Shindaiwa T302TS - Tagliaerba

T302TS - Tagliaerba Shindaiwa - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo T302TS Shindaiwa in formato PDF.

📄 164 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Shindaiwa T302TS - page 101
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su T302TS Shindaiwa

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale T302TS - Shindaiwa e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. T302TS del marchio Shindaiwa.

MANUALE UTENTE T302TS Shindaiwa

Per un uso sicuro del prodotto....3

Descrizione 8

Prima di iniziare 9

Contenuto della confezione 9

Montaggio....10

Versione con impugnatura ad anello 10

Versione con impugnatura a U 10

Montaggio della protezione.... 11

Montaggio della testina a filo di nylon....11

Regolazione del punto di equilibrio.... 11

Preparazione del carburante 12

Funzionamento del motore 14

Avviamento del motore....14

Arresto del motore 15

Operazioni di taglio 16

Uso della cinghia a spalla....17

Funzionamento base del taglio con testina a filo di nylon 17

Funzionamento base del taglio con disco metallico 19

Manutenzione e cura 21

Guida alla manutenzione....21

Manutenzione e cura 21

Rimessaggio 28

Caratteristiche tecniche 29

Dichiarazione di conformità 30

Informazioni importanti

[x733] AVVERTENZA
Si raccomanda di leggere il manuale per l'operatore prima di utilizzare questo prodotto.
Informazioni sul manuale per l'operatore○ Questo manuale contiene informazioni necessarie per l'assemblaggio, il funzionamento e la manutenzione del prodotto. Si raccomanda di leggerlo attentamente e di assimilarne il contenuto.○ Tenere sempre il manuale in un posto facilmente accessibile.○ Se il manuale viene smarrito o danneggiato e non può essere consultato, acquistarne uno nuovo presso il proprio rivenditore.○ Le unità di misura utilizzate in questo manuale sono espresse in conformità al sistema internazionale. Le cifre riportate tra parentesi sono valori di riferimento e in alcuni casi ci potrebbero essere lievi errori di conversione.La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare un incidente o lesioni gravi.
Funzione di questo prodotto○ Questo prodotto è un attrezzo leggero a elevate prestazioni con motore a benzina, realizzato per tenere sotto controllo la crescita delle erbacce, per tagliare i bordi ed eseguire un leggero disboscamento in aree difficili da control- lare con altri mezzi.○ Non usare questa macchina per fini diversi da quelli sopra menzionati.○ Il contenuto di questo manuale può essere modificato senza preavviso per renderlo conforme a eventuali aggiornamenti del prodotto. Alcune illustrazioni potrebbero essere diverse dal prodotto per rendere le spiegazioni più chiare.○ Per ulteriori chiarimenti, consultare il proprio rivenditore.La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare un incidente o lesioni gravi.
Non modificare il prodotto○ Non modificare il prodotto.La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare un incidente o lesioni gravi. Qualsiasi guasto causato da modifiche apportate al prodotto non sarà coperta dalla garanzia del produttore.
Non utilizzare il prodotto senza aver effettuato prima il controllo e la manutenzione○ Non utilizzare il prodotto senza aver effettuato prima il controllo e la manutenzione. Accertarsi sempre che il controllo e la manutenzione vengano eseguiti a scadenze regolari.La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare un incidente o lesioni gravi.
Prestito o cessione del prodotto○ In caso di prestito del prodotto, consegnare alla persona che lo riceve anche il manuale dell'operatore.○ Anche in caso di cessione, consegnare il prodotto insieme al manuale per l'operatore.La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare un incidente o lesioni gravi.
Utenti del prodotto○ Il prodotto non deve essere utilizzato da:• persone stanche• persone che hanno assunto bevande alcoliche• persone sotto trattamento farmacologico• persone in stato di gravidanza• persone in condizioni fisiche precarie• persone che non hanno letto il manuale dell'utente• bambini○ Tenere presente che l'operatore o l'utente è responsabile di eventuali rischi o incidenti provocati ad altre persone o alle proprietà altrui.La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe provocare incidenti.○ Il sistema di accensione di questo prodotto genera campi elettromagnetici durante il funzionamento. I campi magnetici possono causare interferenze con pacemaker o il malfunzionamento di questi ultimi. Per ridurre i rischi per la salute, consigliamo ai portatori di pacemaker di consultare il proprio medico e il produttore del pacemaker prima di utilizzare questo prodotto. Shindaiwa T302TS - Informazioni importanti - 1

Shindaiwa T302TS - Informazioni importanti - 2

AVVERTENZA

Vibrazioni e freddo

Si ritiene che una condizione definita fenomeno di Raynaud, che colpisce le dita di alcune persone, sia causata dall'esposizione alle vibrazioni e al freddo. L'esposizione al freddo e alle vibrazioni può causare formicolio e bruciore, seguiti da pallore e intorpidimento delle dita. Si consiglia vivamente di osservare le seguenti precauzioni in quanto non si conosce l'esposizione minima che causa i disturbi.
- Tenere il corpo caldo, soprattutto testa, collo, piedi, caviglie, mani e polsi.
Mantenere una buona circolazione del sangue facendo vigorosi esercizi con le braccia durante frequenti pause di lavoro, ed evitare di fumare.
- Limitare il numero di ore di impiego. Cercare di pianificare altri lavori nell'arco della giornata lavorativa in cui non sia richiesto l'uso del decespugliatore/bordatore o di altro dispositivo portatile.
Se si accusano disagi e disturbi e se si riscontrano arrossamenti e gonfiore delle dita seguiti da pallore e perdita di sensibilità, rivolgersi al proprio medico prima di esporsi di nuovo al freddo e alle vibrazioni.
La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare danni alla salute.

Lesioni da sforzi ripetitivi

Si ritiene che l'uso eccessivo dei muscoli e dei tendini di dita, mani, braccia e spalle possa causare dolore, gonfiore, intorpidimento, debolezza e fortissimi dolori nelle zone menzionate. Alcune attività manuali ripetitive possono essere causa di alto rischio per lo sviluppo di lesioni da sforzi ripetitivi. Per ridurre il rischio di lesioni da sforzi ripetitivi:
- Evitare di usare il polso piegato, allungato o girato.
Fare pause a intervalli regolari per ridurre al minimo i movimenti ripetuti e far riposare le mani. Ridurre la velocità e la forza con cui il movimento ripetitivo viene eseguito.
- Fare esercizi per rafforzare i muscoli delle mani e delle braccia.
Consultare un medico se si avverte formicolio, intorpidimento o dolori nelle dita, nelle mani, nei polsi o nelle braccia. Una tempestiva diagnosi di lesioni da sforzi ripetitivi consente di evitare danni permanenti ai nervi e ai muscoli.
La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare danni alla salute.

Addestramento

○ Non permettere a nessuno di azionare l'attrezzo senza idoneo addestramento o mezzi di protezione adeguati.
○ Acquisire dimestichezza con i comandi e il corretto impiego dell'attrezzo.
○ Imparare ad arrestare l'attrezzo e a spegnere il motore.
○ Imparare a sganciare rapidamente un attrezzo spalleggiato.
○ Non permettere a nessuno di utilizzare l'attrezzo senza idoneo addestramento.
La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare danni alla salute.

Indossare indumenti idonei.

○ Raccogliere i capelli in modo che non tocchino le spalle.
○ Non indossare cravatte, gioielli o vestiti poco aderenti che potrebbero restare impigliati nella macchina.
○ Non indossare calzature aperte, non lavorare a piedi nudi o a gambe nude.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare danni alla vista o all'udito o lesioni gravi.

Shindaiwa T302TS - Indossare indumenti idonei. - 1

Indossare indumenti protettivi

○ Indossare sempre i seguenti indumenti protettivi durante il lavoro con il decespugliatore/bordatore.

  1. Casco (elmetto): Protegge la testa
  2. Protezioni acustiche o tappi per le orecchie: Proteggono l'udito
  3. Occhiali di protezione: Proteggono gli occhi
  4. Schermo facciale: Protegge il viso
  5. Guanti protettivi: Proteggono le mani dal freddo e dalle vibrazioni
  6. Indumenti da lavoro aderenti (maniche lunghe e pantaloni lunghi): Protegono il corpo
  7. Stivali protettivi antiscivolo per lavori pesanti (con protezione delle punte) o scarpe da lavoro antiscivolo (con protezione delle punte): Proteggono i piedi
  8. Parastinchi: Proteggono gli stinchi

La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare danni alla vista o all'udito o lesioni gravi.

Se necessario, utilizzare anche i seguenti indumenti.

