DVD-LS83 - Lettore DVD portatile PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DVD-LS83 PANASONIC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore DVD portatile in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DVD-LS83 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DVD-LS83 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE DVD-LS83 PANASONIC
Istruzioni per l'uso
Lettore DVD/CD portatile
Codice regionale supportato da questolettore
IllettorepouutilizzareiDVDviedocontrassegnatldelietichette checontengono"2"o"ALL".
Salvo individazione contraria, le illustrazioni cont∉nute in quello manuale si riferisce con ilamodello DVD-LS86.
Om inget annat anges forestaller illustrationerna i dessa anecdarinstruktioner modellen DVD-LS86.
Off (Lecture normale)
Lecture aléatoire
Si lo hace, podra distraer al conductor youlda provocar un accidente con consecuencias graves para personas y objetos.Non attaccare o staccare l'unità o il supporto poggiatesta sobre l'auto è in movimento.
1 Selezione "Buscar" y pulse
[ENTER]. ( vea arriba,
Si lo hace, poderia distraer al conductor y poderia provocar un accidente con consecuencias graves para personas y objetos. Non attaccare o staccare l'unità o il supporto poggiatesta cuando I'auto è in movimento.
Grazie per aver acquistato quello prodotto.
Per un funzionamento ottimale e sicuro, si prega di leggere attendamente queste istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o impostare il prodotto, si prega di leggere le istruzioni nella loro interezza. Si prega inolte di conservare quello manuale per poterlo consultare in futuro.
DVD-LS86 Le operazioni all'interno di quello manuale sono descritte servendosi dell'unità principale; è perché possibile compiere queste operazioni col telecomando se i comandi corrispondono.
Precauzioni
Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Seguire le istruzioni per la sicurezza sull'unità e le istruzioni per la sicurezza elencate di seguito. Tenere a portata di mano queste istruzioni per l'uso per farvī riferimento in futuro.
1) Leggere le presenti istruzioni.
2) Conservare le presenti istruzioni.
3) Prestare attentione a tutte le avventenze.
4)Seguire toutes leistruzioni.
5) Non utilizzato il presente apparato in prossimità dell'acqua.
6) Effettuare la pulizia solamente con un panno asciutto.
7) Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare seconde le struzioni del produttore.
8) Non installare l'apparecchio in prossimità di fonti di calore quali radiatori, diffusori di aria calda, stufe o altri appearecchi (compresi amplificatori) che producono calore.
9) Evitare che il cavo di alimentazione CA venga calpestato o resti impigliato, in particolare in corrispondenza delle spine, dei contentitori per i cavi e dei punti di uscita dagli appearechi.
10) Utilizzato solamente accessori specificati dal produttore.
11) Utilizzare solamente con carrelli, supporti, treppiedi,staffe o tavole specificati dal produttore, oppure vendute con l'apparechio. Se si utiliza un carrello, prestare attenzione durante lo spostamento della combinazione carrello/apparechio per evitare lesionsi provocate dal rovesciamento.
12) Scollegare l'appareccio durante i temporali o se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
13) L'assistenza deve essere effettuata solo da personale qualificato. L'assistenza è richiesta se l'apparecchio è stato danneggiato in qualisovglia modo, ad esempio in caso di danneggiamento della spina o del cavo di alimentazione CA, se è stato rovesciato del liquido o sono caduti oggetti all'interno dell'apparecchio, se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o se è caduto.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO.
- NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITA, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
- USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
- NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL'INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITA IN UNO SCAFFALE DEI LIBRIB, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
- NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL'UNITA CON GIJORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
- NON METTERE SULL'UNITA SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L'AMBIENTE.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L'USO DI APPARECCHI DI CONTROLSLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L'ESPOSITIZIONA A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
La presa dovrebbe trovarsi nelle vicinanzi del disposito ed essere facilemente accessibile.
La presa del cavo di alimentazione dovrebbe rinanere facilemente accessibile.
Perisolare completamente l'apparecchio alla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente.
Durante l'uso, quello prodotto potrebbe essere soggetto all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, augmentare la distanza tra quello prodotto e il cellulare.
QUESTA UNITÀ É PROGETTATA PER L'USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
La marcatura d'identificazione del prodotto si trova sul fondo delle unità.
Precauzioni per l'ascolto con cuffie o auricolari
- Non eseguire la riproduzione ad alto volume durante l'uso di cuffe o auricolari. Gli esperti sconsigliano di effettuire una riproduzione continuata.
- Se sente un fischio nelle orecchie, abbassare il volume o interrompere l'uso.
- Non utilizzato l'apparecchio durante l'uso di un veicolo a motore. Si potrebbe provocare un incidente; inoltre, quello tipo di utilizzo è ilegale in molte zone.
- Prestare molta attenzione o interrompere temporaneamente l'uso dell'apparecchio nelle situazioni potenzialmente a rischio.
- Se le cuffe o gli auricolari in uso sono del tipo che consente di udire i suoni esterni, non alzare il volume al punto da non sentire che casa accade intorno a se.
- Un'ecessiva potenza sonora dall'e cuffie più provocare perdite dell'udito.
Per evitare danni
Evitare di:
- Spruzzare insetticidi infiammabili vicino all'unità.
- Fare pressione sullo schermo LCD.
- Toccare l'obiettivo ed altri parti del fonorivelatore laser.
Non usare l'unità nei luoghi seguenti:
- Sabbiosi, come la spiaggia
- Sopra cuscini, divani o apparentecchi caldi, come gli amplificatori.
Non lasciare l'automobileenza ventilazione o esposta alla luce diretta del sole e alle alte temperature.
ATTENZIONE
L'AUTISTA NON DEVE FAR FUNZIONARE IL DISPOSITIVO O GUARDARE FILM MENTRE SI TROVA ALLA GUIDA.
Una di queste operazioni potrebbe distrarre l'autista e provocare un incidente, il che avrebbe come risultato ferite gravi o danni.
Non tenere l'unità in grembo per un lungo periodo di tempo usandola. Essa può diventare molto calda e causare bruciature.
Batterie
1 Batteria (Batteria agli ioni di litio)
- Usare esta unità per ricaricare la batteria.
- Non usare la batteria con apparetti diversi dallettore specificato.
Non usare illettore all'aperto se piove o nevica. (La batteria non è a prova d'acqua.) - Fare attenuatione che sui terminali non finiscano sporco, sabbia, liquidi o altre sostanze estranee.
- Non toccare i terminali (+e-) della spina con oggetti metallici.
- Non smontare, modificare, riscaldare ogettare la batteria nel fuoco.
Non riscaldare o esporre a fiamme. - Non lascire la piele in un'auto esposta alla luce solare direta a lungo con porte e finestre chiuse.
- Non conservare la batteria dove la temperatura supera i 60^ .
2 Batteria a bottone (Batteria al litio)
- Inserire la batteria con le polarità allineate correttamente.
- Non toccare i terminali (+ e-) con oggetti metallici.
- Non smontare, modificare, riscaldare o gettare la batteria nel fuoco.
- Tenere la batteria fuori della portata dei bambini.
Se dell'accido viene aicontato con le mani o vestiti, lavarlo via completenessamente con acqua.
Se dell'acido dovesse finire negli occhi, mai strofinare gli occhi.
Sciacquare completeness gli occhi con acqua e rivolgersi a un medico.
3 Modo di disfarsi delle batterie
Tenere presente e osservare le norme locali prima di disfarsi delle batterie.
Informazioni sulla batteria ricaricabile
La batteria è stata studiata per essere ricolata.
Si prega di attenersi alle normative locali in materia di riciclaggio.
Alimentatore c.a.
L'alimentatore c.a. funzione con la corrente alternata da 100V a 240V .
Tuttavia
- Procurarsi un adattatore appropriato se la spina non entra nella presa di corrente.
Avverenza
Rischio di fuoco, esplosione e bruciature. Non smontare.
Non riscaldare le pile a temperature superiore rispetto a quella
indicate e non incinerire.
Pila tipo bottone 100^
Pacco pila 60^
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un'esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate atteneri alle instruzioni del produttore.
Attenzione
Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata dei bambini. Non mettere mai in bocca la batteria del tipo a bottone. Se viene ingerita, rivolgersi a un medico.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolette (per i nuclei familiari privati)

Questo symbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di occupapramento significhe che i prodotti elettrici ed elettronici usati no devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare quosti prodotti ai punti di raccolta designati, dove
verranno accettati Gratisamente.
In alternatively, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'accioso di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di quello prodotto contribuire a far risparmiare prezioso risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di quello materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo significato è validato solo nell'Unione Europea. Qualità si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metod correktivo di smaltimento.
Summario
Avvio rapido
Precauzioni. 2
Accessoriori 3
Operazioni preliminari
1Collegamento della batteria 4
2Ricarica della batteria 4
3II telecomando 4
4Regolazione dell'angolo dello schermo LCD 4
Dischiutilizzabili 5
Riproduzione
Riproduzione di dischi 6
Funzioni utili. 7
Riproduzione programmata/casuale 7
Riproduzione di CD servendosi di menu. 7
Riproduzione dei programmi/manifesto 8
Riproduzione dei dischi HighMATTM. 8
Riproduzione di WMA/MP3, JPEG e MPEG4/DivX . . . . . 8
Informazioni sul DivX VOD contentuto 9
Informazioni sulla DivX visualizzazione dei sottitoli...9
Suggerimenti per la realizzazione di dischi di dati. 9
Impostazioni
Utilizzato dei menu su schermo 10
Modifica delle impostazioni dellettore 13
Da usare in diverse situazioni
Utilizzo in auto 14
Utilizzo di但这a unità con altri dispositiivi 16
Riferimento
Manutenzione 17
Specifiche tecniche 17
Guida alla risoluzione dei problemi 18
Domande frequenti 19
Indice....... Pagina interna della quarta di copertina
Accessor

Utilizzato i numeroi indicati fra parentesi quando si chiedono pezioni di ricambio.
(I numero dei prodotti sono stati corretti nel mese di dicembre 2007. Possoono essere soggetti a modifiche.)
□1 Cavo audio/video
1 Adattatore CA
1 Cavo di alimentazione CA
- Dautilizzare unicamente con questo disposativo. Non utilizzato con altri dispositiivi.
Nonutilizzareinoltrercavi peraltridispositivi conquestaunità.
1 Adattatore CC per auto
1 Kit di montaggio su poggiatesta
1 Paccopilericaricabile
| Inclusi | Opzionale | |
| DVD-LS86 | CGR-H712 | CGR-H701 |
| DVD-LS83 | CGR-H711 | CGR-H712 |
A seconda del pacco pile, il tempo di riproduzione potrebbe variare. [ 5 , Tempi approssimativi di ricarica e riproduzione (Ore)]
DVD-LS83 CGR-H711 non è disponibile come optional. Quando si acquista un pezzo di ricambio, richiedere una delle batterie optionali indicateURT.
1 Telecomando (N2QAHC000021) DVD-LS86
1 Pila tipo bottone per il telecomando DVD-LS86 (per la sostituzione, consultare pagina 4)
1 Cavo per iPod DVD-LS86
1 Adattatore presa DVD-LS86
Operazioni preliminari
1 Collegamento della batteria
(Con l'unità spenta)
Le illustrazioni indicate si riferiscono al modello CGR-H712; tuttavia le operazioni per il modello CGR-H711 (compreso con DVD-LS83) o CGR-H701 (opzionale) sono le stesse.
Rimozione
- Spagnere l'unita prima di scollegare il blocco batteria.


Verificare che sia fissato in modo saldo.

1 Tenere premuto
Se l'unità non viene'utilizzata per lunghi periodi
- Togliere il pacco batterie ( sopra).
(Anche quando il dispositorio è spento, al suo interno circa un po' di energia, e ciò potrebbe causare dei malfunzionamenti.) - Ricaricare la batteria per il successivo utilizzato.
Ricarica della batteria
La batteria non è carica al momento dell'acquisto. Caricare prima dell'utilizzo.

