IB 740 Adv - Macchina effetti Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IB 740 Adv Kärcher in formato PDF.
Domande degli utenti su IB 740 Adv Kärcher
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina effetti in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IB 740 Adv - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IB 740 Adv del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE IB 740 Adv Kärcher
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio.
Indice
Protezione dell'ambiente .. IT .. 1
Norme di sicurezza..... IT .. 1
Uso conforme a destinazione IT .. 2
Funzione..... IT .. 2
Dispositivi di comando .... IT .. 2
Messa in funzione..... IT .. 3
Uso IT .. 4
Messa fuori servizio ..... IT .. 6
Trasporto..... IT .. 6
Supporto IT .. 6
Cura e manutenzione ..... IT .. 6
Guida alla risoluzione dei guasti IT .. 7
Dati tecnici ..... IT . 10
Accessori ..... IT . 11
Garanzia ..... IT . 11
Dichiarazione di conformità UE IT . 11
Protezione dell'ambiente
| Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta. | |
| Gli apparecchi dismessi contengono materiali riciclabili preziosi e vanno perciò consegnati ai relativi centri di raccolta. Batterie, olio e sostanze simili non devono essere dispersi nell'ambiente. Si prega quindi di smaltire gli apparecchi dismessi mediante i sistemi di raccolta differenzia-ta. |
Avvertenze sui contenuti (REACH) Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo:
L'apparecchio deve essere usato solo da persone che hanno letto e compreso il contenuto del presente manuale d'uso. Osservare in particolare tutte le Norme di sicurezza.
→ Conservare il presente manuale d'uso a portata di mano per successive consultazioni.
Livelli di pericolo
⚠️ Pericolo
Per un rischio imminente che determina lesioni gravi o la morte.
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare danni leggeri a persone o cose.
Simboli riportati sull'apparecchio

Pericolo di lesioni causate da espulsioni di ghiaccio secco in pellets. Non puntare la pistola a getto su persone. Allontanare terzi dal luogo di impiego ed impedire l'accesso durante il funzionamento (p.es. montando delle sbarre).
Non toccare l'ugello o il getto di ghiaccio secco durante il funzionamento.

⚠ Pericolo
Pericolo di asfissia per la presenza di diossido di carbonio. Il ghiaccio secco in pellets è costituito da diossido di carbonio allo stato solido. Il contenuto di diossido di carbonio dell'aria presente nell'area di lavoro aumenta durante il funzionamento dell'apparecchio. Aerare opportunamente l'area di lavoro ed impiegare eventualmente un dispositivo di allarme. Una eccessiva concentrazione di diossido di carbonio nell'aria respirata si manifesta con i seguenti sintomi:
- 3...5%: Cefalea, elevata frequenza respiratoria.
- 7...10%: Cefalea, nausea, in alcuni casi svenimento.
Se si manifestano questi sintomi spegnere immediatamente l'apparecchio ed uscire all'aperto. Riprendere il lavoro solo dopo aver provveduto a migliorare il sistema di aerazione o impiegando di un apparecchio ausiliarie di respirazione.
Diossido di carbonio è più pesante dell'aria e si raccoglie in locali angusti, locali situati bassi o in contenitori chiusi.
Fare attenzione che il posto di lavoro sia ben ventilato.
Osservare la scheda di sicurezza del produttore del ghiaccio secco.

⚠️ Pericolo
Rischio di lesioni causate da scariche eletrostatiche, rischio di danneggiamento delle unità elettroniche. L'oggetto da pulire può accumulare energia elettrica durante le operazioni di pulizia. Provvedere alla mes-
sa a terra dell'oggetto da pulire e mantenerla durante l'intera operazione di pulizia.
⚠️ Pericolo
Pericolo di scosse elettriche. Prima di aprire il quadro di comando togliere il connetto-re dalla presa elettrica.

⚠️ Pericolo
Rischio di ustioni da freddo. Il ghiaccio secco presenta una temperatura di -79 °C. Non toccare né il ghiaccio secco né le parti fredde dell'apparecchio senza opportune protezioni.

⚠️ Pericolo
Pericolo di lesioni causate da espulsioni di ghiaccio secco in pellets o particelle di sporco. Indossare occhiali protettivi a tenuta stagna.
Rischio di danni all'apparato uditivo. Indossare dispositivi di protezione per le orecchie.


