DS1435 - Gioco elettronico CRIVIT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DS1435 CRIVIT in formato PDF.
Domande frequenti - DS1435 CRIVIT
Domande degli utenti su DS1435 CRIVIT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Gioco elettronico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DS1435 - CRIVIT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DS1435 del marchio CRIVIT.
MANUALE UTENTE DS1435 CRIVIT
Indicazioni d'uso e di gioco 41
M
Uso conforme alla norma 42
Indicazioni di sicurezza 42 - 43
Indicazioni di sicurezza dell'adattatore di rete 43
Istruzioni per il montaggio 43-44
Montaggio del bersaglio 43 - 44
Montaggio delle freccette 44
Definizione e funzione dei pezzi 44
Utilizzo del bersaglio 45 - 47
Accendere - spagnere 45
Tasti di funzione 45 - 46
Scelta del gioco e lista dei gradi di dificoltà (tabella 1) 47
Svolgimento del gioco 48
Giochi 48 - 56
Ricerca errori 57
Manutenzione, cura, custodia 58
Smaltimento 58
3 anni di garanzia 58

Leggere attendamente le presenti istruzioni. Conservarle per successive consultazioni. Allegare le istruzioni all'articolo se ceduto a terzi.
Dotazione
1 x indicazioni d'uso e di gioco 1 x gioco freccette elettronico
12 x impugnatura/12 x gambo/12 x alette
(3 x blu, verde, rosso e nero)
112 x soft tip (punta) 1 x adattatore di rete
1 x viti & 1 x tassello 1 x linea lancio
Dati tecnici
Gioco freccette elettronico
Modello: DS-1435
Dimensioni: 417× 507× 26mm (larghezza per altezza per profondità)
Valori di collegamento 9V DC = 300 mA
III = Classe di protezione III
Adattatore di rete
Modello: EU: YJS003A-0900300G Modello: UK: YJS003A-0900300B
Ingresso: 230V / 50Hz Uscita: 9V
= Classe di protezione II
Uso conforme alla norma
L'articolo è un attrezzo sportivo e non adatto a personi di età inferiore ai 14 anni. L'articolo contiene piccole parti che potrebbero essere ingoiati dai bambini. In quanto attrezzo sportivo, l'articolo richiede una Buona mira, concentrazione e ottime capacità motorie. L'articolo è progettato per l'uso privato all'interno. L'articolo non è stato progettato per scopi commerciali oppure per l'uso all'esterno. L'articolo è adatto esclusivamente all'uso con freccia provviste di punta morbida (soft tip). L'uso di frece con punta in acciaio causa danni irreparabili.
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di lesioni!
- L'articolo non è adatto all'uso da parte di persona (compresi i bambini) con capacité fisiche, sensoriche o mentali ridotte, alla esperienza o le conoscenze necessarie, a meno che siano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza che dia direttive su come utilizzare l'articolo.
- I bambini devono essere sorvegliati, in modo da assicurare che non giochino con l'apparecchio.
Non lanciare o punctare le frece contro persone e animali. - Fate attenzione ad installare l'articolo, durante l'uso, in unippo possibilmente inaccessibile ad altre persona.
Non attaccare alle porte.
Evitare danni!
- Utilizzare come ricambi esclusivamente punte originali, in modo da evitare il rimbalzo delle frece dal bersaglio. Freece con punte lunghe non si raccomandano per bersagli elettronici, in quanto si storcono o si rompono lavorente (rimozione di punte rotte dal bersaglio - ricerca errori, p. 57).
- Non esporre l'articolo alle intemperie o a temperature estreme.
- Tenere l'articolo lontano dall'umido in quanto potrebbe danneggiare le parti elettroniche.
Indicazioni di sicurezza dell'adattatore di rete
ATTENZIONE
Informazioni importanti per l'uso dell'adattatore di rete!
Avverenza: L'apparecchio si riscalda durante il funzionamento normale.
Utilizzate l'adattatore solo nel collegamento con la dartboard DS-1435.
Utilizzate esclusivamente l'adattatore di rete incluso!
- Nel caso si dovesse presentare un'anomalia, utilizzate esclusivamente le parti di ricambio!
- Staccate l'adattatore di rete nella corrente, prima di staccare il collegamento fra l'adattatore di rete e il bersaglio per le freccette!
- L'adattatore di rete è indicato esclusivamente per l'uso all'interno degli ambienti. Tenetelo lontano dall'umidità.
- Non utilizzato piu l'adattatore di rete, se ilcorpo o la presa fosso ranneggiati.
- Staccate l'apparecchio alla presa, se non doveste averne bisogno per lungo tempo.
- Il connettore d'uscita non deve essere什么意思 in cortocircuito.
- La linea esterna di quello trasformatatore non può essere sostituita. Nel caso in cui tale linea fosse danneggiata, alla il trasformatatore dovrè essere rottamato.
Istruzioni per il montaggio
Montaggio del bersaglio (imm. 2, imm. 3)
- Scegliere unippo adatto con ca. 3 m di spazio disponibile.
- La "linea lancio" si trovà ad una distanza di 2,37 m dal bersaglio.
