Snuutje SNU 1701 - Prodotti per bambini ADE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Snuutje SNU 1701 ADE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Nido-amaca sospeso per bambini |
| Marca | ADE (Snuutje) |
| Modello | Snuutje SNU 1701 |
| Età consigliata | Da 3 anni |
| Carico massimo | 80 kg (un bambino alla volta) |
| Materiale principale | Cotone |
| Utilizzo | Interno, solo posizione seduta |
| Altezza di sospensione max | 30 cm da terra |
| Distanza di sicurezza | 1 metro intorno senza ostacoli |
| Contenuto della confezione | Cuscino seduta, gancio con moschettone girevole |
| Montaggio | Da un adulto, richiede gancio/catena (non inclusi) |
| Manutenzione | Lavaggio in lavatrice a 30°C programma delicato, non usare candeggina, non asciugare in asciugatrice, stirare a bassa temperatura, non lavare a secco |
| Sicurezza | Sorveglianza adulti richiesta, controllare regolarmente lo stato |
| Garanzia | 2 anni (difetti materiali/fabbricazione) |
| Distributore | Waagen-Schmitt GmbH, Amburgo, Germania |
Domande frequenti - Snuutje SNU 1701 ADE
Domande degli utenti su Snuutje SNU 1701 ADE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Prodotti per bambini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Snuutje SNU 1701 - ADE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Snuutje SNU 1701 del marchio ADE.
MANUALE UTENTE Snuutje SNU 1701 ADE
Avete acquistato un prodotto di alta qualità del brand snuutje che possiede caratteristiche intelligenti e un design moderno per riempire di felicità la vostra casa.
Vi auguriamo buon divertimento!
Il vostro team snuutje
GENERALE
INFORMAZIONI SULLE PRESENTI ISTRUZIONI PER L'USO

Queste istruzioni per l'uso descrivono l'utilizzo sicuro e la cura del prodotto.
IMPORTANTE: Conservare le istruzioni per futuri riferimenti. In caso di cessione del prodotto a terzi, consignareanche le presenti istruzioni per l'uso.
La mancata osservanza di questo istruzioni cui possare lezioni o danni al prodotto.
DESCRIZIONE DEI SYMBOLI

Questo symbolo accompagnato alla parola PERICOLO mette in guardia contro il rischio di gravi lesioni.

Questo symbolo accompagnato alla parola AVVERTENZA indica il rischio di lesioni di lieve o media entità.

Questo symbolo accompagnato alla parola ATTENZIONE indica il rischio di danni alle cose.

