Rockford Fosgate PMXCAN - Ricevitore audio digitale

PMXCAN - Ricevitore audio digitale Rockford Fosgate - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PMXCAN Rockford Fosgate in formato PDF.

📄 44 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Rockford Fosgate PMXCAN - page 35
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT

Questions des utilisateurs sur PMXCAN Rockford Fosgate

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore audio digitale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PMXCAN - Rockford Fosgate e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PMXCAN del marchio Rockford Fosgate.

MANUALE UTENTE PMXCAN Rockford Fosgate

1. Leggere attentamente le istruzioni e comprenderle prima di iniziare

l’installazione dell’unità.

2. Per motivi di sicurezza staccare il terminale negativo della batteria

prima di iniziare l’installazione.

3. Per facilitare l’assemblaggio consigliamo di passare tutti i cavi nella

posizione d’installazione prima di montare l’unità.

4. Condurre tutti i cavi RCA vicini tra di loro e lontani dagli altri cavi ad

5. Usare connettori di alta qualità per un’installazione affidabile e per

minimizzare la perdita di segnale o potenza.

6. Attenzione prima di trapanare! Attenzione a non tagliare o trapanare

il serbatoio della benzina, le tubazioni del carburante, le linee freno o idrauliche, le linee da vuoto o i cavi elettrici quando si lavora su qualsiasi veicolo.

7. Mai passare i cavi sotto il veicolo. Si ottiene la protezione migliore

facendo scorrere i cavi all’interno del veicolo.

8. Evitare di passare i cavi sopra o attraverso bordi taglienti. Usare

guarnizioni in gomma o plastica per proteggere i cavi che si fanno passare attraverso il metallo, soprattutto la parete parafiamma.

9. Proteggere SEMPRE la batteria e il sistema elettrico da danni usando

fusibili adatti. Installare fusibile e portafusibili adeguati sul cavo di alimentazione da +12V entro 45,7 cm dal terminale della batteria.

10. Quando si collega la messa a terra al telaio del veicolo, raschiare

tutta la vernice dal metallo per garantire una connessione a terra pulita e salda. Le connessioni a terra dovrebbero essere più corti possibile e sempre connesse al metallo saldato alla carrozzeria principale o al telaio del veicolo. Mai usare i bulloni delle cinture di sicurezza per la connes- sione a terra. Montaggio (usare la piastra di montaggio) - Fig. 3 Per montare l’unità trovare una superficie piana con spazio libero dietro per avere spazio sufficiente per l’unità e tutto il cablaggio necessario.

1. Dopo avere scelto il luogo di montaggio tagliare un foro circolare con

un diametro di 77 mm.

2. Dopo aver tagliato il foro far passare l’unità e il cablaggio attraverso

3. Inserire la piastra di montaggio sul retro dell’unità e fissarla con le

4. Premere la cornice sulla parte frontale dell’unità.

5. Inserire tutti i cablaggi e cavi. Fare riferimento al diagramma per i tipi

di connessione dei cablaggi. Montaggio (usando la staffa a forma U) - Fig. 4 Per montare l’unità trovare una superficie piana con spazio libero dietro per avere spazio sufficiente per l’unità e tutto il cablaggio necessario.

1. Dopo avere scelto il luogo di montaggio tagliare un foro circolare con

un diametro di 77 mm.

2. Dopo aver tagliato il foro far passare l’unità e il cablaggio attraverso

3. Prendere la staffa a forma U e farla scivolare sopra i due perni sul

retro dell’unità. Fissare con i dadi forniti avvitandoli.

4. Premere la cornice sulla parte frontale dell’unità.

5. Inserire tutti i cablaggi e cavi. Fare riferimento al diagramma per i tipi

di connessione dei cablaggi. Impostazioni dell’unità di fonte Per accedere alle impostazioni dell’unità di fonte premere a lungo il pulsante MENU fino a visualizzare le opzioni. Ruotare l’encorder per scorrere attraverso l’elenco delle impostazioni e premere velocemente per selezionare l’impostazione che si desid- era modificare. (BALANCE>FADER>AUDIO>VOLTAGE GAUGE>BT PAIRING>BEEP>TUNER REGION>SOFTWARE>FACTORY DE-

FAULT) (BILANCIAMENTO>ATTENUATORE>AUDIO>CALIBRO

TENSIONE>APPAIAMENTO BT>SEGNALE ACUSTICO>REGIONE

TUNER>SOFTWARE>IMPOSTAZIONI PREDEFINITE) Questa unità di fonte ha una potenza assorbita uguale a zero quando l’unità è spenta. Tutte le impostazioni e le impostazioni predefinite saranno salvate con la batteria dell’imbarcazione durante l’immagazzinaggio. BALANCE (BILANCIAMENTO) Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere alle impostazi- oni per il regolamento di BALANCE. Ruotare il pulsante dell’encoder per impostare il bilanciamento dell’output. FADER (ATTENUATORE) Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere alle im- postazioni per il regolamento del FADER. Ruotare il pulsante dell’encoder per impostare il FADER dell’output. AUDIO Per accedere alle impostazioni AUDIO premere brevemente l’opzione AUDIO dalla schermata MENU. Ruotare l’encorder per scorrere attraverso l’elenco delle impostazioni e premere veloce- mente per selezionare l’impostazione che si desidera modificare. (7 BAND EQ>CROSSOVER>PEQ>REAR RCA>AUX INPUT>SOURCE Italiano

