IM65NEHC - Macchina del ghiaccio Hoshizaki - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IM65NEHC Hoshizaki in formato PDF.
| Marca | Hoshizaki |
| Modello | IM65NEHC |
| Tipo di prodotto | Macchina per ghiaccio professionale |
| Tipo di raffreddamento | Raffreddato ad aria |
| Tipo di ghiaccio | Cubetti di ghiaccio |
| Produzione di ghiaccio (24h) | 52 kg (spessore 5 mm) / 62 kg (spessore 15 mm) a 10°C ambiente e acqua |
| Dimensioni (L x P x A) | 633 x 506 x 840 mm |
| Peso netto | 50 kg |
| Alimentazione elettrica | Monofase 220-240 V, 50 Hz, 10 A |
| Consumo elettrico | 320 W |
| Fluido refrigerante | R290 (propano), 110 g |
| Temperatura ambiente consigliata | 1 °C a 40 °C |
| Temperatura dell'acqua di alimentazione | 5 °C a 35 °C |
| Pressione dell'acqua richiesta | 0,07 a 0,8 MPa (0,7 a 8 bar) |
| Garanzia | 2 anni |
| Manutenzione del filtro dell'aria | Pulizia almeno due volte al mese |
| Pulizia del serbatoio di stoccaggio | Settimanale con soluzione disinfettante |
| Sicurezza | Messa a terra obbligatoria, fluido infiammabile R290 |
| Accessori inclusi | Paletta per ghiaccio, tubi di ingresso e scarico, piedini regolabili |
| Utilizzo | Solo per produzione di ghiaccio alimentare, uso commerciale |
Domande frequenti - IM65NEHC Hoshizaki
Domande degli utenti su IM65NEHC Hoshizaki
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina del ghiaccio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IM65NEHC - Hoshizaki e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IM65NEHC del marchio Hoshizaki.
MANUALE UTENTE IM65NEHC Hoshizaki
ITALIANO INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA 61
I. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 63
- COMPONENTI 63
2 ACCESSORI 63 - DISIMBALLAGGIO 64
4.UBICAZIONE 65 - INSTALLAZIONE 65
- COLLEGAMENTI ELETTRICI 66
7. COLLEGAMENTO DI ALIMENTAZIONE DELL'ACQUA E COLLEGAMENTO DI SCARICO...66
II. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 68
1.AVVIO 68
2. PREPARATIVI PER IL'IMMAGAZZINAGGIOL DELLA MACCHINA A LUNGOTERMINE ....68
III. MANUTENZIONE 69
- PULIZIA 69
- PRIMA DI RIVOLGERSI ALL'ASSISTENZA 70
- SMALTIMENTO. 71
4.GARANZIA 71
SPECIFICHE 72
All'interno del manuale compaiano degli avvertimenti che intendono attirare l'attenzione dell'operaatore su situazioni che potrebbero causarne la morte, lesioni gravi o danneggiare l'apparecchio.
| ▲AVVERTENZA | Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare la morte o lesioni gravi. |
| ▲ATTENZIONE | Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare lesioni di lieve o media entità. |
| AVVISO | Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare danni all'unità. |
| ▲IGIENE | Indica importanti precauzioni per l'igiene e la sicurezza alimentare. |
| IMPORTANTE | Indica informazioni importanti in merito all'uso e alla manutenzione dell'unità. |
La macchina utilizes un refrigerante alla HFC (propano) che non danneggia l'ozono e materiali ecosostenibili che hanno un potenziale di riscaldamento globale molto basso.