⚠️ Pericolo
Pericolo di lesioni causate da espulsioni di ghiaccio secco in pellets o particelle di sporco.
Indossare guanti di protezione a norma EN 511 ed indumenti di protezione a maniche lunghe.
⚠️ Pericolo
Pericolo di scosse elettriche. Prima di aprire il quadro di comando togliere il connetto-re dalla presa elettrica.
Norme di sicurezza generali
⚠ Pericolo
Pericolo di lesioni causato dall'azionamento accidentale dell'apparecchio. Prima di eseguire qualsiasi intervento sull'apparecchio togliere il connettore dalla presa elettrica.
⚠️ Pericolo
Rischio di ustioni da freddo causate da ghiaccio secco o da parti fredde dell'apparecchio. Indossare opportuni indumenti di protezione contro il freddo. Togliere eventualmente il ghiaccio secco ed aspettare che l'apparecchio si riscaldi.
Non introdurre in bocca il ghiaccio secco.
Attenzione
Rischio di incidenti causati dalla forza repulsiva della pistola a getto. Prima di attivare la leva a scatto della pistola a getto trovare una postazione sicura ed afferrare saldamente la pistola a getto.
⚠ Pericolo
Pericolo di lesioni causate dall'espulsione di oggetti. Fissare gli oggetti da pulire che presentano un peso di poca entità per evitare che vengano travolti dal getto di ghiaccio secco.
Attenzione
Non utilizzare l'apparecchio in presenza di persone nelle immediate vicinanze, a meno che non indossino gli indumenti protettivi adeguati.
Non usare l'apparecchio quando il cavo di collegamento o parti importanti dell'apparecchio sono danneggiati, per es. dispositivi di sicurezza, tubo flessibile del prodotto per il trattamento a getto, pistola a getto. Rischio di schiacciamento causato dal dispositivo di dosaggio. Prima di togliere la lamiera di protezione dal contenitore di ghiaccio secco staccare tassativamente il connettore dalla presa elettrica.
Disposizioni e direttive
Nella Repubblica Federale Tedesca l'esercizio di questo impianto è regolamentato dalle disposizioni e le direttive di seguito indicate (le relative documentazioni sono reperibili presso la casa editrice Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Colonia):
- BGV D 26 Lavori con apparecchiature a getto
– Applicazione alle disposizioni BGV D 26
– BGR 117 Lavori in ambienti angusti - BGR 189 Abbigliamento di protezione
– BGR 195 Impiego di guanti protettivi - BGR 500 Lavorare con apparecchi di sabbiatura
– BGI 534 Lavori in ambienti angusti
– BGI 836 Segnalatore di fughe di gas
Dispositivi di sicurezza
Quando si preme il tasto di arresto di emergenza, si blocca il dosaggio del ghiaccio secco ed il flusso d'aria che fuoriesce dall'ugello.
Spegnimento in caso di emergenza
→ Rilasciare la leva della pistola a getto.
→ Premere il pulsante d'arresto d'emergenza.
In questo modo viene bloccato sia il dosaggio del ghiaccio secco sia il flusso d'aria che fuoriesce dall'ugello.
→ Interrompere l'alimentazione di aria compressa.
Uso conforme a destinazione
L'apparecchio è stato concepito per eliminare lo sporco tramite l'espulsione di ghiaccio secco in pellets accelerata da un getto di aria.
L'apparecchio non deve essere messo in funzione in ambienti a rischio d'esplosione. Impiegare solo ghiaccio secco in pellets per pulire gli oggetti con il getto. Il trattamento a getto può danneggiare l'apparecchio.
Funzione
L'aria compressa viene condotta alla pistola a getto tramite la valvola di regolazione pressione. Al momento dell'azionamento della leva a scatto della pistola a getto la valvola si apre ed il getto d'aria fuoriesce dalla pistola a getto. Inoltre nel getto d'aria vengono dosati attraverso il dispositivo di dosaggio ghiaccio secco in pellet. Nella versione dell'apparecchio „IB 7/
40 Advanced" il dosaggio alla pistola a getto è disattivabile. Il ghiaccio secco in pellets urta la superficie da pulire ed elimina lo sporco. Il ghiacci secco in pellets della temperatura di -79 °C causa inoltre carichi termici tra lo sporco e l'oggetto da pulire contribuendo ad un ulteriore eliminazione dello sporco. Immediatamente dopo l'impatto il ghiaccio secco si trasforma in diossido di carbonio allo stato gassoso e occupa così un volume maggiorato di 700 volte. Il ghiaccio secco viene indotto nello sporco che si frantuma.
Durante il funzionamento a getto un agitatore posto nel contenitore di ghiaccio secco provvede al continuo rifornimento di ghiaccio secco in pellets.
Dispositivi di comando
Apparecchio

1 Archetto di spinta
2 Coperchio contenitore per ghiaccio secco
3 Supporto pistola a getto
4 Vano accessori
5 Quadro di controllo
6 Giunto linea di comando
7 Fune di messa a terra con morsetto (so-
lo IB 7/40 Advanced, opzione per IB 7/
40 Classic)
8 Giunto tubo flessibile del prodotto per il trattamento a getto
9 Ruota pivottante con freno di stazionamento
10 Maniglia per trasporto, staffa paracolpi
11 Scarico del ghiaccio secco per lo svuotamento del contenitore

1 Reggicavo
2 Cavo di alimentazione con connettore
3 Valvola di decompressione, scarico condensa del separatore d'acqua
4 Collegamento pneumatico
5 Scarico condensa
6 Fusibile F1 sotto il rivestimento laterale
Quadro di controllo

1 Tasto Statistica, azzeramento contatore
2 Tasto Svuotamento contenitore ghiaccio secco
3 Display
4 Tasto Incremento pressione getto
5 Tasto Riduzione pressione getto
6 Tasto Incremento dosaggio di ghiaccio secco
7 Tasto Riduzione dosaggio di ghiaccio secco
8 Interruttore dell'apparecchio
9 Pulsante d'arresto d'emergenza
10 Interruttore a chiave
Display Unità a getto

text_image
1 2 3 4 5 61 Spia di controllo della tensione di comando
verde: Tensione ci comando perfetta
rosso: Tensione di comando troppo bassa
giallo: Svuotamento contenitore di ghiaccio secco attivo
2 Spia di controllo arresto d'emergenza
rosso: Pulsante d'arresto d'emergenza
premuto
verde: Pulsante d'arresto d'emergenza
non premuto
3 Spia di controllo aria compressa
verde: Pressione perfetta
arancione: pressione selezionata del
getto non raggiunta
rosso: Pressione troppo bassa (inferiore a 0,15 MPa/1,5 bar)
4 Spia di controllo dispositivo di dosaggio
verde: Azionamento perfetto
rosso: Guasto nel motore
5 Spia di controllo pistola a getto
verde: Pistola a getto perfetta
arancione: Leva di azionamento della
pistola a getto attivata durante l'attiva-
zione
rosso: Pistola a getto estratta o circuito
di comando danneggiato
6 Campo di visualizzazione