Fissare il bersaglio alla parete, in modo che il punto centrale si trovi ad un'altezza di 1,73 m dal pavimento.
- Segnate un foro sul muro con una matita. Forate il punto segnato sul muro. Montate la vite con l'aiuto del tassello corrispondente e infine appendete il bersaglio con il foro di fissaggio sulla vite.

imm. 2 imm.
3: Retro del bersaglio

Montaggio delle freccette (imm. 4)
Avvitare la punta e il gambo all'impugnatura (come da figura); poi inseire le alette negli intagli a croce.

Definizione e funzione dei pezzi (imm. 1)
Singolo / single: numero dei punti come indicato
Doppio / double: numero dei punti x 2
3 Triplo / triple: numero dei punti x 3
4 Bull's eye: l'anello esterno vale 25 punti; l'anello interno vale 50 punti
5 Anello di raccolta: Iancio sul bordo, nessun punto
6 Tasti di funzione: (si veda capitolo tasti di funzione, p. 45-46)
7 Indicazione del risultato:在哪 a rotazione obiettivo /indicazioni,centro,risultato totale, quali gliocatori sono di怎么回事.
8 Indicatore della freccetta: indica quanti lanci (freccette) del giocatore rimangono
9 Score Board
Indicazione di Double In (DI), Double Out (DO) e del gioco Count Down
Spina di collegamento per l'adattatore di rete
Supporto per freccette
Utilizzo del bersaglio
Accendere - spagnere
L'articolo è provvisto di uno spegnimento automatico.
Per accendere l'articolo collegate l'adattatore di rete alla presa e al bersaglio.
Se l'articolo non viene utilizzato per più di 10 minuti, gli indicatori e ilsystema si spengono automaticamente (modalità standby). Finché l'adattatore di rete rimane collegato, l'articolo conserva in memoria lo stato dell'ultima partita. Premendo un tasto di funzione a piacere si accende nuovamente l'articolo. Per ottenero lo spegnimento completo dell'articolo tirate la spina di rete.
Tasti di funzione (imm. 1)
GAME
Premete quello tasto per scegliere un gioco. Sull'indicazione di risultato a sinistra viene indicato il gioco (G01-27, si veda tabella 1; p. 47), sull'indicazione di risultato a destra viene significata la prima opzione di gioco.
OPTION
Premete quello tasto per scegliere diverse opzioni all'interno di un gioco (si veda tabella 1; p. 47)
PLAYER - SCORE
Premete quello tasto per scegliere il numero di gliocatori prima di iniziare a giocare.
Premendo il tasto durante un gioco viene migliorato il punteggio di tutti i gliocatori.
Premendo 1 volta vengono mostrati i giocatori 1 e 2 (3 luci rosse sullo score board sinistro), premendo 2 volte vengono mostrati i giocatori 3 e 4 (6 luci rosse sullo score board destro), premendo 3 volte vengono mostrati i giocatori 5 e 6 (9 luci rosse sullo score board sinistro), premendo 4 volte vengono mostrati i giocatori 7 e 8 (12 luci rosse sullo score board sinistro).
HANDICAP
Premete quello tasto per scegliere diversi livelli di difficultà / opzioni per diversi giocatori prima dell'inizio del gioco.
Esembio:
Volete giocare al gioco G01 con 3 gliocatori (tutti con handicap diversi).
Premete il tasting GAME tante volte, finché non appeare il gioco G01 sull'indicazione di risultato sinistra. Scegliete 3 gliocatori premendo una volta il tasting PLAYER/SCORE.
Premendo il tasting HANDICAP 2 volte impostate l'handicap per il giocatore 3 da 101 a 301.
Premendo infine 6 volte il tasting PLAYER/SCORE, ottene le impostazioni per il giocatore 1 (i giocatori 4-8 vengono saltati). Premendo 1 volta il tasting HANDICAP impostate l'handicap del giocatore 1 da 101 a 201. Premete 1 volta il tasting PLAYER/SCORE per scegliere il giocatore 2 e 5 volte il tasting HANDICAP per impostare l'handicap del giocatore 2 da 101 a 601. Premete il tasting START/NEXT per iniziare il gioco.
ELIMINATE / TEAM
Premete quello tasto per impostare il gioco a squadre prima dell'inizio della partita (2 contro 2, 3 contro 3, 4 contro 4). Durante il gioco si può eliminare l'ultimo tiro di un glacatore premendo il tasto.
CYBER MATCH
Premete quello tasto per iniziare un gioco contro un avversario virtuale. Premendo più volte il tasto impostate la dificoltà di gioco dell'avversario virtuale. (C1 = avversario più difficile - C5 = avversario più debole)
DOUBLE
Premete quello tasto per impostare la funzione Double in o Double out nel gioco G01.
Premendo 1 volta: Double in (luci rosse dello score board sinistro, 10)
Premendo 2 volte: Double out (luci rosse dello score board sinistro, 10)
Premendo 3 volte: con Double in, Double out (due luci rosse dello score board sinistro, 10)
Premendo 4 volta: senza Double in, Double out (nessuna luce rossa)
START/NEXT
Premete quello tasto per iniziare un gioco o, durante il gioco, per passare al prossimo glacatore.
