BUSHNELL Fusion X - Puntatore laser

Fusion X - Puntatore laser BUSHNELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Fusion X BUSHNELL in formato PDF.

📄 62 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice BUSHNELL Fusion X - page 42
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Português PT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoBinocolo telemetrico laser
MarcaBushnell
ModelloFusion X
Ingrandimento10x
Diametro dell'obiettivo42 mm
Sistema prismaticoA tetto
Campo visivo305 piedi a 1000 iarde / 93 m a 1000 m
Pupilla d'uscita4 mm
Rilievo oculare16 mm
Messa a fuoco ravvicinata15 piedi / 4,6 m
Lunghezza7,1 pollici / 180 mm
Peso35 once / 992 g
Alimentazione1 batteria al litio CR2 3V
Portata telemetricaDa 5 a 1800 iarde / da 5 a 1646 metri
Tecnologia di compensazione angolareARC (Angle Range Compensation) con inclinometro integrato
Modalità di misuraStandard, Bullseye, Brush, Altezza, Arc, Fucile (8 gruppi balistici A-H e 2 gruppi I-J per polvere nera)
Rivestimento delle lentiTrattamento multistrato integrale + rivestimento EXO Barrier (idrorepellente, oleorepellente, antiappannante)
ImpermeabilitàIPX4 (resistente agli schizzi, non immergere)
GaranziaBushnell Lifetime Ironclad (durata di vita definita, trasferibile)
Classe laserClasse 1 (sicurezza oculare, conforme a CEI 60825-1:2007 e FDA)
Manutenzione e puliziaSoffiare via la polvere, pulire con un panno in microfibra (incluso) o una salvietta per lenti. Non utilizzare solventi aggressivi.
SicurezzaNon guardare il sole con lo strumento. Evitare qualsiasi esposizione oculare al fascio laser. Utilizzo conforme alle normative FCC e ISED.
Pezzi di ricambio e riparabilitàOculari regolabili, coprilenti, cordino, batteria CR2. Non smontare l'apparecchio (riparazione non autorizzata annulla la garanzia).

Domande frequenti - Fusion X BUSHNELL

Come accendere l'apparecchio e misurare una distanza?
Premere e rilasciare il pulsante Accensione per attivare lo schermo. Posizionare il cerchio di mira sul bersaglio (ad almeno 10 iarde), premere e tenere premuto il pulsante Accensione finché la distanza non viene visualizzata sotto il cerchio. Rilasciare il pulsante. Lo schermo mostra la distanza per circa 15 secondi prima di spegnersi automaticamente.
Cosa fare se lo schermo non si accende?
Verificare che la batteria sia inserita correttamente (polo negativo per primo). Sostituirla con una batteria nuova al litio CR2 da 3 volt. Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita.
Come regolare la nitidezza e la diottria?
Regolare prima gli oculari e la distanza interpupillare. Coprire l'obiettivo destro, utilizzare la rotella centrale di messa a fuoco per la nitidezza sull'occhio sinistro. Quindi coprire l'obiettivo sinistro e ruotare la rotella di correzione diottrica sotto l'oculare destro per la nitidezza sull'occhio destro. Non forzare la rotella.
Quali sono le modalità di mira e come selezionarle?
Le modalità sono: Standard, Bullseye (bersaglio più vicino), Brush (bersaglio più lontano). Premere brevemente il pulsante Mode per scorrere: Standard -> Bullseye -> Brush -> Standard. La modalità Standard è predefinita e consente la scansione automatica.
Come utilizzare la modalità di compensazione angolare ARC?
Accedere al menu Configurazione tenendo premuto il pulsante Mode. Selezionare la modalità Arc (per arco) o Fucile (con gruppo balistico). La modalità Arc mostra la distanza orizzontale reale e l'angolo. La modalità Fucile aggiunge la caduta del proiettile in pollici, cm, MOA o Mils a seconda del gruppo balistico scelto.
Come pulire le lenti?
Soffiare per rimuovere la polvere, quindi utilizzare il panno in microfibra incluso con movimenti circolari. Per le macchie, inumidire leggermente il panno con il respiro o utilizzare un liquido per lenti. Non applicare mai liquido direttamente sulla lente.
Quale batteria utilizzare e come sostituirla?
Utilizzare una batteria al litio CR2 da 3 volt. Rimuovere il coperchio della batteria con una moneta ruotando in senso antiorario. Inserire la batteria polo negativo per primo, poi riavvitare il coperchio. Sostituire la batteria almeno ogni 12 mesi.
Questo prodotto è impermeabile?
Sì, è certificato IPX4, il che significa che resiste agli schizzi e alla pioggia. Non immergerlo in acqua.
Qual è la portata massima?
La portata massima è di 1800 iarde (1646 metri) su bersagli riflettenti in condizioni ottimali. La portata effettiva dipende dalla riflettività del bersaglio, dalla luminosità e dalle condizioni ambientali.
Cosa fare se non riesco a ottenere una distanza?
Verificare che lo schermo sia acceso e che nulla ostruisca le lenti. Stabilizzare l'apparecchio durante la misurazione. Assicurarsi che il bersaglio sia ad almeno 5 iarde. Se il problema persiste, sostituire la batteria. Non smontare l'apparecchio.

Domande degli utenti su Fusion X BUSHNELL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Puntatore laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Fusion X - BUSHNELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Fusion X del marchio BUSHNELL.

MANUALE UTENTE Fusion X BUSHNELL

Conchiglie oculari retrattilli B

Manopola centrale di messa a fuoco C

Tappo della batteria D

Obiettivo E

Ghiera di regolazione diottrica F

Display di regolazione della messa a fuoco G

Copriobiettivo H

Coprioculare I

Tracolla J

BUSHNELL Fusion X - 1

BUSHNELL Fusion X - 2

Grazie per aver acquistato il nuovo binocolo telemetro Bushnell® Fusion™ X.

