DS5478 - Gioco elettronico CRIVIT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DS5478 CRIVIT in formato PDF.
Domande degli utenti su DS5478 CRIVIT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Gioco elettronico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DS5478 - CRIVIT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DS5478 del marchio CRIVIT.
MANUALE UTENTE DS5478 CRIVIT
LED Indicazioni d‘uso e di gioco
- Questo articolo non è pensato per essere utilizzato da persone (e bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, o che non dispongono dell’esperienza o della conoscenza necessarie, eccetto nel caso in cui siano supervisionati da una persona responsabile della loro sicurezza o ricevano istruzioni su come utilizzare l’articolo.
- I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’articolo. IT/CH37IT/CH
- Sospendere l’utilizzo dell’adattatore CA se la custodia o il cavo dell’articolo sono danneggiati.
- Scollegare l’articolo dalla corrente in caso di non utilizzo per un lungo periodo di tempo.
- La linea d’uscita non deve essere soggetta a cortocircuiti.
- Il cavo di collegamento esterno del presente trasformatore non può essere sostituito. Se la linea è danneggiata, il trasformatore deve essere sostituito. Istruzioni di montaggio Montaggio del bersaglio per le freccette (fig. B e C)
1. Scegliere un luogo adatto con circa 3 m
2. La “linea per il lancio” si trova a 2,37 m
dal bersaglio. Appendere il bersaglio al muro con il centro, o Bullseye, posizionato a un’altezza di 1,73 m da terra.
3. Utilizzare una matita per contrassegnare i
fori corrispondenti con l’aiuto della dima di foratura in dotazione. Le marcature contrassegnate con il simbolo “+” indicano le sospensioni del bersaglio. Le marcature contrassegnate con il simbolo “O” indicano i fori del bersaglio per il montaggio fisso su parete.
4. Montare il bersaglio con il dispositivo di
sospensione (3 viti) o con il montaggio fisso su parete (4 viti). La croce al centro della dima di foratura contrassegna l’altezza del centro del bersaglio. Infine, montare il bersaglio con le viti e i bulloni in dotazione. Montaggio delle freccette (fig. D) Avvitare la punta e il corpo della freccetta alla maniglia come mostrato e inserire le alette piegate nelle fessure trasversali.
- Non lanciare né puntare freccette contro persone o animali.
- Assicurarsi che l’oggetto si trovi in una posizione il più inaccessibile possibile alle persone.
- Non appendere alle porte!
- Evitare l’utilizzo di punte in metallo! Evitare danni agli oggetti!
- Utilizzare solo punte di ricambio idonee per evitare che le freccette rimbalzino via dal bersaglio. Le punte lunghe non sono consigliabili per bersagli elettronici poiché. Si piegano rapidamente o si staccano facilmente (consultare la ricerca errori per consigli sulla rimozione delle punte dal bersaglio).
- Non esporre il prodotto a condizioni climatiche o temperature estreme.
- Proteggere il prodotto dall’umidità. Le componenti elettroniche potrebbe risultare danneggiate. Indicazioni di sicurezza adattatore CA ATTENZIONE! Note importanti sull’utilizzo dell’adattatore CA! Nota: l’apparecchio si scalda durante il normale funzionamento.
- Utilizzare l’adattatore CA associato unicamente al bersaglio DS-5478/ DS-5479.
- Utilizzare solo l’adattatore CA in dotazione!
- In caso di difetti di fabbrica, utilizzare solo pezzi di ricambio originali!
- Scollegare l’adattatore CA dalla corrente prima di scollegarlo dal bersaglio.