- Respiratore: Protegge l'apparato respiratorio

- Rete anello di metallo: Per proteggersi dalle api

Shindaiwa T302TS - Indossare indumenti protettivi - 1

Area di lavoro e funzionamento

○ Non utilizzare il prodotto:

  • in condizioni di cattivo tempo.
  • in pendii ripidi o in luoghi con punti di appoggio non sicuri e quindi scivolosi.
    • di notte o in luoghi bui con scarsa visibilità.

○ Quando si utilizza il prodotto su un pendio delicato, lavorare seguendo i contorni del terreno.

Cadute, scivolate o un uso non corretto del prodotto potrebbero causare lesioni gravi.

Per un uso salutare, sicuro e confortevole, utilizzare la macchina solo a temperature comprese nell'intervallo da -5 °C a 40 °C.

La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare danni alla salute.

Essere pronti in caso di lesioni

○ Nell'improbabile evento di incidenti o lesioni, è consigliabile essere preparati.

• Cassetta di pronto soccorso
• Asciugamani e fazzoletti (per fermare eventuali emorragie)
• Fischietto o telefono cellulare (per chiedere aiuto)

Se non si è in grado di effettuare un primo soccorso o chiedere aiuto, le lesioni potrebbero peggiorare.

Shindaiwa T302TS - Essere pronti in caso di lesioni - 1

Dare assoluta priorità alla sicurezza in caso di incendio o fumo

In caso di fuoriuscita di fliamme dal motore o di fumo da qualsiasi area diversa dallo sfiato della marmitta, allontanarsi dal prodotto per evitare lesioni gravi.

○ Utilizzare una pala per lanciare sabbia o altro materiale simile sul fuoco per evitarne l'espansione o spe-gnerlo con un estintore.

Evitare di farsi prendere dal panico per non allargare l'incendio o aumentare i danni.

Shindaiwa T302TS - Dare assoluta priorità alla sicurezza in caso di incendio o fumo - 1

Messaggi di avviso

Shindaiwa T302TS - Messaggi di avviso - 1

PERICOLO AVVERTENZA ATTENZIONE

Questo simbolo accompagnato dalla parola "PERICOLO" richiama l'attenzione su un'azione o una condizione che potrebbe causare infortuni gravi o la morte di utenti o di persone presenti.

Shindaiwa T302TS - PERICOLO AVVERTENZA ATTENZIONE - 1

NZA ATTENZIONE

Questo simbolo accompagnato dalla parola "AVVERTENZA" richiama l'attenzione su un'azione o una condizione che potrebbe causare lesioni gravi o la morte di utenti o di persone presenti.

Shindaiwa T302TS - NZA ATTENZIONE - 1

"ATTENZIONE" indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare lesioni minori o moderate.

Altri indicatori

Shindaiwa T302TS - Altri indicatori - 1

Il cerchietto barrato sta ad indicare che quanto è illustrato è proibito.

NOTA IMPORTANTE

Il messaggio qui riportato fornisce consigli per l'uso, la cura e la manutenzione del prodotto.

Il testo incorniciato, caratterizzato dalla parola "IMPORTANTE", contiene informazioni importanti riguardo l'uso, il controllo, la manutenzione e il rimessaggio del prodotto descritto in questo manuale.

Simboli

Forma del simbolo Descrizione / applicazione del simboloForma del simbolo Descrizione / applicazione del simbolo
Shindaiwa T302TS - Simboli - 1Leggere attentamente il manuale per l'operatoreShindaiwa T302TS - Simboli - 2Massima velocità albero dell'accessorio di taglio in giri/min
Shindaiwa T302TS - Simboli - 3Indossare protezioni per oc-chi, orecchie e testaShindaiwa T302TS - Simboli - 4Tenere gli astanti a una di-stanza di 15 m
Shindaiwa T302TS - Simboli - 5Indossare protezioni per i pie-di e guantiShindaiwa T302TS - Simboli - 6Miscela di benzina e olio
Shindaiwa T302TS - Simboli - 7Arresto di emergenzaShindaiwa T302TS - Simboli - 8Controllo valvola dell'aria Posizione "Avviamento a freddo" (Valvola dell'aria chiusa)
Shindaiwa T302TS - Simboli - 9Avvertenza! Oggetti scagliati!Shindaiwa T302TS - Simboli - 10Controllo valvola dell'aria Posizione "In funzione" (Valvola dell'aria aperta)
Shindaiwa T302TS - Simboli - 11Attenzione, spinta lateraleShindaiwa T302TS - Simboli - 12Regolazione del carburatore - In folle
Shindaiwa T302TS - Simboli - 13Vietato l'uso senza protezione ImpiShindaiwa T302TS - Simboli - 14
Shindaiwa T302TS - Simboli - 15Vietato l'uso di dischi metallici ImpuShindaiwa T302TS - Simboli - 16
Shindaiwa T302TS - Simboli - 17L'uso della testina a filo di nylon non è consentitoShindaiwa T302TS - Simboli - 18Prestare attenzione nelle aree ad alta temperatura
Shindaiwa T302TS - Simboli - 19Non utilizzare il prodotto in luoghi scarsamente ventilatiShindaiwa T302TS - Simboli - 20Livello di potenza acustica garantito
Shindaiwa T302TS - Simboli - 21Attenzione al fuoco Avvio del motoreShindaiwa T302TS - Simboli - 22
Shindaiwa T302TS - Simboli - 23Attenzione alle scosse elettricheShindaiwa T302TS - Simboli - 24Bulbo di spurgo (adescamento)

Decalcomania/e

La decalcomania riportata sotto è stata applicata sui prodotti descritti in questo manuale. Prima di utilizzare il prodotto accertarsi di aver compreso quanto riportato sulla decalcomania.
Se la decalcomania diventa illeggibile a causa dell'usura, si strappa o si stacca e si perde, acquistarne una di ricambio presso il rivenditore e fissarla nel punto illustrato nella figura in basso. Accertarsi che la decalcomania sia sempre leggibile.

(1. Codice ricambio 890617-43130)

Shindaiwa T302TS - Decalcomania/e - 1

  1. Trasmissione angolare Due ingranaggi per cambiare l'angolo dell'asse di rotazione.
  2. Accessorio di taglio Testina a filo di nylon per falciare erba e erbacce.
  3. Protezione Protegge l'utente dal contatto accidentale con la testina di taglio e con eventuali oggetti lanciati.
  4. Coltello tagliafilo Taglia il filo di nylon per regolarne la lunghezza proporzionalmente.
  5. Albero Parte dell'attrezzo che funge da tubo di rivestimento dell'albero di trasmissione.
  6. Impugnatura ad anello Leggera, adatta per bordatore/decespugliatore con filo di nylon.
  7. Impugnatura a U Ha la forma del manubrio di una bicicletta, per ridurre la fatica dell'operatore, rispetto all'im-pugnatura ad anello.
  8. Punto di sospensione Dispositivo su cui si aggancia la cintura a bandoliera.

  9. Interruttore di accensione Interruttore "scorrevole" montato sulla sede della leva del gas. Spostare in avanti per AVVIARE e indietro per ARRESTARE.

  10. Leva del gas Azionata dall'utente con la mano per controllare il regime del motore.
  11. Fermo acceleratore Blocca la leva del gas in folle fin quando la mano destra non afferra saldamente l'impugnatura.
  12. Coperchio del filtro dell'aria Copre il filtro dell'aria.
  13. Tappo del serbatoio carburante Copre e sigilla il serbatoio del carburante.
  14. Serbatoio del carburante Contiene il carburante e il filtro del carburante.
  15. Impugnatura di avviamento Tirare l'impugnatura per avviare il motore.
  16. Carter marmitta Impedisce all'utente di toccare la superficie rovente della marmitta.
  17. Candela
  18. Cinghia a spalla Cinghia regolabile per sostenere l'attrezzo.
  19. Tipo e numero di serie

Contenuto della confezione

  • Le seguenti parti sono state imballate separatamente nella scatola di imballaggio.
  • Dopo aver aperto la confezione, controllare che siano presenti tutte le parti.
    In caso di parti mancanti o rotte, contattare il rivenditore.