Questo manuale consente di ottimizzare la qualità di visione spiegando come regolare il binocolo telemetroagli occhi e come prendersi cura di questo strumento.

BUSHNELL Fusion X - 3

NON GUARDARE MAI DIRITTAMENTE IL SOLE CON IL BINOCOLO TELEMETRO, POTREBBE CAUSARE GRAVI DANNI AGLI OCCHI

INTRODUZIONE

Bushnell® Fusion™ X è un binocolo con telemetro laser di alta qualità dotato della più recente technologia digitale, che fornisce un raggio di misurazione da 5 a 1800口径/5-1646 metri. Con dimensioni di 18 x 13,7 x 5,8 cm e un peso di 992 grammi, Fusion™ X offre un'acquisizione del bersaglio ad alta velocità, con una precisione di +/- 1 metro alla massima distance. Il binocolo Fusion™ X è dotato della technologia ARC™ (Angle Range Compensation with Ballistics Intelligence) con brevetto Bushnell, di un nuovo telemetro per una risposta e rilevazioni più rapide e coerenti, di un display LCD ACTIVSYNC™ con maggiore trasmissione della luce e di una costruzione resistente all'acqua (IPX4),或者其他 al rivestimento EXO™ Barrier sulle ottiche.

*Note: e possibl otnere distanze massime maggiori o minori a seconda delle proprieta riflettenti del bersaglio particolare e delle condizioni ambientali presenti nel momento in cui viene misurata la distance di un oggetto. Il colore, la finitura della superficie, le dimensioni e la forma del bersaglio influscono sul potere riflettente e sulla distance. Quanto piu chiaro e il colore, tanto maggiore e la distance. Ad esempio, il bianco e un colore estremamente riflettente e consente distanze maggiori rispetto al nero, che e il colore meno riflettente. Una finitura lucida fornisce una distance maggiore rispetto a una opaca. Un bersaglio piccolo e piu dificile da misurare rispetto a un bersaglio più grande. Anche l'angolazione rispetto al bersaglio influsce sulla misurazione. Mirare a un bersaglio a un'angolazione di 90^ (quando la superficie del bersaglio è perpendicolare al percorso aereo degli impulsi di energia emessi) offre un buon Campo di mira, nella un'angolazione molto stretta permette un Campo di mira limitato. Inoltre, le condizioni di luce (ad esempio la quantità di luce solare) influscono sulle capacità di mira dell'unità. Minore e il livello di luce (ad esempio con cielo nuvoloso), maggiore e la capacità di mira massima dell'unità. Viceversa, giornate molto soleggiate riducono la capacità di mira massima dell'unità.

DESCRIZIONE DELLA TECNOLOGIA DIGITALE IMPIEGATA

Il binocolo telemetro con raggio laser Fusion™ X emette impulsi di energia a infrarossi invisibili, sicuri per la vista. Il microprocessore del binocolo telemetro Fusion™ X consente di ottenerere sempre lecture immediate e precise. La sofisticata technologia digitale calcola istantaneamente le distanze misurando l'intervalto necessario a ciascun impulso emesso per raggiungere il bersaglio e ritornare al binocolo telemetro.

REGOLAZIONDE DELLE CONCHIGLIE OCLULARI

Il binocolo telemetro Bushnell Fusion™ X è dotato di conchiglie oculari (Fig. 1) che fornisco una visione conforte vole dell'intera immagine e aiutano a escludere la luce estranea. Per l'uso senza occhiali da vista o da sole, ruotare verso l'alto le conchiglie oculari (Fig. 2). Le conchiglie oculari solvate allontanano gli occhi dagli oculari del binocolo alla corretta distance di estrazione pupillare, consentendo di avera una perfetta visuale dell'intero campo visivo.

BUSHNELL Fusion X - REGOLAZIONDE DELLE CONCHIGLIE OCLULARI - 1
Fig.1 Conchiglia oculare in posizione "abbassata"(per l'uso con occhiali)

BUSHNELL Fusion X - REGOLAZIONDE DELLE CONCHIGLIE OCLULARI - 2
Fig.2 Conchiglia oculare in posizione "sollevata" (per l'uso sanza occhiali)

REGOLAZIONE DELLA DISTANZA INTERPUPILLARE (IPD, INTERPUPILLARY DISTANCE)

La distanza tra le pupilsi degli occhi, chiamata "distanza interpupillare", varia da persona a persona. Per regolare il binocolo telemetro in base alla propria IPD o distanza tra gli occhi:

  • Puntare il binocolo verso un muro bianco o un'area vuota del cielo. Impugnare e guardareattraverso il binocolo come in una normale osservazione.Per il momento, non preoccuparsi della messa a fuoco.
  • Afferrare saldamente i lati del binocolo telemetro. Avicinare o allontanare i lati sinistro e destro (Fig. 3) finché non si vedra un'unica immagine sanza zone d'ombra.

BUSHNELL Fusion X - REGOLAZIONE DELLA DISTANZA INTERPUPILLARE (IPD, INTERPUPILLARY DISTANCE) - 1
Fig.3 Regolazione della distanza interpupillare

OCCHIELLO PER TRACOLLA

Collegare la trabolla infrilando le sue estremità atraverso l'apposto occhiello (Fig. 5) su ciascun lato del binocolo telemetro. Poi passare atraverso la fibbia di plastica sulla cinghia (Fig. 6). Appendere il binocolo telemetro al collo e regolare la posizione sul petto in base alle proprie preferenze, modificando la lunghezza della sezione della cinghia. Posizione la fibbia ad una lunghezza ugule su ciascun lato. Tirare il binocolo per accertarsi che sua fissato saldamente alla cinghia prima di lasciarlo perdere liberamente. Se si preferisce utilizzato una trabolla aftermarket con O-ring in metallo, utilizzare delle fascette in plastica per fissarlo all'occhiello piuttosto che collegarlo direttamente all'occhiello. In quello modo, si eviteranno danni alla finitura del binocolo telemetro causati dal contatto con gli anelli.

