DS5478 - Gioco elettronico CRIVIT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DS5478 CRIVIT in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Gioco di freccette elettronico a LED |
| Marca | Crivit |
| Modello | DS5478 (anche DS5479) |
| Dimensioni (L x A x P) | Circa 420 x 517 x 26 mm |
| Alimentazione | Adattatore di rete 9V = 500 mA (classe di protezione III) |
| Ingresso adattatore | 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,35 A (classe di protezione II) |
| Modelli di adattatore | UE: ASSA105E-090050; UK: ASSA105B-090050 |
| Schermo | 4 display a LED |
| Numero di giochi | 27 giochi (301-901, Cricket, ecc.) |
| Numero di giocatori | Da 1 a 16 giocatori o squadre (2-2 a 8-8) |
| Funzioni speciali | Cyber Match (avversario virtuale), Handicap, Game Guard, Bounce Out, Dart Out, Double In/Out |
| Altoparlante | Integrato, volume regolabile (7 livelli + muto) |
| Accessori inclusi | 12 aste, 12 barili, 12 alette, 112 punte Soft-Tip, adattatore di rete, 4 viti/tasselli, linea di demarcazione, dima, manuale |
| Tipo di punte | Solo punte Soft-Tip (morbide) – niente punte metalliche |
| Sicurezza | Non adatto a bambini di età inferiore a 14 anni; solo per uso interno |
| Manutenzione | Pulire con un panno umido e acqua saponata; non utilizzare solventi |
| Conservazione | In luogo asciutto, al riparo dalla polvere, in un ambiente temperato |
| Garanzia | 3 anni dalla data di acquisto |
| Data di produzione | 09/2018 (menzionata nel manuale) |
Domande frequenti - DS5478 CRIVIT
Domande degli utenti su DS5478 CRIVIT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Gioco elettronico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DS5478 - CRIVIT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DS5478 del marchio CRIVIT.
MANUALE UTENTE DS5478 CRIVIT
Indicazioni d'uso e di gioco
中
Prima di foggere riddarlo la pagana can le immagri c bambarizzare asi can luci funzioni dell'immunarchie.
Contenuto della fornitura 36
Dati tecnici 36
Uso conforme alla destinazione 36
Indicazioni di sicurezza 36-37
Indicazioni di sicurezza
adattatore CA 37
Istruzioni di montaggio 37
Montaggio del bersaglio per le freccette 37
Montaggio delle freccette 37
Denominazione e funzione
dellesparti 38
Utilizzo del bersaglio 38-39
Accensione e spegnimento 38
Tasti funzione 38-39
Impostazioni e progressi
del gioco 40
Scelta del gioco ed elenco
delles opzioni di gioco 41
Giochi 42-47
Ricerca degli errori 47-48
Manutenzione, cura,
conservazione 48
Smaltimento 48
Avvertenze sulla garanzia
e sulla gestione dei servizi
di assistenza 48-49
GB
Package contents 50
Technical data 50
Intended use 50
Ti auguriamo il meglio!
Con il suo acquisto hai scelto uno degli articoli più duramenti e di qualità sul mercato. Consigliamo di familiarizzare con l'articolo prima di montarlo e di cominciare ad utilizzato. Leggere attendamente la segunte guida d'utilizzo per il gioco e il manuale diindicazioni di sicurezza. Utilizzato l'articolo solo come descrizione nelle presenti istruzioni e unicamente per gli scopi indicati. Conservare accuramente QUESTa guida. In caso di trasferimento dell'articolo a terzi, consegnare tutti i documenti insieme all'articolo.
Contenuto della fornitura
1 x manuale di istruzioni e guida d'utilizzo
1 x bersaglio per freccette elettronico
12 x freccette (in gruppi di 3 di colore blu, verde,rosso e nero)
12x corpi delle freccette
12 x alette (in gruppi di 3 di colore blu/bianco, verde/bianco,rosso/bianco e nero/bianco)
112 x soft-tip (punte)
1x adattatore CA
4× viti e bulloni
1 x linea per il lancio
1 x dima di foratura
Dati tecnici
Bersaglio per freccette elettronico
Modello: DS-5478/DS-5479
Misure: ca. 420 × 517 × 26 mm (I × A × P)
Caratteristica alimentazione: 9V = 500mA
III = classe di protezione III
Adattatore CA
Modello: UE: ASSA105E-090050
Modello: Regno Unito:
ASSA105B-090050
Ingresso: 100-240 V - 50/60 Hz 0,35 A
Uscita: 9V = 500mA
= classe di protezione II
Data di produzione (mese/anno): 09/2018
Uso conforme alla destinazione
Questo articolo sportivo e non è adatto a bambini di età inferiore ai 14 anni.
L'articolo contiene pezzi piccoli, che potrebbero essere ingeriti dai bambini, e come attrezzatura sportiva, richiede precisione, concentrazione e buone abilità motorie.
