BM 2 R Beat+ - Strumenti di misura BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BM 2 R Beat+ BEURER in formato PDF.
Domande degli utenti su BM 2 R Beat+ BEURER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BM 2 R Beat+ - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BM 2 R Beat+ del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE BM 2 R Beat+ BEURER
IT Misuratore di pressione da braccio Istruzioni per l'uso 68

IT Prima di leggere le istruzioni per l'uso après la pagina 3.









DEUTSCH

Leggere le presenti istruzioni per l'uso con attenzione. Attenersi alle avvertenze e alle indicazioni di sicurezza. Conservare le istruzioni per l'uso per riferimento futuro. Rendere accessibili le istruzioni per l'uso ad altri utenti. In caso di cessione dell'apparecchio consignareanche le istruzioni per l'uso.
INDICE
1.Fornitura 68
2. Spiegazione dei symboli 68
3. Uso conforme 70
4. Avverenze eindicazioni di sicurezza 71
5. Descrizione dell'apparecchio 74
6. Utilizzo 75
6.1 Messa in funzione 75
6.2 Prima di misurare la pressione 76
6.3 Esecuzione della misurazione della pressione.. 77
6.4 Interpretazione dei risultati 78
6.5 Visualizzazione e cancellazione dei valori misurati......79
7.Pulizia e cura 80
8. Accessori e/o ricambi.. 80
9. Risoluzione dei problemi 80
10. Smaltimento 81
11. Dati tecnici 81
12.Garanzia/Assistenza 82
1. FORNITURA
Controllare l'integrità esterna della confezione e la completeness del contentuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimioso.
In caso di dubbio, non utilizzato l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
- Misuratore di pressione da braccio
- Manicotto per braccio (22-42 cm)
- Batterie, vedere il capitolo "Dati tecnici"
Custodia - Istruzioni per l'uso
2. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
I seguenti symboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'appareccchio:
| AVVERTENZA Identifica un possibile pericol. Se non evitato, cui provocare lesioni gravi o mortali. |
| ATTENZIONE Identifica un possibile pericol. Se non evitato, cui provocare lesioni leggere o di lieve entità. |
| Informazioni sul prodotto Indicazione di informazioni importanti |
| Seguire le istruzioni Prima dell'inizio dei lavori e/o dell'utilizzo di apparet- chi o machine, leggere le istruzioni |
| Il dispositivo elettrico non deve essere smaltito nei rifiuti domestici |
| Non smaltire le batterie contenti sostanze tossiche insieme ai rifiuti domestici |
| Produattro |
| Data di fabbricazione | |
| CE | Marcatura CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle dirittive europee e nazionali vigenti. |
| Separare i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali. | |
| B A | Contrassegno di identificazione del materiale di imballaggio. A = abbreviazione del materiale, B = codice materiale: 1-7 = plastica, 20-22 = carta e cartone |
| Separare il prodotto e i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali. | |
| IP21 | Classe IP Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di diametro 12,5 mm e superiore, e contro la caduta verticale di gobce d'acqua |
| =--- | Corrente continua |
| UDI | Unique Device Identifier (UDI) Identificativo univoco del prodotto |
| LOT | Indicazione molto |
| REF | Codice articolo |
| SN | Numero di serie |
| MD | Dispositivo medico |
| # | Codice tipo |
| Parti applicate di tipo BF | |
| Intervallo di temperatura | |
| Intervallo di umidità | |
| Limitazione della pressione atmospherica |

Simbolo importatore
3. USOCONFORME
Ambito di applicazione
Il misuratore di pressione (di seguito appearecchio) è concepito per la misurazione completeness automatica, non invasiva della pressione arteriosa e del battito cardiaco sul braccio.
É destinato all'automisurazione da parte di uomini in ambiente domestico.
Gruppo target
La misurazione della pressione sanguigna è adatta a utenti adulti con una circonferenza del braccio compresa nell'intervallo stampato sul manicotto.
