IAN 283766 - Luci di Natale MELINERA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IAN 283766 MELINERA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Luci di Natale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IAN 283766 - MELINERA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IAN 283766 del marchio MELINERA.
MANUALE UTENTE IAN 283766 MELINERA
Smaltire l'imballaggio e l'apparecchio in modo ecocompatibile! Uno smaltimento scorretto delle batterie / degli accumulatori procura danni all'ambiente!35 IT/CH Legenda dei pittogrammi utilizzati Introduzione Candele a LED per albero di Natale Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse con- tengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi. Utilizzo secondo la destinazione d’uso Il prodotto è adatto esclusivamente all‘utilizzo all‘interno, in locali asciutti e protetti. Questo articolo rappresenta un articolo decorativo. Esso è destinato alla decorazione dei rami dell‘albero. Non è un giocattolo! Tenere lontano l‘articolo da bambini e animali! Il prodotto è destinato all‘uso privato. Utilizzare il prodotto solo come descritto nel manuale. Qualsi- asi altro impiego è da considerarsi non conforme. Descrizione dei componenti
Telecomando36 IT/CH Avvertenze in materia di sicurezzaIntroduzione Contenuto della confezione 12 candele, incl. 12 x batterie da 1,5 V, tipo AAA 12 clip 1 telecomando, incl. 2 x batterie da 1,5 V, tipo AAA 1 manuale di istruzioni per l‘uso e il montaggio Dati tecnici Modelli n°: 10369A (crema) 10369B (crema, strass, gocce di cera) 10369C (rossa, gocce di cera) Alimentazione: Candele: 1 x batteria da 1,5 V, tipo AAA ognuna Telecomando: 3 V (corrente continua) (2 x batteria da 1,5 V, tipo AAA) Raggio d‘azione telecom.: ca. 5 m (senza ostacoli) LED: Potenza: 0,06 W Colore: bianco caldo È stato acquistato un articolo con diodi ad alta potenza. La durata media della luce ammonta a ca.150 ore a seconda della funzione luminosa impostata (luce fissa o tremolante) e utilizzando le batterie in dotazione.37 IT/CH Avvertenze in materia di sicurezzaIntroduzione Avvertenze in materia di sicurezza SI PREGA DI LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL‘USO! CON- SERVARE CON CURA LE ISTRUZIONI PER L‘USO! IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI, CONSEGNARE L‘INTERA DOCUMENTAZIONE AD ESSO ALLEGATA! Pericoli di lesione
PERICOLO DI MORTE E DI
INFORTUNIO PER BAMBINI ED INFANTI! Sussiste un pericolo di soffocamento! Tenere sempre il materiale dell‘imballaggio fuori della portata dei bambini e degli animali. Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limi- tate, oppure senza esperienza e conoscenza in merito, qualora sorvegliati o istruiti circa un uso sicuro del prodotto e che compren- dano i pericoli ad esso connessi. I bambini non possono giocare con questo prodotto. La pulizia e la manutenzione non devono es- sere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. Le batterie possono rappresentare un pericolo di morte se ingoiate! Conservare pertanto le batterie e l‘articolo in modo che non siano raggiungibili dai bambini. In caso di ingerimento di una batteria, ricorrere immediatamente a un supporto medico. In caso di fuoriuscita di liquido da una batteria, evitare il contatto con pelle, occhi e mucose con l‘acido della batteria. In caso di con- tatto con l‘acido delle batterie sciacquare subito le aree colpite con abbondante acqua pulita e consultare immediatamente un medico.38 IT/CH Avvertenze in materia di sicurezza / Prima dell‘utilizzoAvvertenze in materia di sicurezza Come utilizzare correttamente le batterie Prima dell‘inserimento delle batterie, verificare se i contatti delle candele, il telecomando e le batterie siano pulite. Pulire con un panno asciutto ove necessario. Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie indicato nei Dati tecnici. Sostituire sempre tutte le batterie. Non utilizzare diversi tipi o mar- che di batterie oppure batterie con capacità diversa. Durante la sostituzione delle batterie fare attenzione alla polarità (+ / -) (vedi anche lo stampo sulle candele e nel vano portabatterie del teleco- mando). Rimuovere le batterie dalle candele e dal telecomando quando esse sono scariche o l‘articolo non viene più utilizzato. In tal modo, si evitano eventuali danni derivanti dalla fuoriuscita di liquido. Rimuovere immediatamente la batteria scarica dall‘articolo. Pulire i contatti prima di inserire la nuova batteria. Le batterie non possono essere caricate o riattivate con altri mezzi, non possono essere smembrate, gettate nel fuoco, immerse in liquidi o cortocircuitate. Come utilizzare correttamente l‘articolo Utilizzare l‘articolo solo in locali chiusi. Non esporre l‘articolo a temperature estreme, a forti oscillazioni di temperatura e all‘irradiazione solare diretta o all‘umidità. Mantenere una distanza sufficiente da fonti di calore, come ad es. piastre elettriche, forni o camini. Non far cadere l‘articolo e non esporlo a forti urti. Assicurarsi che l‘articolo non sia bagnato o non cada in acqua. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi per la pulizia dell‘ar- ticolo. Spolverare l‘articolo con un panno morbido e asciutto. È39 IT/CH Avvertenze in materia di sicurezza / Prima dell‘utilizzoAvvertenze in materia di sicurezza possibile pulire eventuale sporco ostinato con un panno legger- mente umido. Conservare l‘articolo nella confezione originale tenendolo fuori dalla portata dei bambini e degli animali in un luogo asciutto, pulito e protetto dall‘irraggiamento diretto. Nel caso in cui l‘articolo sia difettoso, non provare a riparare auto- nomamente l‘articolo. Contattare l‘assistenza clienti in caso di danni. Per l‘accensione / lo spegnimento delle candele utilizzare esclusi- vamente un telecomando consigliato dal produttore. Prima dell‘utilizzo
1. Togliere l‘articolo e gli accessori dalla confezione. Verificare la
completezza del contenuto controllando la fornitura e che non vi siano danni dovuti al trasporto. Qualora si dovesse rilevare un danno dovuto al trasporto, non (!) utilizzare l‘articolo, ma rivolgersi immediatamente all‘assistenza clienti. Sollevare la confezione per conservarvi l‘articolo quando non si utilizza.
(vedi capitolo „Inserimento / sostituzione delle batterie, sezione „Candele“).
3. Inserire inoltre due batterie nel telecomando
(vedi capitolo „In- serimento / sostituzione delle batterie“, sezione „Telecomando“). Inserimento / sostituzione delle batterie Candele
ruotando di un quarto in senso antiorario e rimuovendo le clip
2. Rimuovere eventualmente le batterie vecchie e inserire nelle candele
una nuova batteria da 1,5V, tipo AAA, con il polo positivo da- vanti (vedi stampo sulle candele).40 IT/CH Uso / Risoluzione di problemiPrima dell‘utilizzo / Montaggio / Uso
e ruotarle di un quarto ca. in senso orario per avvitarle. Telecomando
1. Aprire il vano portabatterie posto sul retro del telecomando
2. Rimuovere eventualmente le batterie vecchie e inserire due nuove
batterie da 1,5V, tipo AAA, nel telecomando
3. Collocare il coperchio sul vano portabatterie
e spingerlo fino a quando non si incastra. Montaggio Agganciare le clip
come si desidera ai rami dell‘albero di Na- tale. Con il giunto sferico della clip
è possibile orientare le candele
come si desidera. Nel farlo, assicurarsi di non svitare di nuovo la clip
con il tasto ON. Si hanno ora due possibilità: – premendo solamente brevemente sul tasto ON, le candele si illuminano costantemente; – tenendo premuto il tasto ON per ca. 3 secondi, le candele si illuminano in modalità tremolante. È possibile passare in ogni momento dalla luce fissa a quella tremolante.41 IT/CH Uso / Risoluzione di problemiPrima dell‘utilizzo / Montaggio / Uso Con il tasto 6H è possibile accendere una modalità a 6 ore per le candele: – Accendere le candele con il tasto ON collocandole su luce fissa o tremolante; – premere infine il tasto 6H. Le candele si spengono da sole dopo 6 ore. Con i tasti + / – è possibile inoltre aumentare o ridurre la luminosità della luce fissa. Con il tasto OFF si spengono le candele. ATTENZIONE! Nel caso in cui singole candele
non si potessero accendere, spegnere o cambiare, verificare l‘orientamento delle candele
: per un funzionamento senza problemi è importante che tra tutte le candele
vi sia un „contatto negativo“. Fare attenzione alla diversa durata con cui è necessario premere il tasto ON per la modalità luminosa desiderata (vedi sopra). Risoluzione di problemi Qualora (singole) candele
