GE 185 F - Saldatrice Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GE 185 F Güde in formato PDF.
Domande degli utenti su GE 185 F Güde
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Saldatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GE 185 F - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GE 185 F del marchio Güde.
MANUALE UTENTE GE 185 F Güde
Traduzione del Manuale d'uso originale
SALDATRICE AD ELETTRODO
Magyar H 40
Az eredeti hasznalatiutasitas forditasa
ELEKTRODAS HEGESZTO
Slovenscina SLO 45
Prevod originalnih navodil za uporabo
ELEKTKRODNI VARILNI APARAT
Hrvatski HR 50
Per poter essere soddisfatti del Vostro nuovo apparecchio per il periodo più lungo possibile, prima di metterlo in funzione leggere attentamente il Manuale d'Uso e le istruzioni di sicurezza in allegato, per favore. Consiglio inoltre di conservare il Manuale d'Uso per caso in cui avreste i dubbi sulle funzioni dell'apparecchio in futuro.
Per i motivi dello sviluppo continuo del prodotto ci riserviamo il diritto di esecuzione delle modifiche tecniche per lo scopo di miglioramento dello stesso.
Le stampe supplementari,anche parziali,richiedono I'autorizzazione.
Questo documento rappresenta il Manuale d'Uso originale.
Descrizione della macchina Fig. 1
Armadio della lamiera d'acciaio (trattamento superficie a polvere), integrata la sicurezza a sovraccarico termico.
Fig. 1
- Saldatrice
- Scudo da saldatore
- Ruote 2x
- Asse della ruota
- Diaframma trasparente
- Diaframma colorita
- Manico per lo scudo da saldatore
- Sostegno
- Prolunga del manico
- Manico di trasporto
- Martello a punta/spazzola metallica
- Kit da fissaggio
Dati tecnici
Saldatrice ad elettrode GE 185 F #20004
Tensionefrequency:230V/400V\~50Hz
Sicurezza: 16 A
Gamma di regolazione: 40-170 A
Max.assorbimento:6,8/14,1 kVA
Spessore consigliato del materiale: 1,5-10 mm
Tensione in marcia a vuoto: 48 V
Tipodi protezione:IP 21 S
Peso: 21,7 kg
Uso in conformità alla destinazione
La saldatrice a punti GE 185 F è adatta per saldatura ad elettroleggera e per materiali di spessori minori fino a 4 mm. La saldatrice non è idonea per uso industriale.
Attenzione!
Utilizzare la fonte di energia di saldatura mai per sgelare i tubi!
Non è possibile eseguire con tal apparecchio i lavori diversi da quelli, per i quali è stato costruito e chi sono descritti nel Manuale d'Uso.
Ogni alto uso non è conforme alla destinazione. Il costruttore non assume la responsabilità dei successivi danni e delle ferite. Tenere presente che i nostri apparecchi non sono costruiti per l'uso industriale.
Requisiti all'operaatore
L'operaore c obbligato, prima di usare l'apparecchio, leggere attendamente il Manuale d'Uso.
Qualifica
Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso dell'apparecchio non c necessaria alcuna qualifica speciale.
Età minima
Con apparecchio possono lavorare solo le persone che hanno raggiunto 18 anni. L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controlo dell'istruttore.
Istruzioni
Utilizzato dell'apparecchio richiede solo le istruzioni adeguate del professionista rispettovamente leggere il Manuale d'Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.

