B 300 R I LPG - Spazzatrice industriale Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo B 300 R I LPG Kärcher in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Spazzatrice industriale combinata (pulizia ad umido e spazzamento) |
| Marca | Kärcher |
| Modello | B 300 R I LPG |
| Dimensioni (L x l x H) | 2490 x 1570 x 1860 mm |
| Peso a vuoto | 1775 kg |
| Peso totale ammissibile | 2635 kg |
| Motore | Kubota WG1605-L-E3 (GPL), 4 cilindri, 36 kW / 48 PS a 2550 giri/min |
| Carburante | GPL (propano/butano, contenuto di propano ≥ 90 %), bombola 11 kg |
| Capacità serbatoio acqua pulita | 271 litri |
| Capacità serbatoio acqua sporca | 270 litri |
| Capacità contenitore polvere | 180 litri |
| Larghezza di lavoro (senza accessorio laterale) | 1045 mm |
| Larghezza di lavoro (con accessorio laterale) | 1350 mm (1400 mm con spazzola laterale) |
| Velocità di lavoro max. | 10,7 km/h |
| Velocità max. (avanti) | 12 km/h |
| Velocità max. (indietro) | 5 km/h |
| Pendenza max. (direzione di marcia) | 12 % |
| Raggio di sterzata | 3150 mm |
| Batteria | 12 V, 80 Ah |
| Livello di pressione acustica (LpA) | 87 dB(A) |
| Livello di potenza acustica (LWA) | 104 dB(A) |
| Sicurezza | Freno di stazionamento, contatto di sicurezza sedile, protezione anti-ribaltamento, arresto di emergenza |
| Manutenzione | Svuotamento quotidiano contenitore polvere, pulizia filtri, controllo livelli, lubrificazione |
| Accessori | Spazzole, spazzole laterali, labbri di aspirazione, filtri, rampa di carico |
Domande frequenti - B 300 R I LPG Kärcher
Domande degli utenti su B 300 R I LPG Kärcher
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Spazzatrice industriale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale B 300 R I LPG - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. B 300 R I LPG del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE B 300 R I LPG Kärcher
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
Risque d'endommagement!
2 Dati del veicolo IT 2
2.1 Uso conforme a destinazione IT 2
2.2 Avvertenze generali IT 3
3 Norme di sicurezza IT 4
3.1 Indicazioni per lo scarico/il disimballo IT 4
3.2 Norme di sicurezza generali IT 4
3.3 Indumenti di lavoro IT 4
3.4 Avvertenze di sicurezza riguardo all'uso IT 4
3.5 Avvertenze di sicurezza riguardo alla marcia IT 4
3.6 Direttive di sicurezza tecnica IT per autoveicoli a GPL (solo motore a gas) 4
3.7 Avvertenze di sicurezza riguardo al motore a combustione IT 6
3.8 Avvertenze di sicurezza riguardo al trasporto del veicolo IT 6
3.9 Avvertenze di sicurezza riguardo alla cura e la manutenzione IT 6
3.10 Dispositivi di sicurezza IT 6
4 Insieme apparecchio IT 7
4.1 Dispositivi di comando IT 8
4.2 Display di avviso / controllo IT 8
4.3 Leva di comando IT 9
4.4 Tasto funzione IT 9
5 Messa in funzione IT 9
5.1 Disimballaggio e scarico
dell'apparecchio IT 9
5.2 Spingere/trainare l'apparecchio IT 10
(senza trazione propria)
5.3 Avvertenze generali IT 10
5.4 Montare/sostituire la bombola del gas IT 11
5.5 Ogni giorno prima della messa in funzione IT 12
5.6 Regolazione del sedile di guida IT 12
5.7 Regolare la posizione del volante IT 13
5.8 Rifornimento (Motore Diesel) IT 13
6 Funzionamento IT 14
6.1 Modalità di marcia IT 14
6.2 Pulizia a umido IT 16
6.3 Spazzare IT 19
6.4 Spegnere l'apparecchio IT 21
7 Trasporto IT 22
7.1 Caricamento del veicolo per il trasporto IT 22
7.2 Rimorchiare il veicolo IT 23
8 Tenuta a magazzino/Messa fuori IT servizio 23
9 Cura e manutenzione IT 23
9.1 Avvertenze generali IT 23
9.2 Coperture IT 23
9.3 Batteria IT 24
9.4 Intervalli di manutenzione IT 25
9.5 Interventi di controllo e di ma-
nutenzione IT 26
9.6 Sostituire le spazzole IT 30
9.7 Sostituire le scope laterali IT 31
9.8 Pulizia IT 31
9.9 Lavori di sostituzione IT 35
9.10 Accessori IT 35
10 Risoluzione guasti IT 36
10.1 Guasti visualizzati IT 36
10.2 Guasti non visualizzati IT 37
11 Dati tecnici IT 39
12 Dichiarazione di conformità UE IT 40

Prima di utilizzare il veicolo per la prima volta, leggere le presenti istruzioni per l'uso originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio.