L'unità si trova nella condizione di attesa (l'indicatore [ɔ]) si accende) quando si collega il cavo di alimentazione. Il circuito primario è sempre "sotto tensione" per tutto il tempo che l'adattatore c.a. rimane collegato alla presa di corrente.
Per risparmiare energia
Questa unità consuma 0,4 W di potenzaanche quando è spenta. Se l'unità non viene utilizzata per molto tempo, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete domestica.
- L'unità pou èsseutilizzata sensa ricarica se viene collègata mediana l'adattatore CA e il cavo di alimentazione CA.
- É inoltre possiblo sevresi dell'unità sanza caricarla ma collegandola all'adattatore da auto CC.
( 15 , Collegamento dell'adattatore CC per auto in dotazione)

Iniziato
[O]
[CHG] si accende
Terminato
si accende*
si spegne
*Solo when ricaricato con l'unità spenta.
indicatore
Quando I'unita è collegata alla presa di alimentazione, l'indicatore si accende in modalità standby e si spegne quando I'unità viene accesca.
Tempo di ricarica:
5 Tempi approssativi di ricarica e riproduzione (Ore)
Al termine, scollegare l'adattatore CA e il cavo di alimentazione CA.
Il telecomando DVD-LS86
Inserire la batteria a pastiglia (in dotazione)

Far scorrere (①), quindi tirare (②).

+ rivolto versus ilalto Batteria al litio: CR2025
Portata

Puntare il telecomando verso il sensore. La portata massima è 7 m.
Regolazione dell'angolo dello schermo LCD
Apire lo schermo LCD

Standard

Libero
Far scorriere

Compatto

- Durante lo spostamento dell'unità: Chiudere lo schermo LCD. Non sorreggere l'unità per lo schermo LCD.
- Le funzioni azionate da pulsanti sull'unità non funzionano a LCDchiuso.
Tempi approssativi di ricarica e riproduzione (Ore)
| Blocco batteria | Ricarica (con l'unità spenta) (a 20 °C) | Riproduzione (a temperatura ambiente servendosi di cuffie) | |||
| Livello di luminosità LCD | LCD spento | ||||
| -5 | 0 | 5 | |||
| CGR-H711*1 | 4 | 6 | 3,5 | 2,5 | 8 |
| CGR-H712*2 | 7 | 13 | 7 | 5 | 16 |
| CGR-H701 (opzionale) | 4 | 5,5 | 3 | 2 | 7 |
^11 in dotazione DVD-LS83 (non disponibile come optional)
^2 in dotazione DVD-LS86
- I tempi indicati a sinistra possonoambiare a seconda dell'uso.
- Per cancellare la luminosità dello schermo LCD (→ 7, Quando si scegliè "USER MODE").
Cont rollo della carica rimanente della batteria
Quando il dispositorio è acceso (→ 6) e alimentato dal pacco batterie
Premere [DISPLAY] per controllare lo schermo LCD (viene accesso per alcuni secondi).

(schemo)






(lampeggia)
Ricarica
Viene visualizzato automaticamente quando restano solo peux minuti di carica.
Dischiutilizzabili
Dischi commerciali
| DiscoLogo | Indicato nelle presentiistruzioni da | Commenti |
| DVD-VideoDVDVIDEOVIDEO | DVD-V | Dischi con musica e film di alta qualità |
| Video CDCOMPACT DISC COMPACT DIGITALVIDEO | VCD | Dischi musicali con videoComprehendo SVCD (Conformiallo standard IEC62107) |
| CDCOMPACT DISC COMPACT DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO TEXT | CD | Dischi musicali |
Dischi nonutilizzabili
Blu-ray, HD DVD, dischi registrati con il formato AVCHD, DVD-Audio, Versione 1.0 di DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM che non sono essere toti dai loro allloggiamenti, 2,6-GB e 5,2-GB DVD-RAM e "Chaoji VCD" disponibili sul mercato compresi CVD, DVCD e SVCD non conformi a IEC62107.
Disco registrato (O: Disponibile —: Non disponibile)
| DiscoLogo | Registrato su un Registraratore DVD, eccetera. | Registrati su un personal computer, ecc. | È necessario finalizzare*4 | |||||
| DVD-VR*2 | DVD-VI*3 | WMA | MP3 | JPEG | MPEG4 | DivX | ||
| DVD-RAM | O | — | — | O | O | O | O | Non necessaria |
| DVD-RAM R RAM 4.7 | O | O | — | O | O | O | O | Necessaria |
| DVD-R/RW | O | O | — | O | O | O | O | Necessaria |
| DVD-R DL | O | O | — | — | — | — | — | Necessaria |
| DVD-R DL | — | O | — | — | — | — | — | Necessaria |
| +R/+RW | — | (O) | — | — | — | — | — | Necessaria |
| +R DL | — | (O) | — | — | — | — | — | Necessaria |
| CD-R/RW*1 | — | — | O | O | O | O | O | Necessaria*5 |
In alcui siti potrebne non essere possibie produrre tutoi di schici indat a cause du tl di disco, delle condizioni della registrazione, del.
metodo de registrazione e della modalita de创建工作 dei file ( 9 , Suggerimenti per la realizzazione di dischi di dati).
1 Questa unità è in grado di riproduire CD-R/RW registrati con il formato CD-DA o il formato Video CD. (WMA MP3 JPEG Questa unità riproduce ancè dischi HighMAT).
^*2 Dischi registrati su Registratori DVD, videocamere DVD, eccetera, che si servono della Versione 1.1 del Formato di Registrazione Video (standard unificato di registrazione video). Per i DVD-R DL: Dischi registrati su Registratori DVD, videocamere DVD, eccetera, che si servono della Versione 1.2 del Formato di Registrazione Video (standard unificato di registrazione video).
^3 Dischi registrati su Registratori DVD, videocamere DVD, eccetera, che si servono del fornato DVD-Video.
Per +R / + RW e +R DL: Dischi registrati servendosi di un formato diverso rispetto a quello DVD-Video; alcune funzioni non sono essere utilizzate.
4 Un processo che consente la riproduzione sui dispositivi compatibili. Per riproduire un disco che l'unità visualizza "Necessaria", come prima casa il disco deve essere finalizzato sul dispositivo con il quale è stato registrato.
E inoltre possibile chiudere la sessione.
Riproducione di dischi

Ucita cuffie [O]
Mini jack stereo da 3,5mm


Aprire il coperchio.


Inserire un disco e chiudere il coperchio.
- Caricare i dischi a dopbia facciata in modo che l'indicazione del lato che si desidera riproduire sia rivolta versusl alto.
DVD-RAM: Rimuovere i dischi delle cartucce prima dell'uso. - La riproduzione di alcuni dischi inizi automaticamente quando l'unità è accesca.


Tenere premuto.
L'unità si accende e inizia la riproduzione.
- Quando viene visualizzato "AUX" o "iPod" (DVD-LS86) premire [AV SELECT] per selezione "DISC". ( 16 , Visione di video da altri appearecchi, Per apprezza la musica con iPod)


Regolare il volume.
Se si utilizzato le cuffie, abbassare il volume prima del collegamento.
- Per modificare la lingua sul display 13, Lingua del menu
- Per riproduire audio (MP3), immagini (JPEG) o video (MPEG4 DivX) su
DVD-RAM con titoli registrati (DVD-VR), selezionare "Riproduz. disco ( 12, Altri Menu).
Se la produzione non è in corso il dispositivo si spelge automaticamente除去 15 minuti (all'incirca 5 minuti quando si sta utilizzando il pacco batterie). -
É possibile che il numero totale dei titoli sui dischi +R/+RW non venga visualizzato correttamente.
-
In caso di difficultà,fare riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi ( 18)
Nota
I DISCHI CONTINUANO A GIRARE MENTRE VENGONO
VISUALIZZATI I MENU. Premere [■ -OFF] al termine per
conservare in modo corretto il motore dell'unità.
Funzionamento dell'unità principale
| ON | Accensione dell'unità/ riproduzione | Quando l'unità è spenta: Tenere premuto per accenderre l'unità e avviare la riproduzione. Quando l'unità è accesà: Premere per avviare la riproduzione. |
| II | Pausa | Premere [▶ ON] per riavviare la riproduzione. |
| OFF | Stop | La posizione viene memorizzata quando sullo scherno viene visualizzato "Premere PLAY per ripristinare la riproduzione". • Premere [▶ ON] per riprendere la riproduzione. (Riprendere la riproduzione) Aprire il coperchio del disco o premendo [■-OFF]CTL mezzo sullo schermo appara la dicitura "Premere PLAY per ripristinare la riproduzione" cancella la posizione memorizzata. |
| Spegnimento dell'unità | Premere e tenere premuto fino a che appara la visualizzazione "OFF". | |
| 14 14 14 | Salto | Premere [↓,▶]. DVD-VR Puòanche saltare i marcatori. |
| Ricerca | Tenere premuto [↓,▶] (fino a 5 passi). Premere [▶ ON] per riprendere la riproduzione normale. | |
| Riproduzione al rallentatore | DVD-VR DVD-V VCD Tenere premuto [↓,▶] (fino a 5 passi) nel modo pausa. Premere [▶ ON] per riprendere la riproduzione normale. VCD Solo [▶] | |
| TOP MENU | Menu principale | DVD-V |
| Riproduzione di programmi | DVD-VR (→8) | |
| Menu Riproduzione | WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX (→8) | |
| MENU | Menu | DVD-V |
| Riproduzione di elenchidi di riproduzione | DVD-VR (→8) | |
| Menu Navigazione | WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX (→8) | |
| RETURN | Ritorno | Ritorna alla schermata precedente. VCD (conCONTROLLA RIProduzione) Ritorna al menu. |

Funzioni del telecomando
| Uso dei menu | Premere [▲▼◆] per selezione una voce, quando premere [ENTER] per confermare. |
| Sezione numero | VCD (con controllo della riproduzione) ① Con il menu disco visualizzato, premere [DISPLAY] per visualizzare i menu su scherno. ② Premere [▲▼] per selezioniare "Sezione numero". ③ Premere [▼] poi [▲▼] per inserire il numero. · Tenere premuto [▲▼] per modificare più velocamente l'impostazione. ④ Premere [ENTER]. |
| Fotogramma per fotogramma | DVD-VR DVD-V VCD Nel modo pausa, premere [▲◆]. VCD Solo [◆] |
| Spostamento tra gruppi | WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX Premere [▲▼]. · Non funzioni se è in pausa. |

| Accende/spegne l'unità | Non è possibile accendere il dispositivo con il telecomando se l'unità funziona grazie al pacco pile. | |
| PLAY | Play | Premere per avviare la riproduzione. |
| STOP | Stop | Premere per interrompere la riproduzione.Premere [▷] (PLAY) per riprendere la riproduzione.Per cancellare la posizione memorizzata → rimasta, Riprendere la riproduzione |
| Salto | Premere [◁▷,▷].DVD-VR Puòanche saltare i marcatori. | |
| Cerca | Premere [◁▷,▷] (fino a 5 fasi).Premere [▷] (PLAY) per tornare alla riproduzione normale. | |
| Riproduzione lenta | DVD-VR DVD-V VCDPremere [◁▷,▷] (fino a 5 fasi)...mente è in pausa.Premere [▷] (PLAY) per tornare alla riproduzione normale.VCD [▷] solo | |
| 1 2 34 5 6 7 8 9 0 | Inserire numero | DVD-VR DVD-V VCD CDad esempio per selezionare 12: [≥10] → [1] → [2]WMA MP3 JPEG MPEG4 DivXad esempio per selezionare 123: [1] → [2] → [3] → [ENTER] |
Funzioni utili
Selezione dell'aspetto delle immagini 4:3 sullo schermo LCD
LCD-SIZE
Premiere per modificare
MONITOR NORMAL:
MONITOR FULL:
MONITOR OFF:
Normale
Allungata in orizzontale
Nessuna imagine
- Se non si utilizes lo schermo LCD dell'unità,
selectionare "MONITOR OFF" per risparmiare energia.
(Lindicatore [L] lampeggia)
- Lo schermo LCD si spegne automaticamente se viene
chiuso.
Selezione della qualità dell'immagine su LCD

BRIGHT-
DAYLIGHT:
MOONLIGHT:
USER MODE:
Visualizza l'imagine
leggermente piu luminosa.
Visualizza l'imagine
leggermente più scura.
di seguito
Premere per
modicare.
Quando sisceglie "USER MODE"

Premere [▲▼] per selezionare la voce e [▲▶] per cancellare l'impostazione.
BRIGHT: Regola la luminosità dell'imagine (da -5 a 5)
COLOUR: Regola la tonalità del colore
dell'immagine.
(da -5 a 5)
- Per uscire alla schermata: Premere [RETURN].
Visualizza la modalità di riproduzione attuale (Quick OSD)
Base
DISPLAY
Premere due volte.
Ad esempio DVD-V
Traccia in corso di riproduzione
Tempo trascorso

Dettagli
DISPLAY
Premere tre volte.
Ad esempio DVD-V

- MPEG4 DivX In forma di ricerca non vengono visualizzate le informazioni video e audio.
- Per uscire alla schermata: Premere [RETURN].
Ripetizione della riproduzione
(Solo quando può essere visualizzato il tempo di riproduzione trascorso. UPEC: è possible servirseanche se non viene visualizzato il tempo trascorso.)
DVD-LS86
Selezionare "Ripetere" in Menu Riproduzione ( 11)
DVD-LS83

Nel corso della
riproduzione,
premere diverse volte per selezionale il contentuto da ripetere.