Questo symbolo indica ulteriori informazioni oindicazioni generali.
INDICE DEI CONTENUTI
GENERALE 42
DESTINATION D'USO 44
SICUREZZA 44
SIMPOLI DI MANUTENZIONE 45
AMBITODELLA FURNITURA 46
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO PRIMA DELL'USO 47
GONFIAGGIO DEL CUSCINOPOUF 47
MONTAGGIO 48
CONTROLLO 49
PULIZIA 49
CONSERVAZIONE 49
DATI TECNICI 50
DICHIARAZIONEDI CONFORMITA 50
GARANZIA 50
SMALTIMENTO 51
DESTINAZIONE D'USO
La tana pensile è un accessorio per bambini dai 3 anni in su per sedersi e soggiornare al suo interno. La capacité di carico massima è parl a 80 kg.
La tana pensile più essere utiliser zata solo da un bambino alla volta.
La tana pensile è progettata esclusivamente per l'uso privato in luoghi asciutti e non è adatta a scopi commerciali.
La tana pensile...
... non sostituisce la culla o qualsiasi altrolettino per bambini piccoli. I bambini piccoli e i neonati non devono essere messi nella tana pensile.
... non è un'altalena. Il prodotto non è progettato per questo scopo.
... delve essere utilizzato esclusivamente in posizione seduta. Ad esempio, la tana pensile non può essere utilizzata come attrezzatura da ginnastica.
SICUREZZA
- Il prodotto può essere utilizzato da bambini dai 3 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o che non hanno esperienza e conoscenza, solo se supervisionati oistruiti circa l'uso sicuro del prodotto e se sono consapevoli dei possibili rischi.
- Non consentire ai bambini o alle persone bisognose di utilizzare quello prodotto alla sorvegianza. La tana pensile non è un glacattolo per bambini.
- Tenere lontano alla portata dei bambini il materiale di imballaggio. In caso di ingestione sussiste il pericolo di soffocamento.
RISCHIO DI LESIONI
- Non lasciare mai incustodito il bambino durante l'utilizzo della tana pensile. Se necessario, aiutare il bambino a salute e scendere.
-
Controllare sempre lo stato della tana pensile prima che il bambino la utilizzizi.
Rispettare la capacité di carico massima di 80 kg. -
Se la tana pensile o le altre parti utilizzate per la sospensione sono danneggiato o mancanti (anche parzialmente), devono essere riparate, sostituite o cambiate da un'officina specializzata. Solo a quello punto la tana pensile pourrait essere riutilizzata.
Non apportare modifiche al prodotto. - Entro il raggio di 1 metro non deve essere presente nessun oggetto appuntito o duro. Inoltre, sotto la tana pensile non devono esserci spigoli vivi, duri o taglienti.
- La distanza tra il lato inferiore e il pavimento non deve superare i 30 cm.
- Utilizzare esclusivamente gli accessori e le parti di ricambio APPROVATE dal produttore.
ATTENZIONA DANNI MATERIALI
- Non utilizzato la tana pensile in prossimità di fiamme libere e proteggerla da forti fonti di calore.
- La tana pensile non deve essere impregnata, lavata con candeggina o colorata. Queste procedure danneggiano il tessuto e riducono la capacité di carico. Osservare i symboli di manutenzione, videere "Simboli di manutenzione".
- Proteggere la tana pensile dalle intemperie non esponendola alla luce diretta del sole e proteggendola dall'umidità.
Nonutilizzare latana pensile per sollevare carichi. - Proteggere il cuscino pouf da oggetti appuntiti o affiliati. In caso contrario potrebbe essere danneggiato.
SIMBOLI DI MANUTENZIONE

Lavare con un ciclo delicato a una temperatura massima di 30^

Non lavare con candeggina

Non asciugare nell'asciugatrice

Stirare a temperatura bassa

Non lavare con prodotti chimici
AMBITO DELLA FORNITURA

Gancio con perno girevole

Cuscino pouf Tana pensile

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO PRIMA DELL'USO
- Il montaggio o la sospensione della tana pensile devono essere eseguita da una persona adulta. Tenere i bambini lontani dal luogo di montaggio. Il montaggio o la sospensione impropria comporta un notevole rischio di lesionsi.
- Prima del montaggio, verificare se il soffitto possieda la capacité di carico richiesta. Ciò valeanche per le parti o gli elementi di fissaggio corrispondenti (ganci da soffitto e, ad esempio, una fune o una catena). Se necessario, rivolgersi ad un rivenditore specializzato.
- Nel caso in cui sia necessario praticare dei fori: Controllare la presenza di tubazioni interrate prima della foratura.
- Assicurarsi che il luogo previsto sia effettivamente adatto. Nel luogo previsto, verificare ad esempio, se ...
... il soffitto possiede una capacité di carico adeguata,
... nei dintorni non vi sono ostacoli: Distanza minima 1 metro,
... le porte durante l'aperture non sporgono nell'area della tana pensile,
... possibilmente il suolo sotto la tana pensile è "morbido", ad esempio mediante un tappetino.
- Nella maggior parte dei casi, a seconda dell'altezza del soffitto, è necessariaanche una fune o una catena adatta con una capacità di carico adeguata(min. 80~kg
- Il materiale per il montaggio come viti, tasselli, funi o catene non sono inclusi nella fornitura.
GONFIAGGIO DEL CUSCINO POUF
- Ruotare la superficie di seduta a sinistra e aprire la cerniera lampo.
- Posizione are il cuscino pouf con la valvola rivolta in avanti nel sacco in tessuto e pomparlo in modo costante con una pompa o a fiato.
- Chiudere la cerniera lampo e ruotare la superficie di seduta verso destra.
MONTAGGIO

PERICOLO in caso di montaggio errato

PERICOLO di scossa elettrica
-Nel caso in cui sia necessario praticare dei fori: Assicurarsi che nel punto di perforazione non vi siano tubi o tubazioni.