| ▲AVVERTENZA |
| L'unità di raffreddamento della macchina contiene un refrigerante infiammabile; pertanto l'installazione, la movimentazione, la manutenzione e lo smaltimento possono essere eseguite esclusivamente da tecnici autorizzati. |
| Il refrigerante contentuto in questa macchina è infiammabile e sigillato nell'impianto di refrigerazione. Anche se non si verificano perdite di refrigerante con il normale utilizzato, prestare particolare attenzione quando si utilizes la macchina per non provocare danni all'impianto. |
| In caso di danno accidentale all'impianto di refrigerazione con consequencese perdita di refrigerante:* Evitare la creazione di fonti di innesco nell'area.* Non azionare interruptori o utilizzato spine elettriche nell'area.* Evitare l'uso di fiamme libero.* Aprire immediatamenteporte e/o finestre per ventilare l'area.* Contattare un technician dell'assistenza. |
| IMPORTANTE |
| Il presente manuale è parte integrante e fondamentale del prodotto e deve essere conservato con cura dall'utente. |
| Si raccomanda di leggere conattenzione leindicazioni e le avventenze ivi continue, volte a fornire all'installatore/utente le informazioni fondamentali per la corretta installazione, l'utilizzo prolongato e la manutenzione del prodotto in condizioni di sicurezza. |
| Si raccomanda di conservare il presente manuale per eventuali necessità di consulizione future. |
| ▲AVVERTENZA |
| Questa è una macchina industriale e deve essere utilizzata esclusivamente per gli impieghi per la quale è stata espresstamente progettata.Qualunque altri impiego è da considerarsi improprio e pertanto pericoloso. La casa costruttrice declina agli responsabilità per eventuali danni provocati da uso improprio, non corretto o sconsiderato. |
| L'installazione e, se necessario, lo spostamento, devono essere eseguiti da personale specializzato, in conformità alle norme vigenti e alle istruzioni della casa costruttrice. |
| Mantenere prive di ostruzioni le aperture di ventilazione della custodia della macchina o della struttura incorpORA. |
| Non utilizzato dispositivi meccanici o altri strumenti per accelerare il processod scongelamento, ad eccezione di quelli consigliati dal produttore. |
| L'utilizzo di qualsiasi apparecchio elettrico implica l'osservanza di alcune norme fondamentali.In particolare:* Ubicando la macchina in ambienti ad alta umidità, si aumento il rischio di cortocircuito e di scosse elettriche. In caso di dubbi, disinserire la macchina.* Non danneggiare il cavo dell'alimentazione elettrica né tirarlo per scollegare la spina della macchina alla rete di alimentazione.* Se il cavo di alimentazione è danneggiato, sostuirlo con un cavo di ricambio reperibile presso il centro assistenza/ricambi Hoshizaki.* Non toccare parti elettriche né gli interruttori con le mani bagnate.* La macchina non deve essere utilizzata da persona (inclusi i bambini) con capacità fisiche,sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di competenze e conoscenze adeguate. ètuttavia consentito l'uso da parte di bambini con età minima di 8 anni, nonché di persona concapacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di competenze e conoscenze,purché sotto la supervisione o in linea con le istruzioni sull'uso dell'apparecchio fornite da unresponsabile della sicurezza dei soggetti sopra indicati.* I bambini non devono giocare con la macchina.* La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambini sensa che venga loro fornita la supervisione.* Non apportare modifiche alla macchina. Il disassemblaggio e la riparazione della macchinadevono essere effettuati esclusivamente da personale significato. |
I. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
1. COMPONENTI
Tubo flessibide d'uscita
Attacco 3/4-3/4
Attacco 1/2-3/4
Copriconnettore
3. DISIMBALLAGGIO
| AVVERTENZA |
| Tenere gli elementi d'imballaggio (sacchetti in plastica e polistirolo espanso) lontano alla portata dei bambini, perché potenzialmente pericolosi. |
| ATTENZIONE |
| Non sollevare o maneggiare il cartone mediate il nastro d'imballaggio. |
| Quando si sposta l'unità manualmente, afferrarla dal basso. |
| Indossare sempre quanti protettivi per trasportare l'unità. |
| Per evitare il rischio di lesioni, lavorare sempre in coppia quando si movimenta la scatola o l'unità disimballata. |
| AVVISO |
| Rimuovere il cartone d'imballaggio, il nastro/i e l'imballaggio. La macchina non funzione in modo corretto se non si rimuove tutto il materiale d'imballaggio. |
1) Dopo aver rimioso l'imballaggio, verificare che la macchina sia in buone condizioni. Qualora sorgano dubbi in merito, non utilizzato la macchina ma rivolgersi a personale qualificato.
2) Togliere il nastro d'imballaggio che avvolge il portello e il pannello anteriore.
3) Rimuovere alla parte esterna la pellicola protettiva in plastica. In caso di esposizione al sole o a fonti di calore, rimuovere la pellicola dopo aver lasciato raffreddare la macchina.
4) Rimuovere l'imballaggio contente gli accessori. Verificarne il contento secondo quando riportato al punto "2. ACCESSORI".