Shindaiwa T302TS - Contenuto della confezione - 1

  1. Motore e albero
  2. Protezione (per testina a filo di nylon)
  3. Protezione (per disco metallico)
  4. Cinghia a spalla
  5. Impugnatura ad anello

  6. Testina a filo di nylon

  7. Manuale per l'operatore
  8. Utensile di bloccaggio
  9. Chiave a tubo
  10. Chiave a L

Shindaiwa T302TS - Contenuto della confezione - 2

  1. Motore e albero
  2. Impugnatura a U
  3. Protezione (per testina a filo di nylon)
  4. Protezione (per disco metallico)
  5. Cinghia a spalla
  6. Testina a filo di nylon
  7. Manuale per l'operatore

  8. Bullone di montaggio del manubrio

  9. Rondella
  10. Supporto di montaggio del manubrio (superiore)
  11. Supporto di montaggio del manubrio (inferiore)
  12. Utensile di bloccaggio
  13. Chiave a tubo
  14. Chiave a L

Montaggio

Shindaiwa T302TS - Montaggio - 1

AVVERTENZA

Leggere attentamente il manuale per l'operatore per essere certi di montare correttamente il prodotto. L'uso di un prodotto non montato correttamente potrebbe causare incidenti o lesioni gravi.

Shindaiwa T302TS - AVVERTENZA - 1

Versione con impugnatura ad anello Montaggio dell'impugnatura ad anello

Shindaiwa T302TS - Versione con impugnatura ad anello Montaggio dell'impugnatura ad anello - 1

text_image A B C D E F

Versione con impugnatura a U Montaggio dell'impugnatura a U

Shindaiwa T302TS - Versione con impugnatura a U Montaggio dell'impugnatura a U - 1

text_image 2:1 B A C E F D

Shindaiwa T302TS - Versione con impugnatura a U Montaggio dell'impugnatura a U - 2

text_image I H G

Assemblare l'impugnatura ad anello (A) e il supporto (C) sul gruppo albero motore.

Collocare l'impugnatura in una posizione comoda e serrare le viti (B).

E: Freccia F: Al motore

Shindaiwa T302TS - Versione con impugnatura a U Montaggio dell'impugnatura a U - 3

ATTENZIONE

○ Montare l'impugnatura in modo da non nascondere nessuna delle decalcomanie.

  1. Montare il supporto di montaggio (superiore) (A) del manubrio nel supporto di montaggio (inferiore) (D) del manubrio e fissare il manubrio serrando leggermente il bullone di montaggio (8 mm) (B).
  2. Regolare l'inclinazione del manubrio in posizione adeguata (comoda per il lavoro) e serrare a fondo il bullone di montaggio.
    C: Rondella
    E: Freccia
    F: Al motore

Shindaiwa T302TS - ATTENZIONE - 1

ATTENZIONE

○ Montare l'impugnatura in modo da non nascondere nessuna delle decalcomanie.

  1. Per evitare che il filo del cavo dell'acceleratore (I) si allenti, fissarlo all'albero (H) (2 punti) e all'impugnatura a U destra (1 punto) con i fermi di fissaggio (G).

Shindaiwa T302TS - ATTENZIONE - 1

O Dopo l'assemblaggio, regolare il gioco dell'estremità del filo (J) sul lato del carburatore (L) a 1 -2 mm.

K: Dadi

Montaggio della protezione
Shindaiwa T302TS - ATTENZIONE - 2

text_image B A

Montaggio della testina a filo di nylon
Shindaiwa T302TS - ATTENZIONE - 3

Regolazione del punto di equilibrio Regolazione della cinghia a spalla

  1. Montare la protezione (A) alla porzione di supporto della trasmissione angolare e serrare i 4 bulloni (B).

  2. Inserire l'utensile di bloccaggio (A) in un foro situato sul lato destro della trasmissione angolare, forzando al contempo la molla porta disco sul lato sinistro.

  3. Inserire l'utensile di bloccaggio nell'asola per il bloccaggio del fermo della lama (B), per fissare l'alberino di uscita.
  4. Utilizzando la chiave a tubo, rimuovere il dado (C), il sotto-coppa (D) e il fermo della lama inferiore (E).
    *Dado, sottocoppa e fermo della lama inferiore non sono utilizzati in presenza di testine con filo di nylon.

ATTENZIONE

Fissare saldamente l'alberino di uscita con l'utensile di bloccaggio per impedire la rotazione dell'alberino di uscita durante il montaggio della testina a filo di nylon.

  1. Avvitare la testina a filo di nylon (F) sull'albero (in senso anteriorio) fino a quando non è saldamente inserita in sede.
  2. Smontare l'utensile di bloccaggio.

Shindaiwa T302TS - ATTENZIONE - 1

AVVERTENZA

O Questo prodotto è progettato per adattarsi a vari tipi di corporature, ma non sempre è regolabile per persone molto alte. Non utilizzare l'attrezzo se i piedi raggiungono l'accessorio di taglio quando l'attrezzo è fissato alla cinghia a spalla.

IMPORTANTE

L'altezza della persona può influire sulla regolazione del punto di equilibrio. Inoltre, la procedura di bilanciamento può non essere valida per alcune unità o per alcune persone. Se la cinghia a spalla non si adatta o non può essere ben regolata, richiedere assistenza al proprio rivenditore.

Shindaiwa T302TS - IMPORTANTE - 1

text_image A B

Equilibrare l'attrezzo per un taglio con rotazione livellata

Shindaiwa T302TS - IMPORTANTE - 2

  • La cinghia a spalla in dotazione e adatta per persone con una corporatura da adulto standard, con un'altezza di 150 - 195 cm e un giro vita di 60 - 140 cm.
  • Utilizzare una cinghia a spalla se in dotazione o se consigliata in questo manuale. Regolare sia la cinghia che il punto di sospensione (A) sull'unità in modo che questa rimanga sospesa con l'accessorio di taglio a pochi centimetri da terra (B).
  • L'accessorio di taglio e la protezione devono essere a livello in tutte le direzioni. Agganciare l'unità sul lato destro come mostrato.

- Far scorrere il punto di sospensione su e giù lungo l'albero per trovare l'equilibrio adeguato. Ruotare il fermo per portare l'accessorio di taglio a livello con la protezione. Bloccare in posizione. Se il punto di sospensione è di tipo a rotazione libera, l'unità può tendere a sbilanciarsi lateralmente; tuttavia, è necessario livellare ugualmente l'accessorio e la protezione sull'asse anteriore-posteriore.

- In seguito al bilanciamento e al livellamento può essere necessario riposizionare il fermo e regolare le fascette della cinghia. All'occorrenza riequilibrare l'accessorio di taglio e la protezione montati sull'unità.

Preparazione del carburante

PERICOLO

○ Non effettuare il rifornimento quando il motore è caldo o acceso.
○ Non fumare o accendere fiamme durante il rifornimento. In questi casi il carburante potrebbe incendiarsi e causare ustioni.

Shindaiwa T302TS - PERICOLO - 1

AVVERTENZA

○ Non riempire i serbatoi del carburante in ambienti chiusi. Riempire sempre i serbatoi del carburante all'aperto e su terreno sgombro. Non rifornire il prodotto sulla piattaforma di carico di un autocarro o in altri luoghi analoghi.
I serbatoi/contenitori di carburante possono essere sotto pressione. Allentare sempre il tappo del carburante lenta- mente per compensare la pressione.

Altrimenti il carburante potrebbe venire versato fuori.

○ Pulire il carburante traboccato o versato.

Il carburante versato può causare incendi o scottature se infiammato.

O Dopo il rifornimento, controllare sempre che non ci siano perdite o fuoriuscite dal condotto del carburante, dal gommino dell'impianto di alimentazione o intorno al tappo del serbatoio. In caso di perdite o fuoriuscite di carburante, smettere immediatamente di usare il prodotto e contattare il rivenditore per la riparazione.

Qualsiasi perdita di carburante può causare incendi.

○ Mantenere il serbatoio di rifornimento all'ombra e lontano da fiamme libere.
○ Utilizzare un contenitore di carburante approvato.

IMPORTANTE

Il carburante è una miscela di benzina di grado normale e olio per motori a 2 tempi raffreddati ad aria. Si consiglia benzina senza piombo ad 89 ottani. Non utilizzare carburante contenente alcol metilico o una percentuale di alcol etilico superiore al 10%.
Il carburante riposto per lungo tempo invecchia. Non miscelare più carburante di quanto si prevede di utilizzare in trenta (30) giorni.

Carburante

Shindaiwa T302TS - Carburante - 1

Rifornimento carburante

Shindaiwa T302TS - Rifornimento carburante - 1

text_image A B
  • Percentuale della miscela consigliata 50:1 (2%) per Olio certificato ISO-L-EGD (ISO/CD 13738), grado JASO FC, FD e shindaiwa.
  • Non miscelare direttamente nel serbatoio carburante del motore.

  • Non riempire mai il serbatoio del carburante (A) fino all'imboccatura. Mantenere il carburante entro il livello prescritto (fino al livello massimo (B) del serbatoio).

  • Serrare bene il tappo del serbatoio del carburante dopo il rifornimento.

