PCGK 1164 - Cantina vini PROFICOOK - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PCGK 1164 PROFICOOK in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cantinetta vini |
| Marca | ProfiCook |
| Modello | PCGK 1164 |
| Dimensioni (L x P x A) | 63,3 x 25,2 x 50,0 cm |
| Peso netto | Circa 12,0 kg |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V~ 50/60 Hz, 65 W |
| Capacità di stoccaggio | 12 bottiglie da 0,75 L |
| Intervallo di temperatura | +10°C a +18°C (+50°F a +64°F) |
| Classe climatica | N (16°C a 32°C) |
| Classe di efficienza energetica | A |
| Consumo energetico annuale | 121 kWh/anno |
| Livello sonoro | 33 dB(A) |
| Sbrinamento | Automatico |
| Illuminazione interna | LED (sostituzione da parte di tecnico autorizzato) |
| Pannello di controllo | Tattile con blocco automatico |
| Display temperatura | Celsius / Fahrenheit (commutazione) |
| Timer illuminazione | Spegnimento automatico dopo 10 minuti |
| Accessori in dotazione | 5 scomparti per bottiglie, 1 maniglia porta con viti |
| Manutenzione e pulizia | Acqua tiepida e detersivo delicato; non utilizzare pulitore a vapore |
| Sicurezza bambini | Utilizzare sotto sorveglianza per bambini di età inferiore a 8 anni |
| Riparabilità | Non riparare da soli; contattare un tecnico qualificato |
Domande frequenti - PCGK 1164 PROFICOOK
Domande degli utenti su PCGK 1164 PROFICOOK
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cantina vini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PCGK 1164 - PROFICOOK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PCGK 1164 del marchio PROFICOOK.
MANUALE UTENTE PCGK 1164 PROFICOOK
Dimensiones A x L x P / Peso
IntroduzioneIntroduzione
Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. Speriamo sare di mystro gradimento.
Simboli in queste istruzioni di Sardasioin queste
NOTANOTA
Le illustrazioni possono differire rispetto all'apparecchio originale.
L'apparecchio è destinato esclusivamente ad uso private e allo scopo previsto. Questo apparecchio e istruzioni d non è adatto ad uso commerciale.
- L'apparecchio deve essere utilizzato solo come descripto nel manuale per l'utente. Non usare i'apparecchio per altri scopi. Qualsiasi molto uso non è previsto e può determinare guasti o lesionsi personali.
Non usare il dispositivo all 'aperto. Tenere fuori portata da fonti di calore, luce solare diretta e umidità.
- Se non utilizzato, per la pulizia, lavori di manutenzione utente, spegnere l'apparecchio e scollegare la spina (tirare la spina e non il cavo) o disattivare il fusibile.
- Il disposativo e se possibile, il cavo di corrente devono essere controllati regolarmente in caso di guasti. Se si rilevano guasti, non usare più il disposativo.
- Per ragioni di sicurezza, non sono consentite alterazioni o modifiche al disposativo.
Importanti informazioni per la sicurezza sono segnate in modo specifico. è importante osservare queste istruzioni per evitare incidenti e prevenir guasti.
AVISO:AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
ATTENZIONE:ATTENZIONE:
Questo si riferisce a possibili pericoli alla macchina e altri oggetti.
NOTANOTTE in risalto consigli ed informazioni.
Note generalNote generali
Leggere conattenzione le istruzioni operative prima diutilizzare il dispositivo e conservare le istruzioni,ivi compresa la garanzia e la ricevuta. Se si consegna il dispositivo a terzi, consignareanche le istruzioni operative.
- Per garantire la sicurezza dei bambini, conservare tutto il materiale di imballaggi (buste di plastica, scatole, polistirene, ecc.) fuori alla loro portata.
AVVISO:AVVISO:
Non permettere ai bambini di giocare con la pellicola. Esiste un pericolo di pericolo di soffocamento!ffocamento!