1 Ugello
2 Pistola a getto
3 Leva a scatto
4 Pulsante di sicurezza
5 Giunto tubo flessibile del prodotto per il trattamento a getto
6 Giunto linea di comando
7 Tasto dosaggio di ghiaccio secco on/off La spia luminosa è rossa in caso di dosaggio del ghiaccio a secco disattivato
8 Tasto Incremento dosaggio di ghiaccio secco
9 Tasto Incremento pressione getto
10 Tasto Riduzione pressione getto
11 Tasto Riduzione dosaggio di ghiaccio secco
Messa in funzione
⚠ Pericolo
Pericolo di lesioni a causa di granuli di ghiaccio secco vaganti Durante le operazioni preliminari sull'apparecchio, controllare che tutti i gruppi, in particolare il tubo flessibile del materiale di sabbiatura, siano in perfetto stato. Sostitui-re i gruppi danneggiati.
Pulire i gruppi sporchi e controllarne il funzionamento.
→ Depositare l'apparecchio su una superficie piana e liscia e bloccare il freno di stazionamento delle ruote pivottanti.
→ Collegare e fissare l'apparecchio al tubo flessibile del prodotto per il trattamento a getto.
→ Collegare e fissare la pistola a getto al tubo flessibile del prodotto per il trattamento a getto.
→ Collegare la linea di comando all'apparecchio.
→ Collegare la linea di comando alla pistola a getto.
Ugelli
Avvertenza
Scegliere l'ugello in funzione al materiale costruttivo dell'oggetto da pulire e in base allo sporco.
Tutti gli ugelli vanno avvitati sulla filettatura della pistola a getto senza il relativo utensile. Le superfici a chiave dell'ugello servono per allentare gli ugelli fissati tramite una chiave a forcella.
⚠️ Pericolo
Pericolo di lesioni causato dall'avviamento accidentale dell'apparecchio. Spegnere l'apparecchio prima di sostituire gli ugelli.
Attenzione
Pericolo di lesioni toccando l'ugello freddo. Prima di toccarlo, fare riscaldare l'ugello o indossare guanti di protezione.
Attenzione
Rischio di saldatura per freddo. Applicare il grasso in dotazione sulla filettatura dell'ugello prima del montaggio.
Ugelli a getto
Sono disponibili ulteriori ugelli a getto piatti e circolari in diverse esecuzioni come accessori oltre all'ugello a getto piatto in dotazione.

1 Ugello a getto circolare, corto
2 Ugello a getto circolare, lungo
3 Ugello a getto piatto, corto
4 Ugello a getto piatto, lungo, compreso nella fornitura
5 Ugello a getto circolare, avvolto, con guarnitura di gomma
6 Ugello a getto piatto, avvolto, con guarnitura di gomma
→ Posizionare l'ugello sul raccordo filetta to della pistola a getto. Serrare a mano.
Scrambler (accessori)
Lo Scrambler, montato tra la pistola a getto e l'ugello, frantuma il ghiaccio secco in pellets.
La direzione delle 4 piastre forate nello Scrambler determina il grado di sminuzzamento.
Selezionare il grado di sminuzzamento:

1 Raccordo a vite
2 Magazzino
3 Lastra forata
→ Svitare l'avvitamento.
→ Estrarre il magazzino con la lastra forata.

text_image
1x1mm² 3x1mm² 3x3mm²→ Orientare le lastre forate nel magazzino come illustrato precedentemente (3 possibilità). Le misure nella figura si riferiscono alla grandezza delle aperture di passaggio.
→ Introdurre il magazzino con la lastre forate nello Scrambler.
→ Avvitare e stringere l'avvitamento.
Prolunga dell'ugello (accessori)
E' possibile inserire una prolunga tra la pistola a getto e l'ugello.

Impugnatura.(accessori)
L'impugnatura può essere fissata alla pro- lunga.

Illuminazione di lavoro (accessorio)