5) Togliere il nastro d'imballaggio che avvolge l'interruttore dato di raccolta cubetti aprendo il portello del deposito per raggiungerlo.



- UBICAZIONE
| ▲AVVERTENZA |
| La macchina non è adatta per essere utilizzata all'aria aperta. |
| La macchina non deve essere ubicata in prossimità di fornì, grill o altri apparecchi che producono calore. |
| La macchina non è adatta per l'installazione in un'area in cui è possibile utilizzato un getto d'acqua. |
| ATTENZIONE |
| Il pavimento su cui poggia deve garantire alla macchina una base solida e pianà. |
| AVVISO |
| Non posizionale alcun oggetto sulla sommità della macchina e davanti alla sfinestratura. |
| IMPORTANT |
| La normale temperatura ambiente d'esercizio deve essere compresa tra 1°C e 40°C. Il collegamento all'approvigionamento dell'acqua è solo per acqua fredda. Il prolongato funzionamento della macchina con valori che non rientano nelle gamme previste può compensetterne la capacité di produzione. |
| Lasciare uno spazio equivalente a quello fatto in modo da favorire la circolazione dell'aria e le eventuali operazioni di manutenzione o servizio. |

[IM-21CNE-HC, 30CNE-HC, 45CNE-HC]

[IM-240NE-HC] * Nessun spazio richiesto sul Lati
[IM-45NE-HC, 65NE-HC, 100CNE-HC, 100NE-HC, 130NE-HC]

Vista dall'alto
Parte anteriore

Vista laterale
In alcuni ambienti ad alta umidità, all'interno della macchina potrebbe formarsi della condensa che si rivesa poi sul pavimento. Non installare la macchina su un pavimento che potrebbe danneggiarsi a causa dell'acqua.
Evitare l'esposizione prolongata della macchina alla luce diretta del sole.
- INSTALLAZIONE
| ATTENZIONE |
| L'installazione non corretta può provocare lesioni alle persone, agli animali e uomini materiali, per i quali la casa costruttrice declina agli responsabilità. |
- Collocare la macchina nel luogo designato per l'installazione permanente.
- Durante il montaggio dei piedini regolabili (accessori), regolare l'unità nelle direzioni sinistra-destra e anteriore-posteriore.
6. COLLEGAMENTE ELETTRICI
| ▲AVVERTENZA |
| LA MACCHINA DEVE ESSERE COLLEGATA A MASSA La macchina deve essere collegata a massa in modo da soddisfare le norme elettriche a livello locale e nazionale. |
| Per prevenir gravi lesioni da scosse elettriche alle persone e seri danni alla macchina, collegare alla medesima un idoneo cavo di massa. |
| Scollegare l'alimentazione principale prima di eseguire qualiasi intervento di manutenzione, riparazione o pulizia. |
- Questa macchina richiede un'alimentazione separata a 220 - 240VCA, da 10A [IM-21CNE-HC, 30CNE-HC, 45CNE/NE-HC, 65NE-HC, 100CNE/NE-HC, 130NE-HC] / 13A [IM-240NE-HC]. L'alimentazione elettrica deve essere protetta da un interrottore automatico adeguato.
- Il fusibile della scatola di lavoro principale è da 5 Å e deve essere sostituito esclusivamente da un technique di servizio specializzato.
- Per eseguire interventi elettrici sono solitamente necessari un permesso specifico nonché l'assistenza di un elettricista qualificato.
Solo per il Regno Unito e la Repubblica d'Irlanda
- I fili del cavo di alimentazione sono colorati in base al seguente codice:
verde e giallo = massa
blu = neutro
marrone = sotto tensione
Dato che i colori dei fili del cavo di alimentazione della macchina posso non corrispondere ai contrassegni colorati che identificano i terminali della spina dell'utente, procedere come segue.
Il filo verde e giallo deve essere collegato al terminale della spina contrassegnato alla lettera E o dal simbole 1一 o di colore verde o verde e giallo. Il filo blu deve essere collegato al terminale della spina contrassegnato alla lettera N o di colore nero. Il filo marrone deve essere collegato al terminale contrassegnato alla lettera L o di colore rosso.
