SFMCD721 - Trapano STANLEY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SFMCD721 STANLEY in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SFMCD721 - STANLEY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SFMCD721 del marchio STANLEY.
MANUALE UTENTE SFMCD721 STANLEY
(Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS (Traduzione del testo originale) ITALIANO Uso previsto L’avvitatore/trapano STANLEY FATMAX SFMCD721 è stato progettato per avvitare e per trapanare legno, metallo, plastica e murature. Questo apparecchio è concepito per uso professionale e privato e per utenti non professionisti. Istruzioni di sicurezza Avvertenze di sicurezza generali per gli elettroutensili
Avvertenza! Leggere attentamente tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e istruzioni elencate di seguito potrebbe dar luogo a scossa elettrica, incendi e/o lesioni gravi alle persone. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per consultazioni successive. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli utensili elettrici alimentati tramite una rete elettrica (con cavo) sia a quelli alimentati a batteria (senza cavo).
1. Sicurezza Dell’area di Lavoro
a. Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti. b. Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri inammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi. c. Durante l’uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.
2. Sicurezza Elettrica
a. Le spine dell’apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modicare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modicare le spine e utilizzare sempre le prese appropriate. b. Evitare il contatto con superci collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettrica aumenta. c. Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all’umidità. Se l’acqua entra nell’apparato elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica. d. Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l’apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da Déclaration de conformité CE DIRECTIVES MACHINES
3. Sicurezza Personale
a. Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare l’apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l’uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesioni personali. b. Indossare abbigliamento di protezione adeguato. Utilizzare sempre protezioni oculari. L’uso di abbigliamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali. c. Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione di spento prima inserire l’alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l’apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull’interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l’interruttore nella posizione di acceso provoca incidenti. d. Prima di accendere l’apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave ssati su una parte rotante dell’apparato elettrico possono provocare lesioni personali. e. Non sporgersi. Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliore controllo dell’apparato nelle situazioni impreviste. f. Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere i capelli e gli indumenti lontano dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. g. Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l’attrezzatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a queste ultime. h. Non lasciare che la familiarità acquisita dall’uso frequente degli utensili induca a cedere alla tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi. Un’azione imprudente potrebbe provocare lesioni gravi in una frazione di secondo.
4. Uso e Manutenzione Dell’apparato Elettrico
a. Non forzare l’apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L’apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quanto è stato previsto. b. Non utilizzare l’apparato se l’interruttore non permette l’accensione o lo spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere controllato tramite l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c. Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o la batteria dall’elettroutensile, se staccabile, prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, cambiare gli accessori o riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l’apparato accidentalmente. d. Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitarne l’uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l’apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a persone inesperte. e. Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e degli accessori. Vericare il cattivo allineamento e inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti e ogni altra condizione che possa inuire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l’apparato elettrico prima dell’uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione. f. Tenere gli utensili da taglio aflati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi aflati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il controllo. g. Utilizzare l’apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L’utilizzo dell’apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni di pericolo. h. Mantenere le impugnature e le superci di presa asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso. Impugnature e superci di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in modo sicuro l’utensile nel caso di imprevisti.30 (Traduzione del testo originale) ITALIANO
5. Uso e Manutenzione Della Batteria
a. Ricaricare l’apparato esclusivamente con il caricabatteria specicato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria può provocare il rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteria differente. b. Gli apparati elettrici vanno usati esclusivamente con i pacchi batteria specicatamente indicati. L’utilizzo di ogni altro pacco batteria crea rischio di lesioni e d’incendio. c. Se il pacco batteria non è utilizzato tenerlo lontano da oggetti di metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono provocare un contatto dei terminali. Il corto circuito dei terminali della batteria può provocare ustioni o un incendio. d. In condizioni di uso eccessivo è possibile che la batteria espella del liquido; evitarne il contatto. In caso di contatto, sciacquare abbondantemente con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare un medico Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni. e. Non utilizzare un pacco batteria o un utensile danneggiati o modicati. Le batterie danneggiate o modicate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile, con la possibilità di causare un’esplosione o un incendio. f. Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L’esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130 °C potrebbe provocare un’esplosione. g. Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l’utensile a una temperatura che non rientri nell’intervallo di valori specicato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell’intervallo di valori specicato potrebbe danneggiare la batteria aumentando il rischio d’incendio.