Riproroduzione programmata/casuale
DVD-LS86 (Solo telecomando) Eccetto DVD-VR

Durante I'arresto
Premere per modificare.
Riproduzione programmata

Non attivo (Riproduzione normale)
Lettura casuale
male)
- Disabilitare la modalità di riproduzione HighMAT per utilizzare la coproduzione casuale e programmata.
Selectionare "Riproduz. disco dati" in Altri Menu ( 12) .
Programma di riproduzione (fino a 32 voci)
Ad esempio DVD-V

1



Premere selezionare
elemento ( 6 , Inserire numero).
2





Ripeterequesto passopergrammarealtrialelementi.
Selezione di tutti gli elementi (sull disco o nel titolo o nel gruppo)
Premere [ENTER] e [ ] per selezionare "ALL", quindi premere nuovamente [ENTER] per registrar.
Modifica del programma
Premere [ ] per selezionare un elemento.
Per modificare un elemento, ripetere il passo 1.
- Per cancellare una voce, premere [CANCEL] (o selezionare
"Cancella" e premere [ENTER]).
Cancellazione dell'intero programma
Selezionare "Cancellare la programmazione" e premere [ENTER].
L'intero programma viene ancche cancellato quando il dispositorio viene spento, quando viene aperto l'alloggiamo del disco o quando la sorgente in entrata viene modificata con [AV SELECT].
Riproduzione casuale
Ad esempio DVD-V

1
DVD-V
WMA
MP3
JPEG
MPE
DivX



Premere per



selezionare un gruppo o un titolo



Per uscire dal programma o alla modalità casuale
Premere più volte [PLAYMODE] lorsque la riproduzione è interrotta.
Riproducione di CD servendosi di menu
CD
I titoli appaiono con la riproduzione del CD text.
1
MENU
Esempio di testo CD


Premere [DISPLAY] per passare tra i messaggi di guida e l'indicatore di stato della riproduzione.
2

Premere [ ] per selezionare la traccia e premere [ENTER].
- Per uscire alla schermata: Premere [RETURN].
Riproducione dei programmi/ playlist
DVD-VR
- I titoli verranno visualizzati solo se sono stati inserti.
- Non è possibile modificare le playlist e i titoli.
1 Per riproduire i programmi:
- Solo se il disco contiene un elenco di riproduzione.

TOP MENU

MENU

2

Premere [▲▼] per selezioniare il programma o l'elenco di riproduzione, quindi premere [ENTER].
- DVD-LS86 É inottre possiblile utilisezil tastierino numero del telecomando ( 6, Insertre numero).
- Premere [▶] per visualizzare i contenuti del programma (solo se il programma è in fase di riproduzione)
- Per uscire alla schermata: Premere [RETURN].
Riproduzione dei dischi HighMATTM
WMA MP3 JPEG

Quando viene visualizzato il menu
Premere [▲▼▶] per selezionare le voci e premere [ENTER].

Menu:
Porta al menu successivo che presenta le playlist o a un altri menu.
Listaripr.:
Inizia la riproduzione.
- Per tornare alla schermata del menu, premere [TOP MENU] quando premere [RETURN] diverse volte.
- Per modificare lo sfondo del menu, premere [DISPLAY]. Lo sfondo cambia'utilizzato quello registrato sul disco.
- Per visualizzare/uscire alla schermata: premere [TOP MENU].
Selezionare dall'elenco
- Premere [MENU].
- Premere [4] quindi [▲▼] per passare da "Lista ripr.", "Gruppo" alle lista "Contenuto".
- Premere [▶] poi [▲▼] per selezionare una voce e premere [ENTER].

- Per uscire alla schermata: Premere [MENU].
Riproduzione di WMA/MP3, JPEG e MPEG4/DivX
WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
RQT9097
Selezionare "Riproduz. disco dati" ( 12 Altri Menu) nei segmente casi: - Per riproduzione dischi HIGHMATenza utilizezzare la funzione HIGHMAT
- Per riproduire audio (MP3), immagini (JPEG) o video (MPEG4 DivX) su DVD-RAM con titoli registrati (DVD-VR)
- Per tornare alla riproduzione di titoli (DVD-VR), selezionare "Riproduzione DVD-VR" in "Altri Menu" ( 12) .
Riproduzione delle voci in ordine (Menu Riproduzione)

Mentre il menu è visualizzato
Premere [▲▼] per selezionare“Tutto”, "Audio", "Imagine fissa" o "Video" e premere [ENTER].
- Per visualizzato/uscire alla schermata: Premere [TOP MENU].

Riproduzione alla voce selezionata (Menu Navigazione)
1 2
Premere una volta.

MENU
Premere [▲▼▲▶] per selezionare il gruppo e premere [ENTER].
Per riproduire nell'ordine i contentuti del gruppo:
Premere [ENTER].
- Per avviare la coproduzione: dall'elemento selezionato:
Premere [▲▼] per selezionale e premere [ENTER].
Numero del gruppo e dell'elemento in corso di riproduzione

:JPEG
WMA/MP3
MPEG4 e DivX video
Gruppo Contenuo
Numero attualmente selezionato
- Per ascoltare file WMA/MP3 quando si visualizza un'immagine JPEG sullo schermo
SeLECTIONA prima un file JPEG, quandrie selektionare il file WMA/MP3. (Non effettuare la selezione nell'ordine inverso.) - Per uscire alla schermata: Premere [MENU].
Utilizzo dei menu secondari
Mentre è visualizzato il menu di navigazione (→ vindere sopra).
1 Premere [DISPLAY].
2 Premere [▲▼] per selezionare il menu secondario, quindi premere [ENTER].
Menu secondario
| ✓Multicanale | Gruppi e contentuti |
| Lista scena | Solo contentuti |
| Struttura | Solo gruppi |
| Miniatura | Anteprime JPEG |
| Gruppo successivo | Passa al gruppo successivo |
| Gruppo precedente | Torna al gruppo precedente |
| ✓Tutto | Tutti i contentuti |
| Audio | Solo WMA/MP3 |
| Immagine fissa | Solo JPEG |
| Video | MPEG4 e DivX solo video |
| ✓Guida | Per passare tra i messaggi di guida e l'indicatore |
| Trova | di stato della riproduzione |
| Per cercare per gruppo o contento del titolo (→ cfr di seguito) |
Cercare per gruppo o contento del titolo
Premiere [▲▶] per evidenziare il titolo di un gruppo o di un contento ed eseguire la ricerca rispettovamente all'interno del gruppo o del contento.
1 Selezionare "Trova" e premere
[ENTER]. ( videore supra, Utilizzo dei menu secondari]

2 Premere [▲▼] per selezionare un carattere, quindi premere [ENTER].
Ripetere il procedimento per immettere un altro carattere.
Vengono ricercate anche le lettere minuscole.
- Tenere premuto [1, 2] per passare tra A, E, I, O e U.
Premere [percancellare un carattere.
Cancellare I'asterisco () per cercare i titoli che cominciano con quel carattere.
3 Premere [▶] per selezionare "Trova" e premere [ENTER]. Appare la schermata con i risultati della ricerca.
4 Premere [ ] per selezionare il gruppo o il contento e premere [ENTER].
Informazioni sul DivX VOD contentuto
DivX I contentui Video-on-Demand (VOD) sono cripati per la protezione dei diritti d'autore. Per reproducire le contentuto DivX VOD di但这a unità è come prima casa necessario registrate l'unità stessa.
Seguire le estruzioni on-line per acquistare contentuni DivX VOD quindi inserire il codice di registrazione dell'unità e procedere con la registrazione. Per maggiori informazioni su DivX VOD, visitare il site www.divx.com/vod.
Visualizza il codice di registrazione dell'unità
( 13 ,RegistrazioneDivX)