SOUND / VOLUME
Premete quello tasto per impostare il volume. Ci sono 7 livelli tra "SOUND/VOLUME off" e il volume massimo.
MISS
Premete quello tasto per ridurre il numero delle freccette rimanenti nel caso in cui esse non colpiscano il bersaglio.
Scelta del gioco e lista dei gradi di difficultà (tabella1)
| NR. | GIOCO | HANDICAP | OPZIONE |
| G01 | COUNT DOWN | √ | 101:201:301:401:501:601:701:801:901 |
| G02 | SIMPLE CRICKET | √ | 000:020:025 |
| G03 | SCRAM CRICKET | × | R00 |
| G04 | SCORE CRICKET | √ | E00:E20:E25 |
| G05 | CUT THROAT CRICKET | √ | C00:C20:C25 |
| G06 | DOUBLE SCORE CRICKET | √ | 000:020:025 |
| G07 | SHOVE-A-PENNY CRICKET | √ | P00:P20:P25 |
| G08 | ROUND THE CLOCK | √ | 5:10:15:20 |
| G09 | ROUND THE CLOCK-DOUBLE | √ | 205:210:215:220 |
| G10 | ROUND THE CLOCK-TRIPLE | √ | 305:310:315:320 |
| G11 | LEGS OVER | √ | 3:5:7:9:11:13:15:17:19:21 |
| G12 | LEGS UNDER | √ | U03:U05:U07:U09:U11:U13:U15:U17:U19:U21 |
| G13 | COUNT UP | √ | 100:200:300:400:500:600:700:800:900 |
| G14 | HIGH SCORE | × | H03:H05:H07:H09:H11:H13:H15:H17:H19:H21 |
| G15 | SHOOT OUT | √ | -03:-05:-07:-09:-11:-13:-15:-17:-19:-21 |
| G16 | KILLER | √ | 3:5:7:9:11:13:15:17:19:21 |
| G17 | KILLER-DOUBLE | √ | 203:205:207:209:211:213:215:217:219:221 |
| G18 | KILLER-TRIPLE | √ | 303:305:307:309:311:313:315:317:319:321 |
| G19 | ALL FIVE | √ | 51:61:71:81:91 |
| G20 | SHANGHAI | × | 1:5:10:15 |
| G21 | SHANGHAI-DOUBLE | × | 201:205:210:215 |
| G22 | SHANGHAI-TRIPLE | × | 301:305:310:315 |
| G23 | GOLF | √ | 10:20:30:40:50:60:70:80:90 |
| G24 | BINGO | √ | 132:141:168:189 |
| G25 | BIG LITTLE-SIMPLE | √ | 3:5:7:9:11:13:15:17:19:21 |
| G26 | BIG LITTLE-HARD | √ | H03:H05:H07:H09:H11:H13:H15:H17:H19:H21 |
| G27 | GOTCHA | √ | 101:201:301:401:501:601:701:801:901 |
Svolgimento del gioco
Ogni giocatore lancia 3 freccette per agliorno.
I torni dei giocatori corrispondenti vengono indicati in entrambi i campi del risultato.
I tre puntini sullo stato del punteggio indicano quanti lanci rimangono per agliorno. Dopo aver terminato il turnover il bersaglio viene posizionato automaticamente su "alt". Premendo il tasting START/ NEXT durante il gioco, viene scelto il giocatore successivo e va avanti la partita.
Indicazione: le frecette vengono rimosse più fácilmente dal bersaglio atraverso un leggero movimento circolare verso destra.
Giochi
G01 Count Down (101, 201, 301, 401, 501, 601, 701, 801, 901)
In quello gioco il punteggio di anni freccetta per anni torno (3 lanci per anni giocatore) viene sottratto dallo stato iniziale (per es. 301 o 501 ecc.). Il giocatore che raggiunge prima lo zero (esattamente) vince il gioco.
Punteggio superato:
Se un giocatore supra il punteggio necessario per raggiungere esattamente lo zero, il turnover non viene conteggiato. Il punteggio ritorna a quello del turnover precedente. Per ottenere un gioco più impegnativo, cui è essere utilizzato il tasto di funzione DOUBLE. Con但这a funzione vengono impostate ulteriori difficultà per l'inizio e la fine del gioco. Double In: la partita inizia quando viene lanciated o double, prima di cui il punteggio non viene conteggiato. Double Out: per terminare la partita, il giocatore deve uscire con un double che riduce il punteggio esattamente a zero. Se dopo il lancio rimane 1 come resto, il lancio viene considerato superato. Double In/Out: il giocatore deve iniziare e terminare la partita con un double.