BUSHNELL Fusion X - OCCHIELLO PER TRACOLLA - 1
Fig.4Occhiello cinghia

BUSHNELL Fusion X - OCCHIELLO PER TRACOLLA - 2
Fig.5 Cinghia e fibbia

ATTIVAZIONE DELLA BATTERIA / INDICATORE DELLA DURATA DELLA BATTERIA

Prima del primo utilizzato: rimuovere il coperchio del vano batteria utilizzando una monetà per ruotare il coperchio in senso antiorario. Rimuovere ed eliminare il disco di plastica rosso che copre il terminale positivo della batteria, quindi ripositionare il coperchio della batteria. Nota: si consiglia di sostuire la batteria al litio CR2 da 3 volt almeno una volta agli 12 mesi. Inserire l'estremità negativa della batteria nel vano.

Icona dell'indicatore di carica della batteria (3):

Carica della batteria completa

Carica della batteria a 3/4

Carica della batteria a 1/2

Carica della batteria a 1/4

BUSHNELL Fusion X - ATTIVAZIONE DELLA BATTERIA / INDICATORE DELLA DURATA DELLA BATTERIA - 1

BUSHNELL Fusion X - ATTIVAZIONE DELLA BATTERIA / INDICATORE DELLA DURATA DELLA BATTERIA - 2

BUSHNELL Fusion X - ATTIVAZIONE DELLA BATTERIA / INDICATORE DELLA DURATA DELLA BATTERIA - 3

BUSHNELL Fusion X - ATTIVAZIONE DELLA BATTERIA / INDICATORE DELLA DURATA DELLA BATTERIA - 4

Icona della batteria lampeggiante: la batteria deve essere sostituita e l'unità non sare più utilizzabile.

BUSHNELL Fusion X - ATTIVAZIONE DELLA BATTERIA / INDICATORE DELLA DURATA DELLA BATTERIA - 5

BUSHNELL Fusion X - ATTIVAZIONE DELLA BATTERIA / INDICATORE DELLA DURATA DELLA BATTERIA - 6

FUNZIONAMENTO DI BASE

  • Osservando attraverso il binocolo telemetro laser, premere e rilasciare il pulsante Power/Fire per attivare il display.
    Se il display appare sfocato, ruotare la l'oculare in gomma/regolazione diottrica in entrambe le direzioni, sino a quando il display appare nitido.
  • Posizionare il cerchio di mira (situato al centro del display) su un bersaglio ad almeno 10 metri di distanza, quindi premere e tenere premuto il pulsante Fire finché la rilevazione della distance non verrà visualizzata sotto il cerchio di mira.
  • Una volta acquisita la distanza, rilasciere il pulsante Fire. Le quattro linee del reticolo di punctamento appena fuori dal cerchio di mira si spegneranno,indicando che la trasmissione laser non è più attiva. Il display rimarrà acceso e visualizzera l'ultima misurazione della distanza per circa 15 secondi, finché il display non si spegnerà automaticamente per prolongare la durata della batteria.
  • É possiblere premere di nuovo il pulsante Fire in qualsiasi momento per controllare la distanza da un nuovo bersaglio. Per attivarlo nuovamente, premere di nuovo il pulsante.
    Per effettuare una scansione laser di un'area e ottenere rilevazioni di distanza aggionate di continuo, spostare il binocolo su più Bersagli continuando a tenere premuto il pulsante Fire. Le linee del reticolo di puntamento al di fuori del cerchio di mira lampeggeranno per indicare l'operazione di scansione.

MESSA A FUOCO E REGOLAZIONE DIOTTRICA

  • Innanzituttu, regolare le conchiglie oculari e l'IPD come descritto nellesezioni precedenti.
  • Utilizzando il copriobiettivo in dotazione o la mano, coprire la lente dell'obiettivo sul lato destro del binocolo telemetro.
  • Utilizzando la manopola centrale di messa a fuoco, mettere a fuoco un oggetto distante con dettagli precisi (ad esempio, muro di mattoni, rami di alberi, ecc.) finché non appare il più nitido possibile quando viene osservato atraverso il dato sinistro del binocolo telemetro.
  • Scoprir la lente dell'obiettivo sul lato destro e coprir la lente dell'obiettivo sinistro quando si osserva lo stesso oggettto.
  • Ruotare la ghiera di regolazione diottrica situata direttamente sotto l'oculare destro (NON la manopola centrale di messa a fuoco) per mettere a fuoco l'oggetto sul lato destro del binocolo telemetro.
  • Evitare di ruotareccessivamente o di forzare il meccanismo diottrico. Se non è possibile mettere a fuco l'oggetto per l'occhio destro regolando la ghiera di regolazione diottrica, assicurarsi che il dato sinistro sia ancora a fuco (ripetere i passaggi 2-4, se necessario). La regolazione diottrica fornisce essenzialmente una "messa a fuco di precisione" su un dato del binocolo (solo destro) per consentire lievi differenze nella visione degli occhi sinistro e destro.
    Il binocolo dovrebbe essere regolato per i propri occhi. La messa a fuco per qualsiasti distanza puo ora essere eseguita simplicente ruotando la manopola centrale di messa a fuco. Prerende notadell'impostazione diottrica (posizione dei segni più e meno sulla ghiera di regolazione diottrica rispetto al contrassegno sul binocolo sotto la ghiera) per riferimento futuro se la ghiera venisse spostata accidentamente o il binocolo utilizzato da un'altra persona.