- Se le prese a muro, nel luogo dell'installazione, non sono adatte alla spina appartenente alla dotazione del prodotto, togliere la spina (tagliandola se è del tipo pressofuso) e sostuirla con una spina adatta.
Se dal cavo di alimentazione elettrica è stata tagliata una spina di tipo non riciclabile, smaltirla. Non cercare di riutilizzarla. Inserire una spina del genere in una qualsiasi altra presa comporta un forte rischio di scosse elettriche.
- La spina non riciclabile non va maiutilizzataswana aver montato un coprifusibile.
Per individuare il corretto ricambio del coprificabile smontabile, leggere il numero di riferimento della casa costrutrice impresso sulla spina.
I coprifusibile possono essere reperiti presso il centro assistenza/ricambi Hoshizaki.
I fusibili devono essere di 13 A e con APPROVAZIONE BS 1362.
7. COLLEGAMENTO DI ALIMENTAZIONE DELL'ACQUA E COLLEGAMENTO DI SCARICO
AVVERTENZA
Collegare solo all'approvigionamento dell'acqua potabile fredda.
-
I collegamenti all'approvaggio alimento idrico di rete devono essere eseguiti in conformità ai requisiti vigenti delle norme relative all'approvaggio alimento dell'acqua e ai raccordi dell'acqua.
-
L'acqua utilizzata per la fabbricazione del ghiaccio deve essere potabile. Laddove la qualità dell'acqua cui cui disincrostazione,
-
è consigilabile l'installazione di un filtrto esterno o di un addolcitore. Contattare l'espero in trattamenti idrici locale o un agente dell'assistenza Hoshizaki.
-
É consigiliable impostare la modalità con scarico completo. Contattare il locale centro di assistenza Hoshizaki.
-
La pressione dell'approvvigionamento dell'acqua deve essere di minimo 0,07 MPa (0,7 bar) e massimo 0,8 MPa (8 bar). Se la pressione è superiore a 0,8 MPa (8 bar), utilizzare una valvola limitatrice di pressione appropriata. NON strozzare il rubinetto dell'acqua.
- In alcune località, per eseguire lavori idraulici sono necessari un permesso specifico nonché l'assistenza di un idraulico qualificato.
- La macchina è caratterizzata da un flusso di drenaggio a gravità: assicurarsi che il tubo di scarico abbia una pendenza adatta.
- I circuiti di scarico non devono essere installati direttamente nella rete fognaria. è necessario lasciare untraferro verticale di minimo 5 cm ttra l'estremità dei tubi di scarico alla macchina e lo scarico a pavimento.
- Per ovviare al riflusso nel deposito di raccolta cubetti, disporre un tubo di uscita come migliorato nella figura.




- Assicurarsi di utilizzato i nuovi set di tubi forniti con l'apparecchio. Non riutilizzato i set di tubi vecchi.
1) Collegare l'estremita a gomito del tubo di entrata (flessibile, accessorio) al raccardo G3/4, situato sul lato posteriore della macchina, come indicato, facendo attenzione che la rondella di tenuta in gomma sua posizionata in modo corretto. Serrare a mano quando basta a evitare perdite.
2) Collegare al rubinetto dell'acqua l'altra estremita del tubo flessibile di entrata, facendo attenzione che la rondella si posizzionata correttamente prima di serrare a mano come descritto in precedenza. è consigliabile per precauzione inseire una valvola di arresto in posizione facilemente accessibile.
3) [Eccetto IM-100CNE-HC]
Serrare a mano il tubo di uscita (flessibile grigio, accessorio) sul raccordo R3/4 sul lato posteriore della macchina come indicato, facendo attenzione che la rondella in gomma sua posizionata in modo corretto, per garantire un accoppiamento a tenuta stagna. Il tubo cui è essere tagliato alla lunghezza necessaria per adattarsi alla posizione dello scarico principale.
[IM-100CNE-HC]
Per mezzo di una chiave adatta, serrare gli attacco 3/4-3/4 (accessorio) al condotto Rc3/4, situati sul retro della macchina, come indicato. Per ottenere un accoppiamento a tenuta stagna, utilizzato le apposite guarnizioni e/o il nastro PTFE.
Nota: gli ermetici devono essere approvati e adatti all'uso con acqua potabile.