8 caratteri alfanumerici
- Consigliamo di annotare questo codice per poterlo utilizzare in futuro.
- Dopo aver riprodotto DivX VOD dei contenuti per la prima volta, viene visualizzato un nuovo codice di registrazione in "Registrazione DivX". Non utilizzare questo codice per acquistare DivX VOD contento. Se viene'utilizzato quello codice per acquistare dei contenuti DivX VOD e poi vengono riprodotti dei contenuti sull'unita, non sare più possibile riproduire contentu acquistati utilizzato il codice precedente.
- Se vengono acquistati dei contenuti DivX VOD servendosi di un codice di registrarazione diverso da quello dell'unità non sarebbe riproduire questi contenuti. ("Erro de autorizzazione" viene visualizzata.)
Informazioni sui contenuti DivX che possono essere riprodotti un certo numero di volte
Alcuni DivX VOD contentui possono essere riprodotti solo un dato numero di volte. Quando vengono riprodotti dati contentui, viene visualizzato il numero di riproduzioni restanti. Non è possible riproduire dati contentui quando il numero di riproduzioni restanti è a zero. ("Noleggio scaduto" viene visualizzata.)
Quando vengono riprodotti dati contentuti
- Il numero di riproduzioni restanti scende di uno se
- l'unità viene spenta o viene visualizzato il menu "Impostazioni".
- primere [■] due volte.
-premere [i<,>o[> (DVD-LS86 telecomando) ecc. e arrivare ad altri contenuti.
Informazioni sulla DivX visualizzazione dei sottotitoli
Con esta unità è possible visualizzare i sottotolii registrati DivX sul disco video. Questa funzione non ha alcuna relazione con i sottotolii di cui nelle specifiche standard DivX e non ha nessuno standard chiaro. A seconda dei methodi utilizzati per la creazione del file, le segunti funzioni potrebbero non essere operative.
Visualizzazione del testo dei sottotitoli ( 10 Sottotitolo)
- I file video DivX che non riportano la dicitura "Text" non contengono il testo dei sottitolì.
I sottitoloni non possono essere visualizzati. - Se i sottotitoli non vengono visualizzati correttamente, provare a modificare le impostazioni della lingua (→ 13, Testo sottotitolo).
Tipologie di file di testo per sottotitoli che possono essere visualizzate
I sottotitoli conformi a quosti requisiti possono essere visualizzati sul dispositivo.
- Formato file: MicroDVD, SubRip, o TMPlayer
- Extensione file:“.SRT”,“.srt”,“.SUB”,“.sub”,“.TXT”, o“.txt”
- Nome file: Non delve superare i 44 caratteri esclusa l'estensione del file.
- Il file video DivX e i file di testo per i sottitolii si trovano nella stessa cartella, e i nomi dei file sono gli stessi, tranne che per l'estensione.
- Se nella stessa cartella c'è più di un file sottotitoli, i file vengono visualizzati secondo il segmente ordine di priorità:“.srt”,“.sub”,“.txt”.
Limitazioni del dispositorio
- Nelle seguenti situazioni i sottitololi non sono essere visualizzati come sono stati registrati.
Inoltre, a seconda dei metodi utilizzati per la creazione del file o dello stato della registrazione, potrebbero essere visualizzate solo parti dei sottotitoli, oppure i sottotitoli potrebbero non essere visualizzati del tutto. -Quando nel testo dei sottotitoli sono compresi caratteri speciali.
- Quando le dimensioni del file superano i 256 KB.
- Quando nei dati dei sottotitoli sono compresi caratteri di un particolare stile. I codici che indicate lo stile del carattere all'interno dei file vengono visualizzati come caratteri del sottotitolo.
-
Quando esistono dei dati all'interno dei dati sottitoliti con un tipo diverso.
-
Se il nome del file video DivX non viene visualizzato correttamente sullo scherbbe (il nome del file viene visualizzato come “_”), il testo dei sottotitoli potrebbe non essere visualizzato correttamente.
- Il testo dei sottotitoli non viene visualizzato quando sono in corso operazioni come ad esempio ricerca, Time Slip o altre simili.
- I sottotitoli non possono essere visualizzati quando sono attivi menu OSD rapido, Menu su schermo, Menu di navigazione e altre schermate similii.
Suggerimenti per la realizzazione di dischi di dati
Format: WMA
Disco: CD-R/RW
Estensione:“.WMA”,“.wma”
Riferimento:
- Rapporto di compressione compatible: fra 48 kbps e 320 kbps
Non è possibile riproduire file WMA protetti da copia. - Questa unità non è compatible con i file Multiple Bit Rate (MBR: un file che contiene lo stato contento codificato a diversi bit rate).
Format: MP3
Disco: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW
Estensione:“.MP3”,“.mp3”
Riferimento:
- Freqenza di campionamento:
DVD-RAM, DVD-R/RW : 11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 e 48 kHz
R/RW:8,11,02,12,16,22,05,24,32,44,1e 48kHz - Rapporto di compressione compatibile: fra 32 kbps e 320 kbps
- Questa unità non è compatibile con i ID3 tag.
Formato: JPEG
Disco: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW
Extension:“.JPG”,“.jpg”,“.JPEG”,“.jpeg”
Riferimento:
- I file JPEG realizzati con una fotocamera digitale conformi alla versione DCF (Design rule for Camera File system) Standard 1.0 vengono visualizzati.
- I file che sono stati alterati, modificati o salvati con software di editing immaginitramite computer potrebbero non venire visualizzati.
- Questa unità non può reprodurre immagini in movimento, MOTION JPEG e altri formati che differiscano dal formato JPEG (ad esempio. TIFF) o reprodurre immagini con audio incorpORA.
Format: MPEG4
Disco: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW
Estensione:".ASF", "asf"
Riferimento:
- Con esta unità è possible riproduire MPEG4 dati [conformi alle specifiche SDVIDEO (standard ASF)/MPEG4 (profilo simplice)sistema video/systema audio G.726] registrati con Panasonic multi fotocamera SD o registratori DVD.
- La data di registrazione potrebbe non corrispondere alla data attuale.
Formato:DivX
Disco: DVD-RAM, DVD-R/RW, CD-R/RW
Estensione:"DIVX",".divx",".AVI",".avi"
Riferimento:
- Riproduce tutte le versionsi di DivX video (compreso DivX® 6) [Sistema video DivX /MP3, Dolby Digital o Sistema audio MPEG] con riproduzione standard dei file multimediai DivX®
Funzioni agginte con DivX Ultra non supportate.
DivX file di dimensioni superii ai 2GB o non dotati di indice potrebbero non essere riprodotti correttamente se quetta unita.
- Questa unità supporte tutte les risoluzioni fin a un massimo di 720 × 480 (NTSC)/720×576 (PAL).
- É possibile selezionare fino a 8 tipi di audio e sottitoli su esta unità.
- Se i gruppi fosso creati lontani della cartella principale come "002 group" nell'illustrazione qui sotto, l'ottavo e i successivi vengono visualizzati sulla stessa linea verticale nella schermata del menu.
- Ci sono essere delle differenze nell'ordine di visualizzazione sulla schermata del menu e su quella del computer.
- Questa unità non può riproduire i file registrati utilizzando la scrittura a pacchetti.
Nominare cartelle e file su dischi dati
(In Anything Dispositivo i file vengono tratati come contenuti e le cartelle come gruppi.)
In fasa di registrazione stabilire i nomi delle cartelle e dei file. Questa operazione andrebbe fatta con numero che hanno lo stesso numero di cifre, e andrebbe fattà nell'ordine con il quale si vuole riproduclir (talvolta potrebse non funazionale).
DVD-RAM
- Il disco deve essere conforme a UDF 2.0.
DVD-R/RW
- Il disco deve essere conforme al Formato Universal dei Disco (UDF 1.02/ISO9660).
- Questa unità non è compatible con il formato multi-sessione. Viene riprodotta solo la sessione di default.
CD-R/RW
- I dischi devono essere conformi al ISO9660 livello 1 o 2 (tranne che per i formati estesi)
- Questa unità è compatibile con la modalità multi-sessione ma se ci sono molte sessioni è necessario attendere più a lungo l'inizio della riproduzione. Limitare al minimò il numero delle sessioni per evitare il presentars di questo problema.
Utilizzo dei menu su schermo
1

Premiereuna volta.
ad esempio
| Menu | |
| Titolo | 1/7 |
| Capitolo | 1/3 |
| Tempo | 0:01:08 |
| Audio | 4 |
| Sottitolto | No |
| Angolato | 1/1 |
| Altro impostazioni | |
2