Il display del binocolo telemetro Fusion™ X include i seguenti indicatori luminosi: Modalità di compensazione dell'angolazione (ARC, Angle Range Compensation):

  1. Modalità arco
  2. Modalità fucile

  3. Indicatore del livello di carica della batteria

  4. Cerchio/punto di mira
  5. Indicatori attivazione/scansione laser Modalità di puntamento:

  6. Modalità BullsEye

  7. Modalità Brush

  8. Il display numerico principale alla distance della linea di visuale Indicatori della distance orizzontale di tenuta/caduta del proiettile per la modalità Fucile

  9. Unità di tenuta selezionate in MOA
  10. Unità di tenuta selezionate in MIL
  11. Unità di tenuta selezionate in IN (pollici) o CM (centimetri)
  12. SD = (Sight-In Distance) distance di vista variabile
  13. Unità di misura della portata (distanza): Y=iarde, M=metri
  14. Visualizzazione numeroica secondaria

(Distanza orizzontale di tenuta/caduta del proiettile in modalità Fucile, distanza orizzontale reale in modalità Arco)

  1. Modalità SETUP
  2. Indicatore di angolo
  3. Misuratore di potenza/altezza

BUSHNELL Fusion X - MESSA A FUOCO E REGOLAZIONE DIOTTRICA - 1

MODALITA DI PUNTAMENTO

Il binocolo telemetro laser Fusion™ X cui esere uslato selezionando una modalita di pumentamento tra le tre disponibili; la modalita Standard e l'impostazione predefinita. Per selezione une modalità di pumentamento diversa, preme brevemente il pulsante Mode fino alla visualizzazione dellindicatore desiderato (BullsEye o Brush). Per tornare alla modalità Standard, premere di nuovo il pulsante Mode dopa la visualizzazione dellindicatore della modalita Brush. Le modalita di pumentamento sono indicate di seguito:

  • Modalità Standard con funzione Automatic SCAN (indicatore LCD, nessuno): Questa impostazione permette di calcolo la distance della maggiore parte dei bersagli, sono a 1.645 metri (1.800 iarde). è utile per oggetti con riflettività moderata, tipici nella maggiore parte delle situazioni. La distance minima in queste modalità standard è 4,5 metri (5 iarde). Per utilizzare la funzione Automatic SCAN, tenere premuto il pulsante Fire e spostare il binocolo telemetro da oggettto o oggettoto sempre tenendo premuto il pulsante. La funzione Automatic SCAN aggiorna continuamente la distance nelle sciazioni nuovi persagli. Durante la scansione, le line del reticolo di puntamento lampeggiano.
  • Modalità Bullseye™ con Automatic SCAN (indicatore LCD (6) - ): questa modalità avanzata consente una facile acquisizione di bersagli e selvaggina di piccole dimensioni, evitando di acquisire accidentamente la distance di oggetti più lontani che riflettono un segnale di intensità più alta. Una volta acquisito più di un oggetto, verrà visualizzata solo la distance dell'oggetto più vicino.

Con il binocolo telemetro in modalità BullsEye, allineare il cercchio di mira con l'oggettto (per esempio, un cervo) di cui si desidera calcolare la distanza. Quindi, tenere premuto il pulsante Fire e spostare lentamente il cercchio di punctamento sul cervo. Se il raggio laser riconisce più di un oggettto (ad esempio, il cervo e un gruppo di alberi dietro diesso), nellLCD verrà visualizzata solo la distanza dall'oggettto (cervo) più vicino.

  • Modalità Brush™ con Automatic SCAN (indicatore LCD (7) - ): Questa modalità avanzata consente di ignorer oggetti come cespugli e rami di alberi, in modo da visualizzare solo la distanza degli oggetti più lontani. Una volta acquisito più di un oggettoto, nellLCD verrà visualizzata solo la distanza dell'oggettoto più lontano.

Con il binocolo telemetro in modalità Brush, allineare il cerchio di mira all'oggetto di cui si desidera calcolare la distanza. Quindi, tenere premuto il pulsante Fire e spostare lentamente il cerchio di mira sull'oggetto. Se il raggio laser riconisce più di un oggetto (per esempio, un ramo d'albero in primo piano e un cervo retrostante), verrà visualizzata solo la distanza dall'oggetto (cervo) più lontano.

SUGGERIMENTO:mente si tiene premuto il pulsante Fire, è possibile spostare lentamente il disposito da un oggett a un autre e costringere intenzionalmente il laser a colpire più oggetti, per assicurarsi che venga visualizzato solo l'oggett più lontano fra quelli riconosciuti dal laser. Quando il disposito è spento, l'unità torna sempre all'ultima modalità di puntamento usata.

UTILIZZO DEL MENU SETUP

Il menu Setup è utilizzato per selezione varie opzioni, come la modalità ARC (Arco, Fucile, ecc.) e l'unità di misura della distanza (iarde o metri) preferita. Per accederer al menu Setup, dopo aver acceso l'unità, tenere premuto il pulsante Mode fino alla visualizzazione di "SETUP" sul display (15). Si rimarraż nel menu Setup fino alla modifica o alla conferma di tutte le impostazioni possibili (varia in base alla modalità ARC) e fino a quando "SETUP" non è più visualizzato. Nel menu Setup, premere il pulsante Mode per scorrere gli elementi disponibili o attivari e disattarvali. Premere il pulsante Fire per confirmare e salvare l'opzione/impostazione visualizzata.

Il primo elemento selezionabile nel menu Setup è la modalità ARC. Premere il pulsante Mode fino a quando viene visualizzata l'icona desiderata. Premere il pulsante Fire per confermare e continuare a selezionare autres opzioni/ impostazioni correlate.

MODALITA HEIGHT

Utilizzando la modalità Height, il binocolo telemetro laser Fusion™ X misurerà la distance dell'angolo alla base alla sommità di un oggetto. Queste misurazioni vengono utilizzate per calcolare l'altezza di un oggetto.