Vantaggi clinici
Con questo apparecchio l'utente può rilevare la pressione e il battito cardiaco in modo rapido e simplice. I valori misurati rilevati vengono classificati in base alle norme internazionali vigenti e valutati graficamente. L'apparechio è inoltre in grado di riconoscere eventuali battiti irregulari durante la misurazione e visuire l'utente mediante un symbolo sul display. L'apparechio salva i valori misurati rilevati e permette di visualizzare i valori medi delle misurazioni passate. I dati visualizzati sono essere utili agli operatori sanitari nella diagnosi e nella terapia di problemi di pres
sione, contribuendo a tenerere sosto controlo la salute dell'utente nel lungo periodo.
Indicazioni
In caso di ipertensione e ipotensione, l'utente può monitorare autonomamente la pressione sanguigna e il battito cardiaco in ambiente domestico. L'utente non deve tutvia soffriere di ipertensiono o aritmie per utilizzare l'apparecchio.
Controindicazioni
AVVERTENZA
- Non utilizzato il misuratore di pressione su neonati, bambini e animali domestici.
- Le personne con ridotte capacité fisiche, percettive o intellettive devono essere supervisionate da una persona responsabile per la loro sicurezza e che fornisca loro leindicazioni per l'uso dell'apparecchio.
- Non utilizzato l'apparecchio in presenza di dispositivi elettrici impiantati (ad es. pace-maker).
- Non utilizzato l'apparecchio in presenza di impianti metallici.
- Non applicare il manicotto a personne che hanno subito una mastectomy (asportazione della mammella) o l'asportazione di un linfonodo.
- Non applicare il manicotto su ferite per evitare rischi di ulteriori lesions.
- Accertarsi che il manicotto non venga applicato su braccia con arterie o vene sottomonte a trattamenti medici, ad esem
pio in presenza di un dispositivo di accesso intravascolare, in caso di terapia intravascolare o di shunt arteriovenoso.
- Nonutilizzare l'apparecchio su persona con allergie o pelle sensibile.
Effetti collaterali indesiderati
- Irritationi cutanee
- Effetti negativi sulla circolazione sanguigna
4. AVVERTENZE E INDICAZIONI DI SICUREZZA
Avvertenze generali
AVVERTENZA
- I valori misurati autonomamente hanno solo scopo informativo, non sostituiscono i controllingi medici! Discutere con il medico i propriari valori e non intraprenderere in alcun caso terapie mediche definite autonomamente (ad es. riguardo il dosaggio dei farmaci)!
L'apparecchio è concepito solo per l'uso descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore non risponde di danni causati da un uso improprio o non conforme.
L'utilizzo del misuratore di pressione al di fuori dell'ambito domestico o sosto l'influsso del movimento (ad es. durante un viaggio in auto, ambulanza o elicittero nonché durante attività
fisiche come lo sport) cui influire sulla precisione e determinare errori di misurazione.
- In caso di patologie del sistema cardiovascolare sono verificarsi errori di misurazione o una riduzione della precisione di misurazione.
- Prima di utilizzare l'apparecchio in una delle seguenti condizioni è strettamente necessario consultare il medico: disturbi del ritmo cardiaco, problemi di vasolarizzazione, diabetes, gravidanza, preeclampsia, ipotensione, brividi di febbre, tremori.
- Non utilizzato l'apparecchio contemporaneamente ad altri apparecchi elettromedicali (apparecchi EM). Questo potrebbe causare il malfunzionamento del misuratore e/o dare luogo a misurazioni imprecise.
- Non utilizzato l'apparecchio al di fuori delle condizioni di conservazione e funzionamento indicate. Questo potrebbe porta a risultati di misurazione errati.
- Peresso apparecchio utilizzare solo i manicotti forniti o descritti in queste istruzioni per l'uso. L'utilizzo di un'alto manicotto cui lo comportare misurazioni imprecise.