① Premere [ ] per selezionare il menu.
② Premere [ENTER] per passare al menu successivo e [ ] per selezionare la voce.
③ Premere [ENTER] per conformmare.
Ripetere i passaggi se necessario.
- Gli elementi visualizzati variano in base al tipo di software.
- Alcune vocês possono essere modificare premendo [▷],invece di [ENTER].
- Alcune funzioni sono attive solo durante la riproduzione
- Premere [←] per tornare al menu precedente. Qualora ciò non fosse possibile, uscire alla schermata (→ di seguito) e ripetere i passaggi sopraindicati per tornare al menu precedente.
DVD-LS86 Ci sono voci che è possible selezionare utilizzato i tasti numerati e [ENTER] sul telecomando.
- Per uscire alla schermata: Premere [RETURN].
Menu principale
| Programma, Gruppo, Titolo Capitolo, Traccia, Lista ripr. Contenu | Per"iniziare da un elemento specifico •Premere [▲▼]per effettuire la selezione, quando premere [ENTER]. •Tenere premuto [▲▼]per modificare più velocamente l'impostazione. |
| Tempo | Per inuminare o diminuire (Time Slip solo per la riproduzione) DVD-VR DVD-V (Tranne +R/+RW) DivX 1.Premere [ENTER] due volte per visualizzare l'indicatore di Time Slip. 2.Premere [▲▼]per selezione il tempo, quando premere [ENTER]. •Tenere premuto [▲▼]per modificare più velocamente l'impostazione. Per cambiare la visualizzazione del tempo restante/trascorso |
| Video | Per visualizzato il numero di pixel DivX vieneanche visualizzata fps (frame per secondo). |
| Audio | Per modificare l'audio (film) •DVD-LS86 Questo menu vieneanche visualizzato premendo [AUDIO] sul telecomando. •DVD-VR DivX È possibile selezionare "L", "R" o "L R". •E possibile selezionare "L", "R", "L R" o "L + R". •VCD •E possibile selezionare "L", "R", "L R" o "L + R". •DVD(V) (Dischi karaoke) 1.Premere [▲▼]per selezione "Canto". 2.Premere [ENTER] quindi [▲▼]per selezionare la voce. 3.Premere [ENTER]. Per ulteriori dettagli,fare riferimento alle struzioni del disco. |
| Tipodi/dati del segnale LPCM/Dis Digital/CTS/MP3/MPEG:Segnale di tipo kHz (Frequenza di campionamento)/bit/ch (Numero di canali) Esempio:3/2 1ch 1:Effetto a bassa frequenza (non visualizzato se non c'è segnale) 0:Assenza di effetto surround 1:Surround mono 2:Surround stereo (sinistro/destro) 1:Centrale 2:Anteriore sinistro+Anteriore destro 3:Anteriore sinistro+Anteriore destro+Centrale | |
| Selezione numero VCD (con controlio della riproduzione) | Per,inserire il numero (→6) •Tenere premuto [▲▼]per modificare più velocamente l'impostazione. |
| Miniatura | Per visualizzare le anteprime |
| Sottotitolo | Per modificare i sottotitoli (Dischi con sottotitoli) 1.Premere [ENTER] poi [▲▼]per selezionare "No" o "Si" e la lingua dei sottotitoli. 2.Premere [ENTER]. •DVD-LS86 Questo menu vieneanche visualizzato premendo [SUBTITLE] sul telecomando. •Su dischi +R/+RW, potrebbe essere visualizzato un numero anche per i sottotitoli non visualizzati. •DVDVR (con informazioni di attivazione/disattivazione dei sottotitoli) -È possible selezionare solo On o Off. -Non è possible registrare le informazioni di attivazione/disattivazione dei sottotitoli utilizzando registratori DVD Panasonic. |
| Marcatura (VR) | Per richiamare un marcatore registrato su registratori DVD. |
| Angolo | Per selezionare I'angolazione DVD con molte angolazioni •DVD-LS86 Questo menu vieneanche visualizzato premendo [ANGLE] sul telecomando. |
| Ruotare imagine | Per rotatore l'immagine ("A destra" o "A sinistra") •DVD-LS86 L'immagine ruota verso destra agli volta che viene premuto [ANGLE] sul telecomando. |
| Slideshow | Per attendire/disattivare la visualizzazione di una successione di immagini fisse Per cancellare i tempi di visualizzazione di una successione di immagini fisse (da "1 Velocé" a "5 Lento") •Durante l'uso di Slideshow,le funzioni di salute/Rotate Picture potrebbero non funzionare correttamente,seconda la posizione di riproduzione. |
| Altre impostazioni | (→11) |
| Velocità ripr. | DVD-VR Normale ×0.6 a ×1.4 (in 0,1 unità) • Premere [▷ ON] per tornare alla riproduzione normale. • Dipogo aver modificato la velocità, Bassi armonici, Advanced Surround e Sound Enhancement (▷ di seguito) non funziona. • A seconda della modalità di registrazione del disco,QLA sua funzione potrebbe non essere disponibile. | Velocità ripr. | ×1.4 ×1.3 ×1.2 ×1.1 √Normale ×0.9 ×0.8 ×0.7 ×0.6 |
Menu Riproduzione (Solo quando è possible visualizzare il tempo di riproduzione trascorso.
JPEG: è possibile utilizzare la funzione di ripetizione.)
| Ripetere | Selezionare una voce da ripetere. |
| Ripetizione A-BPer ripetere una sezionespecifica | Tranne DVD-VR ( parte fermo immagine) MPEG4 DivX e JPEGPremere [ENTER] nei punti di inizio e fine.Premere di nuovo [ENTER] per annullare. |
| Advanced DiscReviewVerifiche dei titoli/programmi da riproduire | DVD-VR DVD-VC (Eccetto +R/+RW)Premere [▶ON] quando viene individuato un titolo/programma dariproduurre.E è inoltre possibile rivedere agli 10 minuti. Selezionare "Modalità Intervallo" (→13, "Advanced Disc Review" nella scheda "Disco").A seconda della posizione di riproduzione,questa funzione potrebbe non essere disponibile.DVD-VR Non utilizzabile:- con parte immagini fisse.- durante la riproduzione di un elenco di riproduzione. |
Menu Immagini
| Modo Immagine • Fornire la giusta qualità dell'immagine per apprezze i film (Cinema1/Cinema2) • Riduzione del disturbo nelle immagini (Filtro Definizione/MPEG DNR) | Normale: Immagini normali Cinema1: Sfuma le immagini e miglioria i dettagli nelle scene scure. Cinema2: Rende più nitide le immagini e aumento la visibilità dei dettagli nelle scene buie. Utente: Regolaz. imagine (→ di seguito) • Questa funzione potrebbe non essere operative a seconda della registrazione del disco. | |
| Regolaz. imagine Filtro Definizione: Consente di ridurre il rumore di fondo per dare una sensazione di maggiore profundità. MPEG DNR: Consente di ridurre gli artefatti e le sbavature intorno a zone contrastaste dell'imagine. | ||
| ① Premere [▲▼] per selezionare “Regolaz. imagine” e premere [ENTER]. ② Premere [▲▼] per selezionare “Filtro Definizione” o “MPEG DNR”. ③ Premere [▲▼] per cancellare l'impostazione. (Filtro Definizione: da 0 a +4, MPEG DNR: da 0 a +3) • Questa funzione potrebbe non essere operativa a seconda della registrazione del disco. | ||
| Selezione origine | DivX Se si selezione “Auto”, il metod di createzione dei contenuti DivX viene individuato e riprodotto automaticamente. Se l'immagine è distorta, selezionare “I (Interlacciamento)” o “P (Progressivo)” a seconda del metod di creazione utilizzato per la registrazione del disco. Auto, I (Interlacciamento), P (Progressivo) | |
Menu Audio
| Bassi armonici Ascolto dei bassi forti con gli altoparlanti | DVD-V DVD-VR Si ←→ No • Questo è efficace su dischi 5,1 channel DVD-Video e dischi DVD-VR. Questo è efficaceanche su alcune varietà di dischi a 2 canali. • Se il suono è distorto o vi sono disturbi, impostare l'opzione su "No". • Questa funzione potrebbe non essere operativa a seconda della registrazione del disco. | Menu Bassi armonici No |
| Advanced Surround Godere dell'effetto virtual surround | Film con 2 o più canali "SP 1 Naturale", "SP 2 Aumento", "HP 1 Naturale" o "HP 2 Aumento". L'effetto audio surround più essere ottentuto con 2 altoparlanti (o altre apparetchiature). • Se si utilizzato le cuffie, premeire per selezionare "HP 1 Naturale" o "HP 2 Aumento". • Se si utilizzato dischi registrati con effetto surround, il suo sembra provenire dagli altoparlanti su entrambi i lati. • La posizione ottimale èEDI a circa 3 o 4 volte la distanza fra gli altoparlanti anteriore sinistro e destro oppure alla larghezza del teilevisore se si utilizzato gli altoparlanti di quest'ultimo. • Non è disponibile se Bassi armonici (⇒ sopr) è attivo. • Non utilizescere in combinazione con effetti surround di altri appearechi. | |
| Dialogue Enhancer Aumenta il volume della audio dei film per facilitarne l'ascolto | DVD-V (Dolby Digital, DTS, MPEG, a 3 o più canali, con dialoghi registrati sul canale centrale) DMX (Dolby Digital, 3-canali o più, con il dialogo registrato nel canale centrale) Si ←→ No | |
| Sound Enhancement Per godere di un suono piacevole, come se fosse analogico | DVD-VR DVD-V (solo se registrati a 48 kHz) VCD CD WMA MP3 (registrati con frequence diverse da 8 kHz, 16 kHz o 32 kHz) Si ←→ No • Questa funzione non è disponibile con MP3 su DVD-RAM o DVD-R/RW. • Non funziona quando Bassi armonici o Advanced Surround (⇒ sopr) è attivo. • A seconda della modalità di registrazione del disco, QUESTA funzione potrebbe non essere disponibile. |
(Continua sulla pagina successiva)
Utilizzo dei menu su schermo
(continua) Menu Display
| Informazione | Sì ⇌ No |
| Posizione sottotitolo | Da 0 a -60 (in 2 unità) |
| Luminosità sottotit. | Auto, da 0 a -7 |
| A tuttichermo | Film Per espendere l'immagine Letterbox e adattarla allo schermo. Premere [▲▼] per selezione are le proportioni dell'immagine preimposte o "Auto". DVD-VR DVD-V VCD Auto ⇌ 4:3 Standard ⇌ European Vista ⇌ 16:9 Standard ↑-Modo Cinemascope2 ⇌ Modo Cinemascope1 ⇌ American Vista ⇌ • Le proportioni dell'immagine potrebbero non essere visualizzate, secondo il disco in uso. MPEG4 DivX Standard ⇌ Originale ↑-Piano ⇌ |
| Zoom manuale | Film Premere [▲▼] per effettuare regolazioni precise. (Tenere premuto per modificare più velocamente.) - da ×1.00 a ×1.60 (con unità 0,01) - da ×1.60 a ×2.00 (con unità 0,02) MPEG4 DivX solo - da ×2.00 a ×4.00* (con unità 0,05) *Potrebbe non essere possibile zoomare fino a ×4.00 a seconda della TV collegata e dalle impostazioni della TV stessa oppure dalle condizioni di registrazione. |
| Visualizza Bitrate | Film Si ⇌ No |
| OSD trasparente | No, Si, Auto (Si attiva automaticamente quando le immagini compaiono sullo schermo.) |
| Altri Menu | |
| Impostazioni | (→ 13) |
| Riproroduzione DVD-VR Riproduc. HighMAT O Riproduc. disco dati | Selezionare "Riproduz. disco dati" nei seguenti casi: - Per la riproduzione di dischi HighMAT alla useare la funzione HighMAT - Per riproduire audio (MP3), immagini (JPEG) o video (MPEG4 DivX) su DVD-RAM con titoli registrati (DVD-VR) • Per tornare alla riproduzione dei titoli (DVD-VR), selezionare "Riproduzione DVD-VR". |
'LiSta dei codici delle lingue
| Abkhazian: 6566 | Bihari: 6672 | Faeiroco: 7079 | Indonesiano: 7378 | Malese: 7783 | Portoghese: 8084 | Sloveno: 8376 | Turkmeno: 8475 |
| Afar: 6565 | Birmano: 7789 | Figuiano: 7074 | Ingelese: 6978 | Malgascio: 7771 | Quechua: 8185 | Somalo: 8379 | Twi: 8487 |
| Afrikaans: 6570 | Bretone: 6682 | Finlandese: 7073 | Interlingua: 7365 | Maltese: 7784 | Raeto-Romanzo: 8277 | Spagnolo: 6983 | Ucaino: 8575 |
| Albanese: 8381 | Bulgaro: 6671 | Franese: 7082 | Irlandese: 7165 | Maori: 7773 | Sudanese: 8385 | Ungherese: 7285 | |
| Amarico: 6577 | Cambogiano: 7577 | Frisiani: 7089 | Islandese: 7383 | Marathi: 7782 | Rumeno: 8279 | Svedese: 8386 | Urdu: 8582 |
| Arabo: 6582 | Galianziano: 7176 | Italiano: 7384 | Moldavo: 7779 | Russo: 8285 | Swahili: 8387 | Uzbeko: 8590 | |
| Armeno: 7289 | Catalano: 6765 | Gallese: 6789 | Kannada: 7578 | Mongolo: 7778 | Samoano: 8377 | Tagalog: 8476 | Vietnamita: 8673 |
| Assamese: 6583 | Cecco: 6783 | Georgiano: 7565 | Kashimiri: 7583 | Nauruano: 7865 | Sanskrito: 8365 | Tagico: 8471 | Volapuk: 8679 |
| Aymara: 6589 | Cinese: 9072 | Giapponese: 7465 | Kazako: 7575 | Nepalese: 7869 | Scozzese-Gaelico: 7168 | Tamil: 8465 | Wolof: 8779 |
| Azerbaigian: 6590 | Coreano: 7579 | Giavanese: 7487 | Kirghiso: 7589 | Norvegese: 7879 | Serbo: 8382 | Tedesco: 6869 | Yiddish: 7473 |
| Corso: 6779 | Greco: 6976 | Laotiano: 7679 | Olandese: 7876 | Serbo-Croato: 8322 | Telugu: 8469 | Yoruba: 8979 | |
| Basco: 6985 | Croato: 7282 | Groenlandico: 7576 | Latino: 7665 | Oriya: 7982 | Serbo-Croato: 8372 | Thai: 8472 | Zulu: 9085 |
| Bashkir: 6665 | Curdo: 7585 | Lettone: 7686 | Panjabi: 8065 | Shona: 8378 | Tibetano: 6679 | ||
| Bengali; Bangla: 6678 | Danese: 6865 | Guarani: 7178 | Lingala: 7678 | Pashto, Pushhto: 8083 | Sindhi: 8368 | Tigrinya: 8473 | |
| Ebraico: 7387 | Gujarati: 7185 | Lituano: 7684 | |||||
| Bhutani: 6890 | Esperanto: 6979 | Hausa: 7265 | Macedone: 7775 | Persiano: 7065 | Singhalese: 8373 | Tonga: 8479 | |
| Bielorusso: 6669 | Estone: 6984 | Hindi: 7273 | Malayalam: 7776 | Polacco: 8076 | Slovacco: 8375 | Turko: 8482 |
| Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. |
| “DTS” è un marchio commerciale registrato di DTS, Inc. e “DTS 2.0” è un marchio commerciale di DTS, Inc. |
| N. brevetto USA 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132 e 5,583,936. |
| Questo prodotto include Tecnologia di protezione da copia protetta da brevetti degli Stati Uniti e altri diritti di propietà intellettuale. L'uso di tale Tecnologia di protezione da copia deve essere autorizzata da Macrovision ed è destinato esclusivamente ad usi domestici e altre visualizzazioni limitate, se non alltrimenti autorizzato da Macrovision.È vietato il Reverse engineering o lo smontaggio. |
| L'uso di questo prodotto viene concessions in base alla licenza MPEG-4 Visual Patent Portfolio license per uso personale e non commerciale da parte di un privato per (i) la codifica di video in conformità allo standard MPEG-4 Visual Standard (“Video MPEG-4”) e/o (ii) la decodifica di video MPEG-4 codificato da un privato nell'ambito di attività personali sulla fini commerciali e/o ottenuto da un provider di contentuti video MPEG-4 titolare di una licenza MPEG LA. Non viene consessa, né eschipitamente né Implicitamente, alcuna licenza per qualsiasi(othero).Per ulteri informazioni sulle licenze e sull'uso promozionale, interno e commerciale di questo prodotto, rivolgersi a MPEG LA, LLC. Vedere http://www.mpegla.com. |
HighMAT e il logo HighMAT sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.

Windows Media e il logo Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Questo prodotto è protetto da certi diritti di proprietà intellettuali della Microsoft Corporation e di terme parti. L'uso o la distribuzione di tale Tecnologia fuori di questo prodotto sono proibiti alla una licenza alla Microsoft o da una consociata Microsoft autorizzata e terme parti.
WMA è un formato di compressione sviluppato da Microsoft Corporation. Raggiunge la medesima qualità del suono di un file MP3 con dimensioni del file inferiori ad un MP3.
Prodotto Official DivX® Certified.
Riproduce toutes le versione dei video DivX@ (inclusa la versione DivX@6) con la
riproduzione standard dei file multimediai DivX®.
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono
marchi commerciali di DivX, Inc. e vengono utilizzati in licenza.
iPod è un marchio commerciale Apple Inc., registrato negli U.S.A. e in altri paesi.
Modifica delle impostazioni dellettore
- Facendo riferimento alla tabella più sotto, modificare come richiesto.
- Le opzioni sottolineate sono quello preimpostate.
- Le voci visualizzate potrebbero diferire a seconda del tipo di software.
Le impostazioni rimangono invariate anche se si attiva la modalità di standby dell'unità.
1 2


① Premere [ ] per selezionare "Altre impostazioni".
② Premere [ENTER] poi [ ] per selezionare "Altri Menu".
③ Premere [ENTER] poi [ ] per selezionare "Impostazioni".
④ Press [ENTER].