In queste istruzioni di utilizzo, i termini apparecchio, veicolo e macchina vengono utilizzati per lo steso significato.
2 Dati del veicolo
Segnalare difetti e danni di trasporto constatati alla consegna del veicolo subito al vs. rivenditore o casa di vendita. Le targhette di avvertimento sull'apparecchio forniscono importanti indicazioni per un uso sicuro.
2.1 Uso conforme a destinazione
Il B 300 RI è un apparecchio combinato per la pulizia a umido e per spazzare senza bisogno di conversione.
Questo apparecchio si adatta all'uso professionale ed industriale, ad esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi e uffici.
A seconda dell'attività di pulizia, si possono utilizzare diverse spazzole e si può scegliere tra pedana scopa laterale e pedana spazzolone laterale.
Queste istruzioni descrivono gli equipaggiamenti massimi, nonché, per i motori, le varianti diesel e gas. Il vostro apparecchio potrebbe essere diverso.
In presenza di un'aerazione sufficiente, si può utilizzare la variante a gas (GPL) in ambiente interno (padiglioni ed edifici industriali).
Prima di utilizzare il veicolo, leggere accuratamente le istruzioni per l'uso e familiarizzare con i dispositivi di comando e l'equipaggiamento restante.
Utilizzare il veicolo solo conforme alla destinazione così come rappresentato e descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
Fa parte dell'impiego conforme alla destinazione anche il rispetto degli intervalli di manutenzione prescritti.
Il veicolo e gli attrezzi assemblati devono essere utilizzati, manutenuti e riparati solo da persone che conoscono bene i lavori da eseguire e che sono stati istruiti e informati sui rischi esistenti connessi all'impianto.
Vanno considerate le norme di sicurezza e antinfortunistica del legislatore. Vanno rispettate anche altre regole valide inerenti la tecnica di sicurezza, la medicina di lavoro e diritto del traffico stradale.
Il personale operatore deve:
- essere fisicamente e mentalmente idoneo
- essere stato istruito nell'uso del veicolo
- aver letto e compreso il contenuto del presente manuale d'uso prima di iniziare qualsiasi lavoro
- aver dimostrato all'imprenditore che è idoneo alla guida del veicolo
- essere stato destinato dall'imprenditore a guidare il veicolo Per il funzionamento su strade pubbliche, il veicolo deve corrispondere alle direttive nazionali vigenti.
L'apparecchio è idoneo soltanto all'uso su pavimentazioni indicate nel presente manuale.
2.1.1 Suoli adatti per la pulizia come apparecchio per la pulizia a umido
■ Pavimenti industriali
■ Massetto
Cemento
2.1.2 Rivestimenti adatti per la pulizia come spazzatrice/aspiratrice
Asfalto
■ Pavimenti industriali
■ Massetto
Cemento
■ Pietre da pavimentazioni
Oltre alle indicazioni contenute nel manuale d'uso è necessario osservare le norme di sicurezza e antinfortunistiche generali vigenti.
2.1.3 Funzionamento
- Pulizia a umido
L'apparecchio è impiegato per la pulizia a umido di superfici piane. Mediante l'impostazione del giusto programma di pulizia e la regolazione della quantità d'acqua esso può essere reso idoneo a soddisfare le diverse esigenze di pulizia.
La pedana spazzolone laterale trasporta lo sporco al centro, dove è raccolto da spazzole controrotanti.
Un aspiratore-raccoglitore genera una depressione e aspira lo sporco nel serbatoio per l'acqua sporca.
- Spazzare
Se l'apparecchio viene utilizzato principalmente per spazzare, si consiglia di montare uno speciale rullospazzola nonché la conversione in pedana scopa laterale.
Nota: Incaricare il servizio clienti Kärcher della conversione in pedana scopa laterale, perché occorre modificare i parametri del comando.
La pedana scopa laterale trasporta lo sporco al centro. Entrambe le spazzole controrotanti portano lo sporco nell'apposito contenitore. Una ventola di aspirazione previene la fuoriuscita dello sporco.
Una volta riempito il contenitore per lo sporco, esso può essere svuotato idraulicamente dal sedile guidatore.
2.1.4 Uso errato prevedibile
Qualsiasi impiego che non sia conforme alla destinazione come sopra descritto non è consentito. Per pericoli che si creano dall'impiego non consentito ne è responsabile l'utente.
È interdetto l'uso per altri scopi che quelli descritti nelle presenti istruzioni per l'uso.
Non è permesso trasportare persone sull'apparecchio.
È vietato apportare modifiche all'apparecchio.
Non usare l'apparecchio oltre i 2000 m di altezza.
- Non spazzare/aspirare mai liquidi esplosivi, gas infiammabili o acidi e solventi allo stato puro! Ne fanno parte benzina, diluenti per vernici o gasolio che, insieme all'aria di aspirazione, possono formare vapori o miscele esplosivi, nonché acetone, acidi e solventi allo stato puro che corrodono i materiali dell'apparecchio.
- Non spazzare/aspirare mai polveri di metallo reattive (ad es. alluminio, magnesio, zinco), insieme a detergenti fortemente alcalini ed acidi esse generano gas esplosivi.
- Non spazzare/aspirare oggetti ardenti o incandescenti.
- È vietato sostare in aree di pericolo. È vietato usare l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione.
- Non muovere l'apparecchio con il contenitore per lo sporco (Hopper) sollevato.
- Non utilizzare l'apparecchio senza tetto di protezione contro eventuali cadute di oggetti in luoghi in cui è possibile che l'operatore venga colpito da oggetti che possono cadere.
- Non pulire senza spazzole, labbri di tenuta o labbri di aspirazione.
2.2 Avvertenze generali
2.2.1 Accessori e ricambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.
Per escludere qualsiasi rischio, gli interventi di riparazione e il montaggio dei pezzi di ricambio vanno effettuati esclusivamente dal servizio assistenza autorizzato.
2.2.2 Tutela dell'ambiente, REACH e smaltimento del vecchio veicolo fuori uso
2.2.2.1 Protezione dell'ambiente

Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta.