Avviamento del motore

Shindaiwa T302TS - Avviamento del motore - 1

WARNING

Prestare particolare attenzione alle seguenti precauzioni quando si avvia il motore:

○ Spostarsi di almeno 3 m dal luogo in cui si è ricaricato il serbatoio di carburante.

○ Collocare il prodotto su una superficie piana e ben ventilata.
○ Verificare che non vi siano perdite di carburante.
○ Controllare che i dischi metallici non presentino incrinature.
○ Controllare che non ci siano dadi o bulloni allentati.
○ Lasciare sufficiente spazio intorno al prodotto e non permettere a persone o animali di avvicinarsi.
○ Avviare il motore con la leva del gas in folle.
○ Mantenere il prodotto fermo a terra durante l'avvio del motore.

La mancata osservanza di queste precauzioni può provocare incidenti, lesioni o perfino la morte.

○ Una volta avviato il motore, verificare che non ci siano vibrazioni o rumori anomali. Non utilizzare il prodotto se ci sono vibrazioni o rumori anomali. Contattare il rivenditore per la riparazione.

Incidenti che provocano la caduta o la rottura di parti possono causare ferite o lesioni gravi.

- I gas di scarico provenienti dal motore contengono gas tossici. Non utilizzare il prodotto in ambienti chiusi o scarsamente ventilati.

I gas di scarico possono provocare avvelenamento.

Shindaiwa T302TS - WARNING - 1

○ Non toccare la marmitta, la candela, la trasmissione angolare e altri componenti ad alta temperatura durante il funzionamento del prodotto e per qualche tempo dopo averlo spento.

Il contatto con componenti ad alta temperatura potrebbe causare ustioni.

Shindaiwa T302TS - WARNING - 2

○ Non toccare la candela, il suo cavo o altri componenti ad alta tensione mentre il prodotto è acceso.

Il contatto con componenti ad alta tensione mentre il prodotto è in moto potrebbe causare scosse elettriche.

Shindaiwa T302TS - WARNING - 3

Se all'avviamento del motore l'accessorio di taglio ruota anche se la leva del gas si trova nella posizione di folle, regolare il carburatore prima di utilizzare il prodotto.

La mancata osservanza di queste precauzioni può provocare incidenti, lesioni o perfino la morte.

- Quando si avvia il motore utilizzando il fermo acceleratore, l'accessorio di taglio ruota. Dopo l'avviamento del motore, tirare leggermente la leva del gas per rilasciare immediatamente il fermo acceleratore. Non utilizzare mai il fermo acceleratore per l'accensione.

La lama rotante può provocare lesioni.

NOTA

○ Tirare la funicella, dapprima delicatamente, quindi con maggiore rapidità. Non estrarre la funicella di avviamento per più di 2/3 della sua lunghezza.
○ Non lasciar andare la funicella durante il movimento di ritorno.

Avviamento di un motore a freddo

Shindaiwa T302TS - Avviamento di un motore a freddo - 1

text_image A START B C D A START C B D

(Se il prodotto è stato conservato per un lungo periodo, collegare il cappuccio candela.)

  1. Togliere il coprilama.
  2. Collocando il prodotto su una superficie piana, verificare che l'accessorio di taglio non si trovi a contatto con la superficie del terreno o con qualsiasi altro impedimento, servendosi di un asse o attrezzo analogo.
  3. Portare l'interruttore di accensione (A) in posizione Start.
  4. Assicurarsi che la leva del gas (D) sia in posizione di folle.

Funzionamento del motore

Shindaiwa T302TS - Funzionamento del motore - 1

Avviamento di un motore a caldo
Shindaiwa T302TS - Funzionamento del motore - 2

text_image START A B C D A START C B D

Arresto del motore
Shindaiwa T302TS - Funzionamento del motore - 3

text_image A STOP B A STOP B
  1. Portare la leva della valvola dell'aria (F) in posizione "Avviamento a freddo" (E).

  2. In alternativa, premere e rilasciare il bulbo di spurgo (H) finché il carburante non viene risucchiato al suo interno.

  3. Dopo aver verificato che l'area circostante è sicura, manti-nere fermo il bordatore/decespugliatore con una mano vicina al motore, come mostrato in figura, e con l'altra mano tirare ripetutamente la funicella (I).

  4. Se si sente un suono di scoppio e il motore si arresta immediatamente, portare la leva della valvola dell'aria in posizione "In funzione" (G) e continuare a tirare la funicella per avviare il motore.

  5. Se il motore non si spegne, riportare delicatamente la leva della valvola dell'aria nella posizione "In funzione".

  6. Lasciar scaldare il motore in folle per un breve tempo.

* In caso di difficoltà di avviamento del motore, utilizzare il fermo acceleratore (C). (Tirare completamente la leva del gas e abbassare il fermo acceleratore premendo il dispositivo di bloccaggio (B) della leva del gas e rilasciando la leva del gas per attivare il fermo acceleratore. Dopo l'avviamento del motore, tirare leggermente la leva del gas per rilasciare immediata-mente il fermo acceleratore.)

  1. Portare l'interruttore di accensione (A) in posizione Start.

  2. Assicurarsi che la leva del gas (D) sia in posizione di folle.

  3. Controllare che la leva della valvola dell'aria sia nella posizione "In funzione".

  4. Se nel bulbo di spurgo non c'è carburante, premere e rilasciare il bulbo di spurgo finché il carburante non viene risucchiato al suo interno.

  5. Dopo aver verificato che l'area circostante è sicura, manti- nere fermo il bordatore/decespugliatore con una mano vici- na al motore e con l'altra mano tirare la funicella per avviare il motore.

  6. Portare la leva del gas (B) nella posizione di folle e portare il motore al minimo (ossia, bassa velocità).

  7. Portare l'interruttore di accensione (A) in posizione Stop.

  8. In caso di emergenza, arrestare immediatamente il motore mediante l'interruttore di accensione.

  9. Se il motore non si arresta, portare la leva della valvola dell'aria in posizione "Avviamento a freddo". Il motore stalla e si arresta (arresto di emergenza).

* Se il motore non si arresta azionando l'interruttore di accensione, far controllare e riparare l'interruttore di accensione dal rivenditore prima di utilizzare di nuovo il prodotto.

  1. Scollegare sempre il cavo dalla candela per evitare che persone non autorizzate possano avviare il motore durante l'assenza dell'operatore.

Shindaiwa T302TS - Funzionamento del motore - 4

PERICOLO

○ Spegnere sempre il motore quando l'accessorio di taglio si inceppa.

Se durante la rimozione dell'inceppamento l'accessorio di taglio si avvia improvvisamente può causare gravi lesioni.

○ Non utilizzare il prodotto senza protezione.

Qualsiasi oggetto che rimbalza dall'accessorio di taglio può provocare un incidente o lesioni gravi.

L'area nel raggio di 15 m dal prodotto deve essere considerata zona pericolosa. Osservare le seguenti precauzioni mentre si sta lavorando con il prodotto.

  • Non permettere a bambini, altre persone o animali di entrare nella zona pericolosa.
  • Se altre persone entrano nella zona pericolosa, spegnere il motore per fermare la rotazione dell'accessorio di taglio
  • Prima di avvicinarsi all'utente, fargli prima un segnale, per esempio, gettando dei ramoscelli dall'esterno della zona pericolosa, quindi controllare che il motore sia spento e che l'accessorio di taglio sia fermo.
  • Se più persone devono lavorare con il prodotto, trovare un modo per comunicare con il collega da una distanza di 15 m.

Shindaiwa T302TS - PERICOLO - 1

text_image 15 m D

Qualsiasi oggetto che rimbalza dall'accessorio di taglio e qualsiasi contatto con l'accessorio di taglio può causare cecità o morte.

Shindaiwa T302TS - PERICOLO - 2

AVVERTENZA

○ Prima di iniziare a lavorare controllare l'area e rimuovere le pietre piccole e i recipienti vuoti che potrebbe rimbalzare dall'accessorio di taglio, e pezzi di lacci o fili che si potrebbero attorcigliare attorno ad esso.

Corpi estranei rimbalzati dall'accessorio di taglio o fili e altri materiali attorcigliati attorno al prodotto potrebbero causare un incidente o lesioni gravi.

Shindaiwa T302TS - AVVERTENZA - 1

Nelle seguenti situazioni spegnere il motore immediatamente e assicurarsi che l'accessorio di taglio sia fermo prima di controllare qualsiasi parte del prodotto. Sostituire le parti danneggiate.

Se l'accessorio di taglio urta contro una roccia, un albero, un palo o qualsiasi altra ostruzione mentre si sta lavorando.