L'articolo è destinato unicamente a uso privato e in interni e non ne è consentito l'uso a fini commerciali o in esterni. Infine, l'articolo è adatto all'uso di freccette con punta flessibile (Soft tip). L'utilizzo di freccette a punta rigida provoca danni irreparabili all'articolo. Rimuovere la pellicola protettiva dal bersaglio.

Indicazioni di sicurezza
Pericolo di lesioni!
- Questo articolo non è pensato per essere utilizzato da persona (e bambini) con disponà fisiche, sensoriali o mentali limitate, o che non dispongono dell'esperienza o della conoscenza necessarie, eccetto nel caso in cui siano supervisionati da una persona responsable della loro sicurezza o ricevano istruzioni su come utilizzato l'articolo.
- I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'articolo.
Non lanciare né punctare freccette contro persone o animali.
Assicurarsi che l'oggetto si trovi in una posizione il più inaccessibile possibile alle persone.
Non appendere alle porte!
- Evitare l'utilizzo di punte in metallo!
Evitare danni agli oggetti!
- Utilizzare solo punte di ricambio idonee per evitare che le freccette rimbalzino via dal bersaglio. Le punte lunghe non sono consigliabili per bersagli elettronici poiché. Si piegano rapidamente o si staccano lavorante (consultare la ricerca errori per consigli sulla rimozione delle punte dal bersaglio).
Non esporre il prodotto a condizioni climatiche o temperature estreme. - Proteggere il prodotto dall'umidità. Le componenti elettroniche potrebberisultare danneggiate.
Indicazioni di sicurezza adattatore CA
ATTENZIONE!
Note importanti sull'utilizzato dell'adattatore CA!
Nota: l'apparecchio si scalda durante il normale funzionamento.
Utilizzare l'adattatore CA associato unicamente al bersaglio DS-5478/ DS-5479.
Utilizzare solo l'adattatore CA in dotazione!
- In caso di difetti di fabbrica, utilizzato solo pezzi di ricambio originali!
- Scollegare l'adattatore CA nella corrente prima di scollegarlo dal bersaglio.
- L'adattatore CA è riservato all'uso in interni. Tenere l'adattatore lontano dall'umidità.
- Sospendere l'utilizzo dell'adattatore CA se la custodia o il cavo dell'articolo sono danneggiati.
- Scollegare l'articolo alla corrente in caso di non utilizzato per un lungo periodo di tempo.
- La linea d'uscita non deve essere soggetta a cortocircuiti.
- Il cavo di collegamento esterno del presente trasformatore non può essere sostituito. Se la linea è danneggiata, il trasformatore deve essere sostituito.
Istruzioni di montaggio
Montaggio del bersaglio per le freccette (fig. B e C)
- Scegliere un luogo adatto con circa 3 m di spazio libero.
- La "linea per il lancio" si trova a 2,37 m dal bersaglio. Appendere il bersaglio al muro con il centro, o Bullseye, posizionato a un'altezza di 1,73 m da terra.
- Utilizzare una matita per contrassegnare i fori corrispondenti con l'aiuto della dima di foratura in dotazione. Le marcature contrassegnate con il symbolo "+" indicano le sospensioni del bersaglio. Le marcature contrassegnate con il symbolo "O"indicano i fori del bersaglio per il montaggio fisso su parete.
- Montare il bersaglio con il dispositivo di sospensione (3 viti) o con il montaggio fisso su parete (4 viti). La croce al centro della dima di foratura contrassegna l'altezza del centro del bersaglio. Infine, montare il bersaglio con le viti e i bulloni in dotazione.
Montaggio delle freccette (fig. D)
Avvitare la punta e il corpo della freccetta alla maniglia come molto e inseire le alette piegate nelle fissure trasversali.
Denominazione e funzione delle parti (fig. A e C)
Semplice/single: puncteggio come mostrato
Doppio/double: punteggio x 2
3 Triplo/triple: punteggio x 3
4 Bull: colpire l'anello esterno vale 25 punti, il centro 50 vale punti
5 Anello circostante: il limite, nessun punto
6 Altoparlante
Presa di collegamento per adattatore CA
8 4 schermi LED
9 Tasti funzione
10 Listà di gioco
Sostegno per bersaglio
Viti e bulloni
Dispositivo di sospensione (posteriore)
Utilizzo del bersaglio
Accensione e spegnimento
L'articolo è provvisto di un interrottore automatico. Per accendere l'articolo, collegare l'adattatore CA al bersaglio e alla presa di corrente. Se l'articolo non viene utilizzato per più di 10 minuti, schermi e sistemi si spengono automaticamente (modalità standby). Finché l'adattatore CA rimane collegato, il prodotto "ricorda" l'ultima partita salvata. Premendo su qualsiasi tasto funzione, l'articolo si accende nuovamente.
Per lo spegnimento completo dell'articolo scollegare la presa di alimentazione.
Tasti funzione (fig. A)
POWER
Premere il tastingo POWER per accendere e spagnere l'articolo.
GAME
Premere il tasto GAME per scegliere un gioco. Lo schermo dei risultati alla numero del gioco in alto a sinistra, il nome del gioco in alto a destra, le opzioni di gioco in basso a sinistra e il numero di gliocatori in basso a destra.