Batterie, olio e carburanti non devono essere dispersi nell'ambiente. Smaltire queste sostanze attraverso sistemi di raccolta idonei.
2.2.2.2 Componenti (REACH)
Informazioni aggiornate sulle componenti contenute sono disponibili all'indirizzo:
2.2.2.3 Smaltimento del vecchio veicolo fuori uso
I veicoli dismessi contengono preziosi materiali di riciclaggio che devono essere consegnati al riciclaggio. Per lo smaltimento del vecchio veicolo fuori uso consigliamo di collaborare con una azienda specializzata allo smaltimento.
2.2.3 Garanzia
In ogni paese sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dalla nostra società di vendita competente. Guasti e errori sul vostro veicolo vengono da noi eliminati gratuitamente entro il termine di garanzia, se la causa dovesse essere un errore di materiale o di fabbricazione. A tal proposito rivolgersi al vostro rivenditore Kärcher oppure a una casa di vendita Kärcher.
2.2.4 Simboli riportati nel manuale d'uso
⚠PERICOLO
Avverte da un rischio imminente che determina lesioni corporee gravi o la morte.
⚠AVVERTIMENTO
Avverte da una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare lesioni corporee gravi o la morte.
⚠ PRUDENZA
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni leggeri a persone o danni alle cose.
ATTENZIONE
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose.
2.2.5 Simboli sul veicolo
![]() | Indossare dispositivi di protezione per le orecchie. |
![]() | Lavorare sull'apparecchio indossando sempre guanti protettivi idonei. |
![]() | Pericolo di contusioni dovuto incastrandosi tra parti mobili del veicolo |
![]() | Rischio di lesioni a causa delle parti mobili. Non afferrare dentro con le mani. |
![]() | Pericolo di scottature causate da superfici calde! Prima di effettuare qualsiasi intervento sull'apparecchio lasciare raffreddare sufficientemente l'impianto di scarico. |
![]() | Pericolo d'incendio. Non aspirare oggetti brucianti o ardenti. |
![]() | Pericolo di avvelenamento! Non inalare i gas di scarico. |
![]() | Non percorrere pendenze superiori al 12% in senso di marcia. |
![]() | Inclinazione massima del fondo durante la marcia con vano raccolta sollevato. |
![]() | Punto fisso di fissaggio |
![]() | Punti d'appoggio per cric / cavalletti di sostegno |
3 Norme di sicurezza
3.1 Indicazioni per lo scarico/il disimballo
PERICOLO
Pericolo di lesioni e danneggiamento!
→ Il veicolo non è omologato per essere caricato con la gru.
→ Non utilizzare carrelli elevatori per scaricare/caricare il veicolo.
→ Il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) è una potenziale fonte di pericolo e deve rimanere fuori dalla portata dei bambini.
→ Disimballare l'apparecchio con attenzione, senza utilizzare utensili che potrebbero danneggiarlo. Dopo averlo disimballato, controllare se è completo e funzionante. Se non lo fosse, contattare il servizio clienti.
3.2 Norme di sicurezza generali
- Prima dell'uso assicurarsi del perfetto stato e del funzionamento sicuro del veicolo e delle attrezzature di lavoro. In caso contrario è vietato usare il veicolo.
- In caso di utilizzo del veicolo in aree a rischio (ad esempio nelle stazioni di servizio) devono essere rispettate le relative norme di sicurezza. È interdetto fare funzionare il veicolo in aree potenzialmente a rischio di esplosione.
- Per la protezione contro la messa in funzione involontaria, girare il selettore a chiave alla posizione „0“ ed estrarre la chiave.
- La chiave di accensione del veicolo può essere messa a disposizione solo di personale operativo, di pulizia o manutenzione.
3.3 Indumenti di lavoro
- Eseguire i lavori sul veicolo sempre con guanti idonei.
- Fare indossare alla persona operatore indumenti attillati e scarpe di sicurezza.
- Indossare idonei copricapo, affinché le trecce o capelli lunghi non possano essere afferrati da parti rotanti.
- Durante il lavoro non indossare monili, anelli o simile.
3.4 Avvertenze di sicurezza riguardo all'uso
- L'operatore deve utilizzare il veicolo in modo conforme alla sua destinazione. Vanno considerate le circostanze locali e durante i lavori fare assolutamente attenzione a terzi e in particolare ai bambini.
- Mai lasciare insorvegliato il veicolo fin quando il motore è acceso. La persona operatore può abbandonare il veicolo solo, quando il motore è spento e il veicolo è bloccato contro movimenti involontari. All'occorrenza, azionare il freno di stazionamento e estrarre la chiave di accensione.
- Dopo ogni funzionamento chiudere le valvole del gas.
- Il veicolo deve essere utilizzato solo da persone istruite sul rispettivo uso e che hanno dimostrato la loro capacità riguardo all'uso e che sono state espressamente incaricate con l'uso.
- Il veicolo non deve essere utilizzato da bambini o da persone non autorizzate.
- Questo apparecchio non è indicato per essere usato da persone (inclusi bambini) con delle limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone che abbiano poca esperienza e/o conoscenza dello strumento.
- I bambini devono essere sorvegliati, affinché sia garantito che essi non giocano con il veicolo.
- Non aprire il cofano o le coperture laterali a motore acceso.
3.5 Avvertenze di sicurezza riguardo alla marcia
⚠PERICOLO
Pericolo di ribaltamento!
→ Non percorrere pendenze superiori al 12% in senso di marcia.
→ Percorrere le curve a velocità ridotta.
→ Rischio di ribaltamento su terreni instabili.
→ Rischio di ribaltamento in caso di inclinazione laterale eccessiva.
→ Rischio di sbandamento su suolo bagnato.
- Rispettare in linea di principio le norme, i regolamenti e le disposizioni che valgono per gli autoveicoli.
- È vietato l'impiego del veicolo da parte di bambini o adolescenti.
- Per impedire l'uso non autorizzato del veicolo occorre assolutamente estrarre la chiave di accensione.
- Prima di ogni utilizzo è necessario eseguire il controllo di sicurezza riportato nel capitolo „Messa in funzione“.
- Tutte le leve di comando e interruttori devono essere nella posizione neutra prima di accendere il motore. Per l'avvio, il conducente deve sedere sul sedile di guida. Durante l'accensione il pedale acceleratore non deve essere azionato.
- Il veicolo deve essere messo in movimento solo sedendo sul sedile.
- Non pulire senza spazzole, labbri di tenuta o labbri di aspirazione.
- In caso di problemi al sistema frenante, arrestare il veicolo e contattare il servizio clienti.
3.6 Direttive di sicurezza tecnica per autoveicoli a GPL (solo motore a gas)
Confederazione delle Associazioni di categoria dell'Industria, Artigianato e Commercio (HVBG). Gas liquidi (gas propellenti) sono butano e propano o miscele di butano e propano. Questi gas vengono forniti in bombole particolari. La pressione di esercizio di questi gas dipende dalla temperatura esterna.
⚠PERICOLO
Rischio di esplosione!
Non trattare i gas liquidi come la benzina. La benzina eva-pora lentamente, il gas liquido passa invece immediata-mente alla fase gassosa. Il rischio di gasificazione e di infiammabilità all'interno del locale è pertanto maggiore rispetto alla benzina.
PRUDENZA
Utilizzare solo bombole GPL riempite con gas propellente secondo gli standard di cui alla norma DIN 51622.
È principalmente vietato l'uso di gas per uso domestico e gas da campeggio.
Le miscele GPL possono essere differenti per diversi motori a gas. Le miscele GPL approvate sono riportate nei dati tecnici.
3.6.1 Obblighi della direzione aziendale e del prestatore d'opera
- Tutto il personale che deve lavorare con il gas liquido ha l'obbligo di acquisire le conoscenze sulle caratteristiche dei gas liquidi necessarie per svolgere in sicurezza il lavoro. Il presente manuale deve sempre essere tenuto insieme alla macchina.
3.6.2 Manutenzione da parte di personale esperto
- Ad intervalli regolari e tuttavia almeno una volta l'anno, fare controllare il funzionamento e la tenuta degli impianti a gas propellente da parte di personale qualificato (a norma BGG 936).
- Il controllo deve essere certificato per iscritto. I principi per il controllo sono contenuti negli § 33 e § 37 delle UVV (norme sulla prevenzione degli infortuni) "Utilizzo di gas liquidi" (BGV D34).
- Come disposizioni generali valgono le direttive del ministro federale dei trasporti sul controllo dei veicoli i cui motori vengono azionati a gas liquido.
3.6.3 Messa in funzione / uso
- Il prelievo di gas deve sempre avvenire solo da una bombola. Il prelievo di gas da più bombole contemporaneamente può far sì che il gas liquido passi da una bombola all'altra. In questo modo la bombola troppo piena, al momento di chiudere la rispettiva valvola (cfr. fig. 1 di queste direttive) viene sottoposta ad un aumento di pressione non consentito.
- Inserire la bombola piena rispettando il segno in "basso" per il corretto posizionamento (il collegamento a vite dell'attacco deve essere verticale e rivolto verso il basso).
Sostituire con cautela la bombola del gas. Durante l'inserimento e la rimozione del nipplo di fuoriuscita gas della valvola della bombola deve essere reso a tenuta con un dado. - Non riutilizzare bombole del gas non a tenuta. Scaricare il gas all'aperto rispettando tutte le misure di sicurezza e contrassegnarle come "non a tenuta". Al momento della consegna o del ritiro di bombole danneggiate, il noleggiatore o un suo rappresentante (benzinaio o similare) devono essere informati immediatamente per iscritto dei danni.
- Prima di collegare la bombola del gas, controllare lo stato del nipplo di raccordo.
- Dopo aver collegato la bombola, controllarne la tenuta mediante un prodotto schiumogeno.
- Aprire lentamente le valvole. Non utilizzare utensili a percussione per l'apertura e la chiusura.
- In caso di incendi causati da gas liquido utilizzare estintori ad anidride carbonica o estintori a CO2.
- Controllare a intervalli regolari lo stato dell'intero impianto a gas liquido, in particolare verificare che sia a tenuta. Vietato utilizzare il veicolo con impianto del gas non a tenuta.
- Prima di allentare i giunti dei tubi rigidi e/o di quelli flessibili, chiudere la valvola della bombola. Il dado di raccordo della bombola deve essere allentando lentamente e leggermente, altrimenti fuoriesce spontaneamente il gas sotto pressione che si trova ancora nelle condutture.
- Se il gas viene prelevato da un serbatoio fornito dal distributore all'ingrosso, informarsi presso quest'ultimo sulle norme vigenti.
PERICOLO
Rischio di lesioni!
- Il gas in forma liquida produce sulla pelle nuda ferite da gelo.
- Dopo aver rimosso la bombola, il dado di chiusura deve essere avvitato saldamente sulla filettatura di raccordo della bombola.
- Per verificare la tenuta, utilizzare acqua saponata, soluzioni al Nekal o altri prodotti schiumogeni. Vietato ispezionare l'impianto a gas liquido utilizzando fiamme libere.
- Durante la sostituzione di singoli componenti dell'impianto, rispettare le norme di montaggio del produttore. Durante questa operazione chiudere le valvole di chiusura principali e della bombola.
- Controllare a intervalli regolari lo stato dell'impianto elettrico degli autoveicoli a gas liquido. Eventuali scintille potrebbero causare esplosioni in caso di componenti conduttori di gas non a tenuta.
- Dopo un lungo periodo di inattività di un autoveicolo a gas liquido, ventilare accuratamente il luogo di utilizzo prima di mettere in funzione il veicolo o il rispettivo impianto elettrico.
- Incidenti correlati a bombole del gas o all'impianto a gas liquido devono essere comunicati immediatamente all'associazione di categoria e all'Ispettorato del lavoro competente. I componenti danneggiati devono essere conservati fino al termine del controllo.
3.6.4 Nelle aree adibite all'uso e al magazzinaggio, nonché nelle officine di riparazione
- Il magazzinaggio di bombole di gas liquido e/o di propellente deve essere eseguito nel rispetto delle norme TRF 1996 (Norme tecniche, gas liquido, vedi istruzioni per attuazioni della norma BGV D34, Appendice 4).
- Controllare costantemente le bombole del gas. Non è consentito utilizzare fiamme libere e fumare sul luogo di installazione di serbatoi e durante le riparazioni. Le bombole installate all'aperto devono essere protette contro l'accesso a non autorizzati. Le bombole vuote devono essere in linea di principio chiuse.
- Le valvole di chiusura principali e delle bombole devono essere chiuse immediatamente dopo aver regolato l'autoveicolo.
- Per la posizione e le caratteristiche delle rimesse degli autoveicoli a gas liquido valgono le disposizioni del decreto nazionale sui garage e del rispettivo regolamento edilizio regionale.
- Le bombole del gas devono essere conservate separatamente, in particolare dalle rimesse (vedi istruzioni per attuazione norme BGV D34, Appendice 2).
- Le lampade elettriche portatili utilizzate nei locali devono essere dotate di campane chiuse e a tenuta e di cestello robusto protettivo.
- Durante i lavori nelle officine di riparazione, chiudere le valvole di chiusura principale e delle bombole e proteggere dal calore le bombole di gas propellente.
- Prima di periodi di fermo e di terminare l'utilizzo, una persona addetta deve accertarsi che tutte le valvole, soprattutto quelle delle bombole, siano chiuse. Non eseguire lavori che prevedono l'uso di fiamme, in particolare lavori di saldatura e di taglio, nelle vicinanze delle bombole di gas propellente. Non conservare le bombole di gas propellente all'interno delle officine anche se sono vuote.
- Accertarsi che le rimesse, i depositi e le officine di riparazione siano ben ventilati. A questo proposito tenere presente che i gas liquidi sono più pesanti dell'aria. Si depositano sul terreno, nelle fosse e in altri avvallamenti del terreno e possono creare miscele di gas e aria a rischio di esplosione.
3.7 Avvertenze di sicurezza riguardo al motore a combustione
→ Prima di procedere alla prima messa in funzione, leggere il manuale d'uso fornito dalla casa produttrice del motore. Osservare in particolare le avvertenze in materia di sicurezza.
⚠PERICOLO
Pericolo di incendio e di esplosione.
→ Utilizzare solo il carburante indicato nel manuale d'uso. Utilizzando carburanti non idonei sussiste il pericolo di esplosione. Vedi capitolo „Dati tecnici“.
→ Durante il rifornimento, accertarsi che il carburante non venga a contatto con superfici calde.
△PERICOLO
Pericolo di avvelenamento!
→ B 300 RI LPG (motore a gas)
Il funzionamento del veicolo in ambienti interni è am- messo solo con aerazione sufficiente e in presenza di rimozione dei gas di scarico.
→ B 300 RI D (motore diesel)
È vietato usare il veicolo in ambiente interno.
→ I gas di scarico sono nocivi e dannosi per la salute, pertanto non devono essere respirati.
PERICOLO
Rischio di lesioni!
→ L'apertura del gas di scarico del motore a combustione non deve essere chiusa.
→ Dopo lo spegnimento, il motore ci mette circa 3 secondi a fermarsi completamente. Durante questo lasso di tempo stare assolutamente lontani dall'area della trasmissione.
→ Pericolo di ustioni dovuto dalla girante del soffiante non ricoperta.
PERICOLO
Pericolo di ustioni!
→ Non toccare il motore a combustione scottante.
→ Prima di rimuovere le coperture lasciare raffreddare il veicolo.
→ Non piegarsi o afferrare dentro l'apertura del gas di scarico.
⚠PERICOLO
Pericolo di scottatura!
→ Mai aprire il tappo sul radiatore a temperatura d'esercizio. Il serbatorio è sotto pressione.
3.8 Avvertenze di sicurezza riguardo al trasporto del veicolo
→ Al trasporto del veicolo, il motore va spento e il veicolo va fissato in modo sicuro ai punti fissi di fissaggio. Vedi a tal proposito il capitolo „Trasporto“.
3.9 Avvertenze di sicurezza riguardo alla cura e la manutenzione
- Prima di pulire ed eseguire la manutenzione del veicolo, del cambio di componenti o passare ad un'altra modalità di funzionamento, spegnere il veicolo ed eventualmente estrarre la chiave di accensione.
- Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza autorizzati o da personale esperto in questo settore che abbia familiarità con tutte le norme di sicurezza vigenti in materia.
- Eseguire i controlli di sicurezza secondo le prescrizioni locali vigenti per veicoli ad uso mobile utilizzati professionalmente.
- Non pulire le lamelle del radiatore, le valvole e i flessibili idraulici, le guarnizioni, parti elettriche ed elettroniche con un'idropulitrice.
3.10 Dispositivi di sicurezza
PERICOLO
I dispositivi di sicurezza servono alla protezione dell'utente e non devono essere modificati o essere raggirati.
Questo veicolo è dotato di diversi sistemi di sicurezza.
- Freno di stazionamento
- Interruttore di contatto sedile sul sedile conducente.
4 Insieme apparecchio