a. L’apparato elettrico deve essere riparato da personale qualicato,che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparato elettrico. b. Non riparare le BATTERIE danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle BATTERIE devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenza autorizzati. 1 ) Istruzioni di sicurezza per tutte le operazioni a) Indossare sempre protezioni per le orecchie con la sonda a percussione. L‘esposizione al rumore può causare la perdita dell‘udito. b) Sostenere correttamente l’utensile prima dell‘uso. Questo utensile produce una coppia di uscita elevata e senza sostenere correttamente l’utensile durante il funzionamento si può vericare una perdita di controllo con conseguenti lesioni personali. c) Sostenere l’apparato con supporti aventi superci isolanti quando si eseguono lavorazioni in cui l‘accessorio di taglio potrebbe toccare cavi elettrici nascosti. Gli accessori da taglio che vengono a contatto con un cavo sotto tensione trasmettono la corrente elettrica anche alle parti metalliche esposte dell’elettroutensile e possono provocare la folgorazione dell’operatore.
2) Istruzioni di sicurezza per l’uso con punte lunghe
a) Non utilizzare mai il trapano avvitatore a una velocità superiore alla velocità nominale massima della punta impiegata. In caso contrario è probabile che la punta si pieghi se viene lasciata ruotare liberamente senza toccare il pezzo in lavorazione, con la possibilità che si verichino lesioni a persone. b) Iniziare sempre a perforare a bassa velocità con la punta a contatto con il pezzo in lavorazione. In caso contrario è probabile che la punta si pieghi se viene lasciata ruotare liberamente senza toccare il pezzo in lavorazione, con la possibilità che si verichino lesioni a persone. c) Esercitare pressione solo in linea diretta con la punta. Non esercitare una pressione eccessiva. Le punte possono piegarsi causando rottura o perdita di controllo, con conseguenti possibili lesioni a persone. Avvertenze di sicurezza aggiuntive per gli elettroutensili u Usare morse o altri metodi pratici per ssare e bloccare il pezzo da lavorare ad una piattaforma stabile. Tenere il lavoro con le mani o contro il corpo non assicura la stabilità e potrebbe portare ad una perdita del controllo. u Prima di avvitare viti in pareti, pavimenti o softti, controllare l’ubicazione di li e tubazioni. u L’utilizzo previsto è indicato nel presente manuale. u Se questo elettroutensile viene usato con accessori o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale d’uso, si potrebbero vericare lesioni personali e/o danni alle cose. Sicurezza altrui u Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap sici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta31 (Traduzione del testo originale) ITALIANO esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite o opportunamente istruite sul suo impiego da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. u I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l‘elettroutensile. Rischi residui L‘utilizzo dell‘elettroutensile può comportare altri rischi non indicati nelle presenti avvertenze di sicurezza. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolungato o improprio, ecc. Malgrado l’applicazione delle principali regole di sicurezza e l’implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Sono inclusi: u Lesioni causate dal contatto con parti rotanti/mobili. u Lesioni causate durante la sostituzione di parti, lame o accessori. u Lesioni causate dall‘uso prolungato dell‘utensile. Quando si utilizza qualsiasi utensile per periodi prolungati, assicurarsi di fare pause regolari. u Menomazioni uditive. u Rischi per la salute causati dalla respirazione delle polveri sviluppate durante l‘utilizzo dell‘utensile (ad esempio quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l‘MDF). Vibrazioni I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni, indicati nei dati tecnici e nella dichiarazione di conformità del presente manuale, sono stati misurati in base al metodo di test standard previsto dalla normativa EN60745 e possono essere usati come paragone tra un attrezzo e un altro. Il livello di emissione di vibrazioni dichiarato potrebbe essere usato anche per una valutazione preliminare dell‘esposizione. Avvertenza! Il livello di emissione di vibrazioni durante l‘uso effettivo dell‘elettroutensile può differire dal valore dichiarato, a seconda delle modalità di utilizzo dell‘elettroutensile. Il livello di emissione di vibrazioni potrebbe superare il valore dichiarato. Al momento di valutare l‘esposizione alle vibrazioni allo scopo di stabilire le misure di sicurezza richieste ai sensi della direttiva 2002/44/CE per proteggere le persone che utilizzano regolarmente elettroutensili per motivi di lavoro, una stima dell‘esposizione alle vibrazioni dovrebbe considerare le condizioni reali d‘uso e la modalità di utilizzo dell‘utensile, tenendo conto anche di tutte le parti del ciclo operativo, ivi compresi gli intervalli di tempo in cui l‘utensile rimane spento o funziona a vuoto, oltre al tempo di utilizzo effettivo. Etichette sull‘apparato Sull‘elettroutensile compaiono i seguenti pittogrammi insieme al codice data:
Avvertenza! per ridurre il rischio di lesioni, l‘utente deve leggere il manuale di istruzioni.