- L’adattatore CA è riservato all’uso in interni. Tenere l’adattatore lontano dall’umidità.38 GAME Premere il tasto GAME per scegliere un gioco. Lo schermo dei risultati mostra il numero del gioco in alto a sinistra, il nome del gioco in alto a destra, le opzioni di gioco in basso a sinistra e il numero di giocatori in basso a destra. Nota: una volta iniziato il gioco, premi GAME durante la partita per interromperla e per ricominciarla. SELECT Premere il tasto SELECT, per scegliere tra tutte le opzioni per i giocatori all’interno della partita. Nota: le abbreviazioni delle opzioni sono visualizzate nella parte inferiore sinistra dello schermo. PLAYER Premere il tasto PLAYER per selezionare il numero di giocatori prima dell’inizio del gioco. Sono consentiti da 1 a 16 giocatori singoli o in squadra (da 2 contro 2 a 8 contro 8). Durante una partita, premendo il tasto PLAYER viene visualizzato il punteggio dei primi quattro giocatori. Tocca e tieni premuto il tasto PLAYER per vedere il punteggio degli altri giocatori. Nota: il numero di giocatori è indicato negli schermi a LED dalle spie corrispondenti. DOUBLE/MISS Premere il tasto DOUBLE/MISS per impostare la funzione Double In o Double Out su G01. Premere 1 volta: Double In, Premere 2 volte: Double Out (luce rossa nella Score Board sinistra, 10), Premere 3 volte: con Double In, Double Out, Denominazione e funzione delle parti (fig. A e C)
Semplice/single: punteggio come mostrato
Doppio/double: punteggio x 2
Triplo/triple: punteggio x 3
Bull: colpire l’anello esterno vale 25 punti, il centro 50 vale punti
Anello circostante: il limite, nessun punto
Presa di collegamento per adattatore
Sostegno per bersaglio
Dispositivo di sospensione (posteriore) Utilizzo del bersaglio Accensione e spegnimento L’articolo è provvisto di un interruttore automatico. Per accendere l’articolo, collegare l’adattatore CA al bersaglio e alla presa di corrente. Se l’articolo non viene utilizzato per più di 10 minuti, schermi e sistemi si spengono automaticamente (modalità standby). Finché l’adattatore CA rimane collegato, il prodotto “ricorda” l’ultima partita salvata. Premendo su qualsiasi tasto funzione, l’articolo si accende nuovamente. Per lo spegnimento completo dell’articolo scollegare la presa di alimentazione. Tasti funzione (fig. A) POWER Premere il tasto POWER per accendere e spegnere l’articolo. IT/CH39IT/CH Premere 4 volte: Master Out, Premere 5 volte: Double In/Master Out, Premere 6 volte: nessuna selezione – nessun LED. Premere il tasto DOUBLE/MISS dopo un tiro per ridurre il numero di freccette rimaste se il bersaglio non viene colpito. SOUND Preimpostazione: SOUND volume 4. Premere il tasto SOUND per selezionare tra 7 livelli di volume o per disattivare il volume. START/HOLD Premere il tasto START/HOLD per iniziare una partita o per passare al giocatore successivo durante una partita. CYBER MATCH Premere il tasto CYBER MATCH per iniziare una partita contro un avversario virtuale. Premendo ripetutamente il tasto, è possibile impostare la forza di gioco dell’avversario virtuale (C1 = avversario più forte – C5 = avversario meno forte). Nota: dopo aver effettuato un tiro, è possibile eliminare l’ultimo tiro e ripeterlo premendo il tasto CYBER MATCH. DARTOUT/SCORE Premere il tasto DARTOUT/SCORE per ottenere un consiglio di tiro elettronico nei giochi 301, 401, 501, ecc., una volta raggiunto un punteggio di 160 o uno inferiore. I tiri double e triple sono contrassegnati da 2 e 3 trattini. Nota: se si gioca una partita con le vite, mantenendo premuto il tasto durante la partita saranno visibili le vite rimanenti dei giocatori. BOUNCE OUT Se viene premuto questo tasto durante una partita, l’ultimo tiro verrà annullato. Non sarà possibile ripetere il tiro. RESET Premere il tasto RESET per ripristinare tutte le impostazioni e i punti di una partita. Nota: il volume viene reimpostato di default sul valore 4. GAME GUARD Con il tasto GAME GUARD è possibile bloccare i tasti durante il gioco. Il LED “game guard” si accende come segnale. HANDICAP Con questo tasto, è possibile impostare diversi livelli di difficoltà per i diversi giocatori prima di iniziare il gioco. Innanzitutto, premere il tasto <PLAYER> e selezionare il giocatore 1. Premere il tasto <HANDICAP> e impostare l’handicap per il giocatore 1. Premere il tasto <PLAYER> e selezionare il giocatore 2. Impostare l’handicap per il giocatore 2. Impostare un numero di handicap pari al numero dei giocatori. Premere il tasto START/HOLD per iniziare la partita. Nota: prima dell’inizio della partita, i singoli handicap vengono visualizzati sugli schermi a LED.40 Impostazioni e progressi del gioco Impostare un’azione di gioco come segue:
1. Scegliere un’opzione di gioco a proprio
piacimento con il tasto <GAME>.
2. Premere il tasto <PLAYER> per stabilire il
numero di giocatori (da 1 a 16). Nota: premendo il tasto <CYBERMATCH>, è possibile giocare contro il computer.
3. Premere il tasto <HANDICAP> per
impostare un livello di difficoltà per ogni giocatore.