Important istruzioni base per la sicurezza
Prima di lavorare con la macchina leggere attendamente le prescrizioni di sicurezza molto indicate e le struzioni dell'uso. Nel caso di consegnà dell'apparecchio alle altre persona consegnarli, per favore,anche il Manuale d'Uso. Conservare sempre bene il Manuale d'Uso!
Imballo: L'apparecchio, per essere protetto ai danni durante il trasporto, è chiuso nell'imballo. Gli imballi sono le materie prime, posso non quindi essere riutilizzati oppure riciclati.
Leggere attentamente il Manuale d'Uso e rispettore le istruzioni contenate. Prendere la conoscenza dell'apparecchio, del suo corretto utilizzato e delle istruzioni di sicurezza leggendo il presente Manuale d'Uso. Conservare le istruzioni nel luogo sicuro per le consultagioni ulteriori.
- La saldatrice possono manovrare solo le personne che hanno attentamente letto e capito il Manuale d'Uso. La saldatrice non devono manovrare le personne che non sono state adegualiamente istruite oppure non si trovano nelle condizioni di buona salute.
- Prima di utilizzato, ispezionare l'apparecchio. Non utilizzato la macchina nel caso dei dispositivi di sicurezza danneggiati e/o usurati. Mai escludere i dispositivi di sicurezza nella funzione.
Utilizzare l'apparecchio escludivamente per lo scopo indicato nel presente Manuale d'Uso. - Lavorare sempre con attenzione. Seguire il proprio lavoro. Procedere con cura. Non utilizzato l'apparecchio perché essere esser concentrati.
- Siete responsabili della sicurezza nel luogo di lavoro.
- Mai lasciare l'apparecchioswana la sorveglianza.
- Quando dovete interrompere il lavoro, depositare l'apparecchio nel luogo sicuro.
- Maiutilizzare l'apparecchio in pioggia,ne nell'ambiente umido.
- Mai spruzzare l'acqua sulla saldatrice né immergerla nel liquido.
Nonutilizzare gli attrezzi elettrici in vicinanza ai liquidi e/o gas infiammabili.
Non avviare l'apparecchio rovesciato e sempre quando non è nella posizione di lavoro. - Tenere l'apparechio fuori portata dall'e autre presone, soprattutto dai bambini ed andere dagli animali domestici.
Non lasciare le autre persone che tocchino l'apparecchio oppure il cavo.
Terminato l'utilizzo, sconnettere la spina alla presa e controllare che l'apparecchio non sia danneqgiato. -
Nel caso in cui l'apparechio non viene utilizzato, conservarlo nel luogo asciutto, protetto all'accesso dei bambini.
-
La tensione di rete delve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell'apparecchio.
- Le riparazioni cui eseguire solo un elettricista.
- Prima diMETTERE l'apparecchio in funzione e dello qualsiasi urto controllare i segni di usura oppure dei uomini e far fare le riparazioni necessarie.
- Mai utilizzato i ricambi ed accessori non consigliati dal costruttore.
- Utilizzare l'apparecchio solo in luce di giorno oppure in Buona illuminazione artificiale.
- Badare a ciò, che gli altri oggetti non possano causare il cortocircuito sui contatti dell'apparecchio.
- Sistemare tutti cavi in modo che non esisti il pericololo dell'inciampata e sua evitato il danneggiamento degli stessii!
- Per tutto tempo d'esecuzione del lavoro utilizzato la tutta di protezione adatta all'ambiente di lavoro ed adottare le misure preventiveagli incidenti.
- Non utilizzato il cavo per gli scopi diversi da quello prescritti. Non trasferire l'apparecchio reggendolo sul cavo e non utilizzato il cavo per sconnette la spina alla presa. Proteggere il cavo alle temperature elevate, olio ed angoli vivi.
- Curare bene il Vostro apparecchio. Mantenerlo pulito per poter lavorare bene e in sicurezza. Controllare periodicamente la presa e il cavo e far sostituirne nel caso di danneggiamento dal professionista autorizzato. Controllare periodicamente i cavi di prolunga e far sostituire dal professionista quelli danneggiati.
Cavi di prolunga per uso all'aperto. All'esterno utilizzare solo i cavi di prolunga approvati per tal uso e identificati in modo adatto (fino 20m 01,5 mm², 20-50 m 2,5 mm²) - Scollegare l'apparecchio alla rete
- prima di agli pulizia;
- dopo agli uso.
Non devono manovrare l'apparecchio le personi di capacità fisica, sensoria oppure mentali non adatte.
L'apparecchio non deve essere messo in funzione nel caso, in cui lo stesso oppure il cavod'alimentazione presentano i difetti visibili. - In caso del danno sul cavo d'alimentazione dell'apparecchio, il cavo deve essere sostituito dal costruttore oppure dall'elettricista.
- Le riparazioni su quello apparecchio devono essere svolte solo dall'elettricista. In consequence delle riparazioni profane sono originare i notevoli rischi.
- Le stesse regole valgono per gli accessori dell'apparecchio!
Güde GmbH & Co. KG non assume la responsabilità dei danni dovuti da:
- danneggiamento dell'apparecchio in consequence dei influssi meccanici e del sovraccarico.
- modifiche sull'apparecchio.
- I'uso per lo scopo diverso da quello indicato nel Manuale.
- Rispettare scrupolosamente tutte istruzioni di sicurezza per evitare le ferite e i danni.