L'illuminazione di lavoro viene applicata tra la pistola a getto e l'ugello. L'attivazione e la disattivazione è descritta al capitolo „Funzionamento/Impostazioni di base“.
Collegare l'aria compressa
Avvertenza
Per un corretto funzionamento l'aria compressa deve avere un contenuto basso di umidità (valore massimo di umidità relativa dell'aria: 5%, punto di rugiada: inferiore a 0°C). L'aria compressa deve essere priva di olio, sporco e corpi estranei.
L'aria compressa deve essere asciutta e priva di olio, a valle del compressore deve essere collegato almeno un postrefrigeratore e un separatore.
→ Chiudere valvola di decompressione. → Collegare l'aria compressa in entrata all'attacco di aria compressa dell'apparecchio.
La pressione di alimentazione massima di 1MPa (10 bar) non deve essere superata.
Effettuare l'allacciamento alla rete
⚠️ Pericolo
Pericolo di scosse elettriche.
La spina di alimentazione va installata da un'elettricista qualificato e deve essere conforme alla normativa IEC 60364-1.
L'apparecchio può essere collegato solo ad una sorgente di corrente collegata a terra correttamente.
La presa utilizzata deve essere facilmente accessibile e trovarsi ad un'altezza dal pavimento compresa tra 0,6 m e 1,9 m. La presa utilizzata deve essere a vista dell'operatore.
L'apparecchio deve essere protetto tramite un interruttore differenziale del tipo B (30 mA).
Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di allacciamento alla rete non sia danneggiato. Non attivare l'apparecchio se il cavo è danneggiato. Far sostituire il cavo danneggiato da un elettricista specializzato. Il cavo di prolunga deve garantire un grado di protezione IPX4. Il tipo di cavo deve corrispondere ai criteri H 07 RN-F 3G1,5.
→ Inserire la spina in una presa elettrica.
Uso
Aggiungere del ghiaccio secco.
⚠️ Pericolo
Rischio di ustioni da freddo. Il ghiaccio secco presenta una temperatura di -79 °C. Non toccare né il ghiaccio secco né le parti fredde dell'apparecchio senza opportune protezioni. Indossare guanti protettivi e indumenti protettivi.
→ Aprire il coperchio del contenitore di ghiaccio secco.
→ Verificare l'assenza di corpi estranei e di condensa nel contenitore di ghiaccio secco, eventualmente rimuoverli.
→ Aggiungere il ghiaccio secco in pellets nel contenitore.
Attenzione
Rischio di danneggiare l'apparecchio. Impiegare solo ghiaccio secco in pellets per pulire gli oggetti con il getto. L'impiego di altre sostanze comporterebbe il decadimento della Garanzia.
→ Chiudere il coperchio del contenitore o ghiaccio secco.
Avvertenza
Per evitare guasti causati da ghiaccio secco in pellets scongelatosi, consumare preferibilmente l'intero contenuto del contenitore di ghiaccio secco prima di riempirlo di nuovo. Attivare l'apparecchio fino al completo svuotamento del contenitore di ghiaccio secco o svuotare il contenitore con la funzione di svuotamento del ghiaccio secco prima di interruzioni prolungati di lavoro.
Impostazioni
Avvertenza
Le impostazioni variano in funzione del materiale costruttivo dell'oggetto da pulire e in base allo sporco.
→ Sbloccare il pulsante d'arresto d'emergenza girandolo.
→ Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "I".
→ Girare l'interruttore a chiave in senso orario.
→ Regolare la pressione del getto con i tasti Aumentare/ridurre la pressione del getto.
Avvertenza
Più alto il valore della pressione del getto, più efficace l'effetto pulente.
→ Regolare il dosaggio del ghiaccio secco con i tasti Aumentare/ridurre il dosaggio del ghiaccio secco.
→ Ruotare l'interruttore a chiave in senso antiorario e rimuovere la chiave.
Con la chiusura automatica del foro della chiave si impedisce che possa attecchire lo sporco durante il funzionamento.
Con la chiave estratta l'apparecchio è protetto contro la modifica delle impostazioni e l'azzeramento dei valori statistici.
Funzionamento
→ I lavori di manutenzione vanno effettuati "ogni giorno prima della messa in funzione" (vedi capitolo "Cura e manutenzione").
⚠ Pericolo
Pericolo di lesioni causate da espulsioni di ghiaccio secco in pellets. Non puntare la pistola a getto su persone. Allontanare terzi dal luogo di impiego ed impedire l'accesso durante il funzionamento (p.es. montando delle barriere).
Non toccare l'apertura dell'ugello o il getto di ghiaccio secco durante il funzionamento. Prima di scollegare la pistola a getto dal tubo flessibile del prodotto per il trattamento a getto e quest'ultimo dall'apparecchio chiudere tassativamente l'alimentazione di aria compressa, depressurizzare l'apparecchio e togliere il connettore dalla presa elettrica.
→ Sbarrare l'area di lavoro per impedire l'accesso di persone durante il funzionamento.
⚠ Pericolo
Pericolo di asfissia per la presenza di diossido di carbonio. Il ghiaccio secco in pellets è costituito da diossido di carbonio allo stato solido. Il contenuto di diossido di carbonio dell'aria presente nell'area di lavoro aumenta durante il funzionamento dell'apparecchio. Aerare opportunamente l'area di lavoro ed impiegare eventualmente un dispositivo di allarme. Una eccessiva concentrazione di diossido di carbonio nell'aria respirata si manifesta con i seguenti sintomi:
- 3...5%: Cefalea, elevata frequenza respiratoria.
- 7...10%: Cefalea, nausea, in alcuni casi svenimento.
Se si manifestano questi sintomi spegnere immediatamente l'apparecchio ed uscire all'aperto. Riprendere il lavoro solo dopo aver provveduto a migliorare il sistema di aerazione o impiegando di un apparecchio ausiliarie di respirazione.