4. Premere il tasto <DOUBLE/MISS> nelle
partite 301-901 per selezionare più opzioni. 5.Premere il tasto <START/HOLD> per iniziare la partita. Progresso del gioco:
1. Ogni giocatore lancia 3 freccette per
turno. Dopo la terza freccetta, suona il segnale e lo schermo si illumina.
2. Rimuovere con cura le frecce dal
bersaglio. Nota: il modo più semplice per rimuovere le freccette dal bersaglio è tirarle delicatamente verso destra con un leggero movimento di rotatorio.
3. Premere il tasto <START/HOLD> per
passare al prossimo giocatore. IT/CH41IT/CH Scelta del gioco ed elenco delle opzioni di gioco La seguente tabella elenca i possibili giochi con numero, denominazione, abbreviazione e opzioni. N. Denominazione Abb. SELECT (OP 1 fino a max. 12) G01 301-901 Std 301, 401, 501, 601, 701, 801, 901 G02 CRICKET Cri Std/nc G03 SCRAM Scr - G04 CUT THROAT CRICKET Cut Cri G05 ENGLISH CRICKET EnG - G06 ADVANCED CRICKET ACr - G07 SHOOTER Sho 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 G08 BIG SIX bSi 3, 4, 5, 6, 7 G09 OVERS Our 3, 4, 5, 6, 7 G10 UNDERS Und 3, 4, 5, 6, 7
G17 ALL FIVES ALL 51, 61, 71, 81, 91, G18 SHANGHAI Shi 01, 05, 10, 15, S01, S05, S10, S15 G19 GOLF GoL 09H, 10H, 11H, 12H, 13H, 14H, 15H, 16H, 17H, 18H G20 FOOTBALL Fot - G21 BASEBALL bAS 6, 7, 8, 9 G22 STEEPLECHASE Hor - G23 ELIMINATION Eli 3, 4, 5 G24 Horseshoes Hsh 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25 G25 Battleground bAt Sin, dou, tri, GEn G26 Advanced Battleground Adb - G27 Paintball PbA Sin, dou, tri42 Giochi G01 301-901 In questo tipo di gioco, viene sottratto il punteggio di ciascuna freccetta per round (3 tiri per giocatore) dal punteggio iniziale (ad esempio 301 o 501, ecc.). Il giocatore che per primo raggiunge 0 (ossia il punteggio finale) vince la partita. Se il tiro non va a buon fine, il round non viene segnato e si riparte dal punteggio precedente al round. Seleziona le opzioni Double-IN/Double-OUT con il tasto <DOUBLE/MISS>: OP1: Double-IN: la partita non inizia finché non si colpisce un segmento double. OP2: Double-OUT: la partita non finisce finché non si colpisce un segmento double. OP3: Double-IN-OUT: è necessario colpire un segmento double, al fine di fare iniziare e terminare la partita. OP4: MASTER-OUT: è necessario colpire un segmento double o triple, al fine di terminare la partita. OP5: Double-IN/MASTER-OUT: innanzitutto è necessario colpire un segmento double per iniziare il gioco, quindi è necessario colpire un segmento double o triple per terminare il gioco. Premere il tasto <SELECT> per scegliere tra i giochi 301-901. OP6: Standard: il gioco inizia appena viene colpito un segmento qualsiasi. G02 CRICKET In questo caso, si gioca esclusivamente con numeri da 15 a 20, con Bull e Bulls Eye. L’obiettivo è ottenere il maggior numero di punti e di completare le cifre corrispondenti (segmenti). Si lanciano tre freccette per round. Nel caso in cui si riesca a colpire un numero tre volte, la cifra (segmento) è aperta. Unicamente se si colpisce sul segmento aperto è possibile accumulare punti. Se l’avversario colpisce tre volte lo stesso segmento aperto, esso verrà chiuso nuovamente e non sarà più possibile accumulare punti colpendo il segmento. I segmenti double e triple devono essere colpiti 2 o 3 volte. È possibile aprire i segmenti in qualsiasi ordine. Vince chi ottiene il punteggio più alto e chiude il maggior numero di segmenti. Se la maggior parte dei segmenti è chiusa, ma i punti sono meno rispetto a quelli dell’avversario, è necessario provare a colpire i segmenti aperti prima che l’avversario li chiuda. È possibile selezionare le varie opzioni usando il tasto <SELECT>. NO-SCORE-CRICKET Questa variante Cricket consente di chiudere i segmenti colpendoli. Non vi sono punti in questa variante e vince colui che chiude il maggior numero di segmenti. È possibile selezionare questa opzione usando il tasto <SELECT>. G03 SCRAM (per 2 giocatori o 2 squadre) In questa variante di cricket contano solo i punteggi da 15 a 20, ossia Bull and Bulls Eye. La partita si compone di due round. Nel primo, il giocatore 1 tenta di chiudere i segmenti aperti. L’avversario, il giocatore 2, può guadagnare punti unicamente nei segmenti aperti. Il primo round termina quando tutti i segmenti aperti sono stati chiusi. Nel round 2 l’avversario, il giocatore 2, cerca di chiudere tutti i segmenti mentre il giocatore 1 tenta di segnare punti. Vince chi ha accumulato più punti.