Istruzioni importanti di sicurezza
Utilizzare sempre i guanti del materiale isolante.
- Indossarsi gli indumenti adatti; evitare gli indumenti dei materiali sintetici.
- Utilizzare la calzatura rigida isolante.
- Accertarsi che il locale dove viene svolta la saldatura è ben ventilato e non si accumula nel suo interno il fumo ed i gas nocivi.
Non saldare nei spazi umidi sono adottamento delle misure contro gli scarichi elettrici.
- Terminata la saladura, l'élettrode deve essere estratto dal portaelettredo per evitare l'origine involontaria dell'arco elettrico.
Nonutilizzare ne conservare I'apparecchio in pioggia.
- Con la saldatrice in funzione, è vielato appoggiare la pinza per elettroso sulla saldatrice, né sugli altri apparenti elettrici - potrebbe avvenire il danneggiamento oppure l'interruzione del disposativo di messa a terra della sicurezza.
- Nella saldatura non toccare gli elettrodi, né altri oggetti metallici che sono in contatto con gli stessi.
- Controllare che tutti i cavi siano correttamente rivestiti (qui soprattutto i contatti del cave d'alimentazione). I cavi con isolamento insufficiente devono essereambiati dei cavi della dimensione identica che corrispondono alle prescrizioni.
- Nel caso, in cui la saldatrice non viene'utilizzata delve essere sconnessa alla rete.
- La saldatrice, con le certe caratteristiche della rete nel punto di connessione, cui iniziare all'alimentazione della corrente degli altri Utenti. Nel caso dei dubbi consultare il vosto fornitore dell'energia elettrica.
Montaggio e prima messa in funzione
Fig. 2 Gruppo di montaggio 1: Fig. 1 - Pos. 2, Fig. 1 - Pos. 5, Fig. 1 - Pos. 6, Fig. 1 - Pos. 7
Fig. 3 Gruppo di montaggio 2: Fig. 1 - Pos. 2, Fig. 1 - Pos. 3 / 2x, Fig. 1 - Pos. 4, Fig. 1 - Pos. 12
Fig. 4 Gruppo di montaggio 3: Fig. 1 - Pos. 8, Fig. 1 - Pos. 12
Fig. 5 Gruppo di montaggio 4: Fig. 1 - Pos. 9, Fig. 1 - Pos. 10, Fig. 1 - Pos. 12
Istruzioni di sicurezza per prima messa in funzione
Controllare che la connessione elettrica si sufficiente assicurata (16A, inerte)
Proteggersi con la tuta prescritta (Cfr. fig. 6)
- Assicurare che nella zona di lavoro, oppure in那一 parte della situazione, non siano presenti altre persone.
- Badare a che non si trovino nella zona di lavoro i materiali inflammabili.
Fig. 6
- Casco da saldatore
- Grembiale da saldatore
- Guanti da saldatore