Nota: una volta iniziato il gioco, premi GAME durante la partita per interromperla e per ricominciarla.
SELECT
Premere il tasting, per scegliere tra tutte le opzioni per i gliocatori all'interno della partita.
Nota: le abbreviazioni delle opzioni sono visualizzate nella parte inferiore sinistra dello schermo.
PLAYER
Premere il tasting PLAYER per selezionare il numero di gliocatori prima dell'inizio del gioco.
Sono consentiti da 1 a 16 gliocatori singoli o in squadra (da 2 contro 2 a 8 contro 8). Durante una partita, premendo il tasto PLAYER viene visualizzato il punteggio dei primi quattro gliocatori.
Tocca e tieni premuto il tasto PLAYER per vedere il punteggio degli altri gliocatori.
Nota: il numero di giocatori è indicato negli schermi a LED dalle spie corrispondenti.
DOUBLE/MISS
Premere il tasting DOUBLE/MISS per impostare la funzione Double In o Double Out su G01.
Premere 1 volta: Double In,
Premere 2 volte: Double Out (luce rossa nella Score Board sinistra, 10),
Premere 3 volte: con Double In, Double Out,
Premere 4 volte: Master Out,
Premere 5 volte: Double In/Master Out,
Premere 6 volte: nessuna selezione - nessun LED.
Premere il tasting DOUBLE/MISS dopo un tiro per ridurre il numero di freccette rimaste se il bersaglio non viene colpito.
SOUND
Preimpostazione: SOUND volume 4. Premere il tasto SOUND per selezionare tra 7 livelli di volume o per disattivare il volume.
START/HOLD
Premere il tasting/ HOLD per iniziare una partita o per passare al giocatore successivo durante una partita.
CYBER MATCH
Premere il tasto CYBER MATCH per iniziare una partita contro un avversario virtuale. Premendo ripetutamente il tasto, è possibile impostare la forza di gioco dell'avversario virtuale (C1 = avversario più forte - C5 = avversario meno forte).
Nota: dopo aver effettuato un tiro, è possibile eliminare l'ultimo tiro e ripeterlo premendo il tasto CYBER MATCH.
DARTOUT/SCORE
Premere il tasto DARTOUT/SCORE per ottenere un consiglio di tiro elettronico nei giochi 301, 401, 501, ecc., una volta raggiunto un punteggio di 160 o uno inferiore. I tiri double e triple sono contrassegnati da 2 e 3 trattini.
Nota: se si gioca una partita con le vite, mantenendo premuto il tasto durante la partita saranno visibili le vite rimanenti dei giocatori.
BOUNCE OUT
Se viene premuto quello tasto durante una partita, l'ultimo tiro verrà annullato. Non sare possibile ripetere il tiro.
RESET
Premere il tasto RESET per ripristinare tutte le impostazioni e i punti di una partita.
Nota: il volume viene reimpostato di default sul valore 4.
GAME GUARD
Con il tasting GAME GUARD è possibile bloccare i tasti durante il gioco. Il LED "game guard" si accende come segnale.
HANDICAP
Con quello tasto, è possibile impostare diversi livelli di dificoltà per i diversi gliocatori prima di iniziare il gioco. Innanzitutto, premere il tasto
Nota: prima dell'inizio della partita, i singoli handicap vengono visualizzati sugli schermi a LED.
Impostazioni e progressi del gioco
Impostare un'azione di gioco come segue:
- Scegliere un'opzione di gioco a proprio pjacimento con il tasting.
- Premere il tasto
per stabilire il numero di gliocatori (da 1 a 16).
Nota: premendo il tasto
- Premere il tasto
per impostare un livello di difficoltà per agli giocatore. - Premere il tasto
nelle partite 301-901 per selezionare più opzioni.
5.Premere il tastoper iniziare la partita.
Progresso del gioco:
- Ogni giocatore lancia 3 freccette per torno. Dop la terza freccetta, suona il segnale e lo schermo si illumina.
- Rimuovere con cura le freccce dal bersaglio.
Nota: il modo più semplice per rimuovere le freccette dal bersaglio è tirarle delicatamente verso destra con un leggero movimento di rotatorio.
- Premere il tasting
per passare al prossimo giocatore.