Indossare otoprotezioni quando si usano i trapani a percussione. L‘esposizione al rumore può causare la perdita dell‘udito. Altre istruzioni di sicurezza per batterie e alimentatori Batterie u Non tentare mai di aprirle per qualsiasi motivo. u Non lasciare che la batteria si bagni. u Non riporre in luoghi dove la temperatura potrebbe superare 40 °C. u Caricare solo a temperature ambiente tra 10 °C e 40 °C. u Caricare solo usando il caricabatterie fornito con l’elettroutensile. u Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni riportate al capitolo „Protezione dell‘ambiente“. Caricabatterie u Usare il caricabatterie STANLEY FATMAX solo per caricare la batteria nell’elettroutensile con il quale è stato fornito. Altre batterie potrebbero scoppiare causando lesioni alle persone e danni. u Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili. u Fare sostituire immediatamente i li di alimentazione difettosi. u Non lasciare che il caricabatterie si bagni. u Non aprire il caricabatterie. u Non collegare il caricabatterie a sonde.
Il caricabatteria può solo essere usato all’interno.
Leggere il presente manuale d’uso prima dell’impiego. Non tentare di caricare delle batterie danneggiate. Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto l’alimentatore rende superuo il lo di terra. Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta dei dati tecnici. Non tentare mai di sostituire l’alimentatore con una normale spina di rete.32 (Traduzione del testo originale) ITALIANO u In caso di danneggiamento del lo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza STANLEY FATMAX autorizzato in modo da evitare eventuali pericoli. Avvertenza! Non tentare mai di sostituire l’alimentatore con una normale spina di rete. Caratteristiche Si indicano di seguito le caratteristiche di cui è dotato questo elettrodomestico.
1. Interruttore a grilletto
2. Pulsante avanti/indietro
3. Collare di regolazione coppia
4. Mandrino autoserrante
5. Selettore di velocità
6. Luce di lavoro a LED
Uso Avvertenza! Lasciare che l‘elettroutensile funzioni al suo ritmo. Non sovraccaricarlo. Carica della batteria (Fig. A) La batteria deve essere caricata prima dell’impiego iniziale e quando non eroga una potenza sufciente per lavori che prima era possibile eseguire facilmente. Durante la carica la batteria potrebbe riscaldarsi. Si tratta di un fatto normale che non indica che vi è un problema. Avvertenza! Non caricare la batteria a temperature ambiente inferiori a 10 °C o superiori a 40 °C. La temperatura di ricarica consigliata è di circa 24 °C. Nota: L’alimentatore non carica un pacco batteria se la temperatura della cella è inferiore a 10 °C o superiore a 40 °C. La batteria deve essere lasciata nel caricabatteria, che incomincerà a caricare automaticamente quando la temperatura della cella aumenta o diminuisce. Nota: per garantire la massima prestazione e durata delle batterie agli ioni di litio, caricare completamente il pacco batteria prima di utilizzarlo per la prima volta. u Collegare il caricabatterie (8) ad una presa di corrente adatta prima di inserire il pacco batteria (7). u La spia verde di ricarica (8a) lampeggia continuamente, indicando che è iniziato il processo di carica. u Il completamento della carica sarà indicato dalla luce rossa (8a) che rimane continuamente accesa. Il pacco batteria (7) è completamente carico e può essere utilizzato in questo momento o lasciato nel caricabatterie (8). u Caricare le batterie esauste entro una settimana. La durata delle batterie diminuisce parecchio se sono conservate scariche. Modalità LED del caricabatterie Carica: LED verde intermittente Carica completata: LED verde acceso Ritardo per pacco batteria caldo/freddo: LED verde intermittente LED rosso acceso Nota: I caricabatterie compatibili non caricheranno un pacco batteria difettoso. Il caricabatterie indica una batteria difettosa riutando di illuminarsi. Nota: questo potrebbe anche indicare un problema del caricabatterie. Se il caricabatterie indica che è presente un problema, portare il caricabatterie e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato per essere testati. Batteria lasciata nel caricabatterie Il caricabatterie e il pacco batteria possono essere lasciati collegati con il LED sempre acceso. Il caricabatterie manterrà il pacco batteria come nuovo e completamente carico. Ritardo per pacco batteria caldo/freddo Quando il caricabatterie