Cfr.anche capitolo „Pericoli residuali ed azioni di sicurezza“, e le azioni di sicurezza daesso derivati.
- Usare l'apparecchio dopo aver letto attentamente il Manuale d'Uso.
- Rispettare tutte istruzioni di sicurezza indicate nel Manuale.
- Comportarsi con responsabilità verso le altre persone.
Manovra
Fig. 7
- LED „Termici"
- LEDStand by
- Registratore dei livelli di saldatura
- Attacco di massa
- Attacco del portaelettrodo
- Selettore della tensione
Fig. 8
Per commutazione da 230 V a 400 V, eseguire i seguenti eventi:
- Sconnettere l'apparecchio alla rete tirando la spina fuori alla presa.
- Mettere il selettore a 0^
-
Svitare la vite d'arresto e girarlo al lato 400 V.
-
Prima diMETTERE l'apparecchio nuovamente in funzione, assicurarsi che il selettore puo essere girato solo alla posizione 400 V e non potra essere girato alla posizione 230V
- E' possible saldare con apparetcchio partento alla temperatura dell'ambiente 20^ ,enza l'intervento dei termici, per il numero degli elettrodi di riferimento 0 ;e per il numero degli elettrodi di riferimento h ,dalso stato caldo,enza l'intervento dei termici.
- La pinza di massa deve essere collegata al pezzo da saldare perché origini buon contatto. I puniti di contatto devono essere ben puliti, privi di grasso lubrificante, rugine ed altri impurità che potrebbero peggiorare la prestazione della saldatura.
- L'apparecchio è dotato dell'interruttore generale, LED giallo, termici e volantino a triangolo girevole che regola la corrente di saldatura. La regolazione deve avvenire in relazione ai valori della corrente di saldatura ed al diametro degli elettrodi.
ATTENZIONE: LED si accende solo in sovraccarico
La saldatrice è dotata dei termici che intervengono automaticamente ed interrompono l'alimentazione della corrente di saldatura. Non appena la temperatura interna scende nuovamente al valore adatto per esercizio correto, l'apparecchio da saldatura parte automaticamente.
La zona da saldare deve essere priva delle vernici e della ruggine. Scegliere l'elettrodo secondo il tipo del materiale da saldare. Consigliamo provare prima l'elettrodo e la forza della corrente sul pezzo del rottame. Mettersi lo scudo di protezione, posizionare l'elettrodo in distanza di cca 2 cm sulla parte di partenza e passare leggermente con elettrodo sul materiale da saldare.


Scorretto (arco troppo lungo)
Corretto (cca 1-1,5 multiplod del diametro dell'elettro)
La lunghezza precise dell'arco è determinante perché l'intensità della corrente e della tensione varia. L'intensità scarsa della corrente peggiora la saldatura edanche la propria resistenza. Con riferimento al materiale da saldare, l'elettro do dovrebbe essere inclinato in angolo di cca 70 - 80^ in avanti. L'angolo eccessivo causa lo scivolo della scoria nelle bordi del materiale. Con angolo troppo piccolo lo scarico dell'arco oscilla e schizza. In entrambi due casi, la saldatura è più sottile e porosa.



Scorretto
Scorretto
Corretto
La scoria non deve essereolta finché la saldatura non si raffredda. Facendo la saldatura non continua procedere più aver eliminato la scoria.