La funzione Dart Finish:
Se lo stato del punteggio giocato raggiunge la soglia di 180, con但这a modalità è possibile finire la partita con tre freccette. Il bersaglio calcula i risultati di lancio necessari e li indica ulteriormente per agli freccetta. Se il giocatore non ottiene l'obiettivo di lancio indicato, ma può ottenerlo con le due freccette rimanenti, il bersaglio conta nuovamente i risultati di lancio necessari. Singolo, doppio o triplo vengono indicatori con un segno davanti alle cifre. Singolo vieneindicato un trattino basso, per es. ( - 18^ ) . Doppio vieneindicato con 2 trattini (一 = 18^ ) . Triplo con 3 trattini (一 18^ )
Il Bull's eye simplice viene indicato con il valore - 25^
G02 Simple Cricket (000, 020, 025)
In esta modalità si gioca esclusivamente con i numero da 15 a 20 e con il Bullseye. Il glacatore che centra per primo tutti i segmenti tre volte, vince. Per riuscirci, può giocareanche con double (punteggio doppio) e triple (punteggio triplo).
Opzione 000: il giocatore può concentrare i segmenti 15, 16, 17, 18, 19, 20 e Bulleseye nella sequenza desiderata.
Opzione 020: il giocatore deve centrare i segmenti nella sequenza seguente:
Opzione 025: il giocatore deve centrare i segmenti nella sequenza seguente:
G03 Scram Cricket (A00 - solo per due giocatori)
Anche in quello gioco valgono solo i segmenti 15 - 20 e il Bulleseye. Il gioco consiste di due round. Nel primo round un giocatore circa di chiudere i segmenti (centrandoli tre volte). L'alto giocatore circa di centrare i segmenti non ancora chiusi tutte le volte possibili, per raccogliere punti. Non appena un segmento è chiuso, il secondo giocatore non più ottenere punti qui. Quando vengono chiusi tutti i segmenti dal giocatore 1, finisce il primo round. Il secondo round inizia nel momento in cui i glucatori si scambiano i ruoli. Il giocatore due circa di chiudere tutti i segmenti il prima possibile e il giocatore 1 circa di raccogliere punti. La partita finisce quando il giocatore 2 ha chiuso tutti i segmenti. Vince il giocatore con il punteggio più alto.
G04 Score Cricket (E00, E20, E25)
Anche dello score cricket valgono solo i segmenti 15-20 e il Bulleseye.
E00 - i segmenti possono essere concentrati nella sequenza desiderata
E20 - il giocatore deve centrare i segmenti nella sequenza 20 - 15 e infine il Bulleseye
E25 - la sequenza in cui devono essere centrali i segmenti è: Bulleseye e infine 15 - 20
Ogni segmento è "aperto" quando viene centrato tre volte da un giocatore. Quando un segmente viene centrato tre volte da tutti i gliocatori, è "chiuso". Il giocatore che "apre" un dato numero, "possiede" il numero stesso e può raccogliere puncti in quello numero finché tutti i gliocatori non lo colpisco: tre volte e quando"This si chiude. Quando tutti i segmenti sono chiusi, vince il giocatore con il punteggio più alto.
G05 Cut Throat Cricket (C00, C20, C25)
Anche nel Cut Throat Cricket valgono solo i segmenti 15-20 e il Bulleseye.
C00 - i segmenti possono essere centrati nella sequenza desiderata
C20 - il giocatore deve centrare i segmenti nella sequenza 20 - 15 e infine Bulleseye
C25 - la sequenza in cui devono essere centrati i segmenti è la seguente:
Bullesey e infine 15 - 20
Dopo aver centrato tre volte un segmento,esso è "aperto" e possono essere raccolti puncti inesso, finché tutti i gliocatori non colpiscocono quello segmento tre volte. I puncti che lancia un giocatore vengo-no segnati ai compagni di squadra. Lo scopo è di passare il più possibile puncti ai propri compagni.
Quando tutti i gliocatori hanno chiuso tutti i segmenti, vince il giocatore con il punteggio più basso.
Per quello motivo, la strategia migliorare è di chiudere tutti i punti il prima possibile, per impedire agli avversari di passare punti ai compagni. Allo stesso tempo ci si preserva la possibilità di addebitare puntiagli altri gliocatori.
Anche nel Double Score Cricket valgono solo i segmenti 15-20 e il Bulleseye.
d00 - i segmenti possono essere concentrati nella sequenza desiderata
d20 - il giocatore deve centrare i segmenti nella sequenza 20 - 15 e infine Bulleseye
d25 - la sequenza in cui devono essere centrati i segmenti è: Bulleseye e infine 15 - 20. Il gioco assomiglia allo "Score Cricket" tranne che agli glacatore delve centrare prima la zona doppià di anni segmento, per continuare a segnare gli altri centri.
G07 Shove a penny Cricket (P00, P20, P25)
Nello Shove a penny Cricket valgono solo i segmenti 15-20 e il Bulleseye.
POO - i segmenti possono essere concentrati nella sequenza desiderata
P20 - il giocatore deve centrare i segmenti nella sequenza 20 - 15 e infine Bulleseye
P25 - la sequenza in cui devono essere centrali i segmenti è la seguente:
Bullesey e infine 15 - 20
Lo scopo del gioco per ogni giocatore è di riempire tutti e tre i trattini dei segmenti. Quando il giocatore chiude il segmento in un round centrando la zona doppià o tripla, in modo tale che il punteggio venga calculato più di tre volte, all'avversario vengono assegnati i trattini. Nel round seguente quello segmento è chiuso al giocatore e l'avversario non riceve altri trattini.