- Tenere conto che durante il pompaggio del manicotto cui verificarsi una riduzione delle funzioni dell'arto interessato.
- Eseguire le misurazioni non più spesso del necessario. La limitazione della circolazione sanguigna può dare luogo alla formazione di ematomi.
- La misurazione delle pressione non deve impedire la circolazione del sangue per un tempo inutilmente troppo lungo. In
caso di malfunzionamento dell'apparecchio, rimuovere il manicotto dal braccio.
- Indossare il manicotto esclusivamente sul braccio. Non indossare il manicotto su altre parti del corpo.
- Il tubo dell'aria comporta un rischio di strangolamento per i bambini.
- Le parti piccole continue, se inghiottite, rappresentano un pericolo di soffocamento per i bambini. Pertanto devono essere tenuti sempre sosto controllo.
- Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio. Pericolo di soffocamento.
- Conservare lontano da bambini, animali domestici e al riparo da parasiti.
- Non far cadere l'apparecchio ed evitare di calpestarlo o scuoterlo.
- Non smontare l'apparecchio per evitare danneggiamenti, disturbi e malfunzionamenti.
Non apportare modifiche al dispositorio. - Per escludere differenze dipendenti dal lato della misurazione, inizialmente esta deve essere eseguita su entrambe le braccia.
- Non utilizzato mai il disposativo durante la manutenzione ordinaria. La manutenzione ordinaria comprende operazioni di manutenzione, ispezione e riparazione.
Misure precazionali generali
ATTENZIONE
- Il misuratore di pressione è composto da moduli elettronici di precisione. La precisione dei valori misurati e la durata dell'apparecchio dipendono da un utilizzo attendo.
- Proteggere il disposativo e l'alimentatore da urti, umidità, sporco, forti variazioni termiche e irraggiamento solare diretto.
- Prima della misurazione portare l'apparecchio a temperature ambiente. Se il misuratore è stato conservato a una temperature di stoccaggio e trasporto prossima a quella massima o minima e viene poi portato in un ambiente con una temperature di 20^ , si raccomanda di aspettare circa 2 ore prima di utilizzato.
- Non utilizzato l'apparecchio in prossimità di forti campi elettromagnetici, tenerlo lontano da impianti radio o Telefoni cellulari.
- In caso di non utilizzato dell'apparecchio per lunghi periodi, si raccomanda di rimuovere le batterie.
- Evitare di schiacciare, comprimer e piegare meccanically il tubo del manicotto.
Indicazioni sull'uso delle batterie
AVVERTENZA
-
Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
-
Pericolo di ingestione! I bambini potrebbero ingerire le batterie e soffocare. Tenerle quindi lontano alla portata dei bambini.
- In caso di ingestione consultare immediatamente un medico.
- Pericolo di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
- In caso di fuoriuscita di liquido alla batteria, indossare quanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
- Non smontare, après o frantumare le batterie.
- Prestare attentione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
ATTENZIONE
Proteggere le batterie dal caldo excessivo.
- Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
- Qualora l'apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolongato, rimuovere le batterie dal vano batterie.
- Utilizzato solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
- Sostituire sempre toutes le batterie contemporaneamente.
Nonutilizzare batterie ricaricabil!
Indicazioni sulla compatibilità elettromagnetica
ATTENZIONE
- L'apparecchio è idoneo per l'utilizzo in qualsiasi ambiente riportato nelle presenti istruzioni per l'uso, incluso l'ambiente domestico.
- In determinate circostanze, in presenza di disturbi elettromagnetici, l'apparecchio più essere utilizzato solo limitatamente.
Ne possono conseguire ad es. messaggi di erre o un guasto del display/apparecchio.
- Evitare di utilizzato il presente apparecchio nelle immeditate vicinanze di altri apparecchi o con apparecchi in posizione impilata, poiché ciò potrebbe determinare un funzionamento non corretto. Laddove si renda tuttavia necessario un utilizzo di quello tipo, è opportuno tenero sotto controlo quello apparecchio e gli altri apparecchi in modo da assicurarsi che funzionino correttamente.