Se il prodotto comincia improvvisamente a vibrare in maniera anomala.

Continuare a utilizzare parti danneggiate potrebbe provocare un incidente o lesioni gravi.

○ Non sollevare l'accessorio di taglio durante il lavoro. Non lavorare con l'accessorio di taglio sollevato oltre il livello del ginocchio.

Sollevando l'accessorio di taglio sopra il livello del ginocchio, il piano di rotazione si avvicinerebbe al viso ed eventuali oggetti potrebbero volare dall'accessorio di taglio causando un incidente o lesioni gravi.

Trasporto del prodotto

Durante il trasporto nelle situazioni descritte qui di seguito, spegnere il motore e assicurarsi che la lama del bordatore sia ferma, quindi montare il coprilama e posizionare la marmitta lontano dal corpo.

♦ Spostandosi verso il luogo in cui si sta lavorando
- Spostandosi in un altro luogo mentre si sta lavorando
• Lasciando il luogoe in cui è stato eseguito il lavoro
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare scottature o lesioni gravi.

Durante il trasporto in automobile, svuotare il serbatoio del carburante, installare il coprilama e fissare saldamente il prodotto per evitare che si muova durante il viaggio.

Viaggiare in automobile con carburante all'interno del serbatoio potrebbe provocare un incendio.

○ Non tentare mai di utilizzare il prodotto con una mano sola.

○ Le dita e il pollice di ogni mano devono afferrare saldamente le impugnature.

Shindaiwa T302TS - Trasporto del prodotto - 1

Uso della cinghia a spalla

Shindaiwa T302TS - Uso della cinghia a spalla - 1

Montare sempre il decespugliatore correttamente utilizzando la cinghia a spalla.

  • Agganciare la cintura (Versione con impugnatura ad anello). Essa deve essere aderente.
    ♦ Agganciare il prodotto alla cinghia a spalla.
    ♦ Versione con impugnatura ad anello

Collocare la cinghia sulla spalla sinistra e regolare le fas- scette in modo che la spina a sgancio rapido rimanga im- mediatamente sotto la vita.

♦ Versione con impugnatura a U
Collocare la cinghia su entrambe le spalle e regolare le fascette in modo che il punto di connessione si agganci come mostrato in figura.
- Verificare la corretta regolazione muovendo l'accessorio di taglio sul terreno.
- Se necessario, regolare nuovamente la posizione del punto di sospensione.
- La cinghia a spalla è dotata di una funzione di rilascio di emergenza.

- Versione con impugnatura ad anello: In caso di incendio o altra emergenza, tirare la spina a sgancio rapido (A) per staccare il prodotto dal corpo.

- Versione con impugnatura a U: In caso di incendio o altra emergenza, tirare la linguetta di emergenza (B) per staccare il prodotto dal corpo.

Funzionamento base del taglio con testina a filo di nylon

Shindaiwa T302TS - Funzionamento base del taglio con testina a filo di nylon - 1

AVVERTENZA

L'uso improprio dell'accessorio di taglio può causare lesioni gravi. Leggere e osservare le istruzioni per la sicurezza riportate in questo manuale.
○ Utilizzare solo accessori di taglio raccomandati da YAMABIKO Corporation.
In seguito alla regolazione della lunghezza del filo, il filo di nylon superfluo che si estende oltre il coltello tagliafilo potrebbe volare via quando l'accessorio di taglio che lo contiene inizia a girare.

La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare un incidente o lesioni gravi.

Regolazione del filo di nylon

Shindaiwa T302TS - Regolazione del filo di nylon - 1

  • Il coltello tagliafilo sulla protezione regola automaticamente i fili tagliandoli in modo uniforme quando l'accessorio inizia a ruotare.
  • Quando si lavora con una lunghezza di taglio inferiore alla massima, tagliare i due fili di nylon alla stessa lunghezza.
  • Per far avanzare il filo del tosaerba, picchiettare la testa di taglio del filo di nylon (A) contro il terreno mentre la testa ruota alla normale velocità di funzionamento.

- Consiste nell'inserimento attento del decespugliatore nel materiale da tagliare. Inclinare leggermente la testa per indirizzare i detriti lontano dal corpo. Se il taglio viene eseguito fino a una barriera, quale una recinzione, un muro o un albero, avvicinarsi da un'angolazione tale per cui i detriti che rimbalzano dall'ostacolo non vengano contro l'utente.

  • Muovere la testina a filo di nylon lentamente finché l'erba non è stata tagliata fino alla barriera, ma non insistere troppo con il filo. Se si esegue il taglio lungo una rete, prestare attenzione a non avvicinarsi troppo. Se il filo è troppo lungo va ad avvolgersi e ad impigliarsi con la rete.
  • Il taglio serve anche per tagliare un gambo di erbacce alla vol-

Falciatura

Shindaiwa T302TS - Falciatura - 1

Rasatura al suolo e rifilatura

Shindaiwa T302TS - Rasatura al suolo e rifilatura - 1

ta. Mettere la testina a filo di nylon accanto alla base del fascio, mai in alto, dove l'erbaccia potrebbe vibrare ed impigliarsi nel filo. Anziché tagliare completamente le erbacce, tagliare lentamente il gambo con la punta del filo.

  1. Angolo con il muro
  2. Detriti
  3. Lato lama alzato
  4. Angolo con il suolo

Si tratta del taglio di aree erbose piuttosto estese, eseguito descrivendo un arco con il decespugliatore. con un movimento lento e uniforme, senza cercare di appiattire o tranciare l'erba. Inclinare leggermente la testina a filo di nylon per indirizzare i detriti lontano dal corpo nella corsa di falciatura. Quindi tornare indietro senza tagliare l'erba e iniziare un'altra corsa. Se si è ben protetti e quindi non ci si deve preoccupare dei detriti ricevuti addosso, è possibile falciare in entrambe le direzioni.

  • Entrambe vengono eseguite con la testina a filo di nylon ad angolo acuto. La rasatura al suolo (A) consente di eliminare la crescita, lasciando solo la base di terra. La rifilatura (B) consiste nell'eliminare la crescita dell'erba da un'area pavimentata o da un vialetto. Durante entrambe le operazioni, tenere l'unità a un angolo acuto in una posizione per cui i detriti ed eventuali rifiuti o pietre scalzati non tornino verso l'utente anche rimbalzando contro la superficie dura.
  • Sebbene le illustrazioni mostrino come radere al suolo e rifini-re, ciascun utente deve individuare autonomamente l'inclinazione più adatta al suo corpo e al taglio desiderato.
  • Per quasi ogni tipo di taglio è buona pratica inclinare la testina a filo di nylon in modo che il contatto avvenga sulla sezione del cerchio tracciato dal filo quando si sposta lontano dall'utente e dalla protezione (vedere la figura corrispondente). In questo modo, i detriti vengono scagliati lontano dall'utente.
  • Inclinando la testina in direzione errata, l'utente fa volare i detriti verso il proprio corpo. Se la testina a filo di nylon viene tenuta piatta rispetto al suolo in modo che il taglio abbia luogo su tutto il cerchio tracciato, i detriti saranno scagliati verso l'utente, la resistenza farà rallentare il motore e si consumerà molto filo.
  • La testina a filo di nylon ruota in senso antiorario. Il coltello si trova sul lato sinistro della protezione.

  • Detriti

  • Tagliare da questo lato

• Non spingere il filo tra erbacce robuste, alberi o reti metalliche.
- Quando si spinge il filo in reti zincate leggere o recinzioni in tessuto metallico o fitta vegetazione, l'utente rischia di venire colpito dalle estremità spezzate del filo. Il metodo corretto consiste nel tagliare fino a un ostacolo come quelli gia accennati, senza mai permettere che il filo entri o penetri nell'ostacolo. Non tagliare vicino a ostacoli o barriere.

Shindaiwa T302TS - Rasatura al suolo e rifilatura - 2

- Evitare che il filo di nylon venga a contatto con la rete metallica. I pezzi di rete spezzata dal decespugliatore possono essere scagliati ad alta velocità.

Funzionamento base del taglio con disco metallico

Shindaiwa T302TS - Funzionamento base del taglio con disco metallico - 1

AVVERTENZA

Durante il taglio, attenersi alle seguenti istruzioni.

♦ Verificare che la lama bordatore sia serrata saldamente in posizione.
- Sostituire la protezione in caso di danni o incrinature.
- Sostituire il dado delle lame del bordatore se usurato.
• Non inserire la lama nel suolo.
- Non lavorare con una lama non affilata, piegata, fratturata o scolorita e un dado usurato o danneggiato.
• Non far girare il motore alla massima potenza senza carico.