Serrare a mano il tubo di uscita (flessible grigio, accessorio) sul attacco 3/4-3/4 come indicato, facendoattenzione che la rondella in gomma sua posizionata in modo corretto, per garantire un accoppiamento a tenuta stagna. Il tubo cui assere tagliato alla lunghezza necessaria per adattarsi alla posizione dello scarico principale.



II. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

ATTENZIONE
AVVISO
Tutti i componenti sono preimpostati nella casa costruttrice. Regolazioni non corrente possono provocare guasti.
Se la macchina viene spenta, per non danneggiare il compressore, attendere almeno 3 minuti per avviarla di nuovo.
AGIENE
La macchina serve a produrre cubetti di ghiaccio commestibili. Per Maintainere la macchina in buone condizioni igieniche, osservare le regole che seguono.
- Lavarsi le mani prima di prelevare i cubetti. Utilizzare il cucchiaio di presa in materiale plastico (in dotazione).
- Il deposito di raccolta cubetti è solo per i cubetti. Non conservare nient'altro nel deposito di raccolta e non utilizzato apparentecchi elettrici nel deposito di raccolta.
- Pulire il deposito di raccolta cubetti prima dell'uso (vedi "III. 1. PULIZIA").
- Mantenere pulito il cucchiaio di presa. A tal fine, utilizzare un detergente neutro e sciacquare abbondamente.
- Chiudere il portello dopo aver prelevato i cubetti, per evitare che nel deposito di raccolta cubetti entrino impurità, polvere o insetti.
1.AVVIO
L'installatore di regola imposta la macchina in modo da avviare il processo di produzione automatica di cubetti. Per garantire il funzionamento continuo, accertare che:
- Il rubinetto di alimentazione acqua sua aperto e
- la macchina sia collegata all'alimentazione.
2. PREPARATIVI PER IL'IMMAGAZZINAGGIOL DELLA MACCHINA A LUNGO TERMINE
AVVISO
Questa macchina non funzione a temperature inferiori allo zero. Scaricare la macchina quando la temperatura dell'aria è al di fatto dello zero, al fine di prevenire eventuali danni al circuito di alimentazione dell'acqua.
AGIENE
Se la macchina rimane spenta per due o più giorni, scaricarla per evitare la contaminazione del circuito dell'acqua.
1) Staccare la spina o disinserire l'alimentazione della macchina.
2) Chiudere il rubinetto dell'alimentazione dell'acqua e rimuovere il tubo flessibile di entrata.
3) Togliere tutti i cubetti dal relativo deposito di raccolta cubetti, quindi pulirlo.
4) Richiedere l'intervento di personale tecnico qualificato per l'esecuzione dell'operazione di scarico.
III. MANUTENZIONE
1. PULIZIA
| ▲AVVERTENZA |
| Disinserire l'alimentazione elettrica della macchina, quando eseguire operazioni di pulizia e di manutenzione. |
| La macchina non deve essere pulita mediante getto d'acqua. |
| ATTENZIONE |
| Se si utilizes un detergente neutro o ipoclorito di sodio, leggere attendamente e comprendere le istruzioni fornite al fine di evitare possibili problemi di salute. |
| AVVISO |
| Almeno due volte l'anno far pulire e disinfettare ilsystema dell'accua della macchina da personale di servizio qualificato e controllare e pulire il condensatore almeno una volta all'anno. |
| Per evitare danni, non pulire le parti in plastica con acqua ad una temperatura superiore a 40°C o in lavastoviglie. |
[a] Esterno della macchina e del deposito di raccolta cubetti
Per mezzo di un panno morbido e pulito, pulire la parte esterna della macchina almeno una volta alla settimana. Per eliminare grasso o impurità, utilizzare un panno inumidito con un detergente neutro.
[b] Pulizia e disinfezione giornaliera del cucchiaio di presa e della maniglia del deposito di raccolta cubetti.
1) Mescolare 1 litro d'acqua con 4 ml di soluzione di ipoclorito di sodio al 5,25% in un contentore idoneo, oppure la soluzione disinfettante Hoshizaki consigliata, come da istruzioni.
2) Immergere il cucchiaio di presa nella soluzione per più di 3 minuti. Risciacquare abbondamente eagitare per rimuovere il liquido in effesso.
Nota: se si utilizza un panno per asciugare, si rischia una nuova contaminazione.
3) Utilizzare una soluzione detergente neutra per lavare la maniglia del deposito di raccolta. Sciacquare abbondamente.