- L'utilizzo di accessori e/o ricambi diversi da quelli stabiliti dal produttore del dispositivo o in dotazione con il dispositivo cui lo comportare la comparà significative emissioni elettromagnetiche di disturbo o ridurre la resistenza del dispositivo alle interferenze elettromagnetiche e determinare un funzionamento non corretto dello stesso.
- Tenere gli appearecchi di comunicazione RF (comprese le periferiche come cavi di antennne o antennne esterne) ad almeno 30~cm di distanza da tutti i componenti del dispositorio, inclusi tutti i cavi in dotazione
- La mancata osservanza può ridurre le prestazioni dell'apparecchio.
5. DESCRIZIONEDELL'APPARECCHIO
I relativi disegni sono riportati a pagina 3.
1 Manicotto
2 Tubodel manicotto
3 Attacco del manicotto
5 Indicatore di rischio
7 Pulsanti funzione -/+
9 Pulsante per la memorizzazione M
11 Ingrasso dell'alimentatore
Indicatorisul display
12 Indicatore di rischio
14 Pressione sistolica
16 Battito cardiaco rilevato
18 Indicazionememoria: M.
valore medio (R), sera (R),
abends (P), numero della
posizione di memoria
20 Memoria utente
22 Controllo posizionamento manicotto
4 Ingresso per la spina del manicotto
6 Display
8 Pulsante START/STOP ①
10 Pulsante d'impostazione SET
13 Ora e data
15 Pressione diastolica
17 Icona disturbo del ritmo cardiaco
19 Scaricoaria
21 Icona sostituzione delle batterie
6. UTILIZZO
6.1 Messa in funzione
Inserimento delle batterie
- Rimuovere il coperchio del vano batterie sul retro dell'apparecchio [A].
- Inserire le batterie (vedere il capitolo "Dati tecnici"). Inserire le batterie rispettando la polarità corretta come indicato A.
- Chiudere il coperchio del vano batterie.
Quando il symbolo è risso, non è più possible effettuare alcuna misurazione. Cambiare tutte le batterie. Quando le batterie vengono rimoso dall'apparecchio, è necessario reimpostare la data e l'ora. Le misurazioni memorizzate non vanno perse.
Funzionamento con l'alimentatore di rete
L'apparecchio può essere utilizzatoanche con un alimentatore di rete (non in dotazione). Prima di collegare l'alimentatore di rete all'apparecchio, assicurarsi di rimuovere le batterie dall'apparecchio. Durante il funzionamento da rete elettrica le batterie non devono essere presenti nel vano batterie, altrimenti l'apparecchio potrebbe danneggiarsi.
- Per evitare possibili danni, l'apparecchio deve essere fatto funzionare esclusivamente con un alimentatore che soddisfi le specifiche descrirente al capitolo "Dati tecnici".
-
Inoltre, l'alimentatore deve essere collegato escludamente alla tensione di rete riportata sulla targhetta.
-
Inserire l'alimentatore nell'apposto ingresso sul misuratore di pressione.
- Collegare quindi la spina dell'alimentatore alla presa.
- Dopo ave utilizzato il misuratore di pressione, staccare l'alimentatore prima alla presa e poi dal misuratore di pressione. Quando l'alimentatore di rete viene staccato, data e ora vengono perse. I valori misurati, invoce, restano memorizzati.
Esecuzione delle impostazioni
Prima dell'uso, impostare correttamente l'apprecchio per utilizzare tutte le funzioni. Solo in quello modo è possibile salvare i valori misurati con data e ora e richiamarli successivement.
É possibile richiamare il menu da cui eseguire le impostazioni in due modi diversi:
- Prima del primo utilizzato e dopo anni sostituzione delle batterie:
- Quando si insertisce lo batterie nell'apparecchio si accede automaticamente al menu corrispondente.