non reagissero al telecomando
si prega di verificare quanto segue: Le batterie sono inserite correttamente nelle candele e nel teleco- mando? Le batterie sono quasi scariche o inserite in modo scorretto? Le candele si trovano nel raggio d‘azione del telecomando? Tra le candele e il telecomando vi è un „contatto negativo“?42 IT/CH SmaltimentoRisoluzione di problemi / Pulizia / Smaltimento Per un funzionamento ineccepibile è importante che tra tutte le candele e il telecomando vi sia un „contatto negativo“. Se neces- sario, sistemare le candele sull‘albero e / o scegliere un altro luogo da cui gestire le candele con il telecomando. Fare atten- zione al raggio d‘azione del telecomando. Esso ammonta a ca. 5m. Premere quindi di nuovo il tasto ON e OFF a seconda che si desideri accendere o spegnere le candele. Nel caso in cui le candele continuino a non accendersi, verificare la sede delle candele sulle clip
Pulizia Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi per la pulizia del prodotto. Spolverare il prodotto solo con un panno morbido e asciutto. È possibile pulire eventuale sporco ostinato con un panno legger- mente umido. Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Il punto verde non si applica alla Germania.
Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.43 IT/CH SmaltimentoRisoluzione di problemi / Pulizia / Smaltimento Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solamente per la Francia. E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina. Non gettare gli elettrodomestici tra i rifiuti domestici! Ai sensi della direttiva europea 2012 / 19 / CE relativa ai rifiuti elettrici ed elettronici, e conformemente alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell‘ambiente. Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i ri- fiuti domestici; provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l‘amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura. Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati se- condo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le batte- rie / gli accumulatori e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati. Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli accumulatori procura danni all‘ambiente! È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento44 IT/CH Garanzia e assistenzaSmaltimento / Garanzia e assistenza come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie / gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale. Garanzia e assistenza Nota: questo prodotto ha una garanzia di 36 mesi dal momento dell‘acquisto. Il prodotto è stato realizzato con cura ed esaminato con attenzione prima della fornitura. Dovessero risultare difetti di produzione o di materiale nel periodo di garanzia, contattare immediatamente il vostro rivenditore. Tenere in considerazione il fatto che i danneggiamenti causati da una ma- nipolazione scorretta, dall‘inosservanza delle istruzioni d’uso e causati da interventi di personale non autorizzato sono esclusi dalla garanzia. La maggior parte dei malfunzionamenti sono causati da un uso non corretto. Perciò, al presentarsi di malfunzionamenti, consultare in primo luogo le istruzioni. Per eventuali rispedizione della merce acquistata, si prega di contattare il servizio clienti della Uni Elektra GmbH. La rispedizione della merce può essere effettuata solo previa consultazione. Non si accettano spe- dizioni a carico del destinatario. L’esecuzione della prestazione di ga- ranzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia di 36 mesi.45 IT/CH Garanzia e assistenzaSmaltimento / Garanzia e assistenza Indirizzo assistenza clienti Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen GERMANIA Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-IT@teknihall.com uni-service-CH@teknihall.com IAN 283766 Per tutte le richieste si prega di conservare lo scontrino e il codice dell‘articolo (ad es. IAN 12345) a prova dell‘avvenuto acquisto. Produttore Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen GERMANIA464748Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen GERMANY
Notice-Facile