In questo gioco dovete concentrare i seguenti segmenti:
Opzione 5: segmenti 1-5
Opzione 10: segmenti 1-10
Opzione 15: segmenti 1-15
Opzione 20: segmenti 1-20
Il giocatore deve centrare i segmenti indicati dal dispositivo. Se il segmento viene centrato, viene indicato quello seguente e sul dispositivo appeare uno "Yes" o "No". Il giocatore che centra per primo tutti i segmenti vince.
In questo gioco sono valide solo le zone doppie dei seguenti segmenti:
Opzione 205: segmenti 1-5
Opzione 210: segmenti 1-10
Opzione 215: segmenti 1-15
Opzione 220: segmenti 1-20
Il giocatore deve centrare i segmenti indicati dal dispositorio nella zona doppiia. Seassi vengono concentrati, vieneindicato il segmento seguente e sul dispositorio appeare uno "Yes" o "No". Il giocatore che centra per primo tutti i segmenti vince.
G10 Round the Clock-triple (305, 310, 315, 320)
In quello gioco sono valide solo le zone triple dei seguenti segmenti:
Opzione 305: segmenti 1-5
Opzione 310: segmenti 1-10
Opzione 315: segmenti 1-15
Opzione 320: segmenti 1-20
Il giocatore deve centrare i segmenti indicati dal dispositorio nella zona tripla. Se il segmento viene contrato, vieneindicato quello seguente e sul dispositorio appara uno "Yes" o "No". Il giocatore che centra per primo tutti i segmenti vince.
Opzioni: 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19 o 21 rappresenta il numero di vite di un giocatore.
Ogni giocatore all'inizio ha a disposizione il numero di vite impostato. All'inizio del gioco, il dispositivo indica sul display il punteggio del primo giocatore. Il giocatore deve cercare di raggiungere o superare il punteggio corrispondente con i loro tre lanci. Se non ci riesce, perde una vita. Il giocatore seguente deve cercare di raggiungere un punteggio superiore a quello del giocatore precedente. Se non ci riesce, perde un punto-vita. Se si eliminata il punteggio con il tasto "start" o si effettuano tre lanci nulli, viene detratto un punto-vita. Non appena un giocatore perde tutti i punti-vita, viene espulso.
Vince l'ultimo glacatore ad avea a disposizione puniti-vita.
Opzioni: U03, U05, U07, U09, U011, U013, U015, U017, U019 o U021 rappresentano il numero di vite di un giocatore.
Ogni giocatore all'inizio ha a disposizione il numero di vite impostato. All'inizio del gioco, il dispositivo indica sul display il punteggio del primo giocatore. Il giocatore deve cercare di non superare il punteggio correspondente, se non ci riesce perde una vita. Anche con il punteggio 0 si perde una vita. Il giocatore segunte deve cercare di raggiungere un punteggio inferiore a quello del giocatore precedente, altrimenti perde un punto-vita. Se si eliminata il punteggio con il tasto "start" o si effettuano tre lanci nulli, viene detratto un punto-vita. Premendo il tasto "Eliminate/Team" il dispositivo eliminata lo stato del punteggio e vengono aggiunti 60 punti. Non appena un giocatore perde tutti i punti-vita, viene espulso. Vince l'ultimo giocatore ad avera a disposizione punti-vita.
G13 Count up (100, 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900)
Potete scegliere i seguenti punteggi finali: 100, 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900. In quello gioco viene calculato il punteggio di agli freccetta centrata. Il glacatore che raggiunge o supra per primo il punteggio prescelto è il vincitore.
Opzioni: H03, H05, H07, H09, H011, H013, H015, H017, H019, H021 definisco il numero di round. Ogni giocatore deve lanciare tre freccette per agli round. Lo scopo del gioco è di attenere il più alto punteggio totale. Vince il giocatore che dopo la fine dei round definiti raggiunge il punteggio totale più alto.
G15 Shoot out (-03, -05, -07, -09, -11, -13, -15, -17, -19, -21)
Opzioni: -03, -05, -07, -09, -11, -13, -15, -17, -19 o -21 rappresentano il numero di vite di un giocatore. In ordine casuale vieneindicato sul display un segmento che devese essere centrato entro 10 secondi,除去glialterialeventuali segmenti nonvengono calcolati.Non appena viene centrato un segmento valido entrotaletempo,vienedetrattauna vita.Vinceilgiocatoreche per primo non possiedepi vitie.