G04 CUT THROAT CRICKET
Questa variante di cricket prevede la chiusura dei segmenti e il minor numero possibile di punti. Vince il giocatore con il punteggio più basso. In questa variante, si ottengono punti solo se l’avversario colpisce segmenti già chiusi. Esempio: viene chiuso il segmento 20 al secondo tiro, l’avversario colpisce una volta il segmento Single 20 nel primo tiro e colpisce nuovamente il segmento Double 20 nel secondo tiro. Se colpisce ancora una volta il segmento 20 con il terzo lancio, il punteggio del terzo lancio viene conteggiato all’avversario. IT/CH43IT/CH G05 ENGLISH CRICKET (solo per 2 giocatori) In questa variante di cricket, è necessario colpire il Bull e/o il Bulls Eye (centro) nove volte, al fine di terminare il round. Il Bulls Eye conta doppio. Se l’avversario manca il Bull e/o il Bulls Eye, i punti segnati con il tiro vengono aggiunti a lui. È possibile segnare punti nel primo round, ma devono essere almeno 40 punti. Se viene colpito il Bull e/o il Bulls Eye, all’avversario verrà dato un Bull e/o Bulls Eye. In questo modo si ottiene più tempo per segnare un maggior numero di punti. Se l’avversario colpisce il Bull e/o il Bulls Eye per nove volte, il primo round è finito e il secondo round inizia con ruoli invertiti.
G06 ADVANCED CRICKET
Questa variante di cricket è adatta a giocatori esperti. Vengono conteggiati solo i segmenti double e triple. I segmenti double vengono conteggiati una volta, mentre quelli triple due volte. Il Bull viene conteggiato una volta, mentre il Bulls Eye due volte, come nel Cricket. G07 SHOOTER In questo caso, il computer seleziona casualmente un segmento, che viene visualizzato di nuovo sullo schermo prima di ogni round. È necessario colpire tale segmento. I segmenti single vengono conteggiati una volta, quelli double due volte, quelli triple tre volte e il Bull quattro volte. Se il computer seleziona il Bulls Eye, allora il Bull conta due volte e il Bulls Eye quattro volte. Vince chi ha accumulato più punti. È possibile selezionare il numero di round usando il tasto <SELECT>. OP1: 6 round OP2: 7 round OP3: 8 round OP4: 9 round OP5: 10 round OP6: 11 round OP7: 12 round
In questo caso, il primo segmento da colpire è il numero 6. Se il segmento 6 non viene colpito, ciò comporterà la perdita di una vita. L’avversario prova a colpire il segmento 6. Se viene colpito il segmento in questione entro i primi due lanci, il terzo tiro comporterà la scelta del nuovo segmento di destinazione. Si vince quando l’avversario perde tutte le vite. Selezionare il numero di vite usando il tasto <SELECT>: OP1: 3 vite OP2: 4 vite OP3: 5 vite OP4: 6 vite OP5: 7 vite G09 OVERS Ogni giocatore ha a disposizione 3 tiri. Se viene totalizzato il maggior numero di punti nel primo round, l’avversario deve riuscire a battere il punteggio. Altrimenti, perde una vita. Perde il giocatore che esaurisce per primo il numero di vite. Selezionare il numero di vite usando il tasto <SELECT>: OP1: 3 vite OP2: 4 vite OP3: 5 vite OP4: 6 vite OP5: 7 vite G10 UNDERS In questo caso, vengono conferiti 180 punti. Ogni giocatore ha a disposizione 3 tiri. Se viene totalizzato il minor numero di punti nel primo round, l’avversario deve riuscire a ottenere un numero di punti inferiore. Altrimenti, perde una vita. Nel caso di un lancio erroneo vengono accumulati 60 punti di penalità. Perde il giocatore che esaurisce per primo il numero di vite. Selezionare il numero di vite usando il tasto <SELECT>: OP1: 3 vite OP2: 4 vite OP3: 5 vite OP4: 6 vite OP5: 7 vite
In questo caso, l’obiettivo è raggiungere un determinato punteggio. Viene conteggiato ogni tiro.44 Il giocatore che per primo raggiunge o supera il punteggio selezionato in precedenza ha vinto. È possibile selezionare i punteggi da raggiungere usando il tasto <SELECT>. OP1: 300 OP2: 400 OP3: 500 OP4: 600 OP5: 700 OP6: 800 OP7: 900 OP8: 999