  • Piastra di montaggio
  • Alimentazione / Cablaggio del diffusore
  • Manuale d’installazione e funzionamento
  • Cacciavite a croce #2
  • Chiave inglese per il polo della batteria
  • Trapano portatile con varie punte
  • Tubazione termoretraibile a caldo
  • Chiave inglese da 7 mm36 Italiano GAIN>INTERNAL AMPLIFIER) (EQ 7 BANDE>CROSSOVER>PEQ>RCA POST>INPUT AUX>GUADAGNO FONTE>AMPLIFICATORE INTERNO) 7 BAND EQ (EQ 7 BANDE) Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere alle impostazioni per 7 BAND EQ. Usare l’encoder rotativo per scorrere attraverso le impostazioni EQ. (FLAT > ROCK > CLASSIC > ACOUSTIC > DANCE > ELECTRONIC > HIP-HOP > CUSTOM) Per impostare CUSTOM EQ, pre- mere brevemente il pulsante dell’encoder e impostare la prima frequenza. Una volta attivata, ruotare l’encoder per regolare le impostazioni della frequenza. Premere brevemente di nuovo il pulsante dell’encoder per ac- cedere alla prossima frequenza. Ripetere fino a quando tutte le impostazioni EQ sono state completate. Premere brevemente il pulsante MENU per uscire e tornare indietro di un livello. CROSSOVER Premere brevemente per accedere alle impostazioni CROSSOVER. Usare l’encoder rotativo per selezionare le opzioni zona CROSSOVER (FRONT>REAR>SUB) (ANTER>POST>SUB). Premere brevemente l’encoder per regolare la frequenza del crossover (60Hz>80Hz>120Hz>APF). Premere brevemente il pulsante MENU per uscire e tornare indietro di un livello. REAR RCA (RCA POST) Premere brevemente per accedere alle opzioni REAR RCA. Usare l’encoder rotativo per selezionare le opzioni (LINE OUT>SUBWOOFER). PUNCH EQ (Equalizzatore Punch) Premere brevemente per accedere alle impostazioni PUNCH EQ. Usare l’encoder rotatorio per regolare il guadagno di uscita (0-12). Premere brevemente il pulsante MENU per uscire e tornare indietro di un livello. Punch EQ è un equalizzatoreonboard con fino a +18 dB @ 45 Hz e/o fino a +12 dB boost a 12,5 kHz. AUX INPUT RENAME (Rinomina) – Per rinominare AUX premere brevemente il pulsante dell’encoder e digitare la prima lettera del nuovo nome. Una volta attivato, ruotare l’encoder per regolare le lettere. Premere brevemente di nuovo il pulsante dell’encoder per impostare la prossima lettera. Ripetere fino a quando AUX è stato rinominato. Premere brevemente il pulsante MENU per uscire e tornare indietro di un livello. ENABLE (Attiva) - Premere brevemente il pulsante dell’encoder per acce- dere alle opzioni. Ruotare il pulsante dell’encoder per selezionare se l’unità è individuabile. (ENABLE > DISABLE) (Attiva > Disattiva) SOURCE GAIN (Guadagno fonte) Per regolare il livello del guadagno dell’ingresso del dispositivo scorrere attraverso gli input (FM TUNER>AM TUNER>WB TUNER>USB>AUX>BLU ETOOTH>PANDORA) fino al dispositivo che si desidera regolare, premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere alle impostazioni del gua- dagno. Ruotare il pulsante dell’encoder per impostare il livello di guadagno. (-3dB > -2dB > -1dB > 0dB > +1dB > +2dB > +3dB) INTERNAL AMPLIFIER (Amplificatore interno) Premere brevemente per accedere alle opzioni INTERNAL AMPLI- FIER. Usare l’encoder rotativo per selezionare le opzioni (ON>OFF) (Acceso>Spento). Quando si usa un amplificatore per alimentare gli altoparlanti selezionare OFF. Se gli altoparlanti sono alimentati direttamente dall’unità di fonte, impostare l’INTERNAL AMPLIFIER su ON. VOLTAGE GAUGE (Calibro tensione) Per visualizzare il voltaggio del veicolo, premere brevemente il pulsante dell’encoder sull’opzione VOLTAGE GAUGE. BT DEVICE PAIRING (Appaiamento dispositivo BT) Premere brevemente il pulsante codificatore per accedere alle opzioni (RILEVABILE> dispositivo). SCOPRIBILE Ruotare il pulsante codificatore per selezionare se l’unità è rilevabile per l’accoppiamento. (ABILITA> DISABILITA) Una volta attivato, l’unità sorgente è ora rilevabile e pronto per l’accoppiamento con il dispositivo. Aprire le impostazioni Bluetooth sul dispositivo per trovare l’unità sorgente con l’etichetta “Rockford PMX” e selezionare. DISPOSITIVO Selezione dispositivo premendo brevemente il pulsante codificatore vi permetterà di rinominare l’unità sorgente con un massimo di 16 caratteri. Questo ti dà la possibilità di avere un nome univoco per una facile identi- ficazione durante l’accoppiamento del dispositivo. Premere brevemente il pulsante codificatore per selezionare la lettera da modificare e ruotare la manopola per modificare il valore. si raggiunge Ripetere procedura fino nome desiderato. BEEP (Segnale acustico) Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere alle opzioni BEEP. Ruotare il pulsante dell’encoder per accendere ON o spegnere OFF il segnale acustico del sistema. TUNER REGION (Regione tuner) Per regolare premere brevemente il pulsante dell’encoder e accedere. Ruotare il pulsante dell’encoder per selezionare la TUNER REGION preferita. (EUROPE > USA > RUSSIA > LATIN > ASIA > JAPAN > MIDEAST > AUSTRALIA) (EUROPA > USA > RUSSIA > AMERICA LATINA > ASIA > GIAPPONE > MEDIO ORIENTE > AUSTRALIA) SOFTWARE VERSION - Premere brevemente il pulsante dell’encoder per visualizzare la versione firmware dell’unità. UPDATE - Premere brevemente il pulsante dell’encoder per aggiornare il firmware. Seguire le istruzioni sullo schermo durante l’aggiornamento. TEMA Per regolare il tema premere brevemente l’encoder per accedere alla funzione . Ruotare il pulsante encoder per selezionare il tema desiderato ( giorno, notte , AUTO) FACTORY DEFAULT (Impostazioni predefinite) AUDIO – Per accedere premere brevemente il pulsante dell’encoder. Ruotare il pulsante dell’encoder per selezionare YES/NO (Sì/No). Selezion- ando YES l’unità verrà reimpostata alle impostazioni predefinite. SYSTEM - Per accedere premere brevemente il pulsante dell’encoder. Ruotare il pulsante dell’encoder per selezionare YES/NO (Sì/No). Selezion- ando YES l’unità verrà reimpostata alle impostazioni predefinite. NOTA: Ripristino delle impostazioni sistema sarà anche ripristinare i dati utente SiriusXM. Funzionamento di base ACCENDERE E SPEGNERE L’UNITÀ ON/OFF Premere a lungo il pulsante SRC (alimentazione) per accendere ON o spegnere OFF l’unità.