4) Inumidire un panno pulito con la soluzione disinfettante e pulire la maniglia. Per risciacquare e asciugare, utilizzare un panno pulito.
[c] Pulizia e disinfezione dell'interno del deposito di raccolta cubetti (settimanale)
1) Aprire il portello del deposito di raccolta cubetti e togliere tutti i cubetti di ghiaccio.
2) Lavare la camera del deposito con una soluzione detergente neutra e non abrasiva. Sciacquare abbondamente.
3) Inumidire un panno pulito con la soluzione detergente neutra, quando pulire entrambi i lati della cerniera e la superficie interna del portello. Eliminare la soluzione detergente con un panno pulito e umido.
4) Mescolare 5 litri d'acqua con 18 ml di soluzione di ipoclorito di sodio al 5,25% in un contentatore idoneo, oppure la soluzione disinfettante Hoshizaki consigliata, come da istruzioni.
5) Inumidire una spugna pulita o un panno pulito con la soluzione e pulire la camera, il portello e la cerniera.
6) La soluzione rimanente può essere utilizzata per disinfettare gli utensili.
Nota: après la disinfezione non strofinare né risciacquare, ma lasciare ascugare all'aria.
[d] Filtro aria
I filtri dell'aria a maglia di plastica servono a filtrare l'aria dalle impurità e alla polvere, proteggendoosi il condensatore da eventuali intasamenti. Con I'intasarsi dei filtri, le prestazioni della macchina si riducono. Smontare i filtri dell'aria e pulirli almeno due volte al mese:
1) Sfilare il filtrlo dell'aria alla guida del filtrlo [IM-21CNE/30CNE-HC] o alla sfinestratura [IM-45CNE/45NE/65NE/100CNE/100N E/130NE/240NE-HC].
2) Pulire il filtro dell'aria per mezzo di un aspirapolvere. In caso di filtrlo dell'aria particolarmente intasato, per lavarlo, utilizzare acqua calda assieme ad una soluzione detergente neutra.
3) Risciacquare e ascugare con cura il filtro dell'aria.
AVVISO
Al termine della pulizia, assicurarsi di risistemare il filtro dell'aria nella giusta posizione.

2. PRIMA DI RIVOLGERSI ALL'ASSISTENZA
AVVERTENZA
Non danneggiare il circuito di refrigerazione.
[a] Indicazione codice guasto
AVVERTENZA
Se sul display viene indicato il codice erre "E", è possibile che sua stata riscontrata una perdita di gas. Non toccare l'unità. Ventilare l'area e chiamare immediatamente l'assistenza.
| Codice | Possibile causa |
| E1 Guasto congelamento. | |
| E2 Guasto sbrinamento. | |
| EE Alto guasto. | |
| EF Il sensore di gas (se fornito) ha riscontrato una perdita di gas. | |
[b] Nessuna indicazione di codice guasto
Se la macchina non funziona correttamente o non funziona affatto e sul display non compare nessun codice guasto, prima di rivolgersi all'assistenza controllare che:
- la macchina riceva l'energia elettrica.
- l'acqua sua aperta.
- il filtrò dell'aria sia pulito.
Per ulteriori assistenza e consulenza, contattare il locale centro di assistenza Hoshizaki.
[c] Indicazione codice avviso
Se viene visualizzato il codice avviso A1 o A2, è probabile che il sensore del gas sia difettioso. Contattare il locale centro di assistenza Hoshizaki.
3. SMALTIMENTO
Osservare le normative locali in materia di smaltimento della macchina e del gas refrigerante. Prima di smaltire la macchina, rimuovere il portello per evitare che i bambini vi possano rimanere intrappolati.
Smaltimento corretto del prodotto:
Questo significato indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici all'interno dell'UE. Per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute derivanti dallo smaltimento incontrato dei rifiuti, riciclare il prodotto in modo responsabile per promuovero il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire la macchina usata, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta o contatter il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Il prodotto sare a ritirato in vista di un riciclaggio sicuro per l'ambiente.