Ciascun giocatore può lanciare tre frecce per turno. L’obiettivo di questo gioco è di ottenere il punteggio totale più alto. Vince chi raggiunge il punteggio totale più alto al termine dei round selezionati. È possibile selezionare il numero di round usando il tasto <SELECT>. OP1: 3 round OP2: 4 round OP3: 5 round OP4: 6 round OP5: 7 round OP6: 8 round OP7: 9 round OP8: 10 round OP9: 11 round OP10: 12 round OP11: 13 round OP12: 14 round
Ogni giocatore deve colpire i segmenti da 1 a 20 in sequenza, quindi il Bull e/o il Bulls Eye. Ciascun giocatore dispone di tre tiri per round e deve colpire i segmenti visualizzati. Una volta colpito il segmento, viene visualizzato il segmento successivo da colpire. Vince chi colpisce per primo tutti i segmenti. È possibile selezionare le varie opzioni usando il tasto <SELECT>: OP1: la partita comincia nel segmento 1. OP2: la partita comincia nel segmento 5. OP3: la partita comincia nel segmento 10. OP4: la partita comincia nel segmento 15. I segmenti double e triple vengono conteggiati una volta. ROUND THE CLOCK Double È possibile selezionare questo gioco usando il tasto <SELECT> d = double. Vengono applicate le stesse regole di ROUND THE CLOCK, ma vengono conteggiati solo i segmenti double. È possibile selezionare le varie opzioni usando il tasto <SELECT>: OP1: la partita comincia nel segmento 1. OP2: la partita comincia nel segmento 5. OP3: la partita comincia nel segmento 10. OP4: la partita comincia nel segmento 15. ROUND THE CLOCK Triple È possibile selezionare questa opzione usando il tasto <SELECT> t = triple. Vengono applicate le stesse regole di ROUND THE CLOCK, ma vengono conteggiati solo i segmenti triple. È possibile selezionare le varie opzioni usando il tasto <SELECT>: OP1: la partita comincia nel segmento 1. OP2: la partita comincia nel segmento 5. OP3: la partita comincia nel segmento 10. OP4: la partita comincia nel segmento 15. G14 KILLER Per due o più giocatori. Selezionare una cifra da colpire. Lo schermo LED mostra la scritta “SEL”. Questa cifra appartiene al giocatore che la seleziona, ciascun giocatore dovrà selezionare la propria. Una volta che i giocatori hanno scelto il proprio numero, devono colpire il segmento double all’interno del segmento selezionato per ottenere lo stato di “killer”. Il “killer” può “uccidere” gli altri giocatori colpendo i loro segmenti. In questo modo, il giocatore colpito perde una vita e non ricopre più il ruolo di “killer”. Per riguadagnare lo stato di “killer”, il giocatore deve colpire nuovamente il segmento selezionato all’interno del segmento double. Se in veste di “killer” colpisce accidentalmente il proprio segmento, perde lo stato di “killer” e una vita. Vince l’ultimo giocatore che rimane in vita. Selezionare il numero di vite usando il tasto <SELECT>: OP1: 3 vite OP2: 4 vite IT/CH45IT/CH OP3: 5 vite OP4: 6 vite
Lo scopo del gioco è ottenere il maggior numero di punti all’interno dei segmenti attivi. Tutti i giocatori iniziano con 40 punti. Il gioco inizia con un lancio all’interno del segmento
15. Se il giocatore non colpisce il segmento 15,
i suoi punti verranno dimezzati. Se colpisce il segmento 15, verranno aggiunti 15 punti al suo punteggio. Vengono conteggiati i tiri double e triple. Il round successivo inizia nel segmento 16. I segmenti vengono mostrati nell’ordine riportato sulla tabella. Vince il giocatore con il punteggio più alto. G16 Forty One Questo gioco segue le stesse regole di Double Down, eccetto per il fatto che in questo caso viene giocato un round in più. Il giocatore deve segnare esattamente 41 punti con tre tiri.