Informazioni speciali sulla sicurezza per但这a Informunitàunità
-
Questo appearecchio è adatto all'uso in ambientedomestico e applicazioni simili come
-
cucine in negozi, uffici e altre aree commerciali;
- case coloniche e da clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
- ambienti di tipo bed & breakfast;
- catering e applicazioni simili.
AVVISO:AVVISO:
- Tenere le aperture di ventilazione, nell'alloggiamento dell'apparecchio o nella sua struttura integrata, libero da ostruzioni.
- Questo appearecchio può essere usato da bambinibambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte disponibile fisiche, sensoriali o mentali o che manchino di
esperienza e di conoscenza, se hanno ricevuto la supervisione o istruzioni riguardo all'uso all'uso dell'apparecchiodel'apparsicahioe comprehendono gli eventuali pericoli.
- I bambinilbamtemono giocare con l'apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione dellutentiantei dve delle essere eseguita da bambinibamtinidi eta superiore a 8 anni e controllati.
- Non tentare di riparare l'apparecchio, pensi rivolgersi a un technique autorizzato. Contattare sempre un technique specializzato. Per evitare esposizione a pericoli, far sostuire sempre un cavo danneggiato, dal produttore, servizio assistenza o da una persona specializzata, con un cavo dello stesso tipo.
- Usare i punti di connessione forniti del dispositorio elettrico per lo smaltimento dell'apparecchio.
Disimballaggio diappagbioidell'apparecchio imballaggio.
- Rimuovere l'apparecchio dal materiale d'imballaggio.
-
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio come pellicola di plastica,
-
Per evitare pericoli controllare se il dispositivo presente danni dovuti al trasporto.
-
In caso di guasti, nonMETTEREFUNzione l'apparecchio.Contattare il distributore.
I NOTANOTA
Residui di produzione o polvere potrebbero essersi raccolti nell'apparecchio. Si consiglia di pulire l'apparecchio secondo il capitolo "Pulizia e Manutenzione".
InstallazioneInstallazione
Condizioni per il punto di installmentazioneCondizioni per
-
É necessaria sufficiente ventilazione intorno al dispositivo per far dissipare il calore correttamente al fine di garantire un raffreddamento efficente a basso consumo energetico. Una distance sufficiente per la ventilazione è necessario.
-
Lo spazio presente rispetto alla
Attrezzatura dell'apparecchio Attrezzatura dell'apparecchio ai lati deve Panorama dell'apparecchio Panorama dell'apparecchio essere di circa 10 cm;

1 Rastrelliere per bottiglie
2 Ventola di raffreddamento
3 Coperchio ventola di raffreddamento
4 Slot di ventilazione
5 Piede
ConsegnaConsegna
5x Rastrelliera per bottiglie, 1x maniglia della porta incluse viti di montaggio
-
Posizione are l'apparecchio in modo che la porta dell'apparecchio possa essere aperta alla stacoli.
-
Installare solo in un luogo con temperatura ambiente idonea per la classe climatica del disposativo. Per informazioni sulla classe climatica,fare riferimento alla "Scheda Dati Prodotti UE" o alla tabella dei rapporti nella parte interna o in那一 posteriore dell'apparecchio.
-
Posizione are l'apparecchio su una superficie solida e sicura. Se l'apparecchio non è livellato orizzontalmente, regolare il piede di conseguenza (uno o due piedi regolabili a seconda del modello).
-
Evidente'Inistaltazione:Evitare l'instituzioncollegamento elettricoCollegamento elettrico
-
vicino a termosifoni, accanto ad una stufa, luce solare diretta o qualsiasi alla fonte di calore;
- in ambienti con elevata umidità (come esterni, stanze da bagno), in quanto le particelle metalliche possono essere suscettibili alla corrosione in circostanze particolari;
- accanto a materiali volatili o infiammabili (come gas, carburate, alcohol, vernice ecc.) e in luoghi con scarsa ventilazione (per es. garage).
- Non esporre l'apparecchio a qualiasi condizione climatica.
AVISO:AVVISO:
- L'installazione alla corrente deve essere conformeagli standard e regolamenti locali.