4. GARANZIA
Hoshizaki garantisce al proprietario o utente originario che tutti i prodotti con marchio Hoshizaki sono privi di difetti di costruzione e/o inerenti ai materiali per l'intera durata del "periodo di garanzia". La garanzia è valida per due anni alla data di installation. La responsabilità di Hoshizaki secondo le condizioni della garanzia è limitata ed esclude la manutenzione di routine, la pulizia, la manutenzione essenziale e/o le riparazioni che si rendano necessarie in conseguenza di uso scorretto e di installation non conforme alle indicazioni Hoshizaki.
Le riparazioni in garanzia devono essere eseguite da un rivenditore o da un centro di assistenza autorizzato Hoshizaki, che utilizzino componenti originali Hoshizaki.
Per ottenere informazioni complete in merito alla garanzia e al centro di assistenza autorizzato, si prega di contattare il proprio rivenditore/fornitore di fiducia, oppure l'ufficio assistenza Hoshizaki più vicino.
Europa, Medio Oriente, Africa
Hoshizaki UK - Regno Unito, Irlanda
TEL: +44 845 456 0585
FAX: +44 132 283 8331
uksales@hoshizaki.co.uk
Hoshizaki Deutschland - Germania, Svizzera, Austria
TEL: +49 2154 92810
FAX: +49 2154 928128
info@hoshizaki.de
Hoshizaki France - Francia
TEL: +33 148 63 93 80
FAX: +331 48639388
info@hoshizaki.fr
Hoshizaki Iberia - Spagna, Portogallo
TEL: +34 93 478 09 52
FAX: +34 93 478 08 00
info@hoshizaki.es
Asia, Oceania
Hoshizaki Singapore
TEL: +65 6225 2612
FAX: +65 6225 3219
Hoshizaki Taiwan
TEL: +886 2 2706 8818
FAX: +886 2 2708 7999
Hoshizaki Middle East - Medio Oriente
TEL: +971 48 876 612
FAX: +971 48 876 613
sales@hoshizaki.ae
Hoshizaki Nederland & Belgie - Paesi Bassi, Belgio, Lussemburgo
Hoshizaki Europe B.V. - tutti gli altri paesi di Europa e Africa
TEL: +31 20 6918499
FAX: +31 20 6918768
sales@hoshizaki.nl
Hoshizaki Hong Kong
TEL: +852 2866-2108
FAX: +852 2866-2109
Hoshizaki Lancer
TEL: +61 8 8268 1388
FAX: +61 8 8268 1978
SPECIFICHE
| Modello IM-21CNE-HC IM-30 CNE-HC IM-45CNE-HC | |||
| Tipo Raffreddamento ad aria, | cubetto di ghiaccio | Raffreddamento ad aria, cubetto di ghiaccio | Raffreddamento ad aria, cubetto di ghiaccio |
| Alimentazione elettrica Monofase 220 - 240V 50Hz Monofase 220 - 240V 50Hz Monofase 220 - 240V 50Hz | |||
| Consumi elettrici 225 W 230 W 275 W | |||
| Produzione cubetti agli 24 ore | 23 kg (5 mm) / 25 kg (15 mm)(ambiente 10°C, acqua 10°C) | 25 kg (5 mm) / 30 kg (15 mm)(ambiente 10°C, acqua 10°C) | 40 kg (5 mm) / 46 kg (15 mm)(ambiente 10°C, acqua 10°C) |
| Dimensioni 398 mm (largh.) x 451 mm(prof.) x 695 mm (alt.) | 398 mm (largh.) x 451 mm(prof.) x 695 mm (alt.) | 633 mm (largh.) x 511 mm (prof.)x 690 mm (alt.) | |
| Refrigerante R290, 55 g R290, 65 g R290, 70 g | |||
| Agente espandente schiumaisolante | privo di HFC privo di HFC privo di HFC | ||
| Peso Netto: 34 kg (Lordo: 39kg) Netto: 34 kg (Lordo: 39 kg) Netto: 45 kg (Lordo: 55 kg) | |||
| Temp. ambiente | 1 - 40°C | 1 - 40°C | 1 - 40°C |