Scelta del gioco ed elenco delle opzioni di gioco
La segunte tabella elenca i possibili giochi con numero, denominazione, abbreviazione e opzioni.
| N. Denominazione Abb. SELECT (OP 1 fi no a max. 12) | ||
| G01 301-901 Std 301, 401, 501, 601, 701, 801, 901 | ||
| G02 CRICKET Cri Std/nc | ||
| G03 SCRAM Scr - | ||
| G04 CUT THROAT CRICKET Cut Cri | ||
| G05 ENGLISH CRICKET EnG | - | |
| G06 ADVANCED CRICKET | ACr | - |
| G07 SHOOTER | Sho | 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 |
| G08 BIG SIX bSi 3, 4, 5, 6, 7 | ||
| G09 OVERS Our 3, 4, 5, 6, 7 | ||
| G10 UNDERS Und 3, 4, 5, 6, 7 | ||
| G11 COUNT UP CUP 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 999 | ||
| G12 HIGH SCORE HSC 3r, 4r, 5r, 6r, 7r, 8r, 9r, 10r, 11r, 12r, 13r, 14r | ||
| G13 ROUND THE CLOCK pon r01, r05, r10, r15, d01, d05, d10, d15, t01, t05, t10, t15 | ||
| G14 KILLER Hil 3, 4, 5 6 | ||
| G15 DOUBLE DOWN don - | ||
| G16 DOUBLE DOWN 41 F41 - | ||
| G17 ALL FIVES ALL 51, 61, 71, 81, 91, | ||
| G18 SHANGHAI Shi 01, 05, 10, 15, S01, S05, S10, S15 | ||
| G19 GOLF GoL 09H, 10H, 11H, 12H, 13H, 14H, 15H, 16H, 17H, 18H | ||
| G20 FOOTBALL Fot - | ||
| G21 BASEBALL bAS 6, 7, 8, 9 | ||
| G22 STEEPLECHASE Hor - | ||
| G23 ELMINATION Eli 3, 4, 5 | ||
| G24 Horseshoes Hsh 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25 | ||
| G25 Battleground bAt Sin, dou, tri, GEN | ||
| G26 Advanced Battleground Adb - | ||
| G27 Paintball PbA Sin, dou, tri | ||
Giochi
G01 301-901
In quello tipo di gioco, viene sottratto il punteggio di ciascuna freccetta per round (3 tiri per gliacatore) dal punteggio iniziale (ad esempio 301 o 501, ecc.). Il gliacatore che per primo raggiunge O (ossia il punteggio finale) vince la partita. Se il tiro non va a buon fine, il round non viene segnato e si riparte dal punteggio precedente al round.
Selezione le opzioni Double-IN/Double-OUT con il tasto
OP1: Double-IN: la partita non inizia finché non si colpisce un segmento double.
OP2: Double-OUT: la partita non finisce finché non si colpisce un segmento double.
OP3: Double-IN-OUT: è necessario colpire un segmento double, al fine di fare iniziare e terminare la partita.
OP4: MASTER-OUT: è necessario colpire un segmento double o triple, al fine di terminare la partita.
OP5: Double-IN/MASTER-OUT: innanzitutto è necessario colpire un segmento double per iniziare il gioco, quando è necessario colpire un segmento double o triple per terminare il gioco. Premere il tasto
G02 CRICKET
In quello calo, si gioca esclusivamente con numero da 15 a 20, con Bull e Bulls Eye. L'obiettivo è ottener il maggior numero di punti e di completinge le cifre corrispondenti (segmenti). Si lanciano tre freccette per round. Nel caso in cui si riesca a colpire un numero tre volte, la cifra (segmento) è aperta. Unicamente se si colpisce sul segmento aperto è possibile accumulare punti. Se l'avversario colpisce tre volte lo stesso segmento aperto,esso verrà chiuso nuovamente e non sare più possibile accumulare punti colpendo il segmento. I segmenti double e triple devono essere colpiti 2 o 3 volte.
È possibile apriere i segmenti in qualsiasi ordine. Vince chi ottiene il punteggio più alto e chiude il maggior numero di segmenti. Se la maggior parte dei segmenti è chiusa, ma i punti sono meno rispetto a quelli dell'avversario, è necessario provare a colpire i segmenti aperti prima che l'avversario li chiuda.
É possibile selezionare le varie opzioni usando il tasting.
NO-SCORE-CRICKET
Questa variente Cricket consente di chiudere i segmenti colpendoli. Non vi sono punti in questa variente e vince colui che chiude il maggiornano di segmenti.
É possible selezionare questa opzione usando il tasto
G03 SCRAM (per 2 giocatori o 2 squadre)
In questa variante di cricket contano solo i
punteggi da 15 a 20,ossia Bull and Bulls Eye.
La partita si compone di due round.Nel primo, il giocatore 1 tenta di chiudere i segmenti aperti. L'avversario, il giocatore 2,puo guadagnare
punti unicamente nei segmenti aperti. Il primo round termina quando tutti i segmenti
aperti sono stati chiusi.Nel round 2 I'avversario, il giocatore 2, circa di chiudere tutti i segmenti
mente il giocatore 1 tenta di segnare punti. Vince chi ha accumulato più punti.
G04 CUT THROAT CRICKET
Questa variente di cricket prevede la chiusura dei segmenti e il minor numero possibile di punti. Vince il giocatore con il punteggio più basso. In questa variente, si ottengono punti solo se l'avversario colpisce segmenti già chiusi.
Esempio: viene chiuso il segmento 20 al secondo tiro, l'aversario colpisce una volta il segmento Single 20 nel primo tiro e colpisce nuovamente il segmento Double 20 nel secondo tiro. Se colpisce allafrica una volta il segmento 20 con il terzo lancio, il punteggio del terzo lancio viene conteggiato all'aversario.