Menu Elemento Contenuto
DVD-LS86 Questo menu vieneanche visualizzato premendo [SETUP] sul telecomando.
- Premiere [▲▼▲] per selezionare il menu, dato, contentuto e premere [ENTER].
- Per insere un numero: premiere [ ] per selezione e premere [ENTER].
- Per ritornare alla schermata precedente: premere [RETURN].
- Per uscire alla schermata: Premere [RETURN] diverse voite.
Scheda "Disco"
| Audio (dialoghi) | • Inglese • Altro******3 | • Originale*1 | Opzioni lingua | |
| • Francese | • Spagnolo | |||
| Sottotitoli | • Automatica*2 • Altro******3 | • Inglese | • Tedesco | • Italiano |
| • Olandese | • Svedese | |||
| Menu del disco | • Inglese | • Altro******3 | • Polacco | |
| Advanced Disc Review Selezionale la modalità di verificata (→ 11). | • Modalità Intro: • Modalità Intervallo: | Consente di rivedere agli titolo/programma. Consente di rivedere gliqi 10 minuti. | ||
| Accesso autorizzato Impostare un livello di accesso per limitare la riproduzione di DVD-Video. •Seguire le istruzioni sullo schermo. | Impostazione del livello di accesso (Quando è selezionato il livello 8) • 8 Accesso a tutti i titoli • 1 a 7: • 0 Proibiti tutti i titoli: | Per impedire la riproduzione di DVD-Video con i corrispondenti livelli di accesso registrati. Per impedire la riproduzione dei dischi privi di livello di accesso. Quando si imposta un livello di accesso, viene visualizzata una schermata di immissione della password.Seguire le istruzioni sullo schermo. Non dimenticare la password. Se un DVD-Video ha un livello di accesso inferiore a quello impostato per l'unità, viene visualizzato un messaggio sullo schermo.Seguire le istruzioni sullo schermo. | ||
Viene selezionata la lingua pre-impostata sul disco.
2 Se la lingua selezionata per "Audio (dialoghi)" non è disponibile, i sottitolì appariranno in quella lingua (se disponibile sul sito).
3 Inserire un numero di codice che si riferisce alla tabella a pagina 12.
Scheda "Video"
| Schemo TV Selezionale l'impostazione adatta al tevisore e alle proprie preferenze. | 4:3 Pan&Scan: Televisione aspetto normale (4:3) I lati dell'immagine widescen vengono tagliati in modo da adattarsi allo schermo (se consentito dal disco). 4:3 Letterbox: Televisione aspetto normale (4:3) L'immagine widescen è visualizzata in formato Letterbox. 16:9: Televisione a schermo ampio Utilizzato le modalità dello schermo tevisivo per cancellare il modo in cui viene visualizzata l'imagine. |
| Modo di fermoimmagine Specficare il tipo di immagine visualizzata durante la modalità pausa. | Automatico Field: Le immagini non sono sfocate, ma la qualità non è elevata. Fotogramma: La qualità generale è elevata, ma le immagini potrebbero apparire sfocate. |
| Uscita disco NTSC Scegliere un'uscita PAL 60 o NTSC per la riproduzione di dischi NTSC. | PAL60: Per il collegamento a un tevisore PAL NTSC: Per il collegamento a un tevisore NTSC |
| Uscita Immagine/Video Selezionale il formato del segnale di output per il JPEG, MPEG4 e video DivX. | Automatico PAL NTSC/PAL60: L'uscita dipenderà dall'impostazione "Uscita disco NTSC" (→ sopr). Modificare QUESTa impostazione se la riproduzione delle immagini non è nitida. |
Scheda "Audio"
| Compressione dinamica | No Si: Regola la chiarezza del suono,anche a basso volume,tramite la compressione della gamma tra il livello acustico più basso e quello più alto. Particularmente individato per la visione notturna.(Utilizzabile solo con Dolby Digital.) |
Scheda "DivX"
| Testo sottotitolo | • Caratteri latini1 • Caratteri latini2 • Caratteri cirillici • Turco |
| Registrazione DivX | Il codice di registrazione è necessario per l'acquireo e la riproduzione di contenuti DivX Video-on-Demand (VOD). (→ 9) |
Scheda "Display"
| Lingua del menu | • English • Nederlands | • François • Svenska | • Espanol • Polski | • Deutsch | • Italiano |
| On screen display | • Si | • No | |||
| Sfondo durante la produzione Selezionare lo sfondo da visualizzare durante la produzione di JPEG, MPEG4 e video DivX. | • Nero | • Grigio |
Scheda "Altri"
| Reinizializzare impostazione Ripristina tutti i valori dei menu di impostazione sulle impostazioni predefinite. | Si: La schermata della password viene visualizzata se “Accesso autorizzato” (→ soprà) è impostato. Si prega di inseire la stessa password e premère [ENTER]. Quando “Inizializzato” appeare sullo schermo attendere all’incirca per 10 secondi. Premere [ENTER] quando spagnere e riaccendere l'unità. No |
Utilizzo in auto
Non lasciare l'unita su una superficie che potrebbe riscaldarsi, ad esempio un cruscotto. L'unita non è resistente al calorie, pertanto si potrebbero verificare problemi di funzionamento.
L'AUTISTA NON DEVE FAR FUNZIONARE IL DISPOSITIVO O GUARDARE FILM MENTRE SI TROVA ALLA GUIDA.
Una di"Thise operazioni potrebbe distrarre l'autista e provocare un incidente, il che avrebbe come risultato ferite gravi o danni.
Visione di filmati sul sedile posteriore con la staffa di montaggio all'appoggiatesta
È possible vedere filmati sul sedile posteriore agganciando l'unità sul retro del sedile anteriore.
-
Si prega di inserire il disco prima di fissare l'unità al kit di montaggio su poggiatesta.
-
Non attacare o staccare l'unità o il supporto poggiaestaWhile the auto in movimento.
Non collocare l'unità nelle seguenti posizioni: - in nessun'altra posizione che non sia il sedile posteriore
-dove possa essere vista o fatta funzionare dall'autista
-dove potrebbe interfere con la guida dell'autista
-dove potrebbe interferire con il funzionamento di un airbag - Accertarsi che la fascia protettiva del dispositivo sia ben salute e verificare il blocco del dispositivo stesso. Consultare le istruzioni di INSTALLazione.
Qualora si verificasse un incidente, ci fosse un'improvisa accelerazione o frenata, l'unità potrebbe muoversi e causare lesioni o danni. - Dovrebbe essere usato solo il kit Panasonic in dotazione per fissare l'unità al sedile dell'auto.
1 Fissare il kit di montaggio del dispositivo al sedile anteriore.
① Regolare l'appoggiatesta in modo da lasciare uno spazio aperto di circa 3 cm.
Agganciare al sedile in modo tale che il lato con l'etichetta della staffa possa essere visto da dioetro il sedile.

Kit di montaggio su poggiatesta
(in dotazione)
② Chiudere la fibbia e regolare la cinghia fino a stringerla intorno all'appoggiatesta.

Vista laterale
OK

NO
Se lo spazio è maggiore di 3 cm, in caso di incidente, ecc. l'unità potrebbe staccarsi e causare lesioni.
2 Regolazione del monitor.
Ruotare il monitor all'indietro di modo che il display sporga in avanti. 4 , Regolazione dell'angolo dello schermo LCD

3 Collegare l'unità al supporto.
Tenendo l'unità con entrambe le mani, allnearla sotto lesezioni sporgenti sulla staffa.
Spingere l'unità versus il basso di circa 4 o 5 mm, in modo che le sporgenze sulla staffa si inseriscano nei fori sulla parte inferiore dell'unità.
-
Prima dell'uso verificare che:
-
la staffa sia fissata saldamente all'unità.
- l'unità non sia allentata e non possa essere sollevata verso l'alto.

Allineare lesezioni sporgenti.
Quando il collegamento è corretto, è possibile udire un suono di blocco.


Schema del supporto e dell'unità
Utilizzato il monitor in posizione aperta come illustrato nell'immagine qui sotto per evitare un sonoro non normale o danni che potrebbero derivare dalle vibrazioni all'interno dell'auto. Il monitor più essere regolato a un'angolazione di circa 30^

L'angolazione del monitor cui si sono arrivati durante la guida a casa delle vibrazioni, ecc.

Secondo il tipo di appoggiatesta, potrebbe non essere possibile fissare la staffa.

OK
Max 23 cm

NO
In caso di incidente, ecc. l'unità potrebbe staccarsi e provocare lesioni.

Rilascio dellettore dallastaffa
① Premere i tasti di rilascio (sinistro e destro) versus il centro della staffa.
② Sollevare l'unità per sbloccarla.
- Non premei mai i tasti di rilascio, a meno che non si intenda staccare l'unità alla staffa.
Collegamento dell'adattatore CC per auto in dotazione
Prima di collegare, consultare il manuale dell'auto o il rivenditore.
- Collegare alla presa accendisigari di un'auto dotata di una batteria a 12 V. Non compatibile con auto dotate di batteria a 24 V.
- Si tratta di un adattatore CC speciale per auto con messa a terra negativa. L'utilizzo di quello adattatore CC per auto in auto con messa a terra positiva potrebbe causare malfunzionamenti e portare a incendi.

Alla presa
accendisigari
DC IN
Lato sinistro di esta unità Collocare l'unità su una superficie stabile.
Sostituzione del fusibile
Per la sostituzione, utilizzato solamente il fusabile specificato da 125 V/250 V, 2,5 A. L'utilizzo di un altro tipo di fusabile può provocare incendi.

Attenzione
-
Per evitare di esaurire la batteria dell'auto
-
Scollegare l'adattatore CC per auto dall'accendisigari dopo averlo utilizzato. L'adattatore CC per auto continua ad assorbire energia ante se non viene utilizzato, è se è collegato un pacco batterie a quella unità, inizIERA a ricaricareutilizzandoosi più energia.
- Non'utilIZZARE I'adattatore CC per auto a lungo quando il motore non è in funzioniamento.
- Quando si sta utilizesndo un adattatore DC per auto, spegnere l'unità prima di spegnere il motore, altrimenti la funzione di ripresa riproduzione ( 6) potrebbe non fonuzionale.
- Lasciare il cavo leggermente allentato.
- Non si assumono responsabilità in merito a danni causati da un'installazione non effettua in modo corretto.

Lato sinistro dell'unità
É possibile ascoltare musica tramite l'impianto audio dell'auto collegaggio un adattatore cassette stereo (non in dotazione) alla presa delle cuffie ubicata sul lato sinistro del dispositorio.
Trasmettitore FM
DVD-LS86
É possible ascoltare dischi tramite il canale radio FM (ad esempio stereo dell'auto) trasmettendo segnali audio da quello dispositivo.
- Il trasmettitore FM cui inoltre essere utilizzato con normali dispositivi FM dotati di radio.
Preparazione
Scollegare le cuffie dal dispositivo.
- Quando è collegato, il trasmettitore FM non funziona.
1 Riproduci il disco. ( 6)
- Quando "AUX" o "iPod" viene visualizzato, premere [AV SELECT] per selezionare "DISC".
2 Premere per visualizzare il menu.

FM-TM
Se il menu non viene visualizzato, verificare ilprocesso "Preparazione" spiegato più sopra.
3 Premere [▲▼▲▶] per selezionare "ON".


La luce arancione si accende.
Lunita non emette alcun suono.
4 Sintonizzare la radio sulla frequenza 88,3 MHz FM.
Quando si stente un'altra frequenza FM
cfr di seguito, Se esta operazione non ha funzionato
5 Regolare il volume servendosi della radio.
- Il controlo del volume non funziona quando si sta utilizzato il trasmettitore FM.
Per spegnere il trasmettitore FM
Premere [FM-TM] e poi [▲▼ ▲▶] per selezionare “OFF”.
Per uscire alla schermata
Premere [FM-TM]
Sequesta operazione non ha funzionato
1

FM-TM
Premere per visualizzato il menu.
2

① Premere [ ] per selezionare la frequenza
(“88.3MHz”) (impostazione di fabbrica).
② Premere [ ] per selezionare una frequenza fra 88,3 MHz e 107,7 MHz che non sia utilizzata da nessuna transmissione radio.
-La frequenza può essere impostata con aumenti di 0,1 MHz.
3 Sintonizzare la radio FM sulla frequenza selezionata nel passo 2.
Se sente rumori o distorsioni audio, spostate l'antenna più vicina all'unità. Oppure selezionare "MONO" nella schermata del menu utilizzato [▲▼▲▶]. Se la qualità dell'audio non migliorara, provare a modificare la frequenza radio (→ sopra, "Se esta operazione non ha funzionato").
Nota
Il trasmettitiore FM transmitter funziona solo perché è in corso la coproduzione del disco.
Spagnere il trasmettitore FM transmitter quando ci sono dischi in riproduzione; in caso contrario si potrebbe sentire un rumore di sottofondo.
Utilizzo di但这a unità con altri dispositivi
Specnere tutti i dispositivi prima di collegare e leggere le istruzioni di funzionamento.
Audio stereofonico

Utilizzo con un teilevisore
Collegare l'uscita video da但这a unità direttamente alla TV.

Utilizzare l'adattatore RCAJ (non in dotazione) se il teilevisore dispone di un terminale SCART a 21 piedini.