Ruotare la manopola dell’encoder verso sinistra o verso destra per selezionare il livello di volume desiderato (0-40). Il livello di volume attuale è visualizzato durante il regolamento.

REGOLARE L’USCITA DEL SUBWOOFER

Premere i pulsanti SUB+ o SUB- per regolare il livello di uscita (0-20).

REGOLARE LA LUMINOSITÀ DELLO SCHERMO

Premere brevemente il pulsante SCREEN BRIGHTNESS per regolare il livello di luminosità. Ci sono due livelli di luminosità.

SELEZIONARE UNA FONTE PER LA RIPRODUZIONE

Premere brevemente il pulsante SRC per visualizzare le varie fonti (FM TUNER>AM TUNER>WB TUNER>USB>AUX>BLUETOOTH>PANDORA>SIRI USXM). Usare l’encoder rotativo o premere brevemente il pulsante SRC per scorrere attraverso le fonti. Funzionamento del tuner (FM/AM/WB) Per il funzionamento usare l’encoder rotativo per selezionare la fonte tuner che si desidera ascoltare (FM/AM/WB). Per LA RICERCA AUTOMATICA delle stazioni, premere i pulsanti FWD (avanzamento) e REV (inversione). Per LA RICERCA MANUALE delle stazioni, premere a lungo i pulsanti FWD (avanzamento) e REV (inversione) per sintonizzare la frequenza desiderata. Per disattivare l’audio MUTE del TUNER, premere brevemente il pulsante PLAY/PAUSE (Riproduzione/Pausa).

IMPOSTAZIONI DELLA BANDA FM

Per accedere alle impostazioni della banda FM BAND SET- TINGS, premere brevemente il MENU durante l’uso della fonte FM TUNER. Questo da accesso alle impostazioni specifiche del FM TUNER (FM>PRESETS>ADD PRESETS>REMOVE PRESETS>AUTO STORE>LOCAL) (FM>PREDEFINITI>AGGIUNGI PREDEFINITI>RIMUOVI

PREDEFINITI>SALVATAGGIO AUTOM>LOCALE).37

Italiano PRESETS (Predefiniti) Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere all’elenco PRESETS. Questa funzione consente di visualizzare i PRESETS salvati sull’unità. ADD PRESETS (Aggiungi predefiniti) Premere brevemente il pulsante dell’encoder sull’opzione ADD PRESETS. Bisogna essere sia sulla stazione sia sul gruppo PRESET che si desidera aggiungere prima (FM1>FM2>FM3). Questa funzione consente di salvare le stazioni sull’unità. Dopo la selezione usare l’encoder rotativo per selezion- are il numero PRESET (1-6) sul quale si desidera salvare la stazione. REMOVE PRESETS (Rimuovi predefiniti) Premere brevemente il pulsante dell’encoder sull’opzione REMOVE PRESETS. Bisogna essere sul gruppo PRESET che si desidera regolare prima (FM1>FM2>FM3). Questa funzione consente di rimuovere le stazioni salvate sull’unità. Dopo la selezione usare l’encoder rotativo per selezionare il numero PRESET (1-6) della stazione che si desidera rimuovere.

Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere alle opzioni FM PRESET (FM1>FM2>FM3). Questa funzione consente di avere gruppi pre- definiti distinti del tuner dai quali selezionare. Usare il pulsante dell’encoder rotativo per scorrere attraverso i gruppi TUNER, e premere brevemente per selezionare il gruppo. AUTO STORE (Salvataggio automatico) Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere alla funzione AUTO STORE. Bisogna essere sul gruppo PRESET che si desidera regolare prima (FM1>FM2>FM3). Questa funzione salva automaticamente i pre- definiti sull’unità. Si ferma quando i predefiniti 1-6 sono impostati. Selezi- onare il prossimo gruppo PRESET e ripetere per completare il prossimo set. LOCAL (Locale) Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere alle opzioni LOCAL. Dopo la selezione usare l’encoder rotativo per selezionare ON o OFF. L’opzione locale sintonizza sulle stazioni radio vicine con segnali sufficientemente forti per una buona ricezione. In zone con una scarsa ricezione cambiando alla sintonizzazione a distanza consente all’unità di sintonizzarsi su stazioni più distanti. La sintonizzazione a distanza è l’impostazione predefinita.

IMPOSTAZIONI DELLA BANDA AM

Per accedere alle impostazioni della banda AM BAND SET- TINGS, premere brevemente il MENU durante l’uso della fonte AM TUNER. Questo da accesso alle impostazioni specifiche del AM TUNER (AM>PRESETS>ADD PRESETS>REMOVE PRESETS>AUTO STORE>LOCAL) (AM>PREDEFINITI>AGGIUNGI PREDEFINITI>RIMUOVI PREDEFINITI>SALVATAGGIO AUTOM>LOCALE). PRESETS (Predefiniti) Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere all’elenco PRESETS. Questa funzione consente di visualizzare i PRESETS salvati sull’unità. ADD PRESETS (Aggiungi predefiniti) Premere brevemente il pulsante dell’encoder sull’opzione ADD PRESETS. Bisogna essere sia sulla stazione sia sul gruppo PRESET che si desidera aggiungere prima (AM1>AM2). Questa funzione consente di salvare le stazioni sull’unità. Dopo la selezione usare l’encoder rotativo per selezion- are il numero PRESET (1-6) sul quale si desidera salvare la stazione. REMOVE PRESETS (Rimuovi predefiniti) Premere brevemente il pulsante dell’encoder sull’opzione REMOVE PRESETS. Bisogna essere sul gruppo PRESET che si desidera regolare prima (AM1>AM2). Questa funzione consente di rimuovere le stazioni salvate sull’unità. Dopo la selezione usare l’encoder rotativo per selezionare il numero PRESET (1-6) della stazione che si desidera rimuovere.

Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere alle opzioni FM PRESET (AM1>AM2). Questa funzione consente di avere gruppi predefiniti separati del tuner dai quali selezionare. Usare il pulsante dell’encoder rotativo per scorrere attraverso i gruppi TUNER, e premere brevemente per selezionare il gruppo. AUTO STORE (Salvataggio automatico) Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere alla funzione AUTO STORE. Bisogna essere sul gruppo PRESET che si desidera regolare prima (AM1>AM2). Questa funzione salva automaticamente i predefiniti sull’unità. Si ferma quando i predefiniti 1-6 sono impostati. Selezionare il prossimo gruppo PRESET e ripetere per completare il prossimo set. LOCAL (Locale) Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere alle opzioni LOCAL. Dopo la selezione usare l’encoder rotativo per selezionare ON o OFF. L’opzione locale sintonizza sulle stazioni radio vicine con segnali sufficientemente forti per una buona ricezione. In zone con una scarsa ricezione cambiando alla sintonizzazione a distanza consente all’unità di sintonizzarsi su stazioni più distanti. La sintonizzazione a distanza è l’impostazione predefinita.