Osservare la scheda di sicurezza del produttore del ghiaccio secco.
⚠ Pericolo
Pericolo causato da sostanze nocive. Nel caso in cui durante il trattamento si possano creare polveri nocive per la salute è necessario che prima degli interventi vengano prese delle misure di sicurezza.
⚠ Pericolo
Rischio di esplosione!
Non trattare contemporaneamente metalli leggeri e componenti contenenti ferro.
Nel caso in cui vengano trattati in alternanza metalli leggeri e componenti contenenti ferro è necessario che prima del trattamento l'area di lavoro ed il dispositivo di aspirazione vengano liberati dall'altro materiale.
Se il lavoro viene svolto in ambienti angusti provvedere ad una adeguata aerazione per mantenere la concentrazione di diossido di carbonio nell'aria all'interno dell'ambiente sotto il livello di potenziale pericolo.
→ All'occorrenza fissare l'oggetto di pulizia.
⚠ Pericolo
Rischio di lesioni causate da scariche eletrostatiche, rischio di danneggiamento delle unità elettroniche. L'oggetto da pulire può accumulare energia elettrica durante le operazioni di pulizia. Provvedere alla messa a terra dell'oggetto da pulire e mantenerla durante l'intera operazione di pulizia.
Attenzione
Pericolo di danneggiamento a causa di corpi estranei caduti nel contenitore di ghiaccio secco. Durante il funzionamento tenere chiuso il coperchio del contenitore di ghiaccio secco.
→ Collegare la fune di messa a terra (solo per IB 7/40 Advanced) in modo elettricamente conduttivo all'oggetto da pulire o collegare a massa l'oggetto di pulizia in altro modo.
→ Indossare indumenti protettivi, guanti protettivi, occhiali protettivi a tenuta stagna e dispositivi di protezione per le orecchie.
→ Attivare l'alimentazione di aria compressa.
→ Sbloccare il pulsante d'arresto d'emergenza girandolo.
→ Trovare sia una postazione che una posizione del corpo sicura per evitare di perdere l'equilibrio a causa della forza repulsiva della pistola a getto.
Per impedire un contraccolpo è possibile impostare un incremento graduale della pressione del getto (vedi „Funzionamento/Impostazioni di base“ della voce di menu Avvio immediato).
→ Premere il pulsante di sicurezza della pistola a getto.
→ Attivare il getto di ghiaccio secco trami te la leva a scatto della pistola a getto ed effettuare la pulizia.
Avvertenza
Nel modello di apparecchio IB 7/40 Advanced il dosaggio del pellet di ghiaccio a secco può essere attivato e disattivato con il dosaggio del ghiaccio a secco on/off della pistola a getto. Con il dosaggio disattivato il tasto è rosso e sul display è visualizzato il messaggio „Ice off“.
Nel modello dell'apparecchio IB 7/40 Advanced è possibile inoltre impostare la pressione del getto e la quantità di ghiacio a secco sulla pistola a getto.
Attenzione
Rischio di danneggiare il dispositivo di dosaggio a causa di sporco. Tenere chiuso il coperchio del contenitore di ghiaccio secco durante il funzionamento a getto. Questo evita l'introduzione di sporco staccatosi.
Spegnimento in caso di emergenza
→ Rilasciare la leva della pistola a getto.
→ Premere il pulsante d'arresto d'emergenza.
In questo modo viene bloccato sia il dosaggio del ghiaccio secco sia il flusso d'aria che fuoriesce dall'ugello.
→ Interrompere l'alimentazione di aria compressa.
Attivazione in seguito ad un arresto d'emergenza
→ Sbloccare il pulsante d'arresto d'emergenza girandolo.
Interrompere il funzionamento
→ Rilasciare la leva della pistola a getto.
→ La pistola a getto può essere inserita nel supporto posto sull'apparecchio durante le interruzioni di lavoro.
Avvertenza
Il ghiaccio secco in pellets può sciogliersi nel contenitore di ghiaccio secco durante eventuali intervalli prolungati di lavoro. Non interrompere il funzionamento per più di 20 minuti. In caso di interruzioni prolungate svuotare il contenitore di ghiaccio a secco.
Fare scaricare la condensa
Un separatore d'acqua depura l'aria compressa alimentata nell'apparecchio. In questo modo nel separatore d'acqua si raccoglie la condensa che di tanto in tanto deve essere svuotata.
→ Posizionare il contenitore di raccolta sotto lo scarico della condensa.
→ Aprire lentamente la valvola di decompressione ed attendere la fuoriuscita della condensa dall'apparecchio.
Avvertenza
Per la tutela dell'ambiente si prega di smaltire la condensa a regola d'arte.
Funzione statistica
Richiamo dei valori
→ Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "I".
→ Premere brevemente il tasto Statistica per visualizzare la durata del funzionamento.
t: Durata di funzionamento dall'ultimo azzeramento.
T: Durata di funzionamento complessiva.
→ Premere brevemente il tasto Statistica per visualizzare la quantità di ghiaccio a secco trattata.
m: Quantità di ghiaccio residuo dall'ultimo azzeramento.
M: Totale ghiaccio a secco.
→ Premere brevemente il tasto Statistica per visualizzare il consumo medio di ghiaccio a secco.
q: Consumo di ghiaccio a secco medio dall'ultimo azzeramento.
Q: Totale consumo medio di ghiaccio a secco.
Azzeramento dei valori
→ Girare l'interruttore a chiave in senso orario.
→ Tenere premuto per 4 secondi il tasto Statistica.
Avvertenza
I valori complessivi non possono essere cancellati.
Impostazioni di base
→ Premere e tenere premuto contemporaneamente i tasti Incremento della pressione del getto e Riduzione del getto e ruotare l'interruttore a chiave in senso orario.
Nella modalità di funzionamento Impostazioni di base i tasto hanno le seguenti funzioni:

1 Aumentare il valore
2 Ridurre il valore
3 Voce di menu verso l'alto
4 Voce di menu verso il basso
| Opzione menu | Campo di regolazione | Descrizione |
| Avvio immediato | 0, 1, 2, 3, 4, 5 secondi | Avvio dolce, durata fino al raggiungimento della pressione di getto selezionata |
| T_Dump | 1, 2, 3, 4, 5 minuti | Durata del processo di svuotamento del ghiaccio a secco |
| Language | metric, imperial | Unità di misura metric: kg/h, MPa imperial: lbs, psi |
| Lighting | ON/OFF | Accendere/Spegnere illuminazione ugelli (opzione) |
| Modalità Demo | ON/OFF | Funzionamento dimostrativo: Il funzionamento viene simulato, l'emissione di aria compressa e di ghiaccio a secco sono bloccati. |
Terminare le impostazioni di base
→ Ruotare l'interruttore a chiave in senso antiorario.
Messa fuori servizio
⚠ Pericolo
Rischio di ustioni da freddo. Il ghiaccio secco presenta una temperatura di -79 °C.
Non toccare né il ghiaccio secco né le parti fredde dell'apparecchio senza opportune protezioni. Indossare guanti protettivi e indumenti protettivi.
⚠️ Pericolo
Pericolo di lesioni causate da espulsioni di ghiaccio secco in pellets. Non puntare la pistola a getto su persone. Allontanare terzi dal luogo di impiego ed impedire l'accesso durante il funzionamento (p.es. montando delle barriere).
→ Chiudere l'alimentazione di aria compressa.
→ Posizionare il contenitore di raccolta sotto lo scarico della condensa.
→ Aprire lentamente la valvola di decompressione ed attendere la fuoriuscita della condensa e dell'aria compressa dall'apparecchio.
→ Collocare un contenitore di raccolta sotto lo scarico del ghiaccio a secco.
→ Premere il tasto Svuotamento contenitore ghiaccio a secco ed attendere lo svuotamento del contenitore di ghiaccio a secco.
Lo svuotamento del ghiaccio a secco termina dopo lo scadere del tempo preimpostato (vedi „Impostazioni di base“).
All'occorrenza premere più volte il tasto Svuotamento contenitore ghiaccio a secco.
Avvertenza
Per la tutela dell'ambiente si prega di smaltire la condensa a regola d'arte.
→ Portare l'interruttore dell'apparecchio su "0/OFF".
→ Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione aria compressa.
→ Staccare la spina di alimentazione dall presa.
→ Pulire ed avvolgere la fune di messa a terra.
Trasporto
⚠️ Pericolo
Rischio di incidenti causati da residui di ghiaccio secco nell'apparecchio. Eliminare completamente il ghiaccio secco contenuto nell'apparecchio prima di effettuare eventuali trasporti in veicoli chiusi per evitare che le persone all'interno dello stesso veicolo possano essere esposte al rischio derivante dal diossido di carbonio.
Attenzione
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Rispettare il peso dell'apparecchio durante il trasporto.
→ Effettuare tutti i procedimenti riportati nel capitolo "Messa fuori servizio" prima di un eventuale trasporto.
→ Posizionare l'apparecchio sul mezzo d trasporto.
→ Bloccare i freni delle ruote pivottanti.
→ Immobilizzare l'apparecchio con delle apposite cinghie.
Supporto
Attenzione
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Rispettare il peso dell'apparecchio durante la conservazione.
Questo apparecchio può essere conservato solo in ambienti interni.
⚠️ Pericolo
Pericolo di asfissia dovuto dalla concentrazione di biossido di carbonio. Stoccare i pellets di ghiaccio secco solo in luoghi ben ventilati.
Cura e manutenzione
Note per la manutenzione
La manutenzione ad intervalli regolari in conformità al seguente schema di manutenzione costituisce la base di un funzionamento sicuro dell'impianto.
Utilizzare esclusivamente i prodotti e i ricambi originali del costruttore o componenti da esso raccomandati, quali
- pezzi di ricambio e pezzi soggetti ad usura,
- accessori,
- carburante e sostanze aggiuntive,
- detergenti.
⚠ Pericolo!
Rischio di incidenti durante gli interventi eseguiti sull'apparecchio. Prima di eseguire qualsiasi intervento sull'apparecchio effettuare tutti i procedimenti riportati nel capitolo "Messa fuori servizio".
⚠️ Pericolo
Rischio di ustioni da freddo causate da ghiaccio secco o da parti fredde dell'apparecchio. Indossare opportuni indumenti di protezione contro il freddo. Togliere eventualmente il ghiaccio secco ed aspettare che l'apparecchio si riscaldi. Non introdurre in bocca il ghiaccio secco.
Attenzione
Rischio di danneggiamento. Non pulire la pistola a getto con solvente, benzina o detergenti simili.
Contratto di manutenzione
Per garantire un funzionamento affidabile dell'impianto si consiglia di stipulare un contratto di manutenzione. Si prega di rivolgersi al servizio di assistenza clienti Kärcher di competenza.
Schema di manutenzione
Ogni giorno prima della messa in funzione
→ Verificare accuratamente che il tubo flessibile del prodotto per il trattamento a getto non presenti incrinature, pieghe o altri danneggiamenti. Punti morbidi del tubo flessibile indicano un'usura nella parte interna dello stesso. Sostituire il tubo flessibile difettato con uno nuovo.
→ Verificare l'eventuale presenza di danni dei cavi elettrici e dei connettori. Far sostituire le parti difettate dal servizio di assistenza clienti.
Ogni 100 ore di funzionamento
→ Verificare l'assenza di danneggiamenti e di usura del giunto del tubo flessibile del prodotto per il trattamento a getto (apparecchio e pistola a getto). Sostituire eventualmente il tubo flessibile danneggiato. Far sostituire i giunti dell'apparecchio o della pistola a getto difettati dal servizio di assistenza clienti.
→ Verificare che il dispositivo di dosaggio non presenti danni o perdite. In presenza di danni/perdite contattare il servizio assistenza clienti.
→ Accertarsi che i coperchi di fissaggio delle ruote posteriori siano ben stretti.
Dopo 500 ore o ogni anno
→ Far controllare l'apparecchio dal servizio di assistenza clienti.
Ogni 2 anni
→ Sostituire il tubo flessibile del prodotto per il trattamento a getto almeno ogni 2 anni.
Aprire l'apparecchio
Per effettuare gli interventi di manutenzione togliere i rivestimenti laterali:

1 Rivestimento laterale
2 Chiusura rapida
→ Aprire la chiusura rapida in senso antiorario.
→ Smontare il rivestimento laterale.
Interventi di manutenzione
Sostituire l'inserto del filtro nell'ABS Separatore d'acqua.

→ Svitare le 4 viti.
→ Togliere la parte inferiore.
→ Svitare il dado.
→ Togliere il disco.
→ Togliere l'inserto del filtro e sostituirlo con uno nuovo.
→ Riassemblare il separatore d'acqua in ordine inverso.
Controlli
Secondo le disposizioni contenute nelle disposizioni BGV D 26 gli apparecchi devonc essere sottoposti ai seguenti controlli eseguiti da una persona qualificata. Gli esiti de controllo vanno riportati in un certificato di controllo. Il certificato di controllo deve essere conservato dall'utilizzatore dell'apparecchio fino al momento del controllo successivo.
Dopo interruzioni di lavoro che superano un periodo di 12 mesi
→ Verificare il perfetto stato e la funzionalità dell'apparecchio.
In seguito ad un cambiamento del luogo di installazione
→ Verificare il perfetto stato, la funzionali tà e l'installazione dell'apparecchio.
In seguito a lavori di riparazione o cambiamenti che possono avere effetto sulla sicurezza funzionale
→ Verificare il perfetto stato, la funzionalità e l'installazione dell'apparecchio.
Guida alla risoluzione dei guasti
⚠️ Pericolo!
Rischio di incidenti durante gli interventi eseguiti sull'apparecchio. Prima di eseguire qualsiasi intervento sull'apparecchio effettuare tutti i procedimenti riportati nel capitolo "Messa fuori servizio".
⚠️ Pericolo
Rischio di ustioni da freddo causate da ghiaccio secco o da parti fredde dell'apparecchio. Indossare opportuni indumenti di protezione contro il freddo. Togliere eventualmente il ghiaccio secco ed aspettare che l'apparecchio si riscaldi.
Non introdurre in bocca il ghiaccio secco.
Guasti visualizzati sul display
| Visua-lizzazio-ne display | Spia di controllo (KL) | Possibile causa Rimedio Persona | incaricata | |
| E001 tensione di coman-do KL è rossa | Tensione di comando troppo bassa | Spegnere l'apparecchio, aspettare brevemente, accendere l'apparecchio.Far controllare la presa.Nel caso in cui si ripresenti il codice errore, contattare il servizio clienti Kärcher | Utente | |
| E002 KL arrresto di emer-genza rossa | Pulsante d'arresto d'emergen-za premuto | Sbloccare il pulsante d'arresto d'emergenza girando-lo. | Utente | |
| E003 KL aria compressa è rossa | Pressione dell'alimentazione di aria compressa troppo bassa | Aumentare la pressione.Spegnere l'apparecchio, aspettare brevemente, accendere l'apparecchio. | Utente | |
| E004 KL dosaggio è ros-sa | Guasto nell'unità di dosaggio Sp | Spegnere l'apparecchio, aspettare brevemente, accendere l'apparecchio.Nel caso in cui si ripresenti il codice errore, contattare il servizio clienti Kärcher | Utente | |
| E005 KL pistola a getto è rossa | Collegamento tra apparecchio e pistola a getto disturbato. | Verificare che il collegamento dei giunti del cavo di comando sia collegato correttamente.Verificare l'eventuale presenza di danni sul cavo di comando. | Utente | |
| E006 KL pistola a getto è rossa | Corto circuito nella pistola a getto o cavo di comando | Sostituire la pistola a getto o il tubo flessibile a getto con un cavo di comando. | Utente | |
| E007 KL aria compressa è rossa | Guasto sulla valvola di regola-zione dell'aria compressa | Rivolgersi al servizio assistenza clienti. Utente | ||
| E008 KL pistola a getto è arancione | La leva di azionamento della pistola a getto era attivata du-rante l'attivazione o lo sblocco del tasto di arresto di emergen-za | Rilasciare la leva della pistola a getto. Utente | ||
| Guasto Possibile causa | Rimedio Persona | incaricata | ||
| Nessuna visualizzazione sul display nonostante l'interruttore principale sia attivato | Spina di rete non inserita nella presa elettrica. | Inserire la spina in una presa elettrica. Utente | ||
| Fusibile F1 scattato Rimuovere il rivestimento | laterale e sbloccare il fusibile F1 premendo. | Utente | ||
| Assenza del getto a pressione nonostante l'attivazione della leva di scatto | Pressione dell'alimentazione di aria compressa insufficiente | Controllare la pressione. Utente | ||
| Pressione del getto impostata ad un valore troppo basso | Aumentare il valore della pressione del getto. Utente | |||
| Interruzione dell'alimentazione di tensione Controllare l'alimentazione. La spia di controllo "Apparecchio acceso" dev'essere verde. | Utente | |||
| Pulsante d'arresto d'emergenza premuto Sbloccare il pulsante d'arresto d'emergenza girandolo. La spia di controllo "Apparecchio acceso" dev'essere verde. | Utente | |||
| La linea di comando non è collegata correttamente | Controllare sia il collegamento tra la linea di comando e la pistola a getto che quello tra la linea di comando e l'apparecchio. | Utente | ||
| Guasto della linea di comando Sostituire il tubo flessibile del prodotto per il trattamento a getto. | Utente | |||
| Getto a pressione insufficiente | Pressione del getto impostata ad un valore troppo basso | Aumentare il valore della pressione del getto. Utente | ||
| Pressione dell'alimentazione di aria compressa o portata del compressore insufficienti. | Controllare la pressione e la portata. Utente | |||
| L'inserto del filtro nell'ABS "Separatore d'acqua" è otturato. | Sostituire l'inserto del filtro nell'ABS "Separatore d'acqua". | Utente | ||
| Otturazione del tubo flessibile del prodotto per il trattamento a getto o della pistola a getto. | Lasciare che il tubo flessibile del prodotto per il trattamento a getto o la pistola a getto si scongelino e rimuovere l'otturazione. Aumentare la pressione di esercizio e / o ridurre il dosaggio del ghiaccio a secco. | Utente | ||
| Assenza di ghiaccio secco in pellets nel getto a pressione | Dosaggio del ghiaccio a secco disattivato (solo IB 7/40 Advanced), il tasto Dosaggio a secco On/Off sulla pistola a getto è rosso, voce sul display „Ice off". | Premere il tasto Dosaggio ghiaccio a secco sulla pistola a getto. | Utente | |
| Il contenitore di ghiaccio secco è vuoto Riempire il contenitore di ghiaccio secco. Utente | ||||
| Scongelamento del ghiaccio secco | Svuotare il contenitore di ghiaccio secco e riempirlo con ghiaccio secco in pellets fresco. | Utente | ||
| Agitatore del contenitore di ghiaccio secco non funzionante | Rivolgersi al servizio assistenza clienti. | Utente | ||
| Sovraccarico del motore di trazione del dispositivo di dosaggio. | Sbrinare il dispositivo di dosaggio | Utente | ||
| Fuoriuscita di aria compressa dal contenitore di ghiaccio secco | Pulire il canale di pressurizzazione del dispositivo di dosaggio. | Servizio assistenza | ||
| Guasto del disco di dosaggio nell'unità di dosaggio | Sostituire il disco di dosaggio. | Servizio assistenza | ||
Dati tecnici
| Collegamento elettrico | ||
| Tensione V 220...240 | ||
| Tipo di corrente 1~ | ||
| Frequenza Hz 50 | ||
| Potenza allacciata kW 0,6 | ||
| Corrente di dispersione, tipico mA 7,5 | ||
| Interruttore differenziale delta I in A 0,03 | ||
| Aria compressa | ||
| Larghezza nominale tubo flessibile. Pollici 1/2 | ||
| Pressione in entrata (max.) | MPa (bar) | 1,0 (10) |
| Pressione in entrata (min.) | MPa (bar) | 0,2 (2) |
| Consumo di aria compressa | m3/min | 0,5...3,5 |
| Qualità aria compressa | * | |
| Prestazioni | ||
| Pressione getto (max.) | MPa (bar) | 1,0 (10) |
| Diametro ghiaccio secco in pellets (max.) | mm | 3 |
| Fabbisogno ghiaccio secco | kg/h | 15...50 |
| Dimensioni | ||
| Capacità contenitore giaccio secco | kg | 15 |
| Larghezza | mm | 510 |
| Profondità | mm | 768 |
| Altezza | mm | 1096 |
| Peso IB 7/40 Classic, pronto all'uso | kg | 93 |
| Peso IB 7/40 Advanced, pronto all'uso | kg | 95 |
| Peso IB 7/40 Classic, vuoto, senza accessori | kg | 70 |
| Peso IB 7/40 Advanced, vuoto, senza accessori | kg | 71 |
| Peso unità a getto (tubo flessibile del prodotto per il trattamento a getto, pistola a getto, valigetta portautensili) | kg | 6,75 |
| Max. forza repulsiva pistola a getto (max.) | N | 30 |
| Coppia della pistola a getto (max.), solo per ugello angolare | N | 8 |
| Vibrazioni meccaniche | ||
| Pistola a getto | m/s2 | 1,2 |
| Tubo flessibile del prodotto per il trattamento a getto | m/s2 | 1,2 |
| * L'aria compressa deve essere asciutta e priva di olio, a valle del compressore deve essere collegato almeno un postrefrigeratore e un separatore. | ||
Fabbisogno di aria compressa