text_image
KARCHER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 KARCHER1 Copertura motore sinistra
2 Cofano motore
3 Serbatoio acqua pulita
4 Copertura, elettronica
5 Lampeggiante
6 Rivestimento
7 Scarico in altezza
8 Ventola di aspirazione, spazzare
9 Filtro polveri, spazzare
10 Deviatore
11 Ruote piroettanti
12 Contenitore dello sporco (non visibile dall'esterno)
13 Barra di aspirazione
14 Deviatore
15 Labbro per barra d'aspirazione
16 Ruota posteriore
17 Listello di tenuta pulizia a umido
18 Tubo di scarico dell'acqua pulita
1 Sedile di guida
2 Volante
3 Specchietto retrovisore
4 F a r i
5 Deviatore
6 Occhione di traino
7 Trazione anteriore
8 Pedana scopa laterale
9 Sicura di trasporto, pedana scopa laterale
10 Acceleratore
11 Listello di tenuta pulizia a umido
12 Variante a gas: Vano per batteria e bombola del gas
Variante diesel: Vano per batteria e serbatoio carburante
13 Ruota posteriore
14 Tubo di scarico dell'acqua sporca
15 Copertura, filtro plissettato piatto e ventola di aspirazione per la pulizia a umido
4.1 Dispositivi di comando