Shindaiwa T302TS - AVVERTENZA - 1

La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare un incidente o lesioni gravi.

Utilizzare solo accessori di taglio raccomandati da YAMABIKO Corporation. YAMABIKO CORPORATION declina qualsiasi responsabilità per guasti a dispositivi di taglio Accessorio, o ad accessori non collaudati e non approvati da YAMABIKO per l'uso con questa unità.
Il tipo di lama utilizzato deve essere adeguato per il tipo e dimensione del materiale da tagliare. Una lama inadatta o poco affilata può causare gravi lesioni personali. Le lame devono essere affiliate. Le lame scarsamente affiliate comportano un maggiore rischio di contraccolpi e infortuni dell'operatore e di eventuali persone presenti.

È possibile usare lame per erba/erbacce di plastica/nylon laddove venga utilizzata la testina a filo di nylon. Non adoperare questa lama per cespugli o erbacce di grandi dimensioni.
Il disco a tre lame è stato realizzato appositamente per falciare erbacce ed erba. Per evitare lesioni causate da contraccolpo o dalla rottura del disco non utilizzare il disco a tre lame per segare cespugli o alberi.
8 La lama dentata per l'erba/erbacce è progettata per falciare erba, detriti da giardino ed erbacce di grandi dimensioni. Non usare questa lama per il taglio di cespugli o grossi arbusti legnosi, dal diametro di 19 mm o superiore.
- La lama a 22 denti è progettata per segare sterpaglia e alberelli, fino a un diametro di 64 mm.
- La lama a 80 denti è progettata per tagliare cespugli e arbusti legnosi fino a un diametro di 13 mm.

L'utilizzo di lame danneggiate o rovinate può causare incidenti e lesioni gravi.

Contraccolpo

○ Il fenomeno che si verifica se l'accessorio di taglio entra in contatto con un albero, un palo, una roccia o altri oggetti duri mentre sta girando ad alta velocità e reagisce indietreggiando fortemente e all'improvviso, è noto come contraccolpo.
Il contraccolpo è estremamente pericoloso perché può provocare la perdita di controllo del prodotto.
In particolare, se il quadrante anteriore destro della lama del bordatore (B) colpisce un arbusto o un altro oggetto simile, causa un brusco ritorno all'indietro verso destra.
Per prevenire i contraccolpi, non tagliare da sinistra verso destra. Evitare di colpire oggetti duri con la lama bordatore.
○ Tagliare l'oggetto impegnando solo 1/3 della superficie complessiva della lama, calcolato dal bordo anteriore sinistro (A).

La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe provocare lesioni o la morte.

Shindaiwa T302TS - Contraccolpo - 1

text_image A 1/3 2/3 B

Shindaiwa T302TS - Contraccolpo - 2

Falciatura dell'erba

Shindaiwa T302TS - Falciatura dell'erba - 1

- Viene eseguita facendo oscillare l'accessorio di taglio in guisa di arco sul piano orizzontale. Consente di ripulire in tempi brevi erba ed erbacce. La falciatura non è indicata per tagliare er-bacce resistenti o di grosso diametro oppure vegetazione leg-nosa.

- Se un ramoscello o un arbusto si avvolge intorno all'accessorio di taglio, non utilizzare quest'ultimo come leva per eliminare l'inceppamento, poiché in questo modo si provoca la rottura dell'accessorio.

- Arrestare invece il motore e spingere il ramoscello o l'arbusto per liberare le lame.

AVVERTENZA

Osservare le seguenti precauzioni durante il controllo e la manutenzione del prodotto dopo l'uso:

○ Spegnere il motore ed eseguire il controllo o la manutenzione del prodotto solo dopo che il motore si è raffreddato. Interventi a motore caldo potrebbero causare ustioni.

- Prima di eseguire il controllo e la manutenzione rimuovere il cappuccio della candela. Un avvio imprevisto del prodotto potrebbe causare un incidente.

IMPORTANTE

Il controllo e la manutenzione richiedono competenze specialistiche. In caso di problemi o difficoltà durante la manutenzione del prodotto, consultare il proprio rivenditore. Non tentare di smontare il prodotto.

Per i pezzi di ricambio e gli articoli di consumo, utilizzare solo parti originali, prodotti e componenti raccomandati. L'utilizzo di ricambi di altri produttori o componenti non raccomandati potrebbe provocare guasti.

Guida alla manutenzione

Parte Manutenzione PaginaPrima dell'uso Mensile
Filtro dell'aria Pulire / sostituire 22 •
Filtro del carburante Ispezionare/pulire/sostituire 22 •
Candela Ispezionare/pulire/registrare/so-stituire24 •
Carburatore Regolare / sostituire e regolare 22 •
Impianto di raffreddamentoIspezionare/pulire23 •
MarmittaIspezionare/serrare23 •
MarmittaPulire23•••
Trasmissione angolareAggiungere del grasso24••
Motorino di avviamentoIspezionare-
Coltello tagliafiloIspezionare/pulire-
Impianto di alimentazioneIspezionare22
Viti, bulloni e dadiIspezionare, serrare / sostituire-

* o 50 ore, scegliendo l'intervallo inferiore. ** o 100 ore, scegliendo l'intervallo inferiore.

IMPORTANTE

Gli intervalli di tempo indicati sono quelli massimi. L'uso effettivo e l'esperienza dell'utente determineranno la frequenza degli interventi di manutenzione.

Manutenzione e cura

In caso di dubbi o problemi, contattare il rivenditore.

Pulizia del filtro dell'aria

Shindaiwa T302TS - Pulizia del filtro dell'aria - 1

Sostituzione del filtro del carburante

Shindaiwa T302TS - Sostituzione del filtro del carburante - 1

  1. Chiudere la valvola dell'aria. Allentare il pomello del coperchio del filtro dell'aria e rimuovere il coperchio del filtro (B).
  2. Rimuovere il filtro dell'aria (A) (situato all'interno del coperchio del filtro dell'aria).
  3. Rimuovere lo sporco dal filtro con una spazzola o pulire con aria compressa dal lato carburatore.
  4. Rimontare il filtro dell'aria dopo averlo installato nel coper- chio.
  5. Serrare il pomello del coperchio del filtro dell'aria.

NOTA

Durante la reinstallazione del filtro, installarlo all'interno del telaio dell'alloggiamento del filtro.

  1. Sollevare il filtro del carburante (A) attraverso il serbatoio del carburante con un filo metallico o un mezzo simile.
  2. Estrarre il vecchio filtro dal condotto del carburante (B).
  3. Montare il nuovo filtro.

NOTA

Se il filtro è eccessivamente sporco o non può essere reinserito in modo appropriato, sostituirlo.

Regolazione del carburatore

Shindaiwa T302TS - Regolazione del carburatore - 1

AVVERTENZA

O È POSSIBILE REGOLARE IL REGIME MINIMO ESCLUSIVAMENTE ruotando la vite di regolazione del regime minimo (T).
Durante la regolazione del carburatore, l'accessorio di taglio potrebbe girare. Prestare la massima attenzione e cura all'accessorio di taglio affinché il dispositivo di taglio in movimento non provochi lesioni.
○ Una volta completata la regolazione del carburatore, l'accessorio di taglio non dovrebbe girare con il motore al minimo, poiché si rischiano lesioni gravi.
NON eseguire la regolazione del carburatore, se non a regime minimo. Tutte le altre regolazioni DEVONO essere eseguite da un rivenditore autorizzato, altrimenti il motore potrebbe danneggiarsi e provocare lesioni personali.

Shindaiwa T302TS - AVVERTENZA - 1

ATTENZIONE

○ In caso di problemi con il carburatore, consultare un rivenditore autorizzato.

Shindaiwa T302TS - ATTENZIONE - 1

Tutte le unità vengono testate in fabbrica e il carburatore viene messo a punto per garantire prestazioni ottimali.

Prima di regolare il carburatore, pulire o sostituire il filtro dell'aria, avviare il motore e farlo girare per alcuni minuti finché non raggiunge la temperatura di esercizio.

Il motore deve tornare a folle quando la leva del gas viene rilasciata. Il regime minimo è regolabile e deve essere impostato sufficientemente basso per permettere alla frizione di disinnestare l'accessorio di taglio.

Per regolare il carburatore, attenersi alle seguenti istruzioni:

  1. Collocare l'unità a terra, quindi avviare il motore e lasciarlo girare al minimo per 2-3 minuti per riscaldarlo.
  2. Se l'accessorio si muove con il motore al minimo, ridurre il regime ruotando l'apposita vite di regolazione (T) in senso antiorario.
  3. Ripetere più volte la procedura di accelerazione alla massima potenza e ritorno in folle. Verificare che l'accessorio di ta-

glio non sia più in movimento con il motore in folle.