Impostare Fusion X sulla modalita Height nel menu SETUP
- Misurare il primo angolo premendo il pulsante FIRE nelle si è a fuoco sul punto più basso. (Fig. 1)
- Misurare il secondo angolo premendo il pulsante FIRE nelle si è a fuoco sul punto più alto. (Fig. 2)
- La misurazione dell'altezza verrà visualizzata molto il valore della distance. (Fig. 3)

BUSHNELL Fusion X - MODALITA HEIGHT - 1

BUSHNELL Fusion X - MODALITA HEIGHT - 2
Fig.1 Indica la misura del punto Piu basso
Fig.1 Indica la misura del punto più alto

BUSHNELL Fusion X - MODALITA HEIGHT - 3
Fig.3 Indica la misura dell'altezza

MISURATORE DI POTENZA:

Il misuratore di potenza fornisce l'indicazione dell'energia laser ricevuta dal telemetro. Pi un bersaglio è riflettente, più barre si illumineranno.

COMPENSAZIONE DELL'ANGOLAZIONE (ARC)

Il binocolo telemetro laser Fusion™ X con Tecnologia ARC™ è stato concepito concentrando l'attenzione in particolare sui cacciatori. Il binocolo telemetro Fusion™ X è provvisto di un inclinometro integrato che risolve un problema che per anni ha affitto i cacciatori. I cacciatori muniti di arco e fucile hanno faticato in presenza di angoli di salute e di disca estremi, poicheassi alterano la vera distance orizzontale dal bersaglio. La soluzione ARC™: un inclinometro integrato invia i dati dell'angolazione a un chip di elaborazione quando si mira ad oggetti che risultano in salute o in disca. Questi dati sono poi combinati mediante formule algoritmiche interne. Le modalità ARC selezionabili dall'utilizzatore consentono di regolare i parametri delle prestazioni dell'unità in base alle condizioni specifiche e all'amBIente.

Oltre alla distanza standard della "linea di visuale", quando si rilascia il pulsante Fire, il display del binocolo telemetro laser Fusion™ X è in grado di visualizzare anc che la vera distanza orizzontale. Nella modalità Arco, videere la sezione MODALITA ARC o nella modalità Fucile, tenuta/caduta del proiettile nella parte inferiore del display (14), insieme all'angolo di inclinazione in gradi, indica sul dato sinistro del display (16). Per esempio, un cacciatore con arco posizionato presso un albero potrebbe mirare a un cervo che si trovra in una discona con angolazione di -520 rispetto alla sua posizione. La distanza della linea di visuale è 29 metri (32 iarde), ma in base a quello calcolo potrebbe mirare "sopra" al bersaglio. La distanza THD (con compensazione dell'angolazione) è di 21 metri (23 iarde). Questa è la distanza su cui il cacciatore dovrebbe basare il tiro.

MODALITA DI COMPENSAZIONE DELL'ANGOLAZIONE (ARC)

  • Modalità REGULAR (r-E9): QUESTOA modalità non fornisce alcun angolo di elevazione o informazioni sulla compensazione della distance (nessuna visualizzazione secondaria della distance) (14), ma solamente la distance della linea di visuale (8). Selezionare questa modalità (premere il pulsante Fire quando "rE9" è visualizzato nel menu Setup) per un utilizzo generico o quando non si utilizza il binocolo telemetro per applicazioni con arco o facile. Dopo aver confirmato la selezione della modalità Regular, l'unico alto elemento nel menu Setup è l'opzione Unità di misura (13). Premendo il pulsante Mode, è possibile passare dall'unità predefinita "Y" (iarde) a "M" (metri) e viceversa. Premere il pulsante Fire per confermare la selezione (lasciare le unità impostate su lardo o cancellare in Metri) e uscire dal menu Setup, tornando al funzionamento normale.
  • Modalità ARCO (B): calcola e visualità il grado di inclinazione e la vera distance orizzontale in arde o metri,或者其他 distance in linea di visuale. Selezionale ista modalità (premire il pulsante Fire con l'icona dell'arco (1) visualizzata nel menu Setup) per la caccia con l'arco o un altro utilizzo, se non sono necessarie informazioni sulla caduta/tenuta. Dopo aver confirmato la selezione della modalità Arco, l'unochio altri elemento nel menu Setup è l'opzione Unità di misura (13). Premendo il pulsante Mode, è possibile passare dall'unità predefinita "Y" (iarde) a "M" (metri) e viceversa. Premere il pulsante Fire per confermare la selezione (lasciare le unità impostate su larde o cancellare in Metri) e uscire dal menu Setup, tornando al funzionamento normale.

Esempio di modalità Arco *Vedere l'esempio nella pagina successiva.

La vera distanza orizzontale è visualizzata nella parte inferiore del display (14), unitamente all'angolo di inclinatione in gradi. Per esempio, un cacciatore con arco posizionato presso un albero potrebbe mirare a un cervo che si trovare in una discesa con angolazione di -52o rispetto alla sua posizione. La distanza della linea di visuale è 29 metri (32 iarde), ma in base a quello calcolo potrebbe mirare "sopra" al bersaglio. La distanza THD (con compensazione dell'angolazione) è di 21 metri (23 iarde). Questa è la distanza su cui il cacciatore dovrebbe basare il tiro.

La linea di visuale è 29 metri (32 iarde), l'angolazione è di -52 gradi e la distanza compensata è di 21 metri (23 iarde). Pertanto, la distance di tiro corretta non è di 29 metri, ma di 21 metri. Se si impostasse il tiro a 29 metri, si tirerebbe sopra il cervo a causa della forte angolazione.

In modalità ARCO, la distance della linea di visuale è indicata nella visualizzazione primaria, nelle l'inclinazione e la distance orizzontale sono indicate nella visualizzazione numeroica secondaria. Attraverso prove approfondite e interviste a espati di caccia con arco di alto profilo, Bushnell ha stabilito che non erano necessari gruppi balistici multipli per l'arco. I cacciatori con arco voglione conoscere la vera distance orizzontale, poiché è in quello modo che effettuano il tiro; una volta che la conoscono con certezza, possoffettuare le regolazioni necessarie. Fornire ai cacciatori con arco altre misure及其他 alla distance orizzontale crea ulteriore confusione e incertezza.