6 Display di avviso / controllo
7 Leva di comando
8 Freno di stazionamento
9 Leva regime motore (variante diesel)
Potenziometro regime motore (variante gas)*
10 Spia di segnalazione (sportello contenitore per lo sporco)
11 Dosaggio acqua, pedana spazzolone laterale
12 Dosaggio acqua, rullo a spazzole
Indicazione
Tutti gli elementi operativi vengono descritti con precisione più avanti.
4.2 Display di avviso / controllo

text_image
9 10 11 12 8 7 6 5 4 3 8:00' 8:00' 8:00' 8:00' 13 14 15 16 17 18 2 1 22 21 20 19Indicazione
All'accensione, le spie di controllo e di avviso si accendono per breve tempo, questo serve anche per controllare le spie di segnalazione.
1 Spia riserva di carburante al minimo (solo motore diesel)
2 Spia di controllo Svuotare il contenitore per lo sporco
3 Spia luminosa indicatore di direzione (sinistra)
4 Spia problemi motore
5 Spia di avviso temperatura motore
6 Livello di riempimento serbatoio carburante (solo moto-re diesel)
7 Spia di controllo ventola di aspirazione ON
8 Sia di controllo preriscaldamento (solo motore diesel)
9 Spia Pressione olio motore
10 Spia di posizione (solo in caso di autorizzazione stradale)
11 Spia di controllo per anabbaglianti
12 Spia di avviso controllo ricarica batteria
13 Temperatura acqua di raffreddamento motore
14 Spia dinamo/guasto motore
15 Spia di controllo per freno di stazionamento
16 Spia di controllo spazzamento
17 Spia di controllo indicatore di direzione (destra)
18 Spia di controllo "Serbatoio acqua sporca pieno"
19 Numero di giri del motore
20 Spia di controllo "Livello di riempimento del serbatoio acqua pulita al minimo"
21 Contatore ore di funzionamento
22 Spia di controllo "Riempimento bombola di gas al minimo (solo motore a gas)"
4.3 Leva di comando

1 Pressione di contatto spazzole
2 Leva di regolazione del volante
3 ON/OFF spazzole
4 Solleva/abbassa la pedana scopa laterale
5 Solleva/abbassa lo svuotamento del contenitore per la spazzatura
6 Aprire/chiudere lo sportello del contenitore per lo sporco
4.4 Tasto funzione

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 91 Volante
2 Leva multifunzione
per illuminazione, indicatori di direzione e clacson
3 Non occupato
4 Non occupato
5 Pulizia filtro della polvere
6 Non occupato
7 Non occupato
8 Interruttore pompa dell'acqua
9 Interruttore per modalità di pulizia: Pulizia con scopa o spazzolone
Posizione avanti: Modalità di pulizia lavasciugapavimenti, la barra di aspirazione si abbassa e la turbina di aspirazione si inserisce.
Posizione indietro: Modalità di pulizia spazzare, il soffiante di spazzamento si inserisce. La barra di aspirazione rimane sopra.
Posizione centro: spenta.
5 Messa in funzione
5.1 Disimballaggio e scarico dell'apparecchio
△PERICOLO
Pericolo di lesioni e danneggiamento!
→ Il veicolo non è omologato per essere caricato con la gru.
→ Non utilizzare carrelli elevatori per scaricare/caricare il veicolo.
→ Il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) è una potenziale fonte di pericolo e deve rimanere fuori dalla portata dei bambini.
→ Disimballare l'apparecchio con attenzione, senza utilizzare utensili che potrebbero danneggiarlo. Dopo averlo disimballato, controllare se è completo e funzionante. Se non lo fosse, contattare il servizio clienti.
→ Osservare le indicazioni per spingere/trainare l'apparecchio fornite in uno dei seguenti capitoli.
→ Osservare il peso del veicolo durante il caricamento!
Peso a vuoto (peso di trasporto) 1750 kg
5.2 Spingere/trainare l'apparecchio (senza trazione propria)