  1. Con un tachimetro è possibile regolare con precisione il regime del minimo in base alle impostazioni consigliate nella sezione delle specifiche tecniche.

NOTA

Se non è possibile regolare correttamente il carburatore tramite la vite di regolazione del regime del minimo (T), contattare un rivenditore autorizzato.

Manutenzione dell'impianto di raffreddamento

IMPORTANTE

Per mantenere la giusta temperatura di esercizio del motore, l'aria di raffreddamento deve passare liberamente attraverso le alette del cilindro. Questo flusso d'aria allontana dal motore il calore generato dalla combustione. Il surriscaldamento e il grippaggio del motore possono verificarsi quando:

- Le prese d'aria sono bloccate e impediscono all'aria di raffreddamento di raggiungere il cilindro, - Polvere ed erba si accumulano all'esterno del cilindro. Questo deposito isola il motore e impedisce la dispersione del calore.

La rimozione delle ostruzioni del passaggio dell'aria di raffreddamento o la pulizia delle alette del cilindro sono considerate "manutenzione ordinaria". Eventuali guasti causati da mancanza di manutenzione sono esclusi dalla garanzia.

Shindaiwa T302TS - IMPORTANTE - 1

Pulizia della marmitta
Shindaiwa T302TS - IMPORTANTE - 2

Controllare l'impianto di alimentazione
Shindaiwa T302TS - IMPORTANTE - 3

text_image A B C

- Rimuovere polvere e sporco dalle alette (A). - Prima di ogni utilizzo, rimuovere l'erba accumulata nella griglia della presa d'aria inferiore del motore tra il serbatoio del carburante e il motorino d'avviamento.

- I depositi di carbonio nella marmitta (A) provocano la perdita di potenza e il surriscaldamento del motore. Controllare regolarmente la protezione del parascintille. Pulire i depositi dalla marmitta.

IMPORTANTE

Non rimuovere il coperchio della marmitta. Se necessario, consultare il proprio concessionario.

• Controllare prima di ogni utilizzo.
- Dopo il rifornimento accertarsi che non ci siano perdite o fuoriuscite di carburante nelle aree circostanti il condotto del carburante (A), il gommino del carburante (B) o il tappo del serbatoio (C).
- In caso di perdite o trasudamento di carburante c'è rischio di incendio. Smettere immediatamente di usare la macchina e richiedere al proprio rivenditore di ispezionarla o sostituirla.

Controllo della candela

Shindaiwa T302TS - Controllo della candela - 1

text_image a: 0,6 - 0,7 mm

Trasmissione angolare

Shindaiwa T302TS - Trasmissione angolare - 1

Procedura di sostituzione della protezione

Shindaiwa T302TS - Procedura di sostituzione della protezione - 1

Montaggio della lama (opzione)

Shindaiwa T302TS - Montaggio della lama (opzione) - 1

AVVERTENZA

○ Indossare guanti protettivi durante l'uso della lama bordatore.
○ Quando si sostituisce la lama bordatore durante un'operazione di taglio, accertarsi che il motore sia spento e che le lame si siano arrestate.
- Quando si ribalta il prodotto per sostituire la lama bordatore, accertarsi che il tappo del serbatoio carburante sia saldamente fissato.
○ Non tentare di montare la lama bordatore con una mano o senza utilizzare la chiave a tubo. Montare accuratamente la lama bordatore utilizzando la chiave a tubo in dotazione e serrare saldamente in posizione.
Per serrare la lama, non utilizzare altri strumenti se non la chiave a tubo in dotazione; attrezzi elettrici o pneumatici possono serrare eccessivamente la lama e causare la rottura del dado o dell'alberino di uscita.
Se si utilizza un dado e una sottocoppa usurati per la lama, questa potrebbe allentarsi. Sostituirli con componenti nuovi.
In caso contrario, si potrebbero provocare lesioni o incidenti gravi, oppure far scoppiare un incendio.

Shindaiwa T302TS - AVVERTENZA - 1

  1. Ispezionare le lame (A) prima del montaggio. Verificare che siano affiliate. Un'affilatura scadente aumenta il rischio di reazioni da contraccolpo della lama. Le piccole incrinature possono trasformarsi in rotture, che fanno saltare via una parte della lama durante il funzionamento. Scartare i dischi incrinati a prescindere dalle dimensioni dell'incrinatura.

  2. Inserire l'utensile di bloccaggio (B) in un foro situato sul lato destro della trasmissione angolare, forzando al contempo la molla porta disco sul lato sinistro.

  3. Inserire l'utensile di bloccaggio nell'asola per il bloccaggio del fermo della lama (C) per fissare l'alberino di uscita.

  4. Utilizzando la chiave a tubo, rimuovere il dado (D), il sotto-coppa (E) e il fermo della lama inferiore (F).

  5. Serrare saldamente la lama, il fermo inferiore della lama, il sottocoppa, e il dado manualmente.

Shindaiwa T302TS - AVVERTENZA - 2

ATTENZIONE

○ Fissare saldamente l'alberino di uscita con l'utensile di bloccaggio per impedire la rotazione dell'alberino di uscita durante il montaggio della lama. Altrimenti, il dado di fissaggio della lama non verrà serrato sufficientemente.

  1. Serrare il dado, ruotando in senso antiorario, servendosi di una chiave a tubo. Non serrare mai applicando il proprio peso, per evitare di danneggiare la filettatura del dado.
  2. Smontare l'utensile di bloccaggio.

  3. Utilizzare solo lame raccomandate per questo modello dal fabbricante.

  4. Non usare lame incrinate, ma sostituirle con lame nuove.
  5. Verificare che la lama sia correttamente montata in conformità alle istruzioni.

- Quando la lama perde l'affilatura a causa dell'usura, girarla per poterla usare ancora.

- Quando la lama è danneggiata o piegata le vibrazioni aumentano.

Sostituirla con una nuova.

- Affilare le tre lame in maniera uniforme utilizzando l'apposita lima piatta come mostrato nell'illustrazione. Altrimenti viene compromesso il bilanciamento e aumentano le vibrazioni.

Caricamento del filo di nylon

Shindaiwa T302TS - Caricamento del filo di nylon - 1

  1. Indicatori di usura

  2. Tagliare un pezzo di filo della lunghezza indicata.

2.4 mm dia. - 6 m

  1. Allineare le frecce sul pomello con le aperture degli occhielli.

  2. Inserire un'estremità del filo di nylon in un occhiello e spingerlo attraverso la testina a filo di nylon in modo da ottenere una lunghezza uguale su entrambi i lati.

  3. Tenere ferma la testina a filo di nylon e girare il pomello in senso orario per avvolgere il filo sulla bobina, lasciando esposti circa 13 cm di filo su ciascun lato.

IMPORTANTE

Quando gli indicatori di usura che si trovano sotto la testina di taglio a filo di nylon sono completamente lisci e usurati, è necessario sostituire il coperchio o l'intera testina di taglio a filo di nylon.

Problemi tecnici

IMPORTANTE
○ Per i pezzi di ricambio e gli articoli di consumo, utilizzare solo parti originali, prodotti e componenti raccomandati.L'utilizzo di ricambi di altri produttori o componenti non raccomandati potrebbe provocare guasti.
Problema Diagnosi Causa Soluzione
Il motore non si av-via1. Non c'è carburante nel serbatoio2. L'interruttore di arresto è in posizione di Arresto3. Eccessiva aspirazione di carburante4. Guasto elettrico5. Guasto al carburatore o incollaggio in-terno6. Guasto interno al motore1. Rifornimento carbu-rante2. Mettere in posizione di Start3. Avviare il motore dopo la manutenzione4. Consultare il rivendi-tore5. Consultare il rivendi-tore6. Consultare il rivendi-tore
Il motore stenta ad avviarsi, rotazioni fluttuantiIl carburante entra nel tubo di trabocco1. Degradazione del carburante2. Problema al carburatore1. Sostituire con carbu-rante nuovo2. Consultare il rivendi-tore
Il carburante non entra nel tubo di trabocco1. Filtro del carburante ostruito2. L'impianto di alimentazione è ostruito3. Parti interne al carburatore incollate1. Pulire o sostituire2. Consultare il rivendi-tore3. Consultare il rivendi-tore
La candela è sporca o umida 1.Degradazione del carburante2. Distanza dell'elettrodo non adeguata3. Depositi di carbonio4. Guasto elettrico1. Sostituire2. Regolare o sostituire3. Pulire o sostituire4. Consultare il rivendi-tore
Il motore si avvia ma non è possibile accelerare1. Filtro dell'aria sporco2. Filtro del carburante sporco3. Passaggio del carburante bloccato4. Problema di regolazione del carburatore5. Apertura per la ventilazione o sfiato della marmitta bloccati1. Pulire o sostituire2. Pulire o sostituire3. Consultare il rivendi-tore4. Regolare5. Pulire
Il motore si arresta 1.Problema di regolazione del carburatore2. Guasto elettrico1. Regolare2. Consultare il rivendi-tore
Il motore non si ar-resta1. Interruttore di arresto guasto 1. Eseguire un arresto di emergenza del moto-re e consultare il pro-prio rivenditore
L'accessorio di ta-glio gira mentre il motore è in folle1. Problema di regolazione del carburatore2. Molla della frizione danneggiata1. Regolare2. Consultare il rivendi-tore

In caso di problemi non menzionati nella tabella consultare il proprio rivenditore.