IMPOSTAZIONI DELLA BANDA WB

Per accedere alle impostazioni della banda WB BAND SETTINGS, premere brevemente il MENU durante l’uso della fonte WB TUNER. Questo da accesso alle impostazioni specifiche del WB TUNER (PRESETS>ADD PRESETS>REMOVE PRESETS) (PREDEFINITI>AGGIUNGI PREDEFINITI>RIMUOVI PREDEFINITI). PRESETS (Predefiniti) Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere all’elenco PRESETS. Questa funzione consente di visualizzare i PRESETS salvati sull’unità. ADD PRESETS (Aggiungi predefiniti) Premere brevemente il pulsante dell’encoder sull’opzione ADD PRESETS. Bisogna essere sia sulla stazione sia sul gruppo PRESET che si desidera aggiungere prima. Questa funzione consente di salvare le stazioni sull’unità. Dopo la selezione usare l’encoder rotativo per selezionare il numero PRESET (1-6) sul quale si desidera salvare la stazione. REMOVE PRESETS (Rimuovi predefiniti) Premere brevemente il pulsante dell’encoder sull’opzione REMOVE PRESETS. Bisogna essere sul gruppo PRESET che si desidera regolare prima (AM1>AM2). Questa funzione consente di rimuovere le stazioni salvate sull’unità. Dopo la selezione usare l’encoder rotativo per selezionare il numero PRESET (1-6) della stazione che si desidera rimuovere. Funzionamento USB (iPod) Dopo avere collegato il dispositivo all’unità di fonte, questa funzione con- sente di controllare la riproduzione dal dispositivo direttamente dall’unità. Selezionare l’opzione fonte USB sull’unità di fonte. Per riprodurre o sospendere un brano, premere brevemente il pulsante PLAY/PAUSE. Per saltare avanti di un brano, premere brevemente il pulsante FWD. Per saltare indietro di un brano, premere brevemente il pulsante REV. Per accedere alle impostazioni specifiche USB, premere breve- mente il pulsante MENU per l’elenco delle impostazioni

(BROWSER>REPEAT>SHUFFLE) (BROWSER>RIPETI>RIPRODUZIONE

CASUALE). Usare l’encoder per selezionare l’opzione da modificare. BROWSER Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere alle opzioni BROWSER (PLAYLISTS>ARTISTS>ALBUMS>GENRES>SONGS>COMPOS ERS>AUDIOBOOKS>PODCASTS) (Playlist>Artisti>Album>Generi>Brani> Compositori>Libri audio>Podcast). Questa funzione consente di ricercare tracce o brani in base a vari tipi di categoria. REPEAT (Ripeti) Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere alle opzioni della funzione REPEAT (OFF>ONE>ALL) (DISATTIVA>UNO>TUTTI). SHUFFLE (Riproduzione casuale) Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere alle opzioni della funzione SHUFFLE (OFF>ONE>ALL) (DISATTIVA>TUTTI). Questa funzione consente di impostare le preferenze riguardo la riproduzione casuale di tracce o brani. NOTA: Se si utilizza un cavo di prolunga USB, deve essere un cavo di prolunga alimentato Rockford Fosgate. La distanza massima per il cavo è di 33 piedi (10 metri). Funzionamento AUX Dopo avere collegato il dispositivo all’unità di fonte, questa funzione consente di riprodurre la musica dal dispositivo. Selezionare l’opzione di38 Italiano fonte AUX sull’unità di fonte e usare il dispositivo collegato per scegliere la selezione di brani/tracce, PLAY/PAUSE (riproduzione/pausa) e saltare la traccia FWD/REV. Funzionamento Bluetooth® Dopo avere effettuato il pairing del dispositivo con l’unità di fonte, questa funzione consente di controllare la riproduzione dal dispositivo diretta- mente dall’unità. Selezionare l’opzione fonte BLUETOOTH sull’unità di fonte. Per riprodurre o sospendere un brano, premere brevemente il pulsante PLAY/PAUSE. Per saltare avanti di un brano, premere brevemente il pulsante FWD. Per saltare indietro di un brano, premere brevemente il pulsante REV. Per accedere alle impostazioni specifiche BLUETOOTH, pre- mere brevemente il pulsante MENU per l’elenco delle impostazioni