text_image
close open 1 2
5.3 Avvertenze generali
Per spingere / trainare l'apparecchio è necessario prima aprire la corsa libera (bypass) della pompa idraulica.
⚠PERICOLO
Rischio di lesioni!
→ Prima di mettere la marcia di corsa libera, bloccare l'apparecchio affinché non possa rotolare via.
Indicazione
La trazione è fuori servizio.
Effetto frenante non più presente.
⚠️PRUDENZA
Pericolo di danneggiamento dell'azionamento asse idro- statico!
→ Non movimentare l'apparecchio senza trazione propria su lunghi tragitti e a velocità superiori a 5 km/h.
1 pompa idraulica
2 Vite per corsa libera (by-pass)
→ Aprire la copertura del motore.
Apertura corsa libera (by-pass)
→ Aprire la vite per corsa libera di circa 1/2 giro (in senso antiorario).
Chiusura corsa libera (by-pass)
→ Dopo aver spinto/trainato l'apparecchio, riavvitare la vite per la corsa libera fino alla battuta (in senso orario).
1 Occhione di traino
→ Per trainare, applicare il gancio di traino sulla parte anteriore dell'apparecchio.
Prima di procedere alla prima messa in funzione, leggere il manuale d'uso fornito dalla casa produttrice del motore. Osservare in particolare le avvertenze in materia di sicurezza.
→ Depositare la spazzatrice su una superficie piana.
→ Estrarre la chiave di accensione.
→ Bloccare il freno di stazionamento.
5.4 Montare/sostituire la bombola del gas

text_image
KARCHER Professional 1 2 3 4 5 6
text_image
UN 1960 Propan 1 2 3 4PERICOLO
Rischio di lesioni!
→ Rispettare le direttive di sicurezza tecniche valide per gli autoveicoli a gas liquido.
→ La presenza di ghiaccio e di accumuli gialli e schiumosi sulla bombola del gas indicano la presenza di perdite.
→ La bombola deve essere sostituita solo da personale qualificato.
→ Le bombole di gas propellente non devono essere sostituite all'interno di garage e in locali sotterranei.
→ Durante la sostituzione della bombola non fumare e non utilizzare fiamme libere.
→ Durante la sostituzione della bombola, chiudere bene la valvola della bombola del gas liquido e applicare immediatamente il cappuccio di protezione alla bombola vuota.
⚠AVVERTIMENTO
Utilizzare solo bombole approvate con un contenuto massimo di 11 kg.
PRUDENZA
È principalmente vietato l'uso di gas per uso domestico e gas da campeggio.
Sono ammesse miscele GPL di propano e butano. Il contenuto di propano deve essere almeno del 90%.
ATTENZIONE
Aprire la valvola di prelievo gas solo prima di avviare l'apparecchio (vedi capitolo "Modalità | Corsa").
Aprire la valvola di prelievo gas ruotandola in senso antiorario.
Bombola del gas vuota - sostituire la bombola del gas
1 Rivestimento
2 Chiusura
Premere verso il basso per aprire
3 Chiusura a staffa
4 Bombola del gas
5 Sostegno
6 Copertura con sedile guidatore
→ Ribaltare in su la copertura e bloccare con il sostegno.
→ Aprire la chiusura e orientare il rivestimento verso l'esterno.
→ Chiudere la valvola di prelievo gas ruotandola in senso orario.
→ Svitare il tubo flessibile del gas (apertura chiave 30 mm).
→ Avvitare il cappuccio di protezione sulla valvola di collegamento della bombola di gas.
→ Aprire la chiusura a staffa.
→ Rimuovere la bombola di gas vuota.
Sostituire la bombola di gas.
1 Valvola di prelievo gas
2 Cappuccio di protezione
3 Tubo flessibile del gas con dado per raccordi
4 Alloggiamento bombola del gas
→ Collocare la bombola del gas nell'alloggiamento. Indicazione
Osservare la posizione d'installazione della bombola del gas! L'attacco ovvero l'apertura anulare deve essere rivolta verso il basso.
→ Chiudere la chiusura a staffa.
→ Svitare il cappuccio di protezione dalla valvola di collegamento della bombola di gas.
→ Avvitare ul tubo flessibile del gas alla valvola di raccordo della bombolo di gas (apertura chiave 30 mm).
5.5 Ogni giorno prima della messa in funzione
→ Controllare il livello del serbatoio del carburante.
→ Controllare il livello dell'olio motore.
→ Controllare il livello d'acqua di raffreddamento nel serbatoio di compensazione.
→ Controllare il livello dell'olio idraulico.
→ Controllare / pulire il filtro dell'aria del motore a combustione
→ Svuotare il vano raccolta.
→ Svuotare il serbatoio acqua sporca.
→ In caso di necessità riempire il serbatoio acqua pulita.
→ Verificare lo stato di usura delle spazzole e l'eventuale presenza di danni.
→ Verificare lo stato di usura del labbro di aspirazione della barra di aspirazione e l'eventuale presenza di danni.
→ Controllare / pulire il sistema idraulico e di aspirazione.
→ Verificare il funzionamento di tutti gli elementi di comando.
→ Verificare l'eventuale presenza di danni sull'apparecchio.
→ Pulire il filtro polvere con il tasto prodotto per la pulizia del filtro.
Avviso: Descrizione al capitolo Cura e manutenzione.
5.5.1 Antigelo

1 Coperchio di chiusura
2 Contenitore di compensazione del refrigerante
Se si prevede gelo controllare che vi sia sufficiente antigelo nell'acqua di raffreddamento.
→ Motore Diesel
Ad una temperatura esterna inferiore a 6 °C è necessario utilizzare solo diesel per uso invernale poiché altrimenti con la flocculazione di componenti del diesel si verificano dei problemi alla messa in funzione.
5.6 Regolazione del sedile di guida

text_image
1 2 3 4⚠PERICOLO
Pericolo di incidente!
→ Non regolare il sedile conducente durante la marcia.
1 Regolazione del sedile senso longitudinale
2 Copertura con sedile guidatore
3 Regolazione inclinazione schienale
4 Attenuazione / regolazione del peso conducente
5.7 Regolare la posizione del volante

text_image
15.8 Rifornimento (Motore Diesel)