- Una connessione non corretta cui
- causeare una scossa elettrica!scossa elettrica!
Non modificare la spina dell'apparecchio! Se la spina non è adatta alla presa, far installare un'uscita corretta da un technique qualificato. - L'accessibilità della spina di corrente deve essere garantita al fine di scollegare il dispositorio dall'alimentazione in caso di emergenza.
Montaggio della maniglia della portaMontaggio dell'effarsgia della portepede di
- Aprire la porta dell'apparecchiatura e rimuovere leggermente la guarnizione di gomma della porta dal telaio interno della porta. Prestare attenzione ai fori sottostanti per il posizionamento della maniglia della porta.
- Fissare la maniglia con le viti incluse e ricollocare la guarnizione in gomma della porta nella sua posizione originale.
alimentazione corrisponda alle specifiche riportate sulla targhetta nominale prima della connessione.
- Collegare il cavo di alimentazione ad un presa a parete correttamente installata.
- Se la spina, successivement all'installazione, non risulta accessibile, deve essere disponibile un dispositivo di scollegamento corrispondente al fine di soddisfare le normativi vigenti in materia di sicurezza.
Avvlo / FunzionamentoAvvio / Funzionamento premuto il pulsanti (3) e (4) (4)
contemporaneamente per circa 3 sec.
Vor der ErstinbetriebnahmeVor der Erstinbetriebnahme per sbloccare il pannello di lavoro
Pulire l'apparecchio internamente, ivi fino a quando si sente un segnale
compresi tutti gli accessori. Considerare acustico (bip).
le istruzioni fornire nel capitolo "Pulizia e Premere il pulsante ((1) per spegnere manutenzione". e accendere nuovamente
l'illuminazione interna.
Accensione del dispositivo Accensione del dispositivo
- Collegare il dispositorio all'alimentazione di corrente.
- Impostare la temperatura interna desiderata. Leggere le seguentisezioni.
L'illuminazione interna si spegne automaticamente dopo circa 10 min., modalità risparmio energetico.
- Premendo il pulsante (22), è possibile modificare il display della temperatura in Fahrenheit o Celsius.
FunzionamentoFunzionamento

1

2

3

4
Pulsante (1) per l'accensione / spegnimento dell'illuminazione interna
Pulsante (2) per modifica temperatura a display
Pulsante (3)(βεr augmentare e pulsante (4)(αεr ridurre la temperatura interna
- L'apparecchio è dotato di un dispositivo di blocco automatico del pannello di lavoro, che si attiva 12 sec. Dopo l'ultima pressione di un pulsante.
Utilizzare i pulsanti (33)(3)(4)(p)r impostare la temperatura interna. Il display在哪的 selezione; durante la selezione della temperatura, il valore di quest's ultima lampeggia nel display.
Qualche secondo dopo la pressione dell'ultimo pulsante, il display della temperatura passa automaticamente al valore della temperatura corrente presente nell'apparecchio.
La prossima volta che sare premuto il pulsante, il display lampeggeràindicando l'ultimo valore della temperatura impostato.
ImpostazionlImpostazioni
Il valore della temperatura può essere regolato tra:
$$ d a + 1 0 ^ {\circ} C a + 1 8 ^ {\circ} C (d a + 5 0 ^ {\circ} F a + 6 4 ^ {\circ} F) $$
tuttavia, max. 15^ al di sotto della temperatura ambiente.
Dopo aver regolato la temperatura, è necessario del tempo affinché non sia raggiunta la temperatura impostata.
Si noti che la temperatura variera in funzione della temperatura ambiente, della frequenza con la quale si après la porta e dal carico dell'apparecchio.
Conservazione Conservazione
L'apparecchio è appositamenteconcepto per il raffreddamento e la conservazione di bevande.
Capacità / caricapacità / caric
12 Bottiglie da 0,75 litri
Posizione are le bottiglie in modo sicuro e orizzontalmente con il tappo rivolto in avanti.