(BROWSER>REPEAT>SHUFFLE) (BROWSER>RIPETI>RIPRODUZIONE

CASUALE). Usare l’encoder per selezionare l’opzione da modificare. BROWSER Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere alle opzioni BROWSER (PLAYLISTS>ARTISTS>ALBUMS>GENRES>SONGS>COMPOS ERS>AUDIOBOOKS>PODCASTS) (Playlist>Artisti>Album>Generi>Brani> Compositori>Libri audio>Podcast). Questa funzione consente di ricercare tracce o brani in base a vari tipi di categoria. REPEAT (Ripeti) Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere alle opzioni della funzione REPEAT (OFF>ONE>ALL) (DISATTIVA>UNO>TUTTI). Questa funzione consente di impostare le preferenze riguardo il numero di volte che una traccia o un brano verrà ripetuto. SHUFFLE (Riproduzione casuale) Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere alle opzioni della funzione SHUFFLE (OFF>ONE>ALL) (DISATTIVA>TUTTI). Questa funzione consente di impostare le preferenze riguardo la riproduzione casuale di tracce o brani. Pandora® Questa funzione consente di controllare l’app Pandora® direttamente dall’unità di fonte (gli utenti Android devono usare Bluetooth, gli utenti iOS possono usare sia USB sia Bluetooth). Occorre prima avviare l’app Pandora® sul dispositivo, e quindi selezionare l’opzione fonte Pandora® sull’unità di fonte. Per usare la funzione “Pollice su” premere a lungo il pulsante SUB+. Per usare la funzione “Pollice già” premere a lungo il pulsante SUB-. Per riprodurre o sospendere un brano, premere brevemente il pulsante PLAY/PAUSE. Per saltare avanti di un brano, premere brevemente il pulsante FWD. Per accedere alle impostazioni specifiche Pandora®, pre- mere brevemente il pulsante MENU per l’elenco delle im- postazioni (STATIONS>BOOKMARKS>STATIONS MANAGE) (STAZIONI>SEGNALIBRI>GESTISCI STAZIONI). Usare l’encoder per selezionare l’opzione da modificare. STAZIONI Per regolare premere brevemente il pulsante dell’encoder e accedere. Ruotare il pulsante dell’encoder per selezionare le opzioni (SHUFFLE>SORT DATE/A-Z>STATIONS) (RIPRODUZIONE CASUALE>ORDINE PER DATA/A- Z>STAZIONI). Selezionando l’opzione SHUFFLE le stazioni verranno riprodotte casualmente, e selezionando l’opzione SORT le stazioni verranno ordinate per data di aggiunta o alfabeticamente. Si possono anche selezion- are le stazioni salvate direttamente da questo elenco. BOOKMARKS (Segnalibri) Per aggiungere un segnalibro a un artista o una traccia riprodotta, premere brevemente il pulsante dell’encoder per visualizzare le opzioni BOOKMARK (ARTIST>TRACK) (ARTISTA>TRACCIA). Selezionare l’opzione che si desidera usare per i segnalibri. STATIONS MANAGE (Gestisci stazioni) Per creare stazioni premere brevemente il pulsante dell’encoder per visu- alizzare le opzioni STATION MANAGE (CREATE FROM ARTIST> CREATE FROM TRACK> CREATE FROM GENRE>DELETE) (CREA DA ARTISTA> CREA DA TRACCIA> CREA DA GENERE>CANCELLA). Selezionando CRE- ATE FROM ARTIST OPTION (opzione Crea da artista) consente di creare una stazione dell’artista che si sta ascoltando. CREATE FROM TRACK (Crea da traccia) funziona in modo simile creando una stazione dalla traccia attualmente riprodotta. Se la stazione è stata creata selezionando CREATE FROM GENRE (Crea da genere), sarà possibile selezionare i generi di musica da scegliere per creare la stazione. Selezionando DELETE (Cancella) verrà cancellata la stazione riprodotta attualmente. Pandora, il logo Pandora e il marchio commerciale Pandora sono marchi o marchi registrati di Pandora Media, Inc. Usati con permesso. Pandora è disponibile solo in alcuni paesi. Visitare http://www.pandora.com/legal per ulteriori informazioni. SiriusXM® Solo SiriusXM® ti porta più di quello che vuoi ascoltare, tutto in un unico posto. Accedi a più di 140 canali, compreso musica senza pubblicità e il meglio di sport, notizie, interviste, serie comedy e intrattenimento. Benvenuto nel mondo della radio satellitare. Sono richiesti SiriusXM Connect Tuner e l’abbonamento. Per maggiori informazioni visitare www. siriusxm.com. ATTIVARE L’ABBONAMENTO SiriusXM Dopo l’installazione di SiriusXM Connect Tuner e antenna, accendere l’unità di fonte e selezionare la modalità SiriusXM. Si dovrebbe potere ascoltare il canale SiriusXM Preview su Canale 1. Se non si riesce ad ascoltare i canali in anteprima Preview, controllare le istruzioni per l’installazione e accertarsi che SiriusXM Connect Tuner sia installato correttamente. Una volta che il canale Preview funziona e lo si può ascoltare, sintoniz- zarsi sul Canale 0 per trovare la Radio ID del tuner. La Radio ID si trova anche sul fondo di SiriusXM Connect Tuner e della confezione. Per attivare l’abbonamento occorre questo numero. Segnare il numero come riferimento. Nota: SiriusXM Radio ID non include le lettere I, O, S o F. Negli USA è possibile attivare online o chiamando il servizio SiriusXM Listener Care:

  • Visitare www.siriusxm.com/activate now
  • Chiamare SiriusXM Listener Care al 1-866-635-2349 Per gli abbonati in Canada preghiamo di contattare:
  • Visitare www.siriusxm.ca/activatexm
  • Chiamare XM Customer Care al 1-877-438-9677 Durante il processo di attivazione i satelliti SiriusXM inviano un messaggio di attivazione al tuner. Quando la radio rileva che il tuner ha ricevuto il messaggio di attivazione, il display della radio visualizza: “Subscription Updated” (Abbonamento aggiornato). Una volta abbonati è possibile sintonizzarsi sui canali del programma di abbonamento. Si prega di notare che il processo di attivazione generalmente richiede 10-15 minuti, ma può anche durare un’ora. Occorrerà riaccendere la radio e ricevere il segnale SiriusXM per ricevere il messaggio di attivazione. SETTINGS (IMPOSTAZIONI) Per accedere alle impostazioni della banda SiriusXM SETTINGS, premere brevemente il MENU durante l’uso della fonte SiriusXM. Questo da accesso alle impostazioni specifiche di SiriusXM (SXM>PRESETS>ADD PRESETS>REMOVE PRESETS>CHANNELS>CATEGORY)