Scorretto
Corretto
Il saldatore dovrebbe cercare di mantenere la lunghezza costante dell'arco elettrico. Perché avviene il consumo degli elettrodi occorre avvincinarsi gradatamente. Arrivando alla fine della saldatura, consigliamo allontanare I'elettrodo nel senso della saldatura per evitare la creazione del pozzetto poroso.
Segnaletica sull'apparecchio
Spiegazione dei symboli
Sono riportati nel presente Manuale d'Uso, oppure applicati sulla macchina, i seguenti symboli:
Sicurezza del prodotto:
| CE |  |
| Prodotto è conforme alle relative norme CE | Attenzione! Prima di maneggiare, leggere le istruzioni per l'uso! |
Divieti:
| Divieto generale (unito con altri Pittogramma) | Vietato tirare il cavo |
| Non utilizzato l'apparecchio in pioggia |
Avviso:
| ! | |
| Avviso/attenzione | Avviso alla pericolosa tensione elettrica |
Direttive:
| Prima dell'uso leggere il Manuale d'Uso | Indossare i guanti di protezione! |
| Usare i guanti di protezione | Utilisez les masques de soudage. |
| Utilizzare la tutà di protezione | Prima di aprire, sconnette la spina |
Tutela dell'ambiente:
| PAP | |
| Smaltire i rifiuti in modo professionale, che non sia inquinato l'ambiente. | Il materiale d'imballo di cartone più essere consecnato al Centro di raccolta allo scopo di riciclo. |
| interseroh Tecneregistrata 6544 | |
| Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati. | Sistema Interseroh-Recycling con la matricola |
Imballo:
| Proteggere all'umidità Attenzione - fragile L'imballo deve essere rivolto verso alto |
Dati tecnici:
| Saldatura manuale ad arco con elettrodi rivestiti | Sicurezza della rete | |
| Tensione/frequenza | Spessore consigliato del materiale | |
| IP 21 S | ||
| Tipodi protezione Peso | ||
| ATTENZIONE! La scossa elettrica! Esiste il rischio dell'infortunio alla scossa elettrica! | L'inalazione dei fumi di saldatura più essere pericolosa per la vostra salute |
| Le scintille prodotte durante le operazioni di saldatura possono provocare un'esplosione o un incendio | I raggi dell'arco elettrico possono danneggiare gli occhi e provocare lesioni alla pelle |
| I campi elettromagnetici possono disturbare il funzionamento dei cardiostimolatori |
EN 60974-6:2011: Normativa europea per gli appearecchi da saldatura manuale ad arco, con tempo d'esercizio limitato
50 Hz: Freqenza della rete
U1: Tensione della rete
I max: Massimo valore nominale della corrente di rete
U0: Tensione nominale in marcia a vuoto
12: Corrente di saldatura
0mm: Diametro dell'elettrado
1eff: Valore effettivo della corrente massima
di rete
IP21S: Tipo di protezione
H: Classe d'isolamento
1~50 Hz: Simbolo della corrente alternata e
valore nominale della frequenza
assimo di saldatura in
funzionamento continuo,
alla massima corrente di saldatura e
una temperatura ambiente di 20^
Tempo di saldatura massima in
modalità intervallo, alla massima
corrente di saldatura e una temperaturea
ambiente di 20^ C, per un periodo di
valutazione non interrotto di 60 minuti.
Garanzia
Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere alla data dell'acquisto dell'apparechio.
La garanzia si riferisce esclusivamente ai difetti dovuti a difetti di materiae o di fabbricazione. Nel caso di reclamo durante il periodo di garanzia occorre allegare il documento originale d'acquisto con la data di vendita.
Non rientra nella garanzia l'uso improprio quale ad es. sovraccarico dell'apparecchio, applicazione di una forza effecssiva, danneggiamento dovuto ad un intervento dei terzi o oggetti estranei, mancato rispetto del manuale d'uso e di montaggio e usura normale.
Comportamento nel caso d'emergenza
Applicare il pronto socorro concennte l'incidente e rivolgersi rapidamente al medico qualificato.
Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti et tranquilizzarlo.
Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve essere sempre dotato della cassetta di pronto socorro per eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essere aggiunto immediamente. In caso di richiesta del pronto socorro comunicare le seguenti informazioni:
- Luogo dell'incidente
- Tipo dell'incidente
3.Numero dei feriti - Tipo della ferita
Smaltimento
Le istruzioni per lo smaltimento derivano dai Pittogrammi attaccati sull'apparecchio e sull'imballo. La descrizione dei singoli significati riporta il capitolo "Segnaletica".
Smaltimento dell'imballo da trasporto
L'imballo protege l'apparecchio contro i danni durante il trasporto. I materiali d'imballo sono scelti a seconda la tutela dell'ambiente ed il modo di smaltimento, perché possono essere riciclati. Il ritorno dell'imballo in circolazione dei materiali risparmie le materie prime e diminuise i costi di lavorazione dei rifiuti. Le singole parti dell'imballo (es. fogli, Styropor®) sono essere pericolosi per i bambini. Esiste il pericolo di suffocamento! Tenere le parti dell'imballo fuori la portata dei bambini e smaltirli prima possibile.
Pericoli residuali e misure di protezione
1. Pericoli residuali elettrici
- Contatto elettrico indiretto:
Contatto contemporaneo con la pinza di messa a massa e con portaelettodo cui provocare la scossa elettrica.
Evitare il contatto
-
Pericoli residuali del calorie:
-
Ustioni, geloni:
Il contatto con pezzo saldato più causare le gravi bruciature.
Non toccare il pezzo lavorato alla aver indossato i quanti da saldatore.
Durante la saldatura volano le particelle calde che possono provocare i danni sul saldatore e sulla tutta.
Indossare la tutda da saldatore.
3. Pericolo di radiazione:
Luce infrarossa visible ed ultraviola:
La vista diretta nell'arco di luce cui danno danneggiare gravamente gli occhi.
Lavorare sempre usingo lo scudo da saldatore
4. Minaccia dai materiali e dalle altre sostanze:
- Contatto, inalazione: Una durevole respirazione dei gas da saldatura,.
puo essere nociva per la salute.
Lavorare con aspirazione. Lavorare nell'ambiente ben ventilato. Evitare la respirazione diretta dei gas.
- Fiamma oppure l'esplosion: I materiali inflammabili nella vicinanza immediata dell'area di saldatura possono prendere il fuco. Non saldare in vicinanza ai materiali inflammabili. L'olio, comburenti oppure il serbatoio di gas possono esplodere durante la saldatura. I contentitori del tipo qualsiasi devono essere completenesse svuotati, puliti e ben ventilati. I contentitori cui saldare solo professionista istruito.
5. Trascuratezza delle regole ergonomiche:
L'uso dei mezzi di protezione personale insufficiente:
La saldaturaenza mezzidi protezione personale prescritti porta ai danni della salute.
Utilizzare i mezzi di protezione adatti alla saldatura.
Trasporto e stoccaggio