line
| X-Axis | Y-Axis (1) | Y-Axis (2) | |---|---|---| | 0.2 | 0.5 | 0.5 | | 0.4 | 0.9 | 1.0 | | 0.6 | 1.3 | 1.5 | | 0.8 | 1.8 | 2.0 | | 1.0 | 2.3 | 2.7 |A Pressione in MPa
B Pressione in bar
C Flusso volumetrico in m 3/min
1 ugelli diritti
2 ugelli angolati
Pressione acustica

C Pressione acustica in dB(A)
1 Ugello a getto circolare, corto
2 Ugello a getto piatto, corto
3 Ugello a getto piatto, avvolto
4 Ugello a getto circolare, lungo
5 Ugello a getto piatto, lungo, compreso nella fornitura
Livello di potenza sonora

C Pressione acustica in dB(A)
1 Ugello a getto circolare, corto
2 Ugello a getto piatto, corto
3 Ugello a getto piatto, avvolto
4 Ugello a getto circolare, lungo
5 Ugello a getto piatto, lungo, compreso nella fornitura
Accessori
Indumenti protettivi
Occhiali protettivi a protezione intera, antiappannamento, N. pezzo: 6.321-208.0 Guanti protettivi antigelo con profilo antiscivolo, Categoria III secondo EN 511, Codice componente: 6.321-210.0 Protezzione dell'udito con staffa, Codice componente: 6.321-207.0
Unità a getto
Ugello a getto circolare, corto Codice componente: 4.321-236.0
Ugello a getto circolare, lungo Codice componente: 4.321-234.0
Ugello a getto piatto, corto Codice componente: 4.321-237.0
Ugello a getto piatto, lungo, compreso nella fornitura Codice componente: 4.321-235.0
Ugello a getto circolare, angolato Codice componente: 4.321-249.0
Ugello a getto piatto, avvolto Codice componente: 4.321-250.0
Scrambler Codice componente: 4.110-015.0
Prolunga ugello, lunghezza 300 mm Codice componente: 5.760-001.0
Impugnatura Codice componente: 4.321-248.0
Illuminazione area di lavoro Codice componente: 2.815-421.0
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.
Dichiarazione di conformità UE
Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive UE. In caso di modifiche apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità.
Prodotto: Apparecchio di sabbiatura con ghiaccio secco
Modello: 1.574-xxx
Direttive UE pertinenti
2011/65/EU 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2009/125/EG + 2009/1781
Norme armonizzate applicate
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015
EN 60204-1 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN IEC 63000: 2018 EN 62233: 2008
Norme nazionali applicate GS-STE-13 (in aggiunta)
I firmatari agiscono per incarico e con delega della direzione.


Responsabile della documentazione: S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212
t: durata de functionare de la ultima resetare.
Ispustiti kondenzat.
Rezač voda čisti zrak pod pritiskom koji se uređaju dostavlja. Kroz to sakluplja se kondeznat u rezaču vode, koji se vremenom mora isprazniti.
→ Rezevoar za skupljanje staviti ispod protoka za kondenzat.
→ Ventil za odpuštanje pritiska otvoriti i sačekti, dok kondenzat ne izade iz uređaja.
Napomena
Zbog zaštite okoline kondenzat ukloniti po pravilima zaštite okoline.
Funkcija statiskike
Vrednosti očitati
→ Prekidač uređaja prebacite na "I".
→ Tipku Statistika kratko pritisnuti, trajanje pogona će se prikazati. t: Trajanje pogona od zadnjeg postavljanja natrag.
T: Ukupno trajanje pogona.