rileva una batteria troppo calda o troppo fredda, avvia automaticamente un Ritardo per pacco batteria caldo/freddo, il LED verde (8a) lampeggia a intermittenza, mentre il LED rosso (8b) rimane acceso continuamente, sospendendo la ricarica no a che la batteria non ha raggiunto la temperatura appropriata. Il caricabatterie quindi passa automaticamente alla modalità di carica del pacco batteria. Questa funzione garantisce la massima durata della batteria. Batteria indicatore dello stato di carica (Fig. B) La batteria include un indicatore dello stato di carica per determinare rapidamente la durata della batteria come indicato in gura B. Premendo lo stato del pulsante di ricarica (7a) è possibile visualizzare facilmente la ricarica residua nella batteria come illustrato in gura B.33 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Inserimento e rimozione del pacco batteria dall‘utensile Avvertenza! Vericare che il pulsante di bloccaggio sia attivato per evitare l’azionamento dell’interruttore mentre si estrae o si inserisce la batteria. Per installare il pacco batteria (Fig. C) u Inserire il pacco batteria saldamente nell‘utensile no a quando non si sente uno scatto come in gura C. Assicurarsi che il pacco batteria sia completamente inserito e bloccato in posizione. Per rimuovere il pacco batteria (Fig. D) u Premere il pulsante di rilascio della batteria (7b) come indicato in gura D ed estrarre la batteria dall‘utensile. Gancio per cintura (Accessorio opzionale) (Fig. E, F) Avvertenza! Per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, portare il pulsante avanti/indietro alla posizione di blocco o spegnere l‘apparato e scollegare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale potrebbe provocare lesioni a persone. Avvertenza! per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, utilizzare il gancio per cintura (9) ESCLUSIVAMENTE per appendere l‘utensile a una cintura da lavoro. NON utilizzare il gancio per cintura (9) per legare o ssare l‘apparato a una persona o un oggetto durante l‘uso. NON appendere il trapano o altri oggetti in posizione sopraelevata utilizzando il gancio per cintura. Avvertenza! per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, accertarsi che la vite (10) che ssa il gancio per cintura sia serrata saldamente. Nota: durante il montaggio o la sostituzione del gancio per cintura (9), utilizzare esclusivamente la vite (10) fornita in dotazione. Assicurarsi di serrare saldamente la vite. Il gancio per cintura (9) può essere ssato facendolo scorrere nelle fessure (11) su entrambi i lati dell‘avvitatore utilizzando esclusivamente la vite (10) in dotazione, a seconda che l‘utilizzatore sia mancino o destrorso. Se lo si desidera, è possibile rimuovere completamente il gancio dall‘elettroutensile. Per spostare il gancio per cintura, svitare la vite (10) che lo tiene (9) in sede e riavvitarla sul lato opposto. Assicurarsi di serrare saldamente la vite (10). Nota: Sono disponibili diversi ganci da parete e congurazioni di immagazzinaggio. Visitare il nostro sito www.stanley.eu/3 per registrare. Mandrino autoserrante (Fig. G) Avvertenza! Assicurarsi che il pacco batteria sia rimosso per evitare l’azionamento dell’utensile prima dell’installazione o rimozione degli accessori. Per inserire una punta o un altro accessorio, procedere come descritto di seguito. u Afferrare il mandrino (4) e ruotarlo in direzione antioraria, vista dal lato del mandrino. u Inlare la punta o un altro accessorio (12) completamente nel mandrino e serrare saldamente ruotando il mandrino in senso orario come visto dall‘estremità del mandrino. Avvertenza! Non tentare di serrare o allentare le punte (o qualsiasi altro accessorio) afferrando la parte anteriore del mandrino e accendendo l‘apparato. Durante il cambio degli accessori, si potrebbero causare danni al mandrino e lesioni personali. Interruttore a grilletto e pulsante avanti/indietro (Fig H) u Il trapano viene acceso e spento tirando e rilasciando l‘interruttore a grilletto (1) indicato in gura H. Più è premuto il grilletto, maggiore è la velocità del trapano. u Un pulsante di comando avanti/indietro (2) determina la direzione dell’elettroutensile e funge anche da pulsante di sicurezza. u Per selezionare la rotazione in avanti, rilasciare l‘interruttore di azionamento e premere il pulsante di controllo avanti/indietro sul lato destro dell‘apparato. u Per selezionare