- Contattare il proprio rivenditore per smaltire il prodotto o parti di esso in conformità alle leggi nazionali.

Produttore:

YAMABIKO CORPORATION

1-7-2 Suehirocho, Ohme, Tokyo 198-8760 GIAPPONE

Rappresentante autorizzato in Europa:

CERTIFICATION EXPERTS B.V.

P.O. box 5047, Merwedeweg 2, 3621 LR Breukelen, Paesi Bassi

Rimessaggio

Rimessaggio per un lungo periodo (oltre 30 giorni)

Shindaiwa T302TS - Rimessaggio - 1

AVVERTENZA

○ Non conservare l'attrezzo in luoghi chiusi saturi di vapori di carburante o in prossimità di scintille o fiamme scoperte.

Questo potrebbe provocare un incendio.

Shindaiwa T302TS - AVVERTENZA - 1

Per conservare il prodotto per un lungo periodo (oltre 30 giorni), effettuare le seguenti operazioni.

Shindaiwa T302TS - AVVERTENZA - 2

  1. Scaricare completamente il serbatoio carburante in un luogo all'aperto su un pavimento nudo. Non scaricare il carburante in un luogo chiuso.
  2. In alternativa, premere e rilasciare il bulbo di spurgo alcune volte per eliminare il carburante al suo interno.
  3. Avviare il motore e farlo girare in folle finché non si spegne per mancanza di carburante.
  4. Portare l'interruttore di accensione (A) in posizione Stop.
  5. Dopo che il prodotto si è raffreddato a sufficienza, togliere grasso, olio, sporco, detriti e altri materiali accumulati sulla parte esterna del bordatore/decespugliatore.
  6. Eseguire i controlli periodici prescritti in questo manuale.
  7. Verificare che le viti e i dadi siano serrati. Serrare eventuali viti o dadi allentati.

  8. Smontare la candela (B) e aggiungere la quantità appropriata (circa 10 mL) di olio per motori a 2 tempi pulito nel cilindro attraverso il foro della candela.

  9. Mettere un panno pulito sul foro della candela.
  10. Tirare 2 o 3 volte la funicella per distribuire l'olio motore nel cilindro.
  11. Osservare la posizione del pistone dal foro della candela. Tirare la leva del motorino di avviamento a rimbalzo fino a quando il pistone non raggiunge la parte superiore della corsa e lasciarla in questa posizione.
  12. Montare la candela. (Non collegare il cappuccio della candela (C).)
  13. Inserire il coprilama nella lama del bordatore e avvolgere la sezione motore in una busta di plastica o in altro rivestimento, quindi conservare in luogo asciutto e privo di polvere, lon-tano dalla portata dei bambini.
T302TS C302TS
Dimensioni esterne: Lunghezza × Larghezza × Altezza (senza accessorio di taglio)1799 × 349 × 344 mm 1799× 695 × 525 mm
Massa:Unità senza carburante, accessorio di taglio e cinghia (ISO11806-1: 2011)Unità con carburante, accessorio di taglio specificato, protezione e cinghiaUnità senza carburante, accessorio di taglio, protezione e cinghia6,4 kg7,5 kg5,8 kg6,6 kg8,2 kg6,1 kg
Volume:Serbatoio del carburante (pieno) 710 mL
Carburante: BenzinaOlioRapporto di miscelazioneBenzina normale. Si consiglia benzina senza piombo ad 89 ottani. Non utilizzare carburante contenente alcol metilico o una percentuale di alcol etilico superiore al 10%.Olio per motori a due tempi raffreddati ad aria. Olio certificato ISO-L-EGD (ISO/CD 13738), grado JASO FC FD e Shindaiwa.Parte 50:1 (2%)
Accessorio di taglio:Testa di taglio linea di nylon (passaggio taglio)FilettaturaDimensioni del filo di nylon (diametro)Lunghezza del filo di nylonSF400 (508)Filettatura sinistrorsa M10×1,25 (passo)2,4 mm3,5 m
Carter ingranaggi: Rapporto ingranaggi e lubrificazioneSenso di rotazione dell'alberino di uscita visto dall'alto frequenza massima di rotazione del mandrino1,62 riduzione e grasso al litio di buona qualitàSenso antiorario7720 giri/min
Motore: TipoCarburatoreMagneteCandelaMotorino di avviamentoTrasmissioneCilindrata motoreMassima potenza freno sulla trasmissione (ISO 8893)Consumo carburante alla massima potenza del motoreRegime motore massimo raccomandato (con accessorio STD installato)Regime minimo raccomandatoMonocilindro a 2 tempi raffreddato ad ariaTipo diaframmaMagnete del volano - Sistema CDINGK CMR7HAvviatore a strappoFrizione centrifuga automatica30,5 cm ^3 1,3 kW0,72 L/h10200 giri/min2800 - 2900 r/min
2006/42/CEVibrazioni (ISO 22867) ahv,eqImpugnatura sini-straImpugnatura de-straIncertezza K2,9 m/s ^2 4,6 m/s ^2 1,2 m/s ^2 4,2 m/s ^2 3,2 m/s ^2 1,2 m/s ^2
Livello pressione sonora (ISO 22868) LpAeqIncertezza KpA98,1 dB(A)1,5 dB(A)98,3 dB(A)1,5 dB(A)
Livello di potenza acustica (ISO 22868) LWARaIncertezza KWA111,7 dB(A)2,1 dB(A)112,2 dB(A)2,1 dB(A)

Queste specifiche possono subire modifiche senza preavviso.

Il produttore sottoscritto:

YAMABIKO CORPORATION

1-7-2 Suehirocho

Ohme, Tokyo 198-8760

GIAPPONE

La presente dichiarazione di conformità viene rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del produttore.

Dichiara che la nuova unità di seguito descritta:

DECESPUGLIATORE/BORDATORE

Marchio: shindaiwa Tipo: T302TS/C302TS

Shindaiwa T302TS - DECESPUGLIATORE/BORDATORE - 1

* i requisiti richiesti dalla Direttiva 2006/42/CE (uso di norma armonizzata EN ISO 11806-1: 2011)
* i requisiti richiesti dalla Direttiva 2014/30/UE (uso di norma armonizzata EN ISO 14982: 2009)
* i requisiti richiesti dalla Direttiva 2011/65/CE (uso della norma armonizzata EN 50581: 2012)
* i requisiti richiesti dalla Direttiva 2000/14/CE

Conforme alla procedura di accertamento dell'ALLEGATO V

Livello di potenza acustica misurato: 110 dB(A) T302TS, 110 dB(A) C302TS

Livello di potenza acustica garantito: 113 dB(A) T302TS, 113 dB(A) C302TS

Numeri di serie da 38001001 a 38100000

Tokyo, 26 dicembre 2018

YAMABIKO CORPORATION

Marayuki timura

Rappresentante autorizzato in Europa a costituire il fascicolo tecnico.

Azienda: CERTIFICATION EXPERTS B.V.

Indirizzo: P.O. box 5047, Merwedeweg 2, 3621 LR Breukelen, Paesi Bassi

Masayuki Kimura Mr. Richard Glaser

Direttore generale

Reparto Garanzia di qualità

MEMORANDUM

YAMABIKO CORPORATION

1-7-2 Suehirocho, Ohme, Tokyo 198-8760 GIAPPONE

TELEFONO: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145.

shindaiwa®

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTABORDES/DESBROZADORA T302TS C302TS

CE

Shindaiwa T302TS - MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTABORDES/DESBROZADORA T302TS C302TS - 1

ADVERTENCIA

Shindaiwa T302TS - ADVERTENCIA - 1

LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICACIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACERLO, PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Shindaiwa

Modello : T302TS

Categoria : Tagliaerba