L’obiettivo di questo gioco è di ridurre il punteggio iniziale di 51, 61, 71, 81 o 91 in ogni round. Per ottenere un risultato, i punti totali per ciascun round devono essere divisibili per 5. Ad esempio, se un giocatore ottiene 20 punti in un round, il risultato è 4 (20÷5 = 4). Qualsiasi risultato del round non possa essere diviso per 5 non verrà conteggiato. Se una delle 3 freccette manca il bersaglio, non si ottiene alcun risultato. Il primo giocatore a raggiungere o superare per primo il punteggio selezionato vince. È possibile selezionare i punteggi totali da raggiungere usando il tasto <SELECT>. OP1: 51 punti OP2: 61 punti OP3: 71 punti OP4: 81 punti OP5: 91 punti G18 SHANGHAI In questo caso il giocatore deve colpire il segmento uno nel primo round, il secondo segmento nel secondo round e così via fino al segmento 20 o al Bull e/o al Bulls Eye. Contano solo i tiri che seguono l’ordine prestabilito. Nel caso di mancanza di un numero, non vengono totalizzati punti e nei round successivi dovranno essere colpiti i numeri mancanti in ordine. Vince il giocatore che totalizza il maggior numero di punti. È possibile selezionare le varie opzioni di gioco usando il tasto <SELECT>: OP1: la partita comincia nel segmento 1. OP2: la partita comincia nel segmento 5. OP3: la partita comincia nel segmento 10. OP4: la partita comincia nel segmento 15. SUPER SHANGHAI (S) Questo gioco segue le stesse regole di Shangai, l’unica differenza è che è necessario colpire i segmenti double e triple. È possibile selezionare le varie opzioni di gioco usando il tasto <SELECT>: OP1: la partita comincia nel segmento 1. OP2: la partita comincia nel segmento 5. OP3: la partita comincia nel segmento 10. OP4: la partita comincia nel segmento 15. G19 GOLF Tirare le freccette una dopo l’altra a turno sui campi meta dei numeri da 1 a 18 e colpirli in sequenza (round 1 = tirare la freccetta sul campo meta del numero 1; round 2 = tirare la freccetta sul campo meta del numero 2 ecc.). Lo scopo del gioco è ottenere il minor numero possibile di punti per round. Punteggi per tiro: Triple = 1 punto (miglior punteggio, automaticamente passa al turno del giocatore successivo) Double = 2 punti Single = 3 punti Nessun tiro nel campo meta indicato = 5 punti Per ogni campo meta il giocatore ha a disposizione 3 tiri. Se si è soddisfatti di un double nel primo tiro, è possibile passare immediatamente al giocatore successivo e totalizzare 2 punti per il campo meta corrispondente. Se viene totalizzato un single con il primo tiro nel campo meta da colpire, si totalizzano 3 punti. Quindi è possibile decidere se passare al giocatore successivo o se effettuare il secondo tiro.46 Se non viene colpito il campo meta, il punteggio aumenterà da 3 a 5 punti. Se si migliora il Double al secondo tiro, il punteggio scende da 3 a 2 e il giocatore deve nuovamente scegliere se fermarsi o cogliere l’opportunità di migliorare il Triple nel terzo lancio (con il rischio di peggiorarlo nuovamente). Se il giocatore supera il totale di punti selezionato, deve abbandonare il gioco. Vince il giocatore che rimane in vita per ultimo o che ha il punteggio più basso dopo 18 campi meta. G20 FOOTBALL Selezionare il campo o tirando una freccetta sul bersaglio o selezionandolo con il tasto. Dopo la selezione, viene determinata la linea da colpire. Il segmento selezionato è il punto di partenza, il segmento opposto è quello di fine. Esempio: se è stato selezionato il segmento 20, il segmento 3 costituirà l’obiettivo. Il campo è diviso in 11 segmenti, da colpire uno dopo l’altro. Ordine da seguire: prima il segmento Double 20, poi il segmento Single 20 esterno, Triple 20, segmento Single 20 interno, Bull, Bulls Eye, Bull, segmento Single 3 interno, Triple 3, segmento Single 3 esterno, segmento Double 3. Vengono visualizzati i segmenti da colpire. G21 BASEBALL In questo gioco ci sono nove round (“inning”). Ogni giocatore tira 3 freccette per “inning”. Segmento Single = una stazione Segmento Double = due stazioni Segmento Triple = tre stazioni Segmento Bull e/o Bulls Eye, “Home Run” (è possibile provare a ottenerlo solo dopo il terzo tiro) L’obiettivo è effettuare il maggior numero possibile di “run” per turno. Lo schermo mostra le singole stazioni. G22 STEEPLECHASE Questo gioco è simile a un percorso ad ostacoli che inizia nel segmento 20 e gira in senso orario lungo tutto il bersaglio elettronico. La fine si trova al segmento 5, quindi è necessario colpire il Bull e/o il