Gli altoparlanti dell'unità non hanno schermatura magnetica. Non posizionare l'unità vicino a teilevisori, PC o altri dispositivi che possono facilemente ricevere segnali magneti. Non tenere l'unità vicino a carte magnetiche (carte di credito, abbonamenti su sched, eccetera).
- Se si aumenta il volume della TV quando il dispositorio è in funzione, il volume potrebbe augmentare di colpo quando si passa a una trasmissione della TV. Riportare il volume a un livello normale prima di cancellare canale.
Visione di video da altri appearecchi
1 Collegare il dispositivo a但这a unità.

2 Premere [AV SELECT] per passare a "AUX".
"AUX" illumina sul display dell'unità.
- Avviare la riproduzione utilizzando il dispositivo collegato. (Si prega di consultare le istruzioni di funzionamento del dispositivo collegato.)
Lunita non si spagne da sola mentre e attiva la modalita "AUX". Spagnere il dispositivo alla fine dell'utilizzo.
Per apprezzare la musica con iPod
DVD-LS86
Collegare iPod a Anything to apprezzare audio, immagini o video registrato sull'iPod. Il collegamento per la riproduzione di immagini o video è diverso a seconda del tipo di iPod (A o B).
A:Consente la riproduzione di immagini o video registrati su iPod di 5^ generatione (video) o immagini registrate su iPod di 4^ generatione (display a colori).

Consente la riproduzione di immagini o video registrati su iPod touch, iPod classic, or iPod nano di 3^ generatione.
É richiesto un cavo particolare, iPod disponibile in commercio.

- La sorgente in entrata passa automaticamente a "iPod", e quando "iPod" lampeggia sul display dell'unità. É inoltre possibile premere [AV SELECT] per selezionare "iPod".
- Avviare la riproduzione dall'iPod collegato. (Si prega di consultare le istruzioni di funzionamento dell'iPod collegato.)
Manutenzione
Per pulire l'unità,utilizzare un panno morbido e asciutto.
- Utilizzare un liquido di pulizia per lenti per rimuovere lo sporco dal pannello LCD.
- Per pulire l'unità non utilizzato mai alcohol, solventi per vernici o benzina.
Manutenzione dell'obiettivo
- Rimuovere con cura la polvere dagli obiettivi utilizzando un compressore (opzionale).
- Prodotto consigliato: Kit di pulizia per obietti (SZZP1038C) (Disponibile presso i rivenditori Panasonic.)
- Non è possible utilizzato un detergente per objettivi di tipo CD.
Evitare di toccare l'obiettivo con le dita.
Per pulire i dischi
- Pulire con un panno umido,\ quindi asciugare.