Opzioni: 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21 rappresentano il numero di vite di un giocatore. All'inizio anni gliacatore ha a disposizione il numero di vite impostate. Quando inizia il gioco, vieneindicato sul display "SEL" (selectionare). Il giocatore più scegliere ora il segmento di punteggio in cui centrare il bersaglio. Il primo segmento centrato viene fissato come segmento di punteggio. Dopodiché bisogna premere il tasto "Next" e il giocatore segunte più scegliere il suo segmento di punteggio. Il gioco inizia quando tutti i gliacatori hanno scelto il proprio segmento di punteggio. Non appena un giocatore ha centralto il suo segmento di punteggio, più diventare "killer". Quando un giocatore che ha raggiunto lo status di "killer" centra il segmento di punteggio di un altro giocatore, quest'ultimo perde una vita. Se un giocatore con lo status di "killer" centra il proprio segmento di punteggio, perde quello status e perdene un punto-vita. Per diventare nuovamente "killer" il giocatore deve centralre il segmento di punteggio originario. Il vincitore è l'ultimo giocatore con punit-vita. Lo status di "killer" viene indicato sul display con t_· · ·
G17 Killer-Double (203, 205, 207, 209, 211, 213, 215, 217, 219, 221)
Opzioni: 203, 205, 207, 209, 211, 213, 215, 217, 219, 221 rappresentano il numero di vite di un giocatore. Ogni giocatore all'inizio ha a disposizione il numero di vite impostate. Quando inizia il gioco viene indicate sul display "SEL" (selectionare). Come nel gioco "killer", i gliacatori possono scegliere il loro segmento di punteggio. Dop o aver centrato il proprio segmento di punteggio nell'anello doppio, il giocatore può diventare "killer". Quando un giocatore che ha raggiunto lo status di "killer" centra il segmento di punteggio di un'alto giocatore, quest'ultimo perde una vita. Se un giocatore con lo status di "killer" centra il proprio segmento di punteggio, perde quello status e perde un punto-vita. Per diventare nuovamente "killer" il giocatore deve centrare la zona doppiadel segmento di punteggio originario. Il vincitore è l'ultimo giocatore con puniti-vita. Lo status di "killer"iene indicato sul display con t_
G18 Killer-Triple (303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321)
Opzioni: 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321 rappresentano il numero di vite di un giocatore. Ogni giocatore all'inizio ha a disposizione il numero di vite impostate. Quando inizia il gioco viene indicato sul display "SEL" (selectionare). Come nel gioco "killer", i gliacatori possono scegliere il loro segmento di punteggio. Dop o aver centrato il proprio segmento di punteggio nell'anello triplo, il giocatore può diventare "killer". Quando un giocatore che ha raggiunto lo status di "killer" centra il segmento di punteggio di un'alto giocatore, quest'ultimo perde una vita. Se un giocatore con lo status di "killer" centra il proprio segmento di punteggio, perde quello status e perde un punto-vita. Per diventare nuovamente "killer" il giocatore deve centrare la zona tripla del segmento di punteggio originario. Il vincitore è l'ultimo giocatore con puniti-vita. Lo status di "killer" vieneindicato sul display con t_
Lo scopo del gioco è di ridurre in anni round il risultato preimpostato di 51, 61, 71, 81 o 91. Per raggiungere un risultato, i punti totali per anni round devono essere divisibili per 5. Se per esempio un glacatore raggiunge 20 punti in un round, il risultato è (20 ÷ 5 = 4) . Ogni risultato del round non divisibile per 5 non viene calculato. Vince il primo glacatore a raggiungere o superare il punteggio selezionato.
G20 Shanghai (1, 5, 10, 15)
Opzione 1: I segmenti devono essere centrali nella sequenza da 1 - 20 e infine Bulleseye.
Opzione 5: I segmenti devono essere concentrati nella sequenza da 5 - 20 e infine Bulleseye.
Opzione 10: I segmenti devono essere centrali nella sequenza da 10 - 20 e infine Bulleseye.
Opzione 15: I segmenti devono essere centrali nella sequenza da 15 - 20 e infine Bulleseye.
Valgono solo i centri effettuati nella sequenza corretta. I gliocatori hanno solo una possibilità per centrare agli segmento. Se un numero viene mancato, non si ottengono punti e si continua con il numero seguente. Vince il giocatore che riesce ad accumulare più punti.
G21 Shanghai Double (201, 205, 210, 215)
Opzione 201: I segmenti devono essere colpiti in serie da 1 - 20 nel segmento doppio e successivamente nel Bulls Eye.
Opzione 205: I segmenti devono essere colpiti in series da 5 - 20 nel segmento doppio e successivamente nel Bulls Eye.
Opzione 210: I segmenti devono essere colpiti in series da 10 - 20 nel segmento doppio e successivamente nel Bulls Eye.
Opzione 215: I segmenti devono essere colpiti in serie da 15 - 20 nel segmento doppio e successivamente nel Bulls Eye.
Si gioca come il Shanghai G20, considerando esclusivamente il conteggio di colpi nel segmento doppio del segmento relativivo. Colpi nel segmento rapplice o triplice non saranno valutati.
Vince il giocatore con il punteggio più alto.
G22 Shanghai Triple (301, 305, 310, 315)
Opzione 301: I segmenti devono essere centrati nella zona tripla e nella sequenza da 1 - 20.
Opzione 305: I segmenti devono essere centrali nella zona tripla e nella sequenza da 5 - 20.
Opzione 310: I segmenti devono essere centrali nella zona tripla e nella sequenza da 10 - 20.
Opzione 315: I segmenti devono essere centrati nella zona tripla e nella sequenza da 15 - 20.
Anche quello gioco funzione come lo Shanghai G20, sebbene siano validi esclusivamente i centri nella zona tripla del rispetto segmento. Il centro nella zona rapplice o doppià non viene calcolo.