(SXM>PREDEFINITI>AGGIUNGI PREDEFINITI>RIMUOVI

PREDEFINITI>CANALI>CATEGORIA). BANDE SiriusXM PRESET (SXM) Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere alle opzioni Siri- usXM PRESET (SXM1>SXM2>SXM3). Questa funzione consente diavere gruppi predefiniti distinti del satellite dai quali selezionare. Usare i pulsanti FWD e REV per scorrere attraverso i gruppi TUNER. PRESETS (Predefiniti) Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere all’elenco PRESETS. Questa funzione consente di visualizzare i PRESETS salvati sull’unità. ADD PRESETS (Aggiungi predefiniti) Premere brevemente il pulsante dell’encoder sull’opzione ADD PRESETS. Bisogna essere sia sul canale sia sul gruppo PRESET che si desidera ag- giungere prima (SXM1>SXM2>SXM3). Questa funzione consente di salvare i canali sull’unità. Dopo la selezione usare l’encoder rotativo per selezionare il numero PRESET (1-6) sul quale si desidera salvare il canale. REMOVE PRESETS (Rimuovi predefiniti) Premere brevemente il pulsante dell’encoder sull’opzione REMOVE PRE- SETS. Bisogna essere sul gruppo PRESET che si desidera regolare prima39 (SXM1>SXM2>SXM3). Questa funzione consente di rimuovere i canali salvati sull’unità. Dopo la selezione usare l’encoder rotativo per selezionare il numero PRESET (1-6) del canale che si desidera rimuovere. CHANNEL (CANALE) Premere brevemente il pulsante dell’encoder sull’opzione CHANNEL per selezionare questa funzione. Questa funzione visualizza l’elenco intero dei canali. CATEGORY (CATEGORIA) Premere brevemente il pulsante dell’encoder sull’opzione CATEGORY per selezionare questa funzione. Questa funzione consente di ricercare i canali in base al tipo di CATEGORY. DIRECT TUNING (SINTONIZZAZIONE DIRETTA) Premere brevemente il pulsante dell’encoder sull’opzione DIRECT TUNING per selezionare questa funzione. Questa funzione consente di sintonizzarsi direttamente su un canale se si conosce già il numero del canale. Ruotare l’encoder fino al numero desiderato e premere per digitare la selezione. Ripetere fino a quando il numero del canale è completato. PARENTAL CONTROLS (CONTROLLO GENITORI) Premere brevemente il pulsante dell’encoder sull’opzione PARENTAL CONTROL per selezionare questa funzione. Questa funzione consente di bloccare e sbloccare facilmente canali con contenuti per adulti. Per attivare questa funzione, premere brevemente l’encoder su PARENTAL CONTROLS per selezionarla. Occorre digitare un codice per attivarla. Digitare il codice “1111”. Dopo l’immissione del codice corretto si avrà accesso alle funzioni PARENTAL CONTROL (LOCK CHANNELS>CHANGE MY CODE) (BLOCCA CANALI>CAMBIA IL MIO CODICE). Usare la manopola dell’encoder rotativo per scorrere attraverso le opzioni e premere brevemente per selezionare. LOCK CHANNELS (BLOCCA CANALI) Premere brevemente il pulsante dell’encoder sull’opzione LOCK CHAN- NELS per selezionare questa funzione. Questa funzione consente di selezionare determinati canali da bloccare per l’ascolto. Per potere ascoltare i canali bloccati occorre digitare il codice di accesso corretto. Usare l’encoder rotativo per immettere il codice. CHANGE MY CODE (CAMBIA IL MIO CODICE) Premere brevemente il pulsante dell’encoder sull’opzione CHANGE MY CODE per reimpostare il codice di accesso PARENTAL CONTROL. Usare l’encoder rotativo per immettere il codice. OPERAZIONE CAMERA Questa caratteristica consente di collegare una fotocamera esterna e visualizzare attraverso il PMX-3. Un trigger inverso è fornito per attivare la fotocamera quando mettere il veicolo in retromarcia o si può selezionare la telecamera dal menu fonte. Italiano40 Sintomo / Descrizione Diagnosi Soluzione Di base L'unità di fonte non si accende. Fusibile bruciato Controllare il fusibile sull'unità, cambiarlo con la portata corretta. L'accensione del veicolo è spenta Se collegata seguendo le istruzioni, l'unità non funzionerà con l'accensione spenta. La tensione applicata al cavo rosso non è tra 10,5 e 16 Volt o non vi è tensione presente. Controllare la batteria, i collegamenti e i fusibili e riparare o cambiare se necessario. Se la tensione supera +16 volt, fare ispezionare il sistema da un centro di assistenza autorizzato. L'unità non ha la messa a terra adeguata Controllare i cavi e riparare se necessario. Tuner Radio Il tuner non si sintonizza su nessuna stazione Non c'è l'antenna, oppure collegamento sconnesso o aperto nel cavo Controllare tutti i collegamenti e riparare se necessario. Impossibile sintonizzare stazioni nella modalità di ricerca Zona con segnale debole Accertarsi che la modalità LOC del tuner sia spenta (OFF). Dispositivi USB Impossibile inserire il dispositivo USB Il dispositivo USB è stato inserito nella direzione sbagliata Invertire la direzione di collegamento del dispositivo USB e provare a reinserirlo. Il connettore del dispositivo USB