G05 ENGLISH CRICKET (solo per 2 giocatori)
In questa variente di cricket, è necessario colpire il Bull e/o il Bulls Eye (centro) nove volte, al fine di terminare il round. Il Bulls Eye conta doppio. Se l'avversario manca il Bull e/o il Bulls Eye, i punti segnati con il tiro vengono aggiunti a lui. É possibile segnare punti nel primo round, ma devono essere almeno 40 punti. Se viene colpito il Bull e/o il Bulls Eye, all'avversario verrà dato un Bull e/o Bulls Eye. In quello modo si ottiene più tempo per segnare un maggior numero di punti. Se l'avversario colpisce il Bull e/o il Bulls Eye per nove volte, il primo round è finito e il secondo round inizia con ruoli invertiti.
G06 ADVANCED CRICKET
Questa variente di cricket è adatta a gliocatori esperti. Vengono conteggiati solo i segmenti double e triple. I segmenti double vengono conteggiati una volta, nelle quelli triple due volte. Il Bull viene conteggiato una volta, nelle il Bulls Eye due volte, come nel Cricket.
G07 SHOOTER
In quello caso, il computer selezione
casualmente un segmento, che viene visualizzato di nuovo sullo schermo prima di
ogni round. necessario colpire tale segmento. I segmenti single vengono conteggiati una volta,
quelli double due volte, quelli triple tre volte e il Bull quattro volte. Se il computer selezione il Bulls Eye, allora il Bull conta due volte e il Bulls Eye quattro volte.Vince chi ha accumulato più
punti. possibile selezionare il numero di round
usando il tasto SELECT>.
OP1:6 round
OP2:7 round
OP3:8 round
OP4:9 round
OP5:10 round
OP6:11 round
OP7:12 round
G08 BIG SIX
In questo caso, il primo segmento da colpire è il numero 6. Se il segmento è non viene colpito, ciò comportera la perdita di una vita.
L'avversario prova a colpire il segmento 6. Se viene colpito il segmento in questione entro i primi due lanci, il terzo tiro comprerà la scelta del nuovo segmento di destinazione.
Si vince quando I'avversario perde tutte le vite. Selezionare il numero di vite usando il tasto
OP1:3vite
OP2: 4 vite
OP3: 5 vite
OP4: 6 vite
OP5:7vite
G09 OVERS
Ogni giocatore ha a disposizione 3 tiri. Se viene totalizzato il maggior numero di punti nel primo round, l'avversario deve riuscire a battere il punteggio. Altrimenti, perde una vita. Perde il giocatore che esaurisce per primo il numero di vite.
Selezionare il numero di vite usando il tasting:
OP1: 3 vite
OP2: 4 vite
OP3: 5 vite
OP4: 6 vite
OP5:7vite
G10 UNDERS
Inthiso, vengono conferiti 180 puncti.
Ogni giocatore ha a disposizione 3 tiri. Se viene totalizzato il minor numero di punti nel primo round, l'avversario deve riuscire a attendere un numero di punti inferiore. Altrimenti, perde una vita. Nel caso di un lancio erroneo vengono accumulati 60 punti di penalità.
Perde il giocatore che esaurisce per primo il numero di vite.
Selezionare il numero di vite usando il tasto
OP1: 3 vite
OP2: 4 vite
OP3: 5 vite
OP4: 6 vite
OP5:7vite
G11 COUNT UP
In questo caso, l'obiettivo è raggiungere un determinato punteggio. Viene conteggiato ognitiro.
Il giocatore che per primo raggiunge o supra il punteggio selezionato in precedenza ha vinto.
E possibile selezionare i punteggi da raggiungere usando il tasto SELECT>.
OP1:300
OP2:400
OP3:500
OP4:600
OP5:700
OP6:800
OP7:900
OP8:999
G12 HIGH SCORE
Ciascun giocatore più lanciare tre freccce per torno. L'obiettivo di quello gioco è di ottenerile punteggio totale più alto. Vince chi raggiunge il punteggio totale più alto al termine dei round selezioniati.
E possible selezionare il numero di round.
usando il tasting.
OP1:3 round
OP2: 4 round
OP3: 5 round
OP4: 6 round
OP5:7 round
OP6: 8 round
OP7: 9 round
OP8: 10 round
OP9: 11 round
OP10: 12 round
OP11: 13 round
OP12: 14 round
G13 ROUND THE CLOCK
Ogni giocatore delve colpire i segmenti da 1 a 20 in sequenza, quando il Bull e/o il Bulls Eye. Ciascun giocatore dispone di tre tiri per rounde delve colpire i segmenti visualizzati. Una volta colpito il segmento, viene visualizzato il segmento successivo da colpire. Vince chi colpisce per primo tutti i segmenti.
E possible selezionare le varie opzioni usando il tasto SELECT>:
OP1: la partita comincia nel segmento 1.
OP2: la partita comincia nel segmento 5.
OP3: la partita comincia nel segmento 10.
OP4: la partita comincia nel segmento 15.