Attendersi a che l'apparecchio sia conservato nel luogo asciutto, inaccessibile ai bambini e persone non adatte. Nel caso che l'apparecchio non dovrebbe essere utilizzato per tempo più lungo, pulirlo accuratamente.
Programma delle ispezioni e della manutenzione
Solo la macchina periodicamente mantenuta e curata cui estere l'aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono condurre agli incidenti e ferite inaspettabili.
Ogni volta prima di iniziare lavoro:
- Controllare la funzione dell'apparecchio. Non lavorare con apparecchio difettoso.
- Controllare l'eventuale danneggiamento del cavo e sostituirlo dell'alto nuovo di qualità identica.
Assistenza tecnica
Avete le dato techniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro situ www.guede.com, nel settore Assistenza tecnica, Vi aiuteremo velocamente ed in via non burocratica. Ci daareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro appearecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di series, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per averre quosti dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore:
N^ serie:
Cod. ord.:
Anno di produzione:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guede.com
Informazioni importanti per il cliente
Facciamo presente che la restituzione in garanzia oanche\ dopo il periodo di garanzia va sempre fatta nell'imballaggio\ originale. Tale misura previene, in modo efficiente, il\ danneggiamento inutile durante il trasporto evitando i\ problemi durante il disbrigo del reclamo. L'apparecchio è\ protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio\ originale, quello che garantisce il disbrigo normale.
Guasti - Cause - Rimozione
| Guasto Causa Rimozione | ||
| Sicurezza attiva | 1. La corrente da saldatura troppo forte.2. Difetto | 1. Utilizzare la sicurezza con la caratteristica d'avviamento diversa.2. Far riparare |
| Non è possibile la saldatura uniforme | 1. Scarso contatto di messa a massa del cavo/pinza | 1. Pulire il pezzo lavorato ed assicurare il contatto corretto2. Controllare, eventualmente sostituire il cavo |
| Saldatura fragile e porosa | 1. Pezzo da lavorare sporco2. Sbagliata la scelta del tipo dell'elettrodo3. Gli elettrodi sono umidi | 1. Prima di saldatura eliminare la ruggine, il grasso e le altre impurity.2. Scegliere l'elettro do secondo il tipo del materiale3. Far essiccare gli elettro di oppure buttare via. |
| Manca la corrente da saldatura | 1. La retroconduzione della corrente elettrica crea il contatto scorretto2. Accesa LED del termico3. Difetto in elettronica | 1. Controllare il contatto corretto sulla retroconduzione della corrente da saldatura.2. Far raffreddare l'apparecchio. E' possibile proseguire al lavoro solo con LED spenta.3. Informare CAT. |
| Termico permanentemente attivo | 1. Temperatura dell'ambiente troppo alta.2. L'apparechio è troppo piccolo perQLa saldatura. | |
Programma delle ispezioni e della manutenzione
| Intervallo Descrizione | Altri dettagli | eventuali |
| Prima dell'ogni inizio del lavoro | Controllare la funzione dell'apparecchio; non lavorare con apparecchio difettoso.Controllare l'eventuale danneggiamento del cavo, sostituirlo eventualmente del nuovo paragonabile. |
Bevezetés
Montajul si prima punere in functiune
Fig. 2 Grupa de constructie 1: Fig. 1 - Poz. 2, Fig. 1 - Poz. 5, Fig. 1 - Poz. 6, Fig. 1 - Poz. 7
Fig. 3 Grupa de constructie 2: Fig. 1 - Poz. 2, Fig. 1 - Poz. 3 / 2x, Fig. 1 - Poz. 4, Fig. 1 - Poz. 12
Verificarì sì mentenanta