è rotto Sostituire con un nuovo dispositivo USB. Dispositivo USB non riconosciuto Il dispositivo USB è danneggiato. Disconnettere il dispositivo USB e riconnetterlo. Se il dispositivo continua a non essere riconosciuto, sostituirlo con un altro dispositivo USB. USB non funziona con dispositivi Android. I connettori sono allentati. Non vi è suono con il display visual- izzato "No File" Sul dispositivo USB non ci sono file MP3/WMA salvati. Salvare questi file correttamente sul dispositivo USB. USB non funziona con dispositivi Android. Il suono salta o è rumoroso I file MP3/WMA non sono stati creati correttamente. Usare i file MP3/WMA che sono codificati correttamente. AUX MP3 non viene riprodotto Errore di scrittura. Il formato MP3 non è compatibile. Accertarsi che l'MP3 sia stato scritto in un formato supportato. Italiano41 Italiano SiriusXM Controllare l’antenna La radio ha rilevato un guasto dell’antenna SiriusXM. Il cavo dell’antenna potrebbe Verificare che il cavo dell’antenna sia collegato a SiriusXM Connect Tuner. Ispezionare il cavo dell’antenna per verificare eventuali danni e attorcigliamenti. Sostituire l’antenna se il cavo è danneggiato. I prodotti SiriusXM sono in vendita dal rivenditore car audio locale o online a www.shop.siriusxm.com. Controllare il tuner La radio ha difficoltà a comunicare con SiriusXM Connect Tuner. Il tuner potrebbe essere staccato o danneg- giato. Verificare che il cavo del SiriusXM Connect Tuner sia saldamente collegato alla radio. Nessun segnale Il SiriusXM Connect Tuner ha dif- ficoltà a ricevere il segnale satellitare SiriusXM. Verificare che il veicolo si trovi all’esterno e disponga di una visione chiara del cielo. Verificare che l’antenna SiriusXM con base magnetica sia montata su una superficie di metallo sulla parte esterna del veicolo. Spostare l’antenna SiriusXM e allontanarla da qualsiasi ostruzione. Ispezionare il cavo dell’antenna per verificare eventuali danni e attorcigliamenti. Consultare il manuale d’installazione del SiriusXM Con- nect Tuner per maggiori informazioni sull’installazione dell’antenna. Sostituire l’antenna se il cavo è danneggiato. I prodotti SiriusXM sono in vendita dal rivenditore car audio locale o online a www.shop.siriusxm.com. Subscription Updated (Abbonamen- to aggiornato). La radio ha rilevato un cambiamento dello stato dell’abbonamento SiriusXM. Premere il pulsante dell’encoder per cancellare il messaggio. Nel U.S.A., visitare www.siriusxm.com o chiamare 1-866-635-2349 se avete domande relative al pacchetto di abbonamento o vorrebbe iscriversi a questo canale. In Canada, visitare il sito o chiamare il www.siriusxm.ca 1-877-438-9677. Channel Not Available (Canale non disponibile) Il canale richiesto non è un canale SiriusXM valido, o il canale che si stava ascoltando non è più disponibile. Questo messaggio può anche essere visualizzato brevemente quando si col- lega un nuovo SiriusXM Connect Tuner per la prima volta. Visitare www.siriusxm.com maggiori informazioni sulla serie dei canali SiriusXM. Channel Not Subscribed (Canale non abbonato) Il canale richiesto non è un canale incluso nel pacchetto di abbonamento SiriusXM, o il canale che si stava ascoltando non è più incluso nel pacchetto di abbonamento SiriusXM. Nel U.S.A., visitare www.siriusxm.com o chiamare 1-866-635-2349 se avete domande relative al pacchetto di abbonamento o vorrebbe iscriversi a questo canale. In Canada, visitare il sito o chiamare il www.siriusxm.ca 1-877-438-9677. Channel Locked (Canale bloccato) Il canale richiesto è bloccato dalla funzione Parental Control (Controllo genitori) della radio. Vedere pagina 10 per maggiori informazioni sulla funzione Parental Control e come accedere a canali bloccati.42 Notes43 Notes44 Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms: Length of Warranty POWER Amplifiers – 2 Years BMW® Direct Fit Speakers – 2 Years PUNCH® & PRIME® Amplifiers – 1 Year Speakers, Signal Processors, Accessories and Capacitors – 1 Year All marine, motorcycle, motorsport products - 2 Years Any Factory Refurbished Product – 90 Days (receipt required) What is Covered This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by authorized Rockford Fosgate dealers in the United States of America. Products purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are covered only by that country’s Distributor and not by Rockford Corporation. Who is Covered This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an authorized Rockford Fosgate dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of purchase. Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced (with a product deemed to be equivalent) at Rockford’s discretion. What is Not Covered

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Rockford Fosgate

Modello : PMXCAN

Categoria : Ricevitore audio digitale