I segmenti double e triple vengono conteggiati una volta.
ROUND THE CLOCK Double
possible selezionare quello gioco usando il tasto SELECT d = double.
Vengono applicate le stesse regole di ROUND
THE CLOCK, ma vengono conteggiati solo i segmenti double.
E possible selezionare le varie opzioni usando il tasto SELECT>:
OP1: la partita comincia nel segmento 1.
OP2: la partita comincia nel segmento 5.
OP3: la partita comincia nel segmento 10.
OP4: la partita comincia nel segmento 15.
ROUND THE CLOCK Triple
E possible selezionare questa opzione usando il tasto < SELECT> t = triple.
Vengono applicate le stesse regole di ROUND THE CLOCK, ma vengono conteggiati solo i segmenti triple.
É possible selezionare le varie opzioni usando il tasto
OP1: la partita comincia nel segmento 1.
OP2: la partita comincia nel segmento 5.
OP3: la partita comincia nel segmento 10.
OP4: la partita comincia nel segmento 15.
G14 KILLER
Per due o più gliocatori. Selezionare una cifra da colpire. Lo schermo LED在哪 la scritta "SEL". Questa cifra appartiene al giocatore che la selezione, ciascun giocatore dovrè selezionare la propria. Una volta che i gliocatori hanno scelto il proprio numero, devono colpire il segmento double all'interno del segmento selezionato per ottenero lo stato di "killer". Il "killer" può "uccidere" gli altri gliocatori colpendo i loro segmenti. In quello modo, il giocatore colpito perché una vita e non ricopre più il ruolo di "killer". Per riguardagnare lo stato di "killer", il giocatore delve colpire nuovamente il segmento selezionato all'interno del segmento double. Se in veste di "killer" colpisce accidentamente il proprio segmento, perdè lo stato di "killer" e una vita. Vince l'ultimo giocatore che rimane in vita.
Selezionare il numero di vite usando il tasto
OP1:3vite
OP2: 4 vite
OP3: 5 vite
OP4: 6 vite
G15 DOUBLE DOWN
Lo scopo del gioco è ottenerile maggior numero di punti all'interno dei segmenti attivi. Tutti i giocatori iniziano con 40 punti. Il gioco inizia con un lancio all'interno del segmento 15. Se il giocatore non colpisce il segmento 15, i loro punti verranno dimezzati. Se colpisce il segmento 15, verranno aggiunti 15 punti al suo punteggio. Vengono conteggiati i tiri double e triple. Il round successivo inizia nel segmento 16. I segmenti vengono mostati nell'ordine riportato sulla tabella. Vince il giocatore con il punteggio più alto.
G16 Forty One
Questo gioco segue le stesse regole di Double Down, eccetto per il fatto che in questo caso viene gliocato un round in più. Il giocatore deve segnare esattamente 41 puniti con tre tiri.
G17 ALL FIVES
L'obiettivo di quello gioco è di ridurre il punteggio iniziale di 51, 61, 71, 81 o 91 in agli round. Per ottenere un risultato, i punti totali per ciascun round devono essere divisibili per 5. Ad esempio, se un glacatore ottiene 20 punti in un round, il risultato è 4 (20÷5 = 4). Qualsiasi risultato del round non possa essere diviso per 5 non verrà conteggiato.
Se una delle 3 freccette manca il bersaglio, non si ottiene alcun risultato. Il primo giocatore a raggiungere o superare per primo il punteggio selezionato vince.
É possible selezionare i punteggi totali da raggiungere usando il tasto
OP1:51 puncti
OP2: 61 puncti
OP3:71 puncti
OP4: 81 punti
OP5:91 puncti
G18 SHANGHAI
In questo caso il giocatore deve colpire il segmento uno nel primo round, il secondo segmento nel secondo round e casi via fino al segmento 20 o al Bull e/o al Bulls Eye. Contano solo i tiri che seguono l'ordine prestabilitito.
Nel caso di mancanza di un numero, non vengono totalizzati punti e nei round successivi dovranno essere colpiti i numeri mancanti in ordine. Vince il giocatore che totalizza il maggior numero di punti.
E possible selezionare le varie opzioni di giococo using il tasto SELECT>:
OP1: la partita comincia nel segmento 1.
OP2: la partita comincia nel segmento 5.
OP3: la partita comincia nel segmento 10.
OP4: la partita comincia nel segmento 15.
SUPER SHANGHAI (S)
Questo gioco segue le stesse regole di Shangai, l'unica differenza è che è necessario colpire i segmenti double e triple.
E possibile selezionare le varie opzioni di giococo.
usando il tasto SELECT>:
OP1: la partita comincia nel segmento 1.
OP2: la partita comincia nel segmento 5.
OP3: la partita comincia nel segmento 10.
OP4: la partita comincia nel segmento 15.
G19 GOLF
Tirare le freccette unaohaftera turonsui campi meta dei numero da 1 a 18 e colpirli in sequenza (round 1 = tirare la freccetta sul Campo meta del numero 1; round 2 = tirare la freccetta sul Campo meta del numero 2 ecc.). Lo scopo del gioco è ottenerile minor numero possibile di puniti per round.