Molte persone ritengono erroneamente che i tiri in salita siano diversi dai tiri in disceva a causa della gravità. Tuttavia, non è acause della gravità, ma piuttosto di un'aberrazione delsystema di mira utilizzato sugli archi. Su un arco, il punto di mira si trova diversi centimetri sopra l'asse meccanico della freccia. Per esempio, mirando a 23 gradi su un pendio, la freccia si trovata a un'angolazione diversa.

BUSHNELL Fusion X - Esempio di modalità Arco *Vedere l'esempio nella pagina successiva. - 1
Esempio di modalità Arco
Linea di visuale = 32Y
Angolazione = -52^

BUSHNELL Fusion X - Esempio di modalità Arco *Vedere l'esempio nella pagina successiva. - 2
Distanza compensata = 23Y

  • Modalità FUCILE (:) : calcola e molto la misura di caduta del proiettile sul bersaglio in pollici, centimetri, Mil o MOA. La misura di caduta del proiettile è determinata dalla distance della linea di visuale dal bersaglio, dal grado di elevazione, insieme alle caratteristiche balistiche specifiche del calibro e del carico di munizioni. Quando si punta il bersaglio, la linea di visuale, il grado di elevazione e la tenuta/caduta del proiettile in pollici, centimetri, Mil o MOA verranno visualizzati da 100 a 800 iarde/metri con un'indinazione massima di +/- 70°.

L'utilizzatore più selezionare uno degli otto gruppi balistici (identificati come A, B, C, D, E, F, G e H) per furcili a percussione centrale e dei due gruppi balistici (identificati come I e J) per armi Black Powder/armi ad avancafrica, con ciasca formula che rappresenta una data combinazione di calibro e carichi. L'utilizzatore più selezionare i gruppi balistici tramite il menu Setup. Dopo essere entrati nel menu Setup (tenendo premuto il pulsante Mode per alcuni secondi), premere brevamente il pulsante Mode finché licona del fucile non inizia a lampeggiare (2), insieme alla lettera del gruppo balistico per le munizioni (o il carico) preferito.

Determinare il gruppo balistico da selezionare

Gli ingeneri di Bushnell hanno analizzato i dati balistici attualmente disponibili e hanno raggrappato molti dei calibri e dei carichi più popolari in otto gruppi balistici (A, B, C, D, E, F, G, H). Una volta che si consocono il calibro e il carico della propria arma, controllare il grafico per determinare quale degli otto gruppi balistici corrisponde al proprio particolare carico e calibro. Per le armi ad avanca rica, abbiamo lavorato con PowerBelt Bullets per incorpore i dati in due gruppi balistici (I e J). Di seguito sono riportate alcune delle combinazioni calibro/carico più popolari. Sul sito web di Bushnell (www.bushnell.com) è presente un elenco di quasi 2000 combinazioni di calibro e carico.

Combinazioni di calibro e carico popolari

Dopo aver determinato a quale gruppo balistico corrisponde il proprio calibro e carico, selezionare la lettera di questo gruppo balistico nella modalita Fucile. La formula interna determinerà la misura di caduta/tenuta del proiettile in pollici o centimetri in base al calibro e alla distanza, all'angolo e alla balistica del carico.

E se il mio calibro/carico non è elencato?

Sebbene abbreviamo prestato la massima attenzione per includere il maggior numero possibile di calibri e marchi nelle nostre tabelle balistiche, vengono continuamente sviluppati nuovi carichi. Inoltre, alcuni tiratori caricano le loro munizioni con caratteristiche balistiche uniche. Se non si riesce a trovare il proprio carico nelle nostre tabelle balistiche, è comunque possibile utilizzare la funzione di caduta del proiettile del binocolo telemetro laser. Come indicato sopra, mirare con il fucile a 91 metri (100 iarde). Quindi sparare con il fucile, alla regolare il cannocchiale da mira, a 274 metri (300 iarde).

Misurare la caduta del proiettile dal punto di mira. Utilizzando esta misura, selezionare il gruppo balistico dal basso. Se si tira a lunghe distanse, potrebbe essere necessario controllare la caduta del proiettile a 457 metri (500 iarde). Considerando l'enorme varietà di canne, camere e carichi manuali dei fucili, sarebbe opportuno testare a fondo l'impostazione balistica prima della caccia vera e proprioa. A seconda dei risultati dei test, potrebbe essere necessario selezionale un gruppo precedente o successivo.

Dopo aver confirmato la selezione della modalità Fucile con il corretto gruppo balistico (premendo il pulsante Fire quando è visualizzato sul display), l'elemento successivo è l'opzione Unità di misura (13). Premendo il pulsante Mode, è possible passare dall'unità predefinita "Y" (iarde) a "M" (metri) e viceversa. Premere il pulsante Fire per confirmare la selezione (lasciare le unità impostate su larde o cancellare in Metri).

Successivamente, si visualizzera "SD", ovvero Sight-In Distance (distanza di vista). Premendo brevamente il pulsante Mode è possibile scegliere tra 100, 150, 200 o 300 iahe (91, 137, 183 o 274 metri). Premere il pulsante Fire per confermare e salvare l'impostazione quando viene visualizzata la distanza di vista preferita.

Infine, si potra selezionare il formato dei dati di caduta/tenuta del proiettile che appariranno nel display numerico secondario (14): IN (pollic), ML (Mil) o MOA (minute of angle). Premere brevamente le selettore Mode per scorrere le tre opzioni, premendo il pulsante Fire per confermare e salvare l'impostazione quando viene visualizzato il fornato preferito per la misurazione di caduta del proiettile. Nota: se I'unità di misura è impostata su Metri (M), la caduta del proiettile viene calculata e visualizzata in CM (centimetri) anziche in polici.