la rotazione inversa, premere il pulsante di controllo avanti/indietro sul lato sinistro dell‘apparato. u La posizione centrale del pulsante di controllo blocca l‘apparato in posizione spenta. Assicurarsi di avere rilasciato il grilletto prima di cambiare la posizione del pulsante di controllo. Regolazione del controllo della coppia (Fig I) L‘elettroutensile è dotato di collare di regolazione della coppia (3) per selezionare la modalità operativa e per tarare la coppia di avvitamento delle viti. Le viti di grandi dimensioni e i pezzi in materiale più duro richiedono una coppia maggiore delle viti più piccole e dei pezzi in materiale più tenero. u Per trapanare legno, metallo e plastica, regolare il collare (3) sul simbolo del trapano. u Per trapanare murature leggere, regolare il collare (3) sulla posizione di trapanatura con funzione percussione. u Per l’avvitatura, regolarlo sulla taratura desiderata. Se non si sa ancora quale taratura usare, procedere come descritto di seguito: u Regolare il collare sulla taratura di coppia più bassa. u Serrare la prima vite.34 (Traduzione del testo originale) ITALIANO u Se la frizione scatta prima di aver ottenuto il risultato desiderato, aumentare la taratura del collare e continuare ad avvitare la vite. u Ripetere no a ottenere la taratura corretta. u Usare questa taratura per le viti rimanenti. Selettore velocità (Fig J) La funzione del selettore marce a due intervalli del trapano a batteria consente di cambiare marce per una maggiore versatilità. u Per selezionare la velocità bassa, con coppia alta (posizione 1), spegnere l’elettroutensile e lasciare che si fermi. Far scorrere il selettore marce (5) indietro (lontano dal mandrino). u Per selezionare la velocità alta, con coppia bassa (posizione 2), spegnere l’elettroutensile e lasciare che si fermi. Far scorrere il selettore marce verso il mandrino. Nota: Non cambiare marce quando l’apparato è in funzione. In caso di difcoltà con il cambio delle marce, assicurarsi che il selettore marce a due intervalli sia completamente spinto in avanti o completamente spinto indietro. Avvitatura u Quando si avvitano delle viti, il pulsante avanti/indietro deve essere spostato verso sinistra. u Utilizzare indietro (pulsante premuto a destra) per rimuovere le viti. Nota: quando si passa da avanti a indietro, o viceversa, rilasciare sempre prima il grilletto. Trapanatura u Utilizzare solamente punte di trapano appuntite. u Supportare e ssare il lavoro correttamente, come indicato nelle Istruzioni di sicurezza. u Supportare e ssare il lavoro correttamente, come indicato nelle Istruzioni di sicurezza. u Mettere in sicurezza e manutenere l‘area di lavoro, come indicato nelle Istruzioni di sicurezza. u Far funzionare il trapano molto lentamente, con una leggera pressione, no a quando il foro è sufcientemente profondo da evitare la fuoriuscita della punta. u Esercitare la pressione perpendicolarmente alla punta. Usare una pressione sufciente a permettere alla punta di eseguire il foro, ma non così eccessiva da far spegnere il motore o da spostare la punta. u Tenere il trapano saldamente con due mani, una mano sulla maniglia, e l‘altra che tiene il fondo intorno alla zona batteria o la maniglia ausiliaria se in dotazione. u NON PREMERE VARIE VOLTE L’INTERRUTTORE DI
TRAPANO POTREBBE SUBIRE DANNI. u Contenere al massimo la possibilità di arresto iniziale, riducendo la pressione e trapanando lentamente l’ultima porzione del foro. u Tenere acceso il motore mentre si estrae la punta da un foro trapanato. In questo modo si riducono gli inceppamenti. u Assicurarsi che l‘interruttore accenda e spenga il trapano. Trapanatura del legno I fori nel legno possono essere eseguiti con la medesima punta da trapano usata per il metallo o con punte a lancia. Queste punte devono essere aflate e devono essere estratte frequentemente per eliminare i trucioli dalle scanalature del trapano. Trapanatura del metallo Utilizzare un lubricante da taglio quando si forano metalli. Fanno eccezione la ghisa e l‘ottone che vanno forati a secco. Gli oli da taglio che funzionano meglio di tutto sono quelli solforati o l’olio di lardo. Trapanatura di murature Per la trapanatura di murature, regolare (3) il collare sulla posizione di trapanatura con funzione percussione, allineando il simbolo al contrassegno. Usare punte per muratura con inserto in carburo... Mantenere una forza uniforme sul