- Con le batterie più inserite: Sul dispositiivo spento tenere premuto il pulsante d'impostazione SET per circa 5 secondi.
Eseguire in successione le seguenti impostazioni:

Confermare di volta in volta con SET.
Ora
Il fornato ora lampeggia:
- Selezionare il formato ora con -/+

Data
L'anno lampeggia:
- Selezionare I'anno con -/+
L'indicazione del mese lampeggia:
- Selezionare il mese con -/+
L'indicazione del giorno lampeggia:
- Selezionare il giorno con - / +
Se si imposta il formato dell'ora in 12 h, la sequenza dell'indicazione del giorno e del mese è invertita.
Orologic
Il numero dell'ora lampeggia:
- Selezionare l'ora con - / +
Il numero dei minuti lampeggia:
- Selezionare i minuti con - / +
Utente
Il simbolo dell'utente lampeggia:
- Selezionare l'utente con -/+
L'apparecchio si spagne automaticamente.


6.2 Prima di misurare la pressione
Regole generali per l'automisurazione della pressione
- Per generare un profilo comparabile e significativo dell'andamento della pressione sanguigna, misurare la pressione regolarmente, sempre negli stessi orari della giornata.
Misurare la pressione due volte al giorno: una volta la mattina, dopo essersi alzati e una volta la sera. - Effettuare la misurazione sempre in una condizione di sufficiente riposo fisico. Evitare misurazioni in momenti di particolare stress.
- Evitare di mangiare, bere, fumare o praticare attività fisica almeno nei 30 minuti precedenti alla misurazione.
- Prima della prima misurazione rilassarsi sempre completeness per 5 minut!
- Per effettuare in successione più misurazioni, attendere 5 minuti tra una misurazione e l'altra.
- In caso di valori dubbi, ripetere la misurazione.
Applicazione del manicotto
E possibile misurare la pressione sanguigna su entrambé le braccia. Determinati scostamenti tra i valori del braccio destro e sinistro sono del tutto normali. Eseguire la misurazione sempre sul braccio con i valori più alto. Stabilire una regola al riguardo con il proprio medico prima di iniziare le automisurazioni.
-
Misurare sempre la pressione sullo stesso braccio.
-
Utilizzare l'apparecchio solo con il manicotto in dotazione, adatto alla circonferenza del proprio braccio.
- Prima della misurazione, verificare che aderisca nel modo corretto con l'aiuto del contrassegno indicatore descripto di seguito.
- Denudare il braccio. Verificare che la circolazione del braccio non sia costretta da indumenti o simili.
- Posizione are il manicotto in modo tale che il bordo inferiore si trovi a 2-3 cm al di sopra del gomito e dell'arteria. Il tubo deve essere orientato verso il centro del palmo della mano [B]. Stringere il manicotto in modo tale che vi sia più spazio sufficiente per due dita [C].
- Inserire il connettore del tubo del manicotto nel relative ingressso sull'apparecchio.
- Questo manicotto è da considerarsi idoneo se, una volta applicato, il contrassegno indicatore trova entro l'area OK.
Postura corretta
- Sedersi in posizione comoda ed eretta per la misurazione della pressione. Appoggiarsi sulla schiena.
- Collocare il braccio su una superficie di appoggio D.
- Appoggiare la pianta dei piedi al pavimento, tenendoli paralleli.
- Il manicotto deve trovarsi all'altezza del cuore.
- Durante la misurazione, restare il più possibile tranquiliti e non parlare.
Selezione dell'utente
Questo apparecchio è dotato di 4 utenti con 30 posizioni di memoria ciascuno, per poter memorizzare separatamente i risultati di misurazione di 4 diverse persone.
Prima di agli misurazione assicurarsi di aver impostato l'utente giusto, soprattutto se l'apparecchio viene utilizzato da più persone.