Esempio di modalità Fucile

La linea di visuale è 344 metri (376 iarde), l'angolo è di -33 gride e la caduta/tenuta del proiettile è di 71 centimetri (28 pollici). La funzialità ARCiene conte dei dati balistici basati sul calibro e sul carico da distance di 100-800 iarde (91-732 metri) e compensa eventuali angoli in salute e in disceasa che influisconoanche sulla caduta del proiettile.

La Linea di visuale = 376Y(344m)
BUSHNELL Fusion X - Esempio di modalità Fucile - 1
L'angolo = -33^
La caduta/tenuta del proiettile = 28 pollici (71cm)

BUSHNELL Fusion X - Esempio di modalità Fucile - 2
-33° L'angolo/28 pollici La caduta/tenuta del proiettile

La technologia digitale all'avanguardia del binocolo telemetro FusionTM X consente al cacciatore o al tiratore di sapere esattamente dove punctare per un tiro efficace. Queste informazioni dovrebrbero essere considerate come una guida o uno strumento utile e non dovrebrbero mai sostuire in nessun modo l'esperienza e la pratica con il fucile, la cartuccia e il carico. Consigliamo di fare pratica di tiro a distance diverse, in modo da sapere come si comportano il fucile, la cartuccia e il carico in varie condizioni. Bisogna sempre sapere che casa c'e dietro il proiettile; se non si sa, non si deve sparare.

  • Selezione reticolo: il menu Setup consente di selezionare la tipologia di mirino preferita nel centro del display (per tutte le modalità). Premere il pulsante Mode per passare da a un'opzione all'altra: perché, punto, perché e punto (opzione predefinita). Premere il tasto Fire per confirmare la selezione del reticolo preferito e uscire dal menu Setup.
  • Impostazione luminosità ACTIVESYNC™: la funzione ACTIVESYNC è sempre attiva e consente la regolazione automatica del contrasto dello sfondo del display. Il menu Setup consente di selezione are il livello di luminosità preferito (per tutte le modalità). Premere il pulsante Mode per scorrere le opzioni Luminosità 25% (impostazione predefinita), Luminosità 50%, Luminosità 75% e Luminosità 100%. Premere il tasto Fire per confirmare la selezione del livello di luminosità preferito e uscire dal menu Setup.

BUSHNELL Fusion X - Esempio di modalità Fucile - 3

BUSHNELL Fusion X - Esempio di modalità Fucile - 4

BUSHNELL Fusion X - Esempio di modalità Fucile - 5

BUSHNELL Fusion X - Esempio di modalità Fucile - 6

PULIZIA E CURA GENERALE

Le lenti del binocolo telemetro laser Bushnell FusionTM X hanno un rivestimento multistrato completo, per la massima trasmissione della luce. Come nel caso di qualiasti ottica multistrato, prestare particolare attenzione durante la pulizia delle lenti. Per una pulizia appropriata delle lenti, atteneri ai consigli riportati di seguito:

Rimuovere la polvere o i detriti eventualmente presente sulle lenti tramite un soffietto (o utilizzare un pennello morbido per lenti).
- Per rimuovere impronte o sporcizia, pulire con il panno in microfiba in dotazione, strofinando con movimento circolare. L'uso di un panno ruvido o lo sfregamento non necessario possono graffiare la superficie della lente e provocare danni permanenti. Il panno in microfiba lavabile in dotazione è l'ideale per la pulizia ordinaria delle ottiche. è sufficiente inumidire la lente con il fiato e strofinarla delicatamente con il panno in microfiba.
Peruna pulizpiu accurata, e possible utilizzare dei tessuti specifici per obiettivi fotografici e detergenti liquidi per la pulizia di obiettivi di tipo fotografico o alcol isopropilico. Appicare sempre il fluido sul panno e mai direttamente sulle lenti.

Le superfici di tutte le lenti esterne sono dotate di un nuovo rivestimento EXO Barrier™ (oltre al rivestimento multistrato). EXO Barrier, sempliciente, è la migliorie technologia di rivestimento protettivo che Bushnell abbia mai sviluppato. Aggiunta alla fine del processo di rivestimento, EXO Barrier forma legami molecolari con le lenti e riempie i pori microscopici del vetro. Il risultato è un rivestimento multistrato repellente per acqua, grasso, appannamento, polvere e detriti: pioggia, neve, impronte digitali e sporcizia non aderiscono. EXO Barrier è creato per durare: il rivestimento legato non si attenua con il passare del tempo o la normale usura.

Il binocolo telemetro è prodotto e testato per restiere all'esposizione all'acqua finoagli standard IPX4. É resistente all'acqua, ma non deve essere immerso.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Non smontare mai il binocolo telemetro laser. Eventuali interveni non autorizzati possono causare danni irreparabili e, al tempo stesso, rendere nulla la garanzia.

Se l'unità non si accende, il display non si illumina:

  • Premere il tasto Power/Fire.
  • Controllare e, se necessario, sostituire la batteria. Se l'unità non risponde alla pressione dei tasti, sostituire la batteria con una nuova batteria al litio CR2 da 3 volt di buona qualità.

Se I'alimentazione dell'unità è bassa (il display si spegne quando si tenta di azionare il laser):

  • La batteria è scarica o di scarsa qualità. Sostituire la batteria con una nuova batteria al litio da 3 volt (CR2).

Se non è possibile ottenere la distance del bersaglio:

Assicurarsi che il display sa ia illuminato.
- Assicurarsi che il tasto Power/Fire sia stato premuto.
Assicurarsi che nulla, come la mano o il dito, blocchi gli obietti in corrispondenza della parte anterioe del binocolo telemetro che emettono e ricevono gli impulsi laser.
Assicurarsi che l'unità si tenuta ferma nelle sperne si preme il tasto Power/Fire.