SpegnimentoSpegnimento
- La guarnizione della porta
Per spegnere l'apparecchio, scollegare Per spegnere l'apparecchio, scollegare dell'apparecchio delve essere
quest'ultimo dall'alimentazione elettrica.quest'ultimo dall'alimentazione elettrica. Completely intatta in modo che la Se il dispositivo non è utilizzato per lunghi porta si chiuda correttamente. periodi:
Rimuovere il contento dall'apparecchio.
- Pulire l'apparecchio accuratamente (vedere "Pulizia e manutenzione").
- Lasciare la porta del dispositivo
- aperta per prevenir odori spiacevoli.
Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerime
- Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica qualora non venga utilizzato.
- Non installare il dispositivo vicino a stufe, riscaldamenti o altre fonti di calore. Nel caso di temperature ambiente più elevate, il compressore funzionera frequently e più a lungo.
- Garantire un'adeguata ventilazione alla base e sul retro. Non bloccare le aperture di ventilazione.
Non regolare la temperatura più fredda del necessario. - Non lasciare la porta aperta più a lungo del necessario.
- Accendere la luce interna solo se necessario.
- La guarnizione della porta segnere l'apparecchio, scollegare dell'apparecchio deve essere 'ultimo dall'alimentazione elettrica. completingmente intatta in modo che la porta si chiuda correttamente.
AVVISO:AVVISO:
- Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione elettrica prima di esquire la pulizia e la manutenzione utente.
Non utilizzato dispositivi di pulizia a vapore per pulire il dispositivo; l'umidità può entrare nei componenti elettrici. Rischio di scosse elettriche!Ri vapore caldo può danneggiare le parti in plastica. - Il dispositorio deve essere asciutto prima di metterlo nuovamente in funzione.
ATTENZIONE:ATTENZIONE:
- Non usare una spazzola metallica o abrasiva.
- Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
- Non danneggiare il circuito di refrigerazione.
La pulizia dell'apparecchio include la La puliz parteipatenainterna
- Pulire la parte interna dell'apparecchio, le superfici esterne, gli accessori e la guarnizione della porta regolarmente con acqua calda e un detergente delicato.
dall'apparecchio e conservare in un luogo fresco.
Rimuovere l'acqua di disgelo dal canale di scarico / aperture, ad es. con uno scovolino.
- Dopo aver asciugato tutto per bene, riavviare il funzionamento.
ScongelamentoScongelamento
chio di scosse elettriche! Il dispositivo presenta un systema di scongelamento automatico. Durante il processo di scongelamento, l'acqua fluisceattraverso un canale di drenaggio all'interno di una vaschetta di raccolta sul retro dell'apparecchio, alla quale quindi evapora.
Sostituzione della lampadinaSostituzione della lam
ATTENZIONE:ATTENZIONE:
NONNIO Novere il coperchio dell'illuminazione a LED. Nel caso di un guasto / difetto, l'illuminazione a LED può essere sostenuita:/ riparata ia dell'apparecchio include la esclusivamente da un technician autorizzato a dal servizio di assistenza clienti.
Risoluzione del problemiRisoluzione dei problemi tecnici Dati tecnici
Prima di contattare un tecnico autorizzatoo Priniggiamento e lo teneo-autori elettrico
| ProblemaPcbale | eLaAszionazioneCausa / Azion |
| L'unità non funziona correttamente o non funziona | • Controllare alimentazione elettrica / impostazione temperatura / temperatura ambiente. • Sbloccare le aperture di ventilazione, installare liberamente il dispositivo. |
| Il contento è troppo caldo | • Controllare l'impostazione della temperature / temperatura ambiente. • Aprire la porta solo per il tempo necessario. |
| Acqua sul fondo dell'unità. | • Controllare l'impostazione della temperature / il canale o l'aperture di scarico dell'acqua. |
| La luce non funziona | • Controllare l'alimentazione. • Vedere "Sostituzione della lampadina". |
Tensione di alimentazione:.220-240V\~50/60Hz Alimentazione collegamento: 65 W
Dimensioni H x L x P / Peso.