Punteggi per tiro:
Triple = 1 punto (miglior punteggio, automaticamente passa al turnover del giocatore successivo)
Double = 2 puncti
Single = 3 puncti
Nessun tiro nel Campo meta individato = 5 puniti Per agli Campo meta il giocatore ha a disposizione 3 tiri.
Se si è soddisfatti di un double nel primo tiro, è possibile passare immediamente al giocatore successivo e totalizzato 2 puniti per il campo meta corrispondente.
Se viene totalizzato un single con il primo tiro nel Campo meta da colpire, si totalizzato 3 punti. Quindi è possibile decidere se passare al giocatore successivo o se effettuare il secondo tiro.
Se non viene colpito il Campo meta, il punteggio aumento da 3 a 5 punti. Se si migliorara il Double al secondo tiro, il punteggio scende da 3 a 2 e il giocatore deve nuovamente scegliere se fermarsi o cogliere l'opportunità di migliorare il Triple nel terzo lancio (con il rischio di peggiorarlo nuovamente). Se il giocatore supra il totale di punti selezionato, deve abbandonare il gioco.
Vince il giocatore che rimane in vita per ultimo o che ha il punteggio più basso dopo 18 campi meta.
G20 FOOTBALL
Selezionare il Campo o tirando una freccetta sul bersaglio o selezionandolo con il tasto. Dopo la selezione, viene determinata la linea da colpire. Il segmento selezionato è il punto di partenza, il segmento opposto è quello di fine. Esempio: se è stato selezionato il segmento 20, il segmento 3 costituirà l'obiettivo. Il Campo è diviso in 11 segmenti, da colpire uno dopo l'altro.
Ordine da seguire: prima il segmento Double 20, poi il segmento Single 20 esterno, Triple 20, segmento Single 20 interno, Bull, Bulls Eye, Bull, segmento Single 3 interno, Triple 3, segmento Single 3 esterno, segmento Double 3. Vengono visualizzati i segmenti da colpire.
G21 BASEBALL
In questo gioco ci sono nove round ("inner").
Ogni giocatore tira 3 freccette per "inning".
Segmente Single = una stazione
Segmente Double = due stazioni
Segmento Triple = tre stazioni
Segmento Bull e/o Bulls Eye, "Home Run"
(è possibile provare a ottenerlo solo dopo il terzo tiro)
L'obiettivo è effettuare il maggior numero possibile di "run" per turnover. Lo schermo在哪 le singole stazioni.
G22 STEEPLECHASE
Questo gioco è simile a un percorso ad ostacoli che inizia nel segmento 20 e gira in senso orario lungo tutto il bersaglio elettronico. La fine si trova al segmento 5, quando è necessario colpire il Bull e/o il Bulls Eye.
Durante il percorso ad ostacoli, è possibile colpire solo i singoli elementi interni,cioè quelli che si trovano tra Bull e/o Bulls Eye e Triple Ring.I segmenti Triple 13, Triple 17, Triple 8e Triple 5 sono gli ostacoli da superare.
G23 ELIMINATION
In questo gioco è necessario usare tre tiri per superare il punteggio dell'avversario.
Se ciò non avviene, si perde una vita.
Selezionare il numero di vite usando l'opzione
OP1:3vite
OP2: 4 vite
OP3: 5 vite
G24 HORSESHOES
In quello caso, vengono conteggiati solo i tiri che colpiscono i segmenti 20 e 3. I segmenti double e triple vengono conteggiatianche se vengono colpite le parti circostanti.
Selezionare il numero di puniti usando il tasto
OP1: 15 puncti
OP2: 16 puncti
OP3: 17 punti
OP4: 18 puncti
OP5: 19 puncti fino a OP10: 25 puncti
G25 BATTLEGROUND
Ineso gioco,viene esclusa la metasuperiore bersaglio elettronico ede necessario colpire la meta inferiore con i tre tiri a disposizione.
L'avversario esclude la metà inferiore e deve colpire la metà superiore. Il destinatario di ciascuna metà, viene stabilito prima dell'inizio della partita.
possible selezionare le seguenti opzioni.
usando il tasting:
Battleground Double
Vengono conteggiati unicamente i segmenti double.
Battleground Triple
Vengono conteggiati unicamente i segmenti triple.
Questo gioco segue le stesse regole di Battleground classico, ma per terminare è necessario colpire il Bull e/o il Bulls Eye.
Meta superiore: segmenti: 11, 14, 9, 12, 5, 20, 1, 18, 4, 13.
Questo gioco segue le regole del Battleground classico. Tuttavia, in questo caso i segmenti double e triple sono un tabù e non devono essere colpiti. Se il giocatore colpisce uno dei segmenti tabù, perché una vita.