Pericolo di incidente!
→ Non regolare la posizione del volante durante la marcia.
1 Leva, regolazione inclinazione volante
→ Aprire la leva della regolazione del volante.
→ Mettere il volante nella posizione desiderata.
→ Chiudere la leva della regolazione del volante.
⚠PERICOLO
Rischio di esplosione!
→ Non fare rifornimento in ambienti chiusi.
→ Evitare assolutamente di fumare e usare fiamme libere.
→ Accertarsi che il carburante non venga a contatto con superfici calde.
1 Copertura con sedile guidatore
2 Sostegno
3 Tappo del serbatoio
4 Serbatoio carburante
→ Spegnere il motore.
→ Ribaltare in su la copertura e bloccare con il sostegno.
→ Aprire il tappo del serbatoio.
→ Fare rifornimento di carburante diesel.
→ Inserire il più possibile la pistola nel bocchettone di riempimento. Non appena la pistola utilizzata correttamente si arresta per la prima volta, arrestare il rifornimento.
→ Eliminare il carburante eventualmente fuoriuscito e chiudere il tappo del serbatoio.
- Valutare in precedenza la quantità di carburante al fine di evitare una fuoriuscita.
6 Funzionamento
PERICOLO
Pericolo di ustioni e pericolo di schiacciamento!
→ Utilizzare il veicolo solo quando tutte le coperture sono installate.
⚠AVVERTIMENTO
Pericolo di danneggiamento dovuto dall'olio idraulico sur- riscaldato o dal motore surriscaldato!
In caso di temperatura olio idraulico troppo alta oppure con temperatura acqua di raffreddamento troppo alta, mettere a folle il numero di giri del motore (non spegnere il motore) ed eseguire le misure riportate al capitolo "Anomalie".
Pericolo di danneggiamento dovuto dalla mancata lubrificazione!
Se durante il funzionamento si accende la spia per la pressione dell'olio, spegnere subito il motore e eliminare il guasto.
△PERICOLO
Un uso prolungato dell'apparecchio può causare disturbi vascolari nelle mani, dovuti alle vibrazioni. Non è possibile stabilire tempi generalizzati di utilizzo, dato che sono soggetti a diversi fattori:
- Predisposizione alla circolazione sanguigna insufficiente (dita spesso fredde e formicolio).
- Bassa temperatura d'ambiente. Indossare guanti caldi per proteggere le mani.
- Se un oggetto viene afferrato saldamente, la circolazione sanguigna può essere ostacolata.
- Un funzionamento interrotto da pause è meglio di un funzionamento continuo.
Consigliamo di effettuare una visita medica in caso di utilizzo regolare e continuo dell'apparecchio o se tali fenomeni si verificano ripetutamente (p.es. formicolio e dita fredde).
6.1 Modalità di marcia

1 Sedile di guida
2 Pedale del freno
3 Acceleratore
4 Tasto funzione
5 Volante
6 Display di avviso / controllo
7 Leva di comando
8 Freno di stazionamento
9 Leva regime motore (variante diesel)
Potenziometro regime motore (variante gas)*
10 Spia di segnalazione (sportello contenitore per lo sporco)
11 Dosaggio acqua, pedana spazzolone laterale
12 Dosaggio acqua, rullo a spazzole
6.1.1 Acceleratore
Attraverso l'acceleratore è possibile andare in avanti e in retromarcia.
Se il pedale viene rilasciato, l'azionamento idrostatico ritarda (allenta) o ferma il veicolo.
6.1.2 Freno di stazionamento
Il freno di stazionamento agisce sulle ruote posteriori e dispone di un comando a cavo flessibile. Se la potenza fre nante diminuisce, essa può essere nuovamente regolata con la leva con una vite di regolazione. La sostituzione delle ganasce del freno deve essere eseguita solo dal servizio di assistenza clienti.
6.1.3 Pedale del freno
Il pedale del freno attiva il sistema di frenatura delle ruote posteriori. La regolazione corretta dei freni ha luogo automaticamente, pertanto non sono necessarie regolazioni.
L'azionamento è idraulico, pertanto accertarsi sempre che il liquido dei freni nel serbatoio sia sufficiente.
ATTENZIONE
Premere il pedale acceleratore sempre cautamente e lentamente. Non cambiare a scatto da retromarcia a marcia in avanti e viceversa.
ATTENZIONE
Di tanto in tanto, verificare l'efficacia del freno di stazionamento: il freno è efficace se il veicolo riesce ad arrestarsi su una pendenza di 16°.
6.1.4 Apertura dell'alimentazione del gas (motore a gas)

6.1.5 Avviare il motore
ATTENZIONE
→ Assicurarsi che le spazzole siano sollevate.
→ Tutte e 4 le leve di comando devono essere in posizione centrale.
→ Non azionare l'acceleratore durante l'avvio!
→ Sedersi sul sedile di guida.
→ Attivare il freno di stazionamento.
→ Regolare il regime motore su ca. 75% del regime massimo.
→ Inserire la chiave d'accensione nel blocchetto dell'accensione.
→ Girare la chiave di accensione su Accensione ON (Posizione I).
6.1.6 Guidare
⚠PERICOLO
Pericolo di incidenti, pericolo di lesioni!
→ In modalità con scopa laterale rotante, occorre accendere il lampeggiante.
⚠PERICOLO
Pericolo di incidente!
→ È vietato transitare con il vano raccolta sollevato!
⚠ PRUDENZA
Rischio di danneggiamento!
→ Prima della partenza o carico del veicolo, lasciare riscaldare abbastanza il motore.
→ Premere il pedale acceleratore sempre cautamente e lentamente. Non cambiare a scatto da retromarcia a marcia in avanti e viceversa.
→ Sbloccare il freno di stazionamento.
→ Premere lentamente l'acceleratore.
→ Controllare la direzione di marcia con il volante.
6.1.6.1 Avanzare
→ Premere lentamente il pedale "avanti".
6.1.6.2 Fare retromarcia
△PERICOLO
Rischio di lesioni!
→ Durante la retromarcia non deve sussistere alcun pericolo per terzi. In caso contrario, farsi guidare da un'altra persona.
→ Premere lentamente il pedale "indietro".
6.1.6.3 Comportamento di guida
– La velocità di movimento poi viene regolata in modo continuo con l'acceleratore.
- Evitare di premere bruscamente il pedale poiché può causare danni all'impianto idraulico.
1 Valvola di prelievo gas
→ Aprire la valvola di prelievo gas ruotandola in senso anteriorio.
Indicazione
Motore Diesel: La spia pre-riscaldamento è accesa.
→ Se la spia pre-riscaldamento si spegne, girare la chiave di accensione in posizione II (Avvio motore) e tenerla finché il motore non è avviato (max. 10 secondi).
→ Rilasciare la chiave di accensione. La chiave di accensione ritorna alla Posizione I.
→ Con temperature ambiente sotto 0 °C: Prima di iniziare il lavoro, far riscaldare il motore a basso regime.
Indicazione
Se il motore non si avvia, ripetere la procedura di avviamento.
6.1.6.4 Freni / Arresto
→ Rilasciare il pedale acceleratore, l'attrezzo frena autonomamente e si ferma.
→ Per un effetto di frenatura più forte o in caso d'emergenza, azionare il pedale del freno.
6.1.6.5 Superare ostacoli
ATTENZIONE
Non superare o spingere oggetti o ostacoli sciolti.
→ Ostacoli fissi vanno superati solo con una rampa idonea.
6.2 Pulizia a umido
PRUDENZA
Rischio di danneggiamento!
→ La spazzola utilizzata deve essere adatta per pulire il pavimento.
→ Non fare funzionare le spazzole quando l'apparecchio è fermo.
ATTENZIONE
Al fine di ottenere un risultato ottimale, si consiglia di adeguare la velocità di marcia alle condizioni presenti in loco. La pulizia a umido è estremamente semplice. Per questa attività di pulizia è necessario utilizzare spazzole a rulli e pedana spazzolone laterale (nessuna pedana scopa laterale o rullospazzola).
Si distinguono 2 tipi di pulizia a umido.
- Pulizia di fondo
- Pulizia di manutenzione
■ Pulizia di fondo
La pulizia a umido consiste in 2 cicli di lavoro e si utilizza in caso di sporco importante o ostinato.
→ Durante il primo ciclo di lavoro, lo sporco si stacca attraverso le spazzole di pulizia controrotanti, aggiungendo una soluzione detergente. La soluzione detergente rimane poi sul pavimento e può agire sullo sporco.
6.2.1 Riempire il serbatoio dell'acqua pulita