Dimensione apparecchio:63,3x25,2x50,0 cm
Peso netto:circa. 12,0 kg
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo dispositivo è stato testato secondo le direttive CE correnti, come la compatibilità elettromagnetica e le direttive sul basso voltaggio ed è stato costruito secondo i più recenti regolamenti sulla sicurezza.
I NOTA;NOTA:
Se esiste ancora un problema dopo le fasi summenzionate, contattare il distributore o un techniciano autorizzato.

Significato del symbolo Significazioni d'imbarazione
Proteggiamo il nostro ambiente; nongettare dispositivi elettrici in rifiuti domestici.
Restituire l'impiano elettrico che non è piùutilizzatoai centri di raccolta appositi.
Questo aiuterà ad evitare gli effetti potenziali di smaltimento non corretto nell'ambiente e alla salute umana.
Questo contribuiRA al riciclaggio e ad altre forme di riutilizzo di dispositivi elettrici ed elettronici.
Le informazioni relative al luogo corretto di smaltimento del disposativo sono disponibili presso la propria autorità locale.

AVVISO:AVVISO:
Togliere o disabilitare linguette o blocchi esistenti, se l'unità non èutilizzata o se viene smaltita.
Scheda tecnica prodotto UEScheda tecnica prodotto UE
Scheda dati per frigoriferi/congelatori ad uso domestico ai sensi della normativa N.
1060/20101060/2010
| MarcaMarca | Prefession@okProfiC |
| ModelloModello | PC-GK 1166K |
| Categoriα) | 100 |
| Classe di efficienza energetica2) | A |
| Consumo energetico annuo3) kWh/a | 121 |
| Totale netto della capacité di refrigerazione | 32 |
| - di cui vano di conservazione freddo | - |
| - di cui vano di conservazione vino | - |
| - di cui vano cantinetta | - |
| - di cui vano di conservazione per alimenti freschi | - |
| Totale netto della capacité | - |
| Classe stelle rating4) | - |
| Temperatura teorica degli altri componenti | - |
| Temperatura di conservazione più fredda del vano vino | - |
| Senza ghiaccio | - |
| Tempo salute temperature | - |
| Capacità di congenamento kg/24 h | - |
| Classe climatica5) | N |
| Emissione di rumore dB(A) re1 pW | 33 |
| Integrato | - |
| Apparecchio di conservazione vino | - |
1) Categoria: 1 = Congelatore con uno o più vari per alimenti freschi, 2 = Dispositivi con cantina congelatore, cantina e vano vino, 3 = Congelatore e raffreddatore con vano a 0 stelle, 4 = Congelatore con un vano ad una Stella,
5 = Congelatore con un vano a due stelle, 6 = Congelatore con un vano a tre stelle, 7 = Frigo/congelatore,
8 = Congelatore superiore, 9 = Congelatore a cassa, 10 = Apparecchio multiuso e altri apparecchi di refrigerazione
2) Da A + + + (efficienza più alta) a G (efficienza più bassa).
3) Consumo energetico annuale "XYZ" kWh per anno basato sul risultato di test standard per 24 ore. Il consumo energetico attuale dipende da come viene utilizzato l'apparecchio e da dove"This è collocato.
4) = vano: un vano per alimenti congelati nel quale la temperatura non è più calda di -6°C
** = vano: un vano per alimenti congelati nel quale la temperatura non è più calda di -12°C
*** = vano: un vano per alimenti congelati nel quale la temperatura non è più calda di -18°C
^(**) = vano congelatore per alimenti con una temperatura non più fredda di -18^ e una capacité minima di congenamento in 24 ore
5) Classe climatica SN: temperatura ambiente da +10^ a +32^
Classe climatica N: temperatura ambiente da +16^ a +32^
Classe climatica ST: temperatura ambiente da +16^ a +38^
Classe climatica T: temperatura ambiente da +16^ a +43^
IntroductionIntroduction
Warunki lokalizazioni instalazioni