Specifiche tecniche
Intervallo della temperatura +5a + 35^
d'esercizio:
Intervallo dell'umidità da 5 a 85% RH (nessuna condensa)
d'esercizio:
Dischi accettati (8 cm o 12 cm):
(1) DVD (DVD-Video, DivX*6,8)
(2) DVD-RAM (DVD-VR*9, JPEG*4,6,7, MP3*2,6, MPEG4*5,6, DivX*6,8)
(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR*9, JPEG*4,6,7, MP3*2,6, MPEG4*5,6, DivX*6,8)
(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR9)
(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR*9, JPEG*4,6,7, MP3*2,6, MPEG4*5,6, DivX*6,8)
(6) +R / R W (Video)
(7) +R DL (Video)
(8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video CD, SVCD,1, MP3,2,6, WMA,3,6, JPEG,4,6,7, MPEG,5,6, DivX*,6,8, HighMAT Level 2 (audio e immaginii)]
Sistema del segnale: PAL/PAL 60 (NTSC) selezonabile
8,5" α-Si, LCD widenscreen TFT (480×234×RGB)
AUDIO/VIDEO uscita/entrata:
Terminale di uscita/ Mini jack da 3,5mm
entrata:
Numero di terminali: 1systema (uscita/entrata selezionabile)
Video composito:
Livello di uscita/entrata: 1 Vp-p (75 Ω)
Audio:
Livello di uscita/entrata: 1,5 Vrms (1 kHz, 0 dB, 10 kΩ)
Resa audio:
(1) Risposta di frequenza:
DVD (audio lineare): da 4 Hz a 22 kHz (campionamento a 48 kHz) da 4 Hz a 44 kHz (campionamento a 96 kHz)
CD audio: da 4 Hz a 20 kHz
(2) Rapporto Segnale/Rumore: 100 dB
(3) Gamma dinamica: 90 dB
(4) Distorsione armonica totale: 0,01 %
Altoparlanti: Uscita: 0,5W + 0,5W (Distorsione del 10%
Uscita cuffie: Uscita: Mini jack stereo da 3,5mm Numero di terminali: 2 sistemi
Trasmettitore FM DVD-LS86: Frequenza: 88,3 MHz a 107,7 MHz (incrementi di 0,1 MHz) Sistema uscita Stereo/mono (scelta possibile)
iPod Entrata AV DVD-LS86: Presa entrata: Mini jack da 3,5mm
Pickup: Lunghezza d'onda: 655 nm/790 nm (DVD/CD) Laser: CLASS 1M/CLASS 1 (DVD/CD)
Alimentazione: CC 12 V (terminale DC IN)/CC 7,2 V (terminale batteria esclusivo)
Consumo di energia (con l'adattatore CA incluso): 14 W (Solo unità: 12 W)
Consumo energetico in modalità di attesa
(con l'adattatore CA incluso): circa 0,4 W Consumo di energia in modalità ricarica (con l'adattatore CA incluso): 12 W
Adattatore CA: Alimentazione: CA da 100 a 240 V, 50/60 Hz Consumo energetico: 22 W Uscita CC: 12 V, 1,3 A
Adattatore CC per auto: Uscita CC: 12 V, 1,5 A (Veicolo con solo batteria 12 V)
Precauzioni per l'uso dei dischi
- Non applicare etichette o adesivi ai dischi per evitare di deformarli e di renderli inutilizzabili.
- Non scriverere sul lato dell'etichetta con una penna a sfera o altri strumenti di scrittura
- Non utilizzare spray detergente per dischi, benzina, diluenti, liquidi contro l'elettricità statica o qualiasiamenti alto solvente.
Nonutilizzare protezioni o custodie antigrafio. - Non sovrapporre l'uno all'alto r lasciar cadere i dischi. Non posare oggetti su di essi.
-
Per proteggere i dischi da sporco e graffiti, rimetteri nelle loro custodie o cartucce quando non sono in uso.
Nonutilizzare i seguenti dischi: -
Dischi con adesivo derivante da adesivi o etichette staccate (dischi a noleggio, ecetera).
- Dischi deformati o incrinati.
- Dischi di forma irregolare, ad esempio a forma di cuore.
Blocco batteria (ioni di litio)
DVD-LS86 CGR-H712 (in dotazione):
Tensione: 7,2 V
Capacità: 4500 mAh
DVD-LS83 CGR-H711 (in dotazione):
Tensione: 7,2 V
Capacità: 2250 mAh
Dimensioni (larghezza × altezza × profondità) (esclude le sporgenze e la batteria):
242,6 mm (larghezza)×46,0 mm (altezza)×173,5 mm (profondità)23,9 mm nel punto più basso
DVD-LS86
(altezza=51,5 mm compresa la pila)
(profundita=179,3 mm compresa la pila)
(altezza = 46,6 mm compresa la pila)
(profundà=173,5 mm compresa la pila)
Peso:
(batteria compresa):
DVD-LS86 all'incirca 1123 g
DVD-LS83 all'incirca 1020 g
(senza batteria):
DVD-LS86 all'incirca 890 g
DVD-LS83 all'incirca 876 g
Nota
Dati tecnici soggetti a modifica alla preavviso.
1 Conforme allo standard IEC62107
2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*3 Windows Media Audio Versione 9.0 L3
compatible con Multiple Bit Rate (MBR)
^4 File JPEG Baseline Exit Ver 2.1
Risoluzione dell'immagine: tra 160 × 120 e 6144 × 4096 pixel (sotto campionamento 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 o 4:4:4)
^5 I dati MPEG4 registrati con multi fotocamera Panasonic SD e registratori DVD Conformi alle specifiche SD VIDEO (ASF standard)/MPEG4 (Profilo Semplice) sistema video/G.726systema audio
^6 Il numero totale combinato di contenti e gruppi audio, immagini e film riconoscibili: 4000 contenti audio, immagini and film e 400 gruppi.
7 Le immagini molto lunghe e sottili potrebbero non essere visualizzate.
^8 Riproduze tutte le versioni di DivX® video (compresi DivX®6) con riproduzione standard di file multimediai DivX® video. Certificato DivX® Home Theater Profile.
^9 CPRM non è compatibile.
C€0682①
Dichiarazione di Conformità
"Matsushita Electric Industrial Co., Ltd." dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/CE.
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Indirizzo EU: Panasonic Services Europe, Sezione di Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsberging 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Questo prodotto è progettato per l'uso nei Paesi seguenti.
Austria, Belgio, Bulgaria, Repubblica Ceca, Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia, Germania, Islanda, Irlanda, Lettonia, Liechsteinstein, Lithuania, Lussemburgo, Malta, Paesi Bassi, Norwegia, Polonia, Portugallo,
Romania, Slovakchia, Slovenia, Spagna, Svizzera, Svezia, Regno Unito
Questo prodotto è progettato per la clientela generale. (Categoria 3)
- L'uso della funzione del trasmettitore FM in Francia, Grecia, Ungheria e Italia è specificamente proibito.
Guida alla risoluzione dei problemi
Prima di richiedere assistenza, effettuare le seguenti verifiche. Se non si è certi in merito ad alcune delle verifiche, o se la soluzione indica non risolve il problema, rivolgersi al rivenditore per riceveve maggiori informazioni. (Le pagine di riferimento sono indicate fra parentesi.)
I seguito comportamenti non sono indice di malfunzionamento.
- Emissione di suoni dall'adattatore CA durante la ricarica.
- Riscaldamento del blocco batteria durante la ricarica o l'uso.
- Riscaldamento della superficie e dell'area intorno all'unità in caso di uso prolongato.
Alimentazione
| L'unità non si accende. | Verificare i collegamenti all'adattatore CA o al blocco batteria. (4) DVD-LS86 Non è possibile accendere il dispositivo con il telecommando se l'unità funziona grazie al pacco pile. L'unità è dotata di un circuito di protezione che si attiva se diventa troppo calda o troppo fredda. L'unità non funziona qualora si verificazzo queste condizioni. Utilizzazione l'unità a una temperature compresa fra i 5 °C e i 35 °C. |
| L'unità si spegne automaticamente. | Il dispositivo si spegne automaticamente dopo 15 minuti (all'incirca 5 minuti quando si sta utilizzato il pacco batterie) per risparmiare energia. Accendere nuovoamente il dispositivo. |
| Non è possibile effettuire il caricamento, oppure l'indicatore [CHG] non si accende. | Il tempo di ricaricaurrenta quando la temperatura è troppo alta o troppo bassa, e in alcuni casi non è possibile effettuire la ricarica. Verificare i collegamenti all'adattatore CA o al blocco batteria. (4) |
| Il tempo di riproduzione è notevolmente ridotto after la ricarica. | Il blocco batteria ha raggiunto la fine della sua durata utile (può essere ricaricato circa 300 volte). |
L'unità non funziona
| L'unità non risponde alla pressione di alcun tasting. | • L'unità è in grado di utilizzato solo i dischi specificati nelle presenti istruzioni. (5) • L'unità potrebè non funzioniare correttamente a causa di un fulmine, dell'elettricità statica o di altri fattori esterni. Spagnere e riaccendere l'unità. In alternatively spagnere l'unità, scollegare la sorgente di alimentazione (CA o blocco batteria) e quindi ricollegarla. • Si è formata della condensa: attenderne l'evaporazione (da 1 a 2 ore). • Inserire correttamente il disco. (6) |
| DVD-LS86 Non c'é risposta alla pressione dei tasti del telecomando. | • Accertarsi che la batteria si installata correttamente. (4) • La batteria è esaurita: sostiturla con una nuova. (4) • Puntare il telecommando sul sensore del lavoro a distanza e azionario. (4) |
| Si è dimincicata la password di accesso. | • Mentre è fermo, premere e tenere premuto[▲] e [■]sull'unità, poi premere e tenere premuto [▶ON] sull'unità fino a che "Inizializzato" sparisce dallo schermo. Spagnere e riaccendere il disposivo. Tutte le impostazioni verrano resettate. |
| Immagini o audio assente. | • Accertarsi che il disco saria registrato. |
Operazione specifica impossibile o non corretta
| L'avvio della riproduzione richiede tempo. | L'avvio della riproduzione potrebbe richiedere tempo se il brano MP3 contiene dati di immagini fisse. Il tempo di riproduzione corretto non viene visualizzato after l'inizio del brano, macisionhe è normale. Ènormale per i DivX video. |
| DVD-LS86 La copertura programmata e casuale non funzionano. | Queste funzioni non sono disponibili per alcuni tipi di DVD-Video. |
| Il menu noniene visualizzato. | Premere due volte [■ -OFF], quando premere [▶ ON]. |
| La posizione dei sottotitoli è scorretta. | Regolare la posizione. ("Posizione sottotitolo" in Menu Display) (12) |
| I sottotitoli sono assenti. | Visualizzare i sottotitoli. (10) |
| Nel modo di ripetizione A-B, il punto B viene impostato automaticamente. | Se è stato impostato solo il punto iniziale (punto A), la fine di un contento diventa il punto B quando viene raggiunta. |
| La copertura non si avvia. | Questa unità potrebbe non riproduire i file WMA e MPEG4 che contengono dati di fermo immagine. Se si stanno riproduccendo conteniuti DivX VOD fare riferimento alla homepage del produttore dei conteniuti DivX VOD. (Esempio: www.divx.com/vod) Potrebbe essere impossibile riproduire dischi contententi CD-DA e altri formati. |
Imagine non corretta
| Immagine distorta. | • Durante la ricerca potrebbero verificarsi distorsioni delle immagini, macisionhe è normale. • La qualità dell'immagine potrebbe peggiorare o alcuni frame potrebbero essere saltati quando si sta guardando un file MPEG4, ma si tratta di una casa normale. • D'IXX Modificare"Seleziona origine" in Menu Immagini. (11) |
| L'immagine si ferma. | • L'immagine potrebbe arrestarsi se i file DivX hanno dimensioni superiors a 2 GB. |
| Nessuna imagine sullo schermo LCD. | • Controllare i collegamenti. (4) • Scegliere uno schermo DIMENSIONI-LCD diverso da "MONITOR OFF" (Nessuna imagine). (7, Sezione dell'aspetto delle immagini 4:3 sullo schermo LCD) |
| Lo schermo LCD è scuro. | • Selezionare "DAYLIGHT" o regolare la luminosità. (7) |
| I pixel dello schermo LCD divertanto neri o emettono colori diversi. | • Lo schermo LCD è costruito con una technologia di precisione che permette al 99,99 % dei pixel di essere attivi; per il restante 0,01 %, alcuni pixel potrebbero essere neri o emettere luce in modo costante. Questo fenomeno non rappresenta un malfunzionamento. |
| L'immagne non viene visualizzata sul teilevisore (oppure la dimensione dell'imagine sembra sbagliata). | • Controllare i collegamenti. (16) • Verificare che il teilevisore sia accesso. • Controllare che la modalità di ingresso impostata sul teilevisore sia corretta. • Controllare le impostazioni di "Schemo TV" nella scheda "Video". (13) • Disattivare la funzione di zoom sul teilevisore, se è in uso. (12) • Verificare che l'unità sa collegata direttamente al teilevisore, non tramite un videoregistratore. (16) • Usare il teilevisore per cancellare l'aspetto. • Regolare "A tuttichermo" in Menu Display. (12) |
Imagine non corretta (Continua)
| Il menu non viene visualizzato correttamente. | • Ripristinare il fattore di zoom su ×1.00. (12) • Impostare “Posizione sottitolò” in Menu Display su “0”. (12) |
| Lo zoom automatico non funziona correttamente. | • Disattivare la funzione di zoom sul televisione. • Utilizzare gli altri valori di proportione predefiniti o la regolazione manuale. (12) • A seconda del tipo di disco, lo zoom potrebbe non funzionare correttamente, in particolare nelle sceneamenti luminoso. |
| Il suono non è corretto | |
| Il suono è distorto. | • Selezionare “No” in “Advanced Surround”. (11) • Tenere l'unità lontano dai telefoni cellulari. • Potreste sentire un fruscio in fase di riproduzione di file WMA o MPEG4. |
| Gli effetti non funzionano. | • Con alcuni dischi, determinati effetti audio non funzionano o sono meno efficaci. • Bassi armonici, Advanced Surround e Sound Enhancement non funzionano se è stata modificata la velocità di riproduzione. |
| Gli altoparlanti dell'unità non emettono suoni. | • DVD-LS86 Quando [FM-TM] l'indicatore lampeggia di arancione, gli altoparlanti del dispositivo non emettono alcuno suono. Quando non si sta utilizzando il trasmettitore FM, spegnerlo (le luci si spengono). (15) • L'altoparlante è disattivato se lo schermo LCD è chiuso o se sono collegate le cuffie. • Alzare il volume. (6) |
| Gli altri altoparlanti non emettono suoni. | • Controllare tutti i collegamenti e le impostazioni. (16) |
| Quando si modifica la velocità di riproduzione non vengono emessi suoni. | • Può verificarsi una pausa dell'audio. Questo non indica un malfunzionamento. |
| DVD-LS86 Il trasmettitore FM non funziona. | • Il trasmettitore FM non funzioni quando le sono collegate le cuffie. (15) • Inserire un disco, premere [AV SELECT] per selezionare “DISC” e premere [▶ ON]. (15) |
| Il menu non viene visualizzato. | |
| Nessun suono. | • DivX A seconda delle modalità di creatazione, potrebbe essere impossibile ascoltare l'audio. (9) |
Visualizzazione
| “○” | • L'operazione non è consentita dall'unità o dal disco. |
| Sullo schermo non apparenta. | • Selezionare "Si" per "On screen display" nella scheda "Display". (13) |
| "Controllare il disco." | • Pulire il disco. (17) |
| "U11" | • è stato inserto un disco non finalizzato. (5) |
| " ERROR 01" | • Si è verificato un problema con il blocco batteria. Rivolgersi al rivenditore. |
| " ERROR 02" | • Il blocco batteria è stato ricaricato per 20 ore, ma la ricarica non è andata a buon fine per quale motivo. Ricaricare di nuovo. |
| " ERROR 03" | • Si sta ricaricando in una posizione dove c'è troppo caldo/troppo freddo. Ricaricare a una temperatura normale (+5 a +35 °C). |
| "H □□" | • Si sono verificati problemi. Il numero che segue la lettera "H" dipende dal problema. Spagnere e riaccendere l'unità. In alternatively, spagnere l'unità, scollegare la sorgente di alimentazione (CA o blocco batteria), ricollegarla e quindi riaccendere l'unità. Se i dati di servizio non scompaiano, annotarli e rivolgersi al rivenditore. |
| □□ indica un numero. | |
| "Impossibile visualizzare gruppo XX, contentuto YY" | • Si sta tentando di riproduurre gruppi o contentuti non compatibili. (9) |
| "Errore di autorizzazione" | • Si sta tentando di riproduurre contentuti DivX VOD acquistati con un codice di registrazione differente. Non è possible riproduurre i contentuti su questa unità. (9) |
| "Noleggio scaduto" | • Per i contentuti DivX VOD sono disponibili zero riproduzioni. Non è possible procedere alla riproduzione. (9) |
iPod DVD-LS86
| L'iPod collegato non funziona. | Premere [AV SELECT] e selezionare "iPod". Quando viene selezionato "AUX" o "DISC" l'iPod non funziona. |
| Il video e le immagini fisse registrate sull'iPod non possono essere riprodotte sul display del dispositivo. | Le impostazioni video in uscita dell'iPod devono essere modificate. Per maggiori informazioni si prega di consultrare le istruzioni di funzionamento dell'iPod. |
Indicatori [e [CHG]
| L'indicatore [ð] lampeggia rapidamente. | · Si è verificato un problema di funzionamento. Rivolgersi al rivenditore. |
| L'indicatore [ð] lampeggia lentamente. | · L'unità è accesa e il display LCD è chiuso o DIMENSIONI-LCD è impostato su “MONITOR OFF” (Nessuna imagine). Spagnere il disposivo alla fine. |
| L'indicatore [CHG] lampeggia rapidamente. | · C'é un problema con il pacco batterie. Acendere il disposivo è verificare il messaggio che appara sul monitor LCD. (sopra) |
| L'indicatore [CHG] lampeggia lentamente. | · Il blocco batteria è quasi scarico. L'unità si spegnerà automaticamente entro pochi minuti. |
Domande frequenti
Le pagine di riferimento sono indicate tra parentesi.
| È possibile riproduire unDVD-Video acquistato in unaltro paese? | È possibile riproduire se il numero della regione comprende “2” o “ALL”.Verificare la custodia del disco. (Copertina) |
| È possibile utilizzare l'unità inaero o in ospedale? | Le onde elettromagnetic emesse nella presente unità possono influenzare le apparecchiature di un aereo o in un ospedale.Rispettare le regole e/o le istruzioni indicate dall'ospedale o alla compagnia aerea. |
| È possibile utilizzare l'unità inauto? | È possibile utilizzato que stesso dispositivo collegandolo con l'alimentatore da auto CC in dotazione per fornire alimentazione.Qualora non venisse utilizzato il adattatore da auto specificato potrebbero verificarsi dei danni. (15)Grazie al kit di montaggio su poggiatesta è possibile video stando seduti sul sedile posteriore dell'auto. (14) |
| È possibile collegare l'unità aun computer? | È possibile utilizzato il computer come scherno teilevioso effettando il collegamento al terminale di ingressso AVdi un computer. Tuttavia, non è possibile utilizzato l'unità come apparecchiatura periferica. |
Bästa kund
Reinizializzare impostazione 13
Ripetere 7, 11
Ripetizione A-B 11
Riprendere la riproduzione. 6
Riproduzione CD text 7
Riproduzione programmata/casuale (DVD-LS86) 7
Ruotare immagine 10
Selezioneta numero 6,10 Sottotitolo. 10 Sound Enhancement. 11
Time Slip solo per la riproduzione .10 TOP MENU .6,8 Trasmettitore FM (DVD-LS86) .15
V Velocità ripr. 11
W WMA 8,9
Zoom manuale 12
VAROITUS:
VAHENNA TULIPALON, SAHKÖISKUN TAI LAITTEISTON
VAHIOITTUMISEN VAARAA
TATÄ LAJETTA EI SAA ALTISTAA SATEEILLE, KOSTEUDELLÉ, ROISKELLE TAI TIPPUVILLE NESTEILLE. LAITTEEN PÄÄLLE EI SAA MYOSKAÄN ASETTAA MITÄAN NESTEELLÄ TAYTETTYA ESINETTA, KUTEN MALJAKKOA.
KAYTA VAIN SUOSITELTUJA LISAVARUSTEITA.
- ALA IRROTA KANTTA (TAI TAUSTAA). SISALLA EI OLE KAYTTAJAN HUOLLETTAVISSA OLEVIA OSIA. HUOLLON SAA SUORITTA A VAIN AMMATTITAITOINEN HENKILOKUNTA.
VAROITUS!
- ALA ASENNA TAI LAITA TATÄ LAITETTA KABINETITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIN TAI MUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA, ETTA VERHO TAI MIKAÄAN MUU MATERIAALI EI HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA VALTETTÄSIIN YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKU-T A TI TULIPALOVAARA.
- ALA PEITÀ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA SANOMALEHDELLA, POYTALINALLA, VERHOLLAAI MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLAA.
ALA ASETA PALAVAA KYNTTILAA TAI MUUTA AVOTULEN LAHDETTA LAITTEEN PAALLE.
HAVITA PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.
VAROITUS!
LAITTEEN KAYTTÄMINEN MUULLA KUIN TASSÄ KAYTTOOHJEESSAMAINTULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KAYTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVALLE NAKYMÄTTOMÄLLE LASERSATEILYLLE.
(Parte inferior del aparato) (Parte inferiore del prodotto) (Apparatens undersida)
Notice-Facile