- Utilizzare M per impostare l'utente desiderato.
6.3 Esecuzione della misurazione della pressione
Presupposto: aver applicativo il manicotto e selezionato l'utente.
Misurazione
- Premere ①utti gli elementi del display vengono visualizzati brevamente. Il manicotto si gonfia automaticamente. Viene avviata la misurazione. Ene visualizzato non appena viene rilevato il battito cardiaco.
Per interrompere la misurazione, premere ①
- Vengono visualizzati i valori misurati per pressione sistolica, diastolica e battito cardiaco.
Se la misurazione non è stata effettuata correttamente, compare "E." In quello caso,fare riferimento al capitolo "Risolu-zione dei problemi".
Se necessario, dopo 1 minuto applicare nuovamente il manicotto.
L'apparecchio si spegne automaticamente dopo ca. 30 secondi. Il valore è memorizzato per l'utente selezionato o per l'ultimo utente utilizzato.
6.4 Interpretazione dei risultati
Informazioni generali sulla pressione sanguigna
- La pressione sanguigna è la forza con cui il flusso di sangue preme contro le pareti delle arterie. La pressione sanguigna arteriosa cambia continuamente nel corso del ciclo cardiaco.
-
La pressione sanguigna viene sempreindicata sotto forma di due valori:
-
La pressione massima è la pressione sistolica. Si ha quando il muscolo cardiaco si contrae pommando il sangue nei vasi sanguigni.
- La pressione minima è quella diastolica. Si ha quando il muscolo cardiaco si ridistende completeness riempiendo il cuore di sangue.
- Oscillazioni di pressione sono normali. Persino nel caso di una misurazione ripetuta si possono aver diverse differenze notevoli tra i valori misurati. Misurazioni singole o irregulari non forniscono pertanto un'indicazione affidavitile della pressione sanguigna effettiva. Una valutazione affidavitile è possibile solo se le misurazioni vengono effettuate regolarmente e in condizioni paragonabili.
Disturbi del ritmo cardiaco
Durante la misurazione della pressione, l'apparecchio è in grado di individuire eventuali disturbi del ritmo cardiaco. Dopo la misurazione, negnalà eventuali irregularità del battito cardiaco.
Ripetere la misurazione se lene visualizzato.
Per valutare la pressione sanguigna, utilizzare esclusivamente i risultati registrati riguardanti il battito senza irregularità.
Consultare il medico se capare spesso. Solo un medico puo constatare la presenza di un disturbo nell'ambito di una visita.
Indicatore di rischio
| Intervallo dei valori di pressione misurati | Classificazione | Colore dell'indicatore di rischio | |
| Sistole (in mmHg) | Diastole (in mmHg) | ||
| ≥ 180 ≥ 110 | Ipertensione di grado 3 (grave)1 | Rosso | |
| 160 – 179 100 – 109 | Ipertensione di grado 2 (moderata)1 | Arancione | |
| 140 – 159 90 – 99 | Ipertensione di grado 1 (lieve)1 | Giallo | |
| 130 – 139 85 – 89 Normale - alta | Verde | ||
| 120 – 129 80 – 84 Normale | Verde | ||
| < 120 < 80 Ottimale | Verde | ||
| < 90 < 60 | Pressione sanguigna troppo bassa2 | Arancione | |
L'indicatore di rischio 5/12 indica l'intervalto in cui si trovava la pressione sanguigna misurata. Nel caso in cui i valori misurati rientrino in due classificazioni diverse (ad es. la sistole nell'intervalto "Normale - alta" e la diastole nell'intervalto "Normale"), l'indicatore di rischio indica sempre那一 bella più alta, in quello caso "Normale - alta".
Tenere presente che tali valori standard costituiscono solo un riferimento generale in quanto la pressione individuale può variare.