Ppabnno (np6n.1do1,5nti DnaMeTbpaHaeneKtpoda)
ToHata DbJnxHa Ha nnMbKa Ha Dbrata e peeBaua, noHeke CnIATA HA TOKA n HAppeKeHneTO ce npo-MehrT. NOrpeuHa cToHoc HA ToKA BNoWaba 3abapkata n Camoto cbnpotNBHeHne.ENeKtPOda 6n Tpr6-Bano da habeHcnpmo 3abapBaHna MATEpHa nOd BrBn npn6n.70 do 80^ Hanpe. PekaneHnAKnOH ue npunHnnBrahe Ha wJaKa nOed npnFepHnMepaHnA Ako bBnA e pekaHm MaBk, nnMbKa Ha Dbrata npmMnBa n N3npbckBa. n B dBaTa cnUyra 3abapkata e nopeCTa nOTcna6Ha.

Torpewho

Torpeshno

PpabuHnO
Ibnaka He 6nBa da ce OTcpanra,doKaTo 3abapkata He e n3ctnHana. Pn3aBapbaHe Ha npEkbChata 3abapka npOdbNkabaTe eBa cneTOTcpanraBaHe Ha Iwnaka.

Torpeshno

Ppabunno
3aBapnka 6n Tpr6bano da ce onnta da noDbpxknaocToHHa DbJnxHa Ha DbTaT. Tb KaTO ce CTnTa DOnHOCBaHe HA eNEKToprOHTe, e HEOxOIMO CBOEBPemHo Da ce np6bnKabat. Ha Kpa HA 3aBapKaT a npenOpbVamEneKTopoDa da ce OTanepuaba No Nocoka HA 3abApKaT, 3a Da He HAcTbNba Cb3daBaHETo Ha nopeCT kpatep.
0603haeHne
IorcheHHe Ha cMMBOJIte
B TOBA yntbTaHe m/nn Ha ypeDa ca n3non3BaHn cneHNTE CmBOJN:
Be3onachocHa npodykta:
DICHARAZIONE DI CONFORMITA CE
Dichiariamo con il presente nei, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene. Nel caso della modifica dell'apparecchio da nei non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.
ManualeFacile