trapano. La fuoriuscita continua e regolare di polvere dal foro è indice di un funzionamento adeguato. Luce di lavoro a LED (g. H) Quando il trapano viene attivato tirando l‘interruttore a grilletto (1), la luce di lavoro LED integrata (6) illumina automaticamente l‘area di lavoro. Nota: la luce di lavoro è intesa per la supercie immediata di lavoro e non deve essere usata come torcia per illuminazione. Ricerca guasti e risoluzione Problema Possibile causa Eventuale soluzione L’unità non parte. Il pacco batteria non è stato montato correttamente. Pacco batteria non caricato. Controllare il montaggio del pacco batteria. Controllare i requisiti di carica del pacco batteria. L’unità parte immediatamente all’inserimento della batteria L’interruttore è stato lasciato in posizione “on”. L’interruttore deve essere spostato su “off” per impedire l’avvio immediato dell’utensile quando viene inserita la batteria.35 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Problema Possibile causa Eventuale soluzione Il pacco batteria non si carica. Il pacco batteria non è inserito nell’alimentatore. Alimentatore non collegato a una presa di corrente. Temperatura dell’aria circostante troppo calda o troppo fredda. Inserire il pacco batteria nell’alimentatore fino a quando il LED si illumina. Collegare l’alimentatore a una presa di corrente che funzioni. Spostare il caricabatteria e il pacco batteria ad una temperatura dell’aria circostante al di sopra di 4,5 °C o al di sotto di +40,5 °C. L’unità si spegne improvvisamente. Il pacco batteria ha raggiunto il limite termico massimo. Carica esaurita. (Per massimizzare la durata della batteria il pacco batteria è progettato per spegnersi improvvisamente quando la carica è esaurita Lasciare che il pacco batteria si raffreddi. Posizionare sul caricabatteria e consentire la ricarica. Manutenzione Questo elettroutensile STANLEY FATMAX è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Prestazioni sempre soddisfacenti dipendono da una cura appropriata e da una pulizia regolare. Il caricabatterie non richiede alcuna manutenzione, fuorché una pulizia regolare. Avvertenza! Prima di eseguire interventi di manutenzione sull’elettroutensile, estrarre la batteria. Scollegare l’alimentatore prima di pulirlo. u Pulire regolarmente le prese di ventilazione dell‘elettroutensile e dell’alimentatore con un pennello o con un panno morbido e asciutto. u Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un panno umido. u Non utilizzare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi. Protezione ambientale
Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati co questo simbolo non devono essere smaltiti insieme ai normali riuti domestici. I prodotti e le batterie contengono materiali che possono essere recuperati e riciclati, riducendo il fabbisogno di materie prime. Riciclare i prodotti e le batterie in base alle normative locali pertinenti. Ulteriori informazioni sono disponibili all‘indirizzo www.2helpU.com Dati tecnici SFMCD721 Tensione
18V Velocità a vuoto Min
0-600 / 0-2100 Coppia max. Nm 80 Capacità del mandrino mm 1,5-13 Capacità di trapanatura max. Acciaio/legno/muratura mm 13/40/13 Peso kg 1.2 (senza batteria) Caricabatterie SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 Tensione in ingresso
Capacità Ah 1,5 2,0 4,0 6,0 Tipo Ioni di litio Ioni di litio Ioni di litio Ioni di litio Livello di pressione sonora misurato in base a EN60745: Pressione acustica (L
) 88,5 dB (A), incertezza (K) 3 dB (A) Potenza sonora (L
) 99,5 dB (A), incertezza (K) 3 dB (A) Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN60745: Trapanatura nel metallo (a h, D ) <1,5 m/s
, incertezza (K) 1,5 m/s
Trapanatura a percussione nel calcestruzzo (a h, ID ) 12,6 m/s
, incertezza (K) 1,5 m/s
Trapano a percussione SFMCD721 STANLEY Europe dichiara che i prodotti descritti ai sensi di EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010. Questi prodotti sono conformi alla Direttiva 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare STANLEY Europe all’indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale. Per ulteriori informazioni, contattare STANLEY FATMAX all’indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale. Il rmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di STANLEY FATMAX. A.P. Smith Direttore tecnico STANLEY FATMAX Europe, Egide Walschaertsstraat14-18, 2800 Mechelen, Belgio.
ManualeFacile