| Temp. alimentazione acqua | 5 - 35°C | 5 - 35°C | 5 - 35°C |
| Pressione alimentazione acqua | 0,07 - 0,8 MPa (0,7 - 8 bar) | 0,07 - 0,8 MPa (0,7 - 8 bar) | 0,07 - 0,8 MPa (0,7 - 8 bar) |
| Range di tensione | Tensione nominale ± 6% | Tensione nominale ± 6% | Tensione nominale ± 6% |
| Modello | IM-45NE-HC | IM-65NE-HC | IM-100CNE-HC |
| Tipo | Raffreddamento ad aria, cubetto di ghiaccio | Raffreddamento ad aria, cubetto di ghiaccio | Raffreddamento ad aria, cubetto di ghiaccio |
| Alimentazione elettrica | Monofase 220 - 240V 50Hz | Monofase 220 - 240V 50Hz | Monofase 220 - 240V 50Hz |
| Consumi elettrici | 275 W 320 W | 500 W | |
| Produzione cubetti agli 24 ore | 40 kg (5 mm) / 46 kg (15 mm)(ambiente 10°C, acqua 10°C) | 52 kg (5 mm) / 62 kg (15 mm)(ambiente 10°C, acqua 10°C) | 92 kg (5 mm) / 105 kg (15 mm)(ambiente 10°C, acqua 10°C) |
| Dimensioni | 503 mm (largh.) x 456 mm (prof.)x 840 mm (alt.) | 633 mm (largh.) x 506 mm (prof.)x 840 mm (alt.) | 1004 mm (largh.) x 600 mm(prof.) x 800 mm (alt.) |
| Refrigerante | R290, 70 g R290, 110 g | R290, 125 g | |
| Agente espandente schiumaisolante | privo di HFC privo di HFC | privo di HFC | |
| Peso | Netto: 44 kg (Lordo: 50 kg) | Netto: 50 kg (Lordo: 60 kg) | Netto: 77 kg (Lordo: 88 kg) |
| Temp. ambiente | 1 - 40°C | 1 - 40°C | 1 - 40°C |
| Temp. alimentazione acqua | 5 - 35°C | 5 - 35°C | 5 - 35°C |
| Pressione alimentazione acqua | 0,07 - 0,8 MPa (0,7 - 8 bar) | 0,07 - 0,8 MP(a) (0,7 - 8 bar) | 0,07 - 0,8 MP(a) (0,7 - 8 bar) |
| Range di tensione | Tensione nominale ± 6% | Tensione nominale ± 6% | Tensione nominale ± 6% |
| Modello | IM-100NE-HC | IM-130NE-HC | IM-240NE-HC |
| Tipo | Raffreddamento ad aria, cubetto di ghiaccio | Raffreddamento ad aria, cubetto di ghiaccio | Raffreddamento ad aria, cubetto di ghiaccio |
| Alimentazione elettrica | Monofase 220 - 240V 50Hz | Monofase 220 - 240V 50Hz. | Monofase 220 - 240V 50Hz |
| Consumi elettrici | 555 W 615 W | 930 W | |
| Produzione cubetti agli 24 ore | 92 kg (5 mm) / 105 kg (15 mm)(ambiente 10°C, acqua 10°C) | 110 kg (5 mm) / 120 kg (15 mm)(ambiente 10°C, acqua 10°C) | 195 kg (5 mm) / 210 kg (15 mm)(ambiente 10°C, acqua 10°C) |
| Dimensioni | 704 mm (largh.) x 506 mm (prof.)x 1200 mm (alt.) | 704 mm (largh.) x 506 mm (prof.)x 1200 mm (alt.) | 704 mm (largh.) x 665 mm (prof.)x 1510 mm (alt.) |
| Refrigerante | R290, 120 g | R290, 120 g | R290, 147 g |
| Agente espandente schiumaisolante | privo di HFC privo di HFC | privo di HFC | |
| Peso | Netto: 76 kg (Lordo: 84 kg) | Netto: 76 kg (Lordo: 84 kg) | Netto: 111 kg (Lordo: 122 kg) |
| Temp. ambiente | 1 - 40°C | 1 - 40°C | 1 - 40°C |
| Temp. alimentazione acqua | 5 - 35°C | 5 - 35°C | 5 - 35°C |
| Pressione alimentazione acqua | 0,07 - 0,8 MPa (0,7 - 8 bar) | 0,07 - 0,MPa (0,7 - 8 bar) | 0,07 - 0,8 MPa (0,7 - 8 bar) |
| Range di tensione | Tensione nominale ± 6% | Tensione nominale ± 6% | Tensione nominale ± 6% |
Nota: le specifiche riportate sopra si riferiscono ai modelli rappresentativi.