HT 15 - Non categorizzato BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HT 15 BEURER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Non categorizzato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HT 15 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HT 15 del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE HT 15 BEURER
2. Spiegazione dei simboli ........................ 37
3. Uso conforme ....................................... 38
4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza .... 38
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Gentile cliente, grazie per aver scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, Baby e aria. Cordiali saluti Il team Beurer
Controllare l’integrità esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima dell’uso assicurarsi che l’apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materi
ale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare l’Assistenza clienti indicata. 1 x pettinina HT 15 1 x cappuccio protettivo 1 x pennello di pulizia 1 x batteria AA da 1,5 V 1 x Le presenti istruzioni per l’uso Indice37
2. Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l’uso, sull’imballo e sulla targhetta dell’appar- ecchio e degli accessori: AVVERTENZA AVVERTENZA indica un pericolo di rischio medio, che potrebbe causare morte o lesioni gravi, qualora non venisse evitato. ATTENZIONE ATTENZIONE indica un pericolo di rischio ridotto, che potrebbe causare lesioni da lievi a medie, qualora non venisse evitato. Informazioni sul prodotto Indicazione di informazioni importanti Seguire le istruzioni Prima dell'inizio dei lavori e/o dell'utilizzo di apparecchi o macchine, leggere le istruzioni Parte applicata di tipo B Non smaltire le batterie contenenti sostanze tossiche insieme ai rifiuti domestici Produttore Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
PAP Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente LOT Indicazione lotto Dispositivo medico IP22 Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di diametro 12,5 mm e superiore, e contro le gocce d'acqua se il corpo è inclinato fino a 15° Storage/Transport Temperatura e umidità di trasporto e stoccaggio consentite Operating Temperatura e umidità di esercizio consentite Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti38
Ambito di applicazione Quando viene a contatto con un pidocchio o una lendine la pettinina emette un impulso elet
trico innocuo e impercettibile per l’uomo. Pettinando i capelli i pidocchi vengono colpiti dai denti metallici caricati elettricamente e rimossi efficacemente. La pettinina rappresenta quindi un metodo facile, sicuro ed efficace per rimuovere i pidocchi. Gruppo target Utilizzare la pettinina esclusivamente per il trattamento di pidocchi e lendini. La pettinina è desti
nata solo a uso domestico/privato e non commerciale. Indicazioni/utilità a livello clinico La pettinina HT 15 di Beurer consente di eliminare facilmente e in modo pulito pidocchi e lend- ini (uova del pidocchio) non ancora schiuse dal cuoio capelluto. La pettinina non utilizza sostanze chimiche ed è quindi particolarmente delicata sul cuoio capelluto. L’apparecchio è concepito esclusivamente per pettinare i capelli di persone nonché il pelo di gatti e cani.
4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza
Non utilizzare l’apparecchio sul cuoio capelluto se presenta lesioni o su nei.
Non utilizzare l’apparecchio su persone con cardiopatie, epilessia o pacemaker.
Le persone con cardiopatie, epilessia e pacemaker non possono utilizzare l’apparecchio nem- meno su altre persone. Avvertenze generali
Passare l’apparecchio solo su capelli asciutti e pettinati.
Tenere i bambini lontani dal materiale d’imballaggio. Pericolo di soffocamento!
Non lasciare che i bambini utilizzino l’apparecchio per gioco.
Dopo aver utilizzato la pettinina su un animale, non utilizzarla mai su persone.
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
I bambini possono utilizzare l’apparecchio solo sotto la sorveglianza di un adulto.
Pulire accuratamente la pettinina dopo ogni utilizzo con il pennello di pulizia, soprattutto prima che l’apparecchio venga utilizzato da un’altra persona. Se si desidera condividere la pettinina con altre persone, è necessario pulire l’apparecchio con un disinfettante comunemente dis
ponibile in commercio o con un disinfettante spray. Rispettare i tempi di contatto minimi speci- ficati dal produttore del disinfettante!
Durante l’utilizzo prestare attenzione che la pettinina non venga a contatto con la bocca, gli occhi o le orecchie.
Le persone con cuoio capelluto sensibile possono percepire un leggero formicolio o prurito durante l’utilizzo. Ciò è normale ed è innocuo per la salute.
In caso di contatto dei denti metallici con la pelle durante il funzionamento, si potrebbero gen- erare degli impulsi elettrici dolorosi ma non pericolosi.
Non toccare i denti metallici quando l’apparecchio è acceso
Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.39 Misure precauzionali generali
Tenere l’apparecchio lontano da superfici calde e proteggerlo dai raggi solari diretti.
Quando non si utilizza l’apparecchio, applicare sempre il cappuccio protettivo in dotazione.
L’uso in presenza di forti campi elettromagnetici, ad es. accanto a un telefono cellulare, può comportare malfunzionamenti.
Prima dell’utilizzo, verificare che l’apparecchio e gli accessori non siano danneggiati. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare l’Assistenza clienti indicata.