Vince il giocatore con il punteggio maggiore.
G23 Golf (10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90)
I gliocatori lanciano le freccette e devono concentrare l'uno dopo l'altro a rotazione i numeroi 1-18. (round 1 = viene lanciato sul Campo il numero 1, round 2 = viene lanciato sul Campo il numero 2 ecc.) Scopo del gioco è di ottenere per ogni round il numero minore di punti.
Valore dei Ianci:
Triple = 1 punto (valore miglior, è automaticamente il giocatore successivo della fila)
Double = 2 puncti
Single = 3 puncti
Nessun centro nel bersaglio indicato = 5 puniti
Per anni bersaglio sono a disposizione del giocatore 3 lanci.
Se il giocatore è soddisfatto di aver centrato un double al primo lancio, più passare il torno direttamente al giocatore seguente e riceve 2 puniti per il bersaglio corrispondente.
Se il giocatore dovesse segnare con il suo primo colpo un single del bersaglio da colpire, riceve 3 punti. Puo decidere se passare il turnovers al prossimo giocatore o avvalersi del secondo lancio. Se manca il bersaglio da centrare, il suo punteggio sale da 3 a 5. Se migliorara al secondo lancio e ottiene un double, il suo punteggio si abbassa da 3 a 2 e ottiene di nuovo il diritto di scegliere se smettere o continuare con il terzo lancio per cercare di migliorarsi con un triple (o peggiorarsi nuovamente).
Il giocatore che supera l'opzione del punteggio scelto, esce dal gioco. Il vincitore è il giocatore che rimane come ultimo o che dopo 18 bersagli ottiene il punteggio più basso.
G24 Bingo (132, 141, 168, 189)
Lo scopo del gioco è di centrare la sequenza di segmenti indicata dal display. Scegliete tra le opzioni di gioco „132", „141", „168" o „189".
Nell'opzione 132 devono essere centrati i segmenti nella sequenza 15, 4, 8, 14 e 3.
Nell'opzione 141 devono essere centrati i segmenti nella sequenza 17, 13, 9, 7 e 1.
Nell'opzione 168 devono essere centrati i segmenti nella sequenza 20, 16, 12, 6 e 2.
Nell'opzione 189 devono essere concentrati i segmenti nella sequenza 19, 10, 18, 5 e 11.
Ogni segmento deve essere centrato tre volte prima che il display passi al segmento successivo. Se si centra il segmento semplice, vale il punteggio normale, nella zona dopbia vale doppio e nella zona tripla vale tre volte. Il giocatore che ha centrato tutti i segmenti tre volte ha vinto.
Opzioni 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19 o 21 rappresentano il numero di vite di un giocatore. Ogni giocatore all'inizio ha a disposizione il numero di vite impostate. Nel display appare il segmento che deve centrare il giocatore (in sequenza casuale). Se il giocatore centra il segmento previsto con la sua prima o seconda freccetta, con il suo prossimo lancio cui passare il segmento da centralare al giocatore seguite, altrimenti il segmento da colpire per il prossimo giocatore viene determinato in modo casuale. Se il giocatore non centra il segmento previsto con nessuna delle sue tre freccette, perde una vita e passa il turnover al giocatore successivo. Il vincitore è l'ultimo giocatore con puniti-vita. Se si fa centro in campi doppi o tripli, quosti vengono valutati come se fosso singoli.
Opzioni H03, H05, H07, H09, H11, H13, H15, H17, H19 o H21 rappresentano il numero di vite di un giocatore. Ogni giocatore all'inizio ha a disposizione il numero di vite impostate. Nel display appeare il segmento che deve centrare il giocatore (in sequenza casuale). Se il giocatore centra il segmento previsto con la sua prima o seconda freccetta, con il suo prossimo lancio più passare il segmento da centralare al giocatore seguite, altrimenti il segmento da colpire per il prossimo giocatore viene determinato in modo casuale. Se il giocatore non centra il segmento previsto con nessuna delle sue tre freccette, perché una vita e passa il turnover al giocatore successivo. Il vincitore è l'ultimo giocatore con puniti-vita. Se si fa centro in campi doppi o tripli, essi vengono valutati come tali.
G27 Gotcha (101, 201, 301, 401, 501, 601, 701, 801, 901)
In quello gioco il punteggio di anni freccetta per anni mano (3 lanci anni giocatore) viene sommato al punteggio iniziale "zero". Il giocatore che per primo raggiunge esattamente il punteggio impostato vince il gioco.
Punteggio superato:
Se un giocatore supra il punteggio necessario per raggiungere esattamente quello fissato, il torno non viene conteggiato. Il punteggio ritorna a quello del turnover precedente.
Per rimandare altri glacatori a ZERO:
Se un giocatore raggiunge esattamente il risultato che ha gli un'alto giocatore prima di lui, quest'ultimo vede riportato il suo risultato a zero.
Esempio:
Punteggio giocatore 1:20
Punteggio giocatore 1:20
Punteggio giocatore 2:50
Punteggio giocatore 3:30
Punteggio giocatore 4:00
Il giocatore 4 è di turnover e centra con la sua prima freccetta il 20. Il giocatore 1 vieneosi riportato a zero. Il giocatore 4 colpisce con la sua seconda freccetta il 10 ed ha un punteggio totale di 30.