- Fissare un gancio o un profilo a U al soffitto che abbia una capacité di carico adeguata.
I ganci devono averere solo una piccola aperture in modo che la tana pensile non possa scivolare via dal gancio durante l'uso successivo.
Se si desidera utilizzato un meccanismo di sospensione esistente, verificare che abbia una capacité di carico adeguata.
- Appendere la tana pensile.
- Verificare se effettivamente la tana pensile sia appesa in modo sicuro e che abbia una capacité di carico adeguata.
- Controllare la distance dal pavimento.
Osservare:
- La figura sopra在哪吒 un modo possibile per il fissaggio. Sono possibili, although he also has a catena in the room.
- Non appendere mai la tana pensile sono il gancio con il perno girevole. In quello modo si evita la torsione della tana pensile appesa.
CONTROLLO
-Controllare regolarmente ...
...lo stato della tana pensile e delle altre parti utilizzate. Se, ad esempio, la fune è usurata o è divertata fragile, deve essere immediamente sostituita. Solo quando la tana pensile e tutte le parti di fissaggio sono in condizioni perfette e sicure più essere riutilizzata,
... se il bullone del perno girevole è ancora Completely avvitato.
PULIZIA
- Le piccole macchie sulla tana pensile e sulla federa del cuscino pouf possono essere rimosse con un panno e un po' di acqua.
Se necessario,utilizzareundetergente delicato.
- In caso di sporcizia in quantità maggiore, è possible pulire l'intera tana pensile (senza cuscino pouf, perno girevole, ecc.) in lavatrice. Osservare le istruzioni di manutenzione riportate sull'etichetta (vedere il capitolo "Simboli di manutenzione").
- La tana pensile può essere appesa nuovamente e riutilizzata solo quando è completamente asciutta.
CONSERVAZIONE
- Pulire la tana pensile prima di riporla. In seguito lasciare ad asciugare completeness.
- Come luogo per la conservazione scegliere un ambiente asciutto al riparo del gelo.
DATI TECHNICI
Modello: Tana pensile SNU 1701 Pinguino,
SNU 1702 Rana, SNU 1703 Anatra
Portata max.: 80 ~kg
Materiale: Cotone
(nessun servizio di assistenza): Hammer Steindamm 27-29, 22089 Amburgo
snuutje@waagen-schmitt.de
I nostri prodotti sono costamente sviluppati e perfezionati.
Pertanto, modifiche tecniche e nel design sono possibili in qualsiasi momento.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Con la presente, Waagen-Schmitt GmbH dichiarare che il prodotto è conforme ai requisiti della legge sulla sicurezza dei prodotti (ProdSG).
La presente dichiarazione perde agli sua validità qualora al prodotto vengano apporte modifiche alla notre autorizzazione.
Amburgo, febbraio 2018
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Amburgo, Germania
GARANZIA
La ditta Waagen-Schmitt GmbH garantisce la riparazione o la sostituzione gratuite dell'unità per un periodo di 2 anni a partire alla data di acquisito, nel caso di difetti di materiale o fabbricazione del prodotto.
A tale scopo, consegnare al rivenditore il prodotto e la prova di acquisto (citando i motivi del reclamo).
SMALTIMENTO

-
Smaltire l'imballaggio nella raccolta differenziata. Conferire il cartone nella raccolta della carta e la pellicola in quella del materiale riciclabile.
-
Smaltire la tana pensile secondo le norme per lo smaltimento vigenti nel proprio paese. Per informazioni sulle possibilità di smaltimento rivolgersi all'autorità locali preposte allo smaltimento dei rifuti.