvalersene
direttamentetramite il rivenditore specializzato presso il
qualehaacquistato I'apparecchio.Si applicano le condizioni di garanzia del paese in cui il consumatore ha effettuato il primo acquisto dell'apparecchio.
11.2 Esclusione della garanzia
La presente garanzia del fabbricante esclude agli diritto nei seguenti casi:
- in seguito a un utilizzo o una gestione dell'apparecchio scorretti, inadeguati, errati, negli-genti o non conformi
- in seguito a un'installazione, un montaggio o una messa in funzione scorretti e non conformi alle istruzioni per l'uso e di montaggio
- in seguito a un funzionamento, una gestione o un uso scorretti e non conformi alle istruzioni per l'uso e di montaggio, in particolare in caso di inosservanza delle istruzioni di manutenzione e cura e delle avventenze, oppure in caso di utilizzo di apparecchi difettosi
- se installazioni, riparazioni o interventi vengono eseguita da partner non autorizzati o autonomamente
- per materiali di consumo, componenti soggetti a usura e in caso di naturale logoramento (usura)
- se l'apparecchio viene dotato di ricambi, parti integrative o accessori non originali o non autorizzati dal fabbricante; ciò vale in particolare nel caso di un controllo in rete dell'apparecchio, se i dispositivi di controllo e i software non sono stati autorizzati da Truma o se l'unità di lavoro Truma (ad esempio Truma CP plus, Truma iNetBox, Truma iNet X Pro Panel, Truma iNet X Panel o simili) non viene utilizzato esclusivamente per il controllo di apparecchi Truma o apparecchi autorizzati da Truma
- in seguito a danni dovuti a sostanze estranee (ad es. oli, plastificanti nel gas), influssi chimici o elettrochimici nell'acqua o se l'apparecchio entra altrimenti in contatto con sostanze inappropriate (ad es. prodotti chimici, sostanze inflammabili, detergenti inappropriati)
- in seguito a danni dovuti a condizioni ambientali anomale o in caso di condizioni operative inappropriate
- in seguito a danni dovuti a forza maggiore o catastrofi naturali, nonché ad altri cause non imputabili a Truma
- in seguito a danni riconducibili al trasporto scorretto
- in seguito a modifiche all'apparecchio, ivi incluse哪些a ricambi, parti integrative o accessori e la loro installmente, in particolare allo scarico fumi o al camino da parte del cliente finale o di terzi.
- in seguito a un danno intenzionale o colposo.
11.3 Esercizio del diritto di garanzia
Nome e indirizzo del fabbricante e garanthe:
Il diritto di garanzia deve essere esercitato presso un Service Partner autorizzato o il centro di assistenza Truma. Tutti gli indirizzi e i numeroi di Telefono sono disponibili sul site www.truma.com nella sezione «Service». Per consentire lo svolgimento regolare, si prega di tenerre a portata di mano le seguenti informazioni prima di contattare l'assistenza:
- descrizione dettagliata del difetto
- numero di matricola dell'apparecchio
Data d'acquisto
Il Service Partner autorizzato o il centro di assistenza Truma stabiliranno le ulteriori modalità di procedura. Per evitare eventuali danni dovuti al trasporto, l'apparecchio in questione può essere inviato solo previo accordo con il Service Partner autorizzato o il centro di assistenza Truma. Si prega di astenersi dall'effettuare spedizioni prima di aver preso i relativi accordi.
Se la garanzia viene accettata dal fabbricante, quosti si farà carico dei costi di trasporto. Qualora il caso non sia coperto alla garanzia, il consumatore ne sare informato e i costi di riparazione e di trasporto saranno a sua carico.
IT In caso di guasti rivolgersi al centro di assistenza Truma o a un sostro partner di assistenza autorizzato (consultare il site www.truma.com).
Affinché la richiesta possa essere elaborata rapidamente, tenere a portata di mano il modello dell'apparecchio e il numero di matricola (vedere targa dati).