Bulls Eye. Durante il percorso ad ostacoli, è possibile colpire solo i singoli elementi interni, cioè quelli che si trovano tra Bull e/o Bulls Eye e Triple Ring. I segmenti Triple 13, Triple 17, Triple 8 e Triple 5 sono gli ostacoli da superare. G23 ELIMINATION In questo gioco è necessario usare tre tiri per superare il punteggio dell’avversario. Se ciò non avviene, si perde una vita. Selezionare il numero di vite usando l’opzione <SELECT>: OP1: 3 vite OP2: 4 vite OP3: 5 vite G24 HORSESHOES In questo caso, vengono conteggiati solo i tiri che colpiscono i segmenti 20 e 3. I segmenti double e triple vengono conteggiati anche se vengono colpite le parti circostanti. Selezionare il numero di punti usando il tasto <SELECT>: OP1: 15 punti OP2: 16 punti OP3: 17 punti OP4: 18 punti OP5: 19 punti fino a OP10: 25 punti G25 BATTLEGROUND In questo gioco, viene esclusa la metà superiore bersaglio elettronico ed è necessario colpire la metà inferiore con i tre tiri a disposizione. L’avversario esclude la metà inferiore e deve colpire la metà superiore. Il destinatario di ciascuna metà, viene stabilito prima dell’inizio della partita. È possibile selezionare le seguenti opzioni usando il tasto <SELECT>: Battleground Double Vengono conteggiati unicamente i segmenti double. Battleground Triple Vengono conteggiati unicamente i segmenti triple. Battleground General Questo gioco segue le stesse regole di Battleground classico, ma per terminare è necessario colpire il Bull e/o il Bulls Eye. IT/CH47IT/CH Metà superiore: segmenti: 11, 14, 9, 12, 5, 20, 1, 18, 4, 13. Metà inferiore: segmenti: 6, 10, 15, 2, 17, 3, 19, 7, 16, 8.
G26 ADVANCED BATTLEGROUND
Questo gioco segue le regole del Battleground classico. Tuttavia, in questo caso i segmenti double e triple sono un tabù e non devono essere colpiti. Se il giocatore colpisce uno dei segmenti tabù, perde una vita. G27 PAINTBALL Questo gioco segue le stesse regole di Battleground. Colpire due volte il Bulls Eye consente di conquistare la bandiera nemica. L’obiettivo è distruggere tutti i segmenti degli avversari o conquistare la bandiera nemica. È possibile selezionare le varie opzioni usando il tasto <SELECT>: Paintball Double In questo caso, vengono conteggiati solo i segmenti double e il Bulls Eye dev’essere colpito tre volte. Paintball Triple In questo caso, vengono conteggiati solo i segmenti triple e il Bulls Eye dev’essere colpito tre volte. Ricerca degli errori Assenza di corrente Assicurarsi che l’adattatore CA sia collegato a una presa di corrente e che il connettore dell’adattatore CA sia inserito all’interno del connettore sul bersaglio. Assenza di risultati Controllare se il gioco si trova in modalità “Impostazioni” o “Pausa”. Quindi verificare se i campi risultato o i tasti funzione sono bloccati. Risultato bloccato o tasto di funzione bloccato Durante il trasporto o durante il normale funzionamento del bersaglio, gli elementi che contribuiscono a ottenere il risultato possono incepparsi temporaneamente e non conteggiare alcuni elementi. Verrà emesso un segnale di acustico e una luce lampeggerà sullo schermo indicando l’elemento bloccato. Normalmente, per risolvere il problema è sufficiente estrarre delicatamente le freccette nell’elemento o spingere l’elemento avanti e indietro con una leggera pressione delle dita. Dopodiché, il gioco può continuare e il conteggio dei risultati riprende esattamente dal punto in cui è stato interrotto. Rimuovere le punte delle freccette danneggiate Le punte morbide sono più sicure da gestire, ma non durano a vita. Se una punta dovesse staccarsi e rimanere bloccata nel bersaglio, provare a estrarla con le apposite pinze. Se una punta si rompe in un frammento tanto piccolo da non sporgere dal bersaglio, è anche possibile spingerla attraverso l’apertura del bersaglio. La punta morbida non danneggia le componenti elettroniche dell’elemento. Per compiere questo processo, tuttavia, consigliamo vivamente l’uso di una punta morbida di una freccetta ancora intera. Non spingere mai una punta rotta con un oggetto metallico appuntito attraverso il bersaglio, poiché una punta metallica può facilmente danneggiare il bersaglio, se viene inserita troppo in profondità. Più pesante è la freccetta, maggiore è il rischio di rompere la punta.48 Oscillazioni di potenza o interferenze elettromagnetiche In situazioni estreme, in presenza di forti impulsi di interferenza elettromagnetica, le componenti elettroniche potrebbero non funzionare