La turbina di aspirazione è spenta e la barra di aspirazione rimane sollevata.
Tenere chiuso lo sportello del contenitore dello sporco.
→ Nel secondo e successivo ciclo di lavoro, si applica la pulizia di mantenimento.
■ Pulizia di manutenzione
La pulizia di mantenimento è utilizzata per la pulizia giornaliera.
→ Si pulisce in un ciclo di lavoro con spazzola di pulizia, barra di aspirazione libera e soffiante di spazzamento accesa. Questa modalità di pulizia lascia un pavimento asciutto subito calpestabile.
Indicazione
Tenere chiuso lo sportello del contenitore dello sporco.
1 Serbatoio acqua pulita
2 Coperchio serbatoio acqua pulita
3 Indicatore di livello
→ Aprire il coperchio del serbatoio di acqua pulita.
→ Aggiungere acqua pulita (massimo 50 ?) al serbatoio acqua pulita.
→ Aggiungere del detergente. Osservare le indicazioni relative al detergente.
→ Chiudere il coperchio del serbatoio di acqua pulita.
6.2.2 Detergenti consigliati
⚠AVVERTIMENTO
Rischio di danneggiamento!
→ Utilizzare solo detergenti consigliati dal produttore e rispettare le avvertenze d'uso, di smaltimento e di avviso del produttore del detergente.
Per ulteriori informazioni sul detergente, consultare il foglio informativo (disponibile presso Kärcher) o le istruzioni sul contenitore di detergente.
→ Utilizzare esclusivamente detergenti privi di solventi, di sale e di acido fluoridrico.
ATTENZIONE
Non utilizzare detergenti fortemente schiumogeni.
| Impiego Detergente | |
| Pulizie di manutenzione di tutti i pavimenti resistenti all'acqua. | RM 745 |
| RM 746 | |
| Pulizia di manutenzione di superfici lucide (per es. granito) | RM 755 ES |
| Pulizia di manutenzione e pulizie di fondo di pavimenti industriali | RM 69 ASF |
| Pulizia di manutenzione e pulizie di fondo di pavimenti industriali di piastrelle in gres | RM 753 |
| Pulizia di manutenzione di piastrelle nelle zone sanitarie | RM 751 |
| Destratificazione di tutti i pavimenti resistenti all'alcali (per es. PVC) | RM 752 |
6.2.3 Aprire/chiudere lo sportello del contenitore per lo sporco

6.2.4 Avviare la pulizia a umido

Si consiglia di aprire lo sportello del contenitore di raccolta spazzatura quando si spazza.
Si consiglia di aprire lo sportello del contenitore di raccolta spazzatura durante l'aspirazione liquidi.
1 Spia di segnalazione (sportello contenitore per lo sporco)
2 Aprire/chiudere lo sportello del contenitore per lo sporco
Indicazione
Se la spia si illumina, lo sportello è chiuso.
→ Se la spia si illumina, azionare la leva e aprire lo sportello.
ATTENZIONE
Pericolo di incidenti, pericolo di lesioni!
→ Tenere lontano le persone non autorizzate dall'area di pulizia.
→ Applicare un cartello corrispondente.
1 ON/OFF spazzole
2 Sollevare/abbassare la pedana spazzolone laterale
3 Interruttore per modalità di pulizia: Pulizia con scopa o spazzolone
4 Tasto pompa dell'acqua
5 Impostazione numero di giri del motore
6 Freno di stazionamento
7 Dosaggio acqua, rullo a spazzole
8 Dosaggio acqua, pedana spazzolone laterale
→ Portare il regime motore su max.
→ Chiudere lo sportello del contenitore per lo sporco.
→ Azionare la leva e accendere le spazzole, le spazzole si abbassano.
→ In caso di necessità, regolare la pressione di contatto spazzole, vedi capitolo "Regolare la pressione di contatto spazzole".
→ Azionare la leva e abbassare la pedana spazzolone laterale.
→ Attivare la pompa dell'acqua.
→ Selezionare il dosaggio d'acqua per pedana spazzolone laterale e spazzole.
→ Portare l'interruttore sulla modalità di pulizia lavasciugapavimenti (in avanti).
Indicazione
La barra di aspirazione viene abbassata e la turbina di aspirazione si avvia.
→ Sbloccare il freno di stazionamento.
→ Iniziare con la pulizia a umido.
Indicazione
Lo sporco raccoltosi si accumula nel serbatoio dell'acqua sporca ed eventualmente nel contenitore dello sporco.

6.2.5 Concludere la pulizia a umido.
→ Fermare l'apparecchio.
→ Spegnere le spazzole.
Indicazione
Le spazzole si sollevano.
→ Sollevare la pedana spazzolone laterale.
→ Spegnere la pompa dell'acqua.
→ Disattivare l'aspiratore-raccoglitore.
Indicazione
La barra di aspirazione si solleva.
6.2.6 Svuotare il serbatoio dell'acqua sporco

6.2.4.1 Regolare la pressione di contatto spazzole
1 Ridurre la pressione di contatto delle spazzole (potenziometro rotante)
→ Aumentare la pressione di contatto delle spazzole - Ruotare il potenziometro in senso orario.
→ Ridurre la pressione di contatto delle spazzole - Ruotare il potenziometro in senso antiorario.
■ Dopo la pulizia
→ Svuotare il serbatoio dell'acqua sporca.
→ Svuotare il vano raccolta.
(vedi il capitolo "Spazzamento | Svuotamento del contenitore per sporco")
→ Pulire apparecchio, serbatoio dell'acqua sporca, serbatoio dell'acqua pulita, barra di aspirazione e ugelli di spruzzatura.
(vedere capitolo "