Anche il giocatore 3 viene riportato a zero. Con la sua terza freccetta, il giocatore 4 centra l'1 ed ha un punteggio total di 31.
Ricerca errori
Manca la corrente
Assicurarsi che l'adattatore è inserto nella presa di corrente e attaccato al bersaglio (dartboard).
Non compaioni i risultati
Controllare se il gioco si trovava nella modalità "impostazioni" o "pusa". Poi controllare se sono bloccati dei tasti o dei campi per i risultati
Campo o tasto bloccato
Durante il trasporto oppure il normale funzionamento del gioco più succederere che si bloccano gli elementi per il conteggio dei risultati, per cui quosti non vengono più registrati. In tal caso l'apparecchio emette un segnale acustico, e l'elemento bloccato viene visualizzato come lampeggiante. Normalmente si riesce a sbloccarlo tirando dolcamente la freccia nell'elemento o smuovendolo con una leggere pressione. Dopodiché la partita più continuare, il conteggio dei risultati riprende esattamente dove si era interrotto.
Rimozione delle punte rotte
I soft tip (punte morbide) sono più sicure, ma non durano in eterno. Se una punta si rompe e rimane insertita nel bersaglio, si può tentare di rimuoverla con le pinze adatte. Se la punta si è rottta in modo da non sporgere più dal dartboard, puòanche essere spinta all'interno. La punta è morbida e non può danneggiare la parte elettronica. A quello scopo, si raccomanda l'uso di un soft-tip di una freccia perfetta.
Una punta spezzata non deve mai essere spinta utilizzando un oggetto appuntito di metallo in quanto quest'ultimo potrebbe, entrando troppo in profondità, danneggiare il bersaglio.
Piè pesante la freccia, più grande è il pericolò di spezzare la punta.
Oscillazioni di corrente o disturbi elettromagnetici
In situazioni estreme, quando sono presenti massicci disturbi elettromagnetic, la parte elettronica può bloccarsi o dare risultati errati.
Esembio:
Temporali forti, estreme oscillazioni della corrente di alimentazione, mancanza di tensione oppure collocazione dell'apparecchio nelle vicinanze di motori elettrici o di fornì a microonde. Per tornare al funzionamento normale bisogna interrompere l'alimentazione per alcuni secondi, togliendo la spina alla presa di corrente, per poi riattaccarla. Ovviamente bisogna assicurarsi che la causa del disturbo sia stata rimossa.
Manutenzione, cura, custodia
IMPORTANT! Prima della pulizia con un panno umido, tirate la spina alla presa di corrente. Pulite solo il bersaglio con un panno umido. L'adattatore di rete non deve entrare a contatto con sostanze liquide.
L'uso ripetuto dell'articolo comporta, soprattutto sulla parte anteriore, sporcizia dovuta al contatto con le dita. Pulire la parte anteriore, i tasti e i display con uno strofinaccio inumidito. Si consiglia l'uso di acqua con lieve detergente. Poi ripulire con un panno morbido e asciutto. Se l'articolo non si usa per diverso tempo, è bene coprirlo con una coperta, in modo da ripararlo alla polvere.
Conservare l'articolo sempre asciutto e pulito in un ambiente temperato.

Smaltimento
Per lo smaltimento dell'articolo e dei componenti rivolgersi a un azienda autorizzata oppure alle autorità comunali competenti. Attenersi alla normativa vigente. In casi di dubbio, informarsi presso chi di competenza circa le modalità di smaltimento nel rispetto dell'ambiente.
Elettrodomestici non fanno parte dei rifiuti solidi urbani.
3 anni di garanzia
Il prodotto è stato realizzato con cura ed è stato sottoposto a continui collaudi. Sul presente prodotto viene riconosciuti una garanzia di 3 anni a partire nella data di acquisto. Si prega di conservare lo scontrino. La garanzia vale solo per i difetti del materiale e di fabbricazione e decade in caso di impiego improprio o inadequato. I loro diritti legali, non sono limitati alla presente garanzia.
In caso di guasto coperto da garanzia, si prega di mettersi in contatto con nei attraverso il nostro servizio Gratisato hotline oppure scrivendoci una e-mail. Le forniremo una consulenza diretta. In caso di guasto coperto da garanzia, in accordo con i nostri collaboratori addetti al servizio, potra rispedire a nostro carico le parti difettose all'indirizzo del nostro centro-assistenza. Riceverà immediatamente e gratuitoamente un componente nuovo o riparato.
Il periodo di garanzia non verrà prolongato a seguito di eventuali riparazioni effettuate sul prodotto.
Cio valeanche per i componenti sostituiti o riparati. Tutti i lavori di riparazione effettuati归来 la scadenza del periododi garanzia sono a pagamento.
IAN:67074
Numero verde 00800-88080808 (Lu-Ve dalle 10 alle 16, migliorato)
CH Coplax AG · Chamerstrasse 174 · CH-6300 Zug
ch@nws-service.com
Inhoudsopgave
Leveromvang 60
ManualeFacile