L’apparecchio non deve essere usato nelle vicinanze di acqua né immerso nell’acqua.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi! Evitare la penetrazione di qualsiasi liq- uido nel corpo dell’apparecchio.
Non esporre l’apparecchio a urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura e fonti di calore troppo vicine (forni, caloriferi) Misure per l’uso delle batterie
Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
Pericolo d’ingestione! I bambini potrebbero ingerire le batterie e soffocare. Tenerle quindi lontano dalla portata dei bambini.
Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
Le batterie non devono essere caricate o mandate in cortocircuito.
Qualora l’apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le batterie dal vano batterie.
Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
Non utilizzare batterie ricaricabili! Indicazioni sulla compatibilità elettromagnetica
L’apparecchio è idoneo per l’utilizzo in qualsiasi ambiente riportato nelle presenti istruzioni per l’uso, incluso l’ambiente domestico.
In determinate circostanze, in presenza di disturbi elettromagnetici, l’apparecchio può essere utilizzato solo limitatamente. Ne possono conseguire ad es. messaggi di errore o un guasto dell’apparecchio.
Evitare di utilizzare il presente apparecchio nelle immediate vicinanze di altri apparecchi o con apparecchi in posizione impilata, poiché ciò potrebbe determinare un funzionamento non cor
retto. Laddove si renda tuttavia necessario un utilizzo di questo tipo, è opportuno tenere sotto controllo questo apparecchio e gli altri apparecchi in modo da assicurarsi che funzionino cor
L’utilizzo di accessori diversi da quelli stabiliti dal produttore dell’apparecchio o in dotazione con l’apparecchio può comportare la comparsa di significative emissioni elettromagnetiche di disturbo o ridurre la resistenza dell’apparecchio alle interferenze elettromagnetiche e determin
are un funzionamento non corretto dello stesso.
La mancata osservanza può ridurre le prestazioni dell’apparecchio.40
5. Descrizione dell’apparecchio
Cappuccio protettivo Denti metallici Vano batterie Interruttore ON/OFF
6. Messa in funzione
Inserimento delle batterie
1. Aprire il coperchio del vano batterie.
Inserire la batteria in dotazione nel vano batterie come stampato sul vano batterie. Prestare attenzione a rispet- tare la polarità corretta (+/-).
3. Spingere il coperchio del vano batterie per chiuderlo finché non scatta in posizione.
Utilizzare la pettinina solo su capelli asciutti. Prima di utilizzare la pettinina, pettinare i capelli da trattare con un normale pettine fino alle punte per eliminare tutti i nodi.
1. Premere con il pollice e l’indice sulle scanalature laterali del cappuccio protettivo finché non si
sblocca. Rimuovere il cappuccio protettivo verso l’alto.
2. Fare scorrere il pulsante ON/OFF su “I”. Viene emesso un forte segnale acustico che indica che
l’apparecchio è acceso e pronto per l’uso.
3. Tenere la pettinina con un’angolazione di 45° rispetto al cuoio capelluto. Far scorrere la pettinina
lentamente dall’attaccatura alla punta dei capelli. Pettinare tutti i capelli accuratamente e com
pletamente con un movimento lento.
4. Non appena un pidocchio viene a contatto con i denti metallici della pettinina, il segnale acus
tico cambia. Se il forte segnale acustico non dovesse essere più emesso, pulire i denti metallici con il pennello di pulizia.
5. Per terminare l’utilizzo, spingere il pulsante ON/OFF su “0”. Il segnale acustico s’interrompe.
6. Pulire la pettinina dopo ogni utilizzo come indicato nel capitolo “Pulizia e manutenzione”.
AVVERTENZA La pettinina elimina i pidocchi e le lendini (uova del pidocchio) che non si sono ancora schiuse. Ripetere l'applicazione ogni giorno per due settimane per eliminare completamente i pidocchi. Per evitare una nuova infestazione, si consiglia di ripetere l'applicazione per un altro mese da una a due volte alla settimana. In questo modo è possibile eliminare i parassiti residui.41
Per pulire meglio i denti metallici, rimuovere il cappuccio protettivo. Pulire accuratamente i denti metallici dopo ogni applicazione con il pennello di pulizia in dotazione. Verificare che fra i denti metallici non siano presenti dei residui.
Dopo l’utilizzo pulire l’apparecchio (esclusi i denti metallici) con un panno morbido e legger- mente inumidito. Se l’apparecchio è molto sporco, inumidire leggermente il panno con acqua e sapone. Non utilizzare detergenti abrasivi.
Accertarsi che non penetri acqua nell’apparecchio. Se l’apparecchio si dovesse bagnare, rimuovere immediatamente le batterie e utilizzarlo di nuovo solo quando sarà perfettamente asciutto.