Inoltre, va notato che nell'automisurazione a casa di solito si ottengono valori inferiori a quelli misurati dal medico. Consultare il medico a intervalli regolari. Solo un medico è in grado di dire al paziente quali siano i valori target individuali per tenere sotto contro la pressione sanguigna, soprattutto se sta seguendo una terapia pharmacologica.
Pressione sanguigna troppo bassa
AVVERTENZA
Una pressione sanguigna troppo bassa (ipotensione) può essere pericolosa per la salute e causare vertigini o svenimenti. Si parla di pressione sanguigna troppo Bassa quando la sistole e la dia-stole sono inferiori a 90 / 60mmHg (fonte: National Health Service, 2023).
Consultare un medico se si soffre improvisamente di pressione Bassa.
6.5 Visualizzazione e cancellazione dei valori misurati
Utente
I risultati di agli misurazione corretta vengono memorizzati con data e ora. In caso di più di 30 dati di misurazione, quelli più vecchi vengono cancellati.
Premere il pulsante di memorizzazione M. Selezionare la memoria utente desiderata (... premendo nuovamente il pulsante di memorizzazione M.
Valori medi
- Premere+.
Rlampeggia:
viene visualizzato il valore medio di tutti i valori misurati salvati di questo utente.
- Premere +.
AM lampeggia:
viene visualizzato il valore medio degli ultimi 7 giorni di misurazioni mattutine (mattina: dalle 5.00 alle 9.00).
- Premere +.
Pflampeggia:
viene visualizzato il valore medio degli ultimi 7 giorni di misurazioni serali (sera: dalle 18:00 alle 20:00).
Valori di misurazione singoli
- Premendo nuovamente +, il display visualizza l'ultima misurazione singola.
- Premendo nuovamente + è possibile consultare i singoli valori misurati.
- Per spegnere nuovamente l'apparecchio, premere①
Cancellazione dei valori misurati
- Per cancellare completeness la memoria di un utente, premere il pulsante di memorizzazione M.
- Tenere premuti contemporaneamente per 5 secondi il pulsante di memorizzazione M e il pulsante d'impostazione SET.
7. PULIZIA E CURA
- Pulire con attenzione l'apparecchio e il manicotto utilizzando solo un panno leggermente inumidito.
Nonutilizzaredetergenti o solventi. - Non immershere mai l'apparecchio e il manicotto nell'acqua, in quanto il liquido potrebbe infiltrarsi e danneggiarli.
- Non posizionare oggetti pesanti sull'apparecchio e sul manicotto quando vengono riposti. Noniegare eccessivamente il tubo del manicotto.
- Se l'apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolongato, togliere le batterie.
Accessor e/o ricambi sono disponibili sulla homepage www.beurer.de, alla voce "Assistenza". Indicare il relativo codice ordine.
| Denominazione Cod. articolo o cod | d. or-dine |
| Manicotto universale (22-42 cm) 110 | .031 |
| Alimentatore (UE) 072.78 | |
| Alimentatore (Regno Unito) 072.79 |
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
In caso di erre sul display compare il messaggio di erre E.. I messaggi di erre possono essere visualizzati quando
non è stato possibile misurare correttamente il battito: E I
- la pressione sanguigna misurata è al di fuori dell'intervallo di misurazione: 22
- il manicotto è troppo stretto o troppo allentato: 33
- si è verificato un erreod durante la misurazione: E4
- la pressione di gonfiaggio è superiore a 300 mmHg: E5
- si verifica un erre diSYSTEMA. Se viene visualizzato quello messaggio di erre, rivolgersi al Servizio clienti: E6
- le batterie sono quasi scariche:
In questi casi ripetere la misurazione. Verificare che il tubo del manicotto sua inserito correttamente, non muoversi e non parlare durante la misurazione.
Se necessario reinserire le batterie o sostituirle.
10. SMALTIMENTO
Riparazione e smaltimento dell'apparecchio
- Non riparare o regolare da soli l'apparecchio. In tal caso non si garantisce più il corretto funzionamento.