NOTA: prima di effettuare la misunazione della distance di un'alto bersaglio, non è necessario cancellare lagettura dell'ultima distance. É sufficiente mirare al nuovo bersaglio utilizzando il reticolo del display, premere il pulsante di accensione e tenerlo premuto fino a quando viene visualizzata lagettura della nuova distance.

Specifiche Tecniche

SKUIngrandimentoDiametro obiettivoSistema prismaCampo visivo ft@1000yds / m@1000mEsce pupilla (mm)Sollevo per gli occhi (mm)Messa a fuoco ravicinata (ft/m)Lumghezza (pollici/mm)Peso (once/g)
FX1042AD 10x 42 MMRoof 305/93 4 16 15/ 4.6 7.1/180 35/992

Bushnell

LIFETIME

IRONCLAD WARRANTY

I prodotti fabbricati a partire da giugno 2021 sono coperti alla Garanzia Bushnell Ironclad. La Garanzia Ironclad è una garanzia a vita completa che copre la vita utile di quello prodotto. Ogni prodotto ha una durata di vita definita, che può variate da 1 a 30 anni. La durata di quello prodotto è riportata sul site Web elencato di seguito e/o sulla pagina Web Bushnell specifica di quello prodotto.

Si garantisce che questo prodotto è esente da difetti di materiali e di lavorazione e che soddisferà tutti gli standard di prestazioni rappresentati per tutte la durata di vita del prodotto. Se questo prodotto non funziona correttamente a causa di un difetto coperto provvederemo, a nostra escludiva discrezione, a ripararlo o sostituirlo e rispedirlo gratuito. Questa garanzia è Completely trasferibile e non richiede ricevuta, scheda di garanzia o registrazione del prodotto. La presente garanzia non copre quanto segue: componenti elettronici, batterie, anni estetici, anni causati alla mancata corretta manutenzione del prodotto, perdita, furto, anni dovuti a riparazione, modifica o smontaggio non autorizzati, anni intenzionali, uso improprio o abuso e normale usura. La presente Garanzia decade se la data stampata o altri codici di serializzazione sono stati rimossi dal prodotto.

Per visualizzare la garanzia completa e trovare dettagli su come richiedere l'assistenza in garanzia, visitare il nostro site Web all'indirizzo www.bushnell.com/warranty. In alternatively, è possibile richiedere una copia della garanzia chiamandoci al numero 1-800-423-3537 o scrivendoci a uno dei seguenti indirizzi:

Negli U.S.A. spedire a:

IN CANADA spedire a:

Per prodotti acquistati fuori da Stati Uniti o Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia.

La presente garanzia ti riconisce specifici diritti legali. Potresti ave altri diritti, i quali variano da paese a paese.

AVVERTENZA: quello prodotto utilizza una batteria al litio. Le batterie al litio posso sono surriscaldarsi e causare danni se vengono manomesse. Non utilizzato batterie che siano danneggiato o con segni di usura fisica.

NOTA FCC

Qesto dispositivo è stato collaudato e risultà essere conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sonoConcepti per fornire ragionevole protezione contro interferenze nocive nelle installazioni residenziali. Questo dispositivo genera,utilizza e più irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato come specificato nelle istruzioni,puo causare interferenze dannose alle communications radio.

Tuttavia, non c' alcuna garanzia che le interferenze non si verifichino in particolari installazioni. Se il dispositivo causa interferenze pericolose alla riscione radio o teilevisiva (il che può essere verificato spegnendo e accendendo il dispositivo), si consiglia di cercare di correggere l'interferenza adottando una o più tra le seguenti misure:

Riorientare oripositionare l'antenna di ricezione.
- Aumentare la distance tra il dispositorio e il ricevitatore.
- Collegare il dispositivo a una presa su un circuito diverso da quello a cui è connesso il ricevitore.
- Consultare il rivenditore o un technician radio/TV esperto per assistenza.

E necessario utilise con il dispositivo il cavo di interfaccia schermato per garantire la conformità ai limiti previsti per i dispositivi digitali a norma della Sottoparte B della Parte 15 delle normative FCC.

Specifiche, istruzioni e design del presente prodotto sono soggetti a variazioneenza alcun preavviso o ulteriori obbligo da parte del produttore.

BUSHNELL Fusion X - NOTA FCC - 1

SICUREZZA FDA

Prodotto laser di classe 1 in conformità con IEC 60825-1:2007.

Conforme con 21 CFR 1040.10 e 1040.11 per i prodotti laser tranne che per le deviazioni di cui alla Laser Notice N. 50, dati 24 giugno 2007.

Attenzione: non ci sono controlli, regolazioni o procedure dell'utente. Prestazioni o procedure diverse da quale qui specificate possono determinare l'accso alla luce laser invisibile.

Patent #s: 7,658,031 | 8,081,298

Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziate dei rifiuti)

Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non pue pertanto essere smaltito come rifiuto domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso punti di raccolta destinati al riciclaggio, in base alle istruzioni delle amministrazioni locali. Tale operazione non preveDE alcun costo per I'utente.

Qualora l'apparecchio dovesse contentere batterie (ricaricabili) sostituibili, anche queste devono essere prima rimosse e, laddove previsto, smaltite in conformità alle normative specifiche (cfr. altresi i commenti specifici nelle presenti istruzioni sull'unità).

Per ulteriori informazioni su questa tematica, rivolgersi all'amministrazione locale, all'azienda incaricata della raccolta dei rifiuti o alla rivendita presso cui è stato acquistato l'apparecchio.

BUSHNELL Fusion X - Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziate dei rifiuti) - 1

BUSHNELL Fusion X - Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziate dei rifiuti) - 2

GUIA DE PEÇAS

Lente ocular A

NOS EUA Enviar Para: No CANADÁ Enviar Para:

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BUSHNELL

Modello : Fusion X

Categoria : Puntatore laser