9. Domande frequenti
Chi può essere colpito da pediculosi? Tutti possono essere colpiti da pediculosi, non solo i bambini. La pediculosi non è da ricondurre a scarsa pulizia. Come si prendono i pidocchi? I pidocchi non volano e non saltano, ma strisciano e camminano. I pidocchi si trasmettono per contatto diretto con la persona che è già stata infestata dai parassiti (ad esempio con il contatto tra le teste). Da dove vengono i pidocchi? Generalmente la scuola non è la fonte della trasmissione. Molto più spesso i pidocchi sono pre
senti in comunità al di fuori della scuola. Chi deve essere controllato e come? Se siete a conoscenza della presenza di pidocchi nella vostra comunità, controllate tutti i membri della famiglia almeno una volta alla settimana e informate gli amici. Perché è importante rilevare subito la presenza di pidocchi? Se si rileva immediatamente la presenza dei pidocchi, è più facile eliminarli, in quanto sono pre
senti in numero ridotto. Inoltre si riduce la probabilità di trasferire i pidocchi a membri della fami- glia o conoscenti.
A tutela dell’ambiente, al termine del suo ciclo di vita l’apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma conferito negli appositi centri di raccolta. Smaltire l’appar- ecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). In caso di dubbi, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento. Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e devono essere trattate come rifiuti speciali. Sulle batterie ricaricabili con
tenenti sostanze tossiche sono riportati i seguenti simboli: Pb = batteria contenente piombo, Cd = batteria contenente cadmio, Hg = batteria contenente mercurio.42
Modello: HT 15 Batteria: 1 batteria AA da 1,5 V Peso: Ca. 56 g (senza batterie) Dimensioni: 158 x 37 x 50 mm Temperatura e umidità di trasporto e stoccaggio consentite: Da -10 °C a 50 °C, umidità relativa dell'aria dal 10% all' 50% Temperatura e umidità di esercizio consentite Da 10 °C a 40 °C, umidità relativa dell'aria dal 30% all'85% Il numero di lotto si trova sull’apparecchio o nel vano batterie. Salvo modifiche tecniche. L’apparecchio è conforme al regolamento (EU) 2017/745 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo ai dispositivi medici, e alle rispettive disposizioni nazionali (in accordo con IEC 61000-4-2 e IEC 61000-4-3) e necessita di precauzioni d’impiego particolari per quanto riguarda la compat
ibilità elettromagnetica. L’apparecchio è idoneo per l’utilizzo in qualsiasi ambiente riportato nelle presenti istruzioni per l’uso, incluso l’ambiente domestico. Indicazioni sulla compatibilità elettromagnetica
L’apparecchio è idoneo per l’utilizzo in qualsiasi ambiente riportato nelle presenti istruzioni per l’uso, incluso l’ambiente domestico.
In determinate circostanze, in presenza di disturbi elettromagnetici, l’apparecchio può essere utilizzato solo limitatamente. Ne possono conseguire ad es. messaggi di errore o un guasto del display/apparecchio.
Evitare di utilizzare il presente apparecchio nelle immediate vicinanze di altri apparecchi o con apparecchi in posizione impilata, poiché ciò potrebbe determinare un funzionamento non cor
retto. Laddove si renda tuttavia necessario un utilizzo di questo tipo, è opportuno tenere sotto controllo questo apparecchio e gli altri apparecchi in modo da assicurarsi che funzionino cor
L’utilizzo di accessori diversi da quelli stabiliti dal produttore dell’apparecchio o in dotazione con l’apparecchio può comportare la comparsa di significative emissioni elettromagnetiche di disturbo o ridurre la resistenza dell’apparecchio alle interferenze elettromagnetiche e determin
are un funzionamento non corretto dello stesso.
La mancata osservanza può ridurre le prestazioni dell’apparecchio.
12. Garanzia / Assistenza
Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata “Beurer”) offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito. Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l’acquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità.43 Beurer garantisce la perfetta funzionalità e la completezza di questo prodotto. La garanzia mondiale è di 3 anni a partire dall’acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell’acquirente. Questa garanzia copre solo i prodotti che l’acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclusivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco. Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia. Per segnalare un caso di garanzia, l’acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore locale: vedere l’elenco “Service International” in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza. L’acquirente riceverà quindi informazioni più dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari. L’attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l’acquirente può presentare – una copia della fattura/prova d’acquisto e – il prodotto originale a Beurer o a un partner Beurer autorizzato. Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia – l’usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto; – gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si con
sumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore); – i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per l’uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall’acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer; – i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente; – i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati; – i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tut
tavia esistere diritti derivanti dalla responsabilità per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità). Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia. Per utenti/pazienti nell’Unione Europea e in sistemi normativi simili (regolamento sui disposi
tivi medici MDR (EU) 2017/745) vale quanto segue: se durante o a causa dell’utilizzo di questo prodotto si verifica un incidente grave, rivolgersi al produttore e/o a un suo rappresentante e alla rispettiva autorità dello Stato membro in cui si trova l’utente/il paziente. Salvo errori e modifiche44
Notice-Facile