- Non aprire l'apparecchio, eccetto il vano batterie. In caso contrario la garanzia decade.
- Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati. Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batterie e se necessario sostituirle.
L'apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, ma conferito negli appositi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). In caso di dubbi, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
Smaltimento delle batterie
-
Non smaltire le batterie usate e completenesse scariche insieme ai rifiuti domestici. Le batterie devono essere smaltite negli apposti punti di raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso i negoti di elettronica. Lo smaltimento corretto delle batterie è un obbligo di legge.
-
I significi rìportati di seguito indicano che le batterie contengo-no sostanze tossiche:
-
Pb = batteria contente piombo,
- Cd = batteria contente cadmium,
- Hg = batteria contente mercurio.

11. DATI TECHNICI
Tipo BM 27
| Modello BM 2 R | |
| Metodo di misurazione | Oscillometrico, misurazione non invasiva della pressione sul braccio |
| Intervallo di misurazione | Pressione manicotto 0 - 300 mmHg, sistolica 50 - 280 mmHg, diastolica 30 - 200 mmHg, battito cardiaco 40 - 199 battiti/minuto |
| Precisione dell'indicazione | Sistolica ± 3 mmHg, diastolica ± 3 mmHg, battito cardiaco ± 5% del valore visualizzato |
| Tolleranza Scostamento standard massimo ammesso secondo l'esame clinico: sistolica 8 mmHg, diastolica 8 mmHg | |
| Memoria 4 x 30 posizioni di memoria | |
| Dimensioni Lungh. 112 mm x Largh. 110 mm x Alt. 53 mm | |
| Peso Circa 341 g (senza batterie, con manicotto) | |
| Dimensioni del manicotto | 22 – 42 cm di circonferenza braccio |
| Condizioni di funzionamento | Da + 10 °C a + 40 °C, <90% di umidità relativa, 800 -1050 hPa di pressione ambiente |
| Condizioni di conservazione e trasporto | Da -20 °C a + 55 °C, <90% di umidità relativa (senza condensa) |
| Alimentazione | 4 batterie LR06 AA da 1,5 V—— |
| Durata della batteria | Per ca. 300 misurazioni, in base alla pressione sanguigna e di pompaggio |
| Ciclo di vita previsto per il prodotto | Informazioni sulla durata del prodotto sono disponibili su beurer.com |
| Classificazione | Alimentazione interna, IP 21 non fa parte della categoria AP o APG, funzionamento continuo Pressione sanguigna: Parte applicata di tipo BF |
Il numero di seriesi trova sull'apparecchio o nel vano batterie. A fini di aggiornamento, i dati tecnici sono soggetti a modifiche alla preavviso.
- IldispositivoeconformeallanormaeuropeaEN60601-1-2(gruppo 1, classe B, corrispondenza a CISPR-11, IEC 61000-3-2,
IEC 61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-7, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11) e necessita di precazioni d'impiego particulari per quanto riguarda la compatibilità eletromagnetica. Apparecchiature di comunazione mobili e portatili ad alta frequenza possono influire sul funzionamento di quello apparecchio.
- La precisione di quello misuratore di pressione è stata accuratamente testata ed è stata sviluppata per una lunga durata di vita utile. Se l'apparecchio viene utilizzato a scopo professionale, è necessario effettuare controli tecnici con gli strumenti adeguati.
12. GARANZIA/ASSISTENZA
Per ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle condizioni di garanzia, consultare la schedà di garanzia fornita.
Avviso per la segnalazione di incidenti Per utenti/pazienti nell'Unione Europea e in sistemi normativi similii (regolamento sui dispositivi medici MDR (EU) 2017/745) vale quando segue: se durante o a causa dell'utilizzo di quello prodotto si verifica un incidente grave, rivolgersi al produzione e/o a un suo rappresentante e alla rispetto autorità dello Stato membrro in cui si trovale utente.il paziente.
Salvo errori modifiche