o fornire risultati errati. Esempi: In caso di forti temporali, forti oscillazioni di potenza, mancanza di potenza o posizionamento del bersaglio troppo vicino a motori elettrici o a forni a microonde. Per riprendere il normale funzionamento, scollegare la presa di alimentazione per alcuni secondi, quindi ricollegarla. Ovviamente, è opportuno assicurarsi che la causa del guasto sia stata eliminata. Manutenzione, cura, conservazione IMPORTANTE! Prima della pulizia con un panno umido, staccare la spina dalla presa di corrente. Pulire solo il bersaglio con un panno umido! In nessun caso, l’adattatore CA deve entrare in contatto con l’umidità! A causa dell’uso frequente, l’articolo tende a sporcarsi principalmente sulla parte anteriore a causa del contatto con le dita. Pulire la parte anteriore, i tasti e lo schermo con un panno umido. Come detergente, consigliamo di mischiare con l’acqua una piccola quantità di sapone delicato. In seguito, asciugare con un panno morbido e asciutto. In caso di non utilizzo per un lungo periodo di tempo, coprire l’oggetto con un panno per proteggerlo dalla polvere. Conservare l’articolo in un luogo asciutto e pulito in un ambiente temperato. Smaltimento Smaltire l’articolo e i materiali dell’imballaggio in conformità con le direttive locali in vigore. I materiali di imballaggio, come ad esempio le pellicole, non devono essere alla portata dei bambini. Conservare i materiali di imballaggio in un luogo non raggiungibile per i bambini. Le apparecchiature contrassegnate con il simbolo riportato accanto non possono essere smaltite con i rifiuti domestici. Siete tenuti a smaltire tali vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche in modo separato. Informarsi presso il vostro comune sulle opportunità di smaltimento differenziato. Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di assistenza Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli. La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto. Conservi lo scontrino fiscale. La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non conforme. Questa garanzia non costituisce una limitazione ai Suoi diritti legali e in particolare al diritto di garanzia. Per eventuali reclami vi preghiamo di contattare il seguente servizio hotline o mettervi in comunicazione con noi via e-mail. I nostri addetti all‘assistenza concorderanno con voi come procedere nel modo più rapido possibile. In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre esigenze specifiche. IT/CH49IT/CH Il periodo di garanzia non viene prolungato a seguito di riparazioni effettuate in garanzia, secondo il diritto di garanzia o per correntezza commerciale. Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento. IAN: 303330 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch50 Congratulations! With this purchase you have opted for a high-quality item. Familiarise yourself with the item before using it for the fist time. Read the following instructions for play and operation of the item carefully, including the safety information. Only use this item in the manner described and for the purpose for which it is intended. Store these instructions carefully. When passing the item on to third parties, hand over all accompanying documents as well. Package contents 1 x game and instructions for use 1 x electronic dartboard 12 x shafts (3 each blue, green, red and black) 12 x dart grips 12 x wings (3 each in blue/white, green/ white, red/white and black/white) 112 x soft-tip (point) 1 x power adaptor 4 x screws & dowels 1 x throw-off point 1 x drill template Technical data Electronic dartboard Model: DS-5478/DS-5479 Total dimensions: approx. 420 x 517 x 26mm (W x H x D) Power supply values: 9V 500mA = protection class III Power adaptor Model: EU: ASSA105E-090050 Model: UK: ASSA105B-090050 Input: 100-240V – 50/60Hz 0.35A Output: 9V 500mA = protection class II Date of manufacture (month/year): 09/2018 Intended use The item is not suitable for children under 14 years of age! The product contains small parts which could be swallowed by children and, as a sporting item, requires concentration and good motor skills. The item is for private indoor use only and is not intended for commercial use, or use in outdoor areas. This item is meant to be used exclusively with darts with a soft tip. The use of darts with steel points causes irreparable damage. Remove the protective foil from the dartboard. Safety information Risk of injury!
ManualeFacile