G27 PAINTBALL
Questo gioco segue le stesse regole di Battleground. Colpire due volte il Bulls Eye consente di conquistare la bandiera nemica. L'obiettivo è distruggere tutti i segmenti degli avversari o conquistare la bandiera nemica. É possibile selezionare le varie opzioni usando il tasting:
Paintball Double
In quello caso, vengono conteggiati solo i segmenti double e il Bulls Eye dev'essere colpito tre volte.
Paintball Triple
In quello caso, vengono conteggiati solo i segmenti triple e il Bulls Eye dev'essere colpito tre volte.
Ricerca degli errori
Assenza di corrente
Assicurarsi che l'adattatore CA sa collegato a una presa di corrente e che il connettore dell'adattatore CA sua inserto all'interno del connettore sul bersaglio.
Assenza di risultati
Controllare se il gioco si trova in modalità "Impostazioni" o "Pausa". Quindi verificare se i campi risultato o i tasti funzione sono bloccati.
Risultato bloccato o tasto di funzione bloccato
Durante il trasporto o durante il normale funzionamento del bersaglio, gli elementi che contribuiscono a ottener e risultato possono incepparsi temporaneamente e non conteggiare alcuni elementi.
Verrà emesso un segnale di acustico e una luce lampeggerà sullo schermoindicando I'elemento bloccato.
Normalmente, per risolverve il problema è sufficiente estrarre delicatamente le freccette nell'elemento o spingere l'elemento avanti e indietro con una leggera pressione delle dita. Dopodiché, il gioco può continuare e il conteggio dei risultati riprende esattamente dal punto in cui è stato interrotto.
Rimuovere le punte delle freccette danneggiate
Le punte morbide sono più sicure da gestire, ma non durano a vita. Se una punta dovesse staccarsi e rimanere bloccata nel bersaglio, provare a estrarla con le apposite pinze. Se una punta si rompe in un framamento tanto piccolo da non sporgere dal bersaglio, èanche possibile spingerlaattraverso l'apertura del bersaglio. La punta morbida non danneggia le componenti elettroniche dell'elemento. Per compiere quello processo, tuttavia, consigliamo vivamente l'uso di una punta morbida di una freccetta ancora intera. Non spingere mai una punta rottacn un oggetto metallico appuntito attraverso il bersaglio, poiché una punta metallica cui potrofacilitmente danneggiare il bersaglio, se viene insertita troppo in profondità. Piu pesante è la freccetta, maggiore è il rischio di rompere la punta.
Oscillazioni di potenza o interferenze elettromagnetiche
In situazioni estreme, in presenza di forti impulsi di interferenza elettromagnetica, le componenti elettroniche potrebbero non funzionare o fornire risultati errati.
Esempi:
In caso di forti temporali, forti oscillazioni di potenza, mancanza di potenza o posizionamento del bersaglio troppo vicino a motori elettrici o a fornì a microonde. Per riprendere il normale funzionamento, scollegare la presa di alimentazione per alcuni secondi, quindi ricollegarla. Ovviamente, è opportuno assicurarsi che la causa del guasto sia stata eliminata.
Manutenzione, cura, conservazione
IMPORTANT! Prima della pulizia con un panno umido, staccare la spina alla presa di corrente. Pulire solo il bersaglio con un panno umido! In nessun caso, l'adattatore CA deve entrare in contatto con l'umidità!
A causa dell'usorequente, l'articolo tende a sporcarsi principalmente sulla parte anteriore a causa del contatto con le dita. Pulire la parte anteriore, i tasti e lo schermo con un panno umido.
Come detergente, consigliamo di mischiare con l'acqua una piccola quantità di sapone delicato. In seguito, asciugare con un panno morbido e asciutto. In caso di non utilizzo per un lungo periodo di tempo, copire l'oggetto con un panno per proteggerlo alla polvere. Conservare l'articolo in un luogo asciutto e pulito in un ambiente temperato.
Smaltimento
Smaltire l'articolo e i materiali dell'imballaggio in conformità con le direttive locali in vigore. I materiali di imballaggio, come ad esempio le pellicole, non devono essere alla portata dei bambini. Conservare i materiali di imballaggio in un luogo non raggiungibile per i bambini.
Le apparecchiature contrassegnate con il symbolo riportato accanto non possono essere smaltite con i rifiuti domestici. Siete tenuti a smaltire tali vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche in modo separato. Informarsi presso il vosto comune sulle opportunità di smaltimento differenziato.
Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di assistenza
Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottomosto a costanti controlli. La garanzia è di tre anni alla data d'acquisto. Conservi lo scontrino fiscale.
La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non conforme. Questa garanzia non costituisce una limitazione ai Suoi diritti legali e in particolare al diritto di garanzia. Per eventuali reclami vi preghiamo di contattare il seguente servizio hotline o mettervi in comunicazione con moi via e-mail. I nostri addetti all'assistenza concorderanno con voi come procedere nel modo più rapido possibile. In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre esigenze specifiche.
Il periodo di garanzia non viene prolongato a seguito di riparazioni effettuate in garanzia, secondo il diritto di garanzia o per correntezza commerciale. Lo stesso valeanche per le parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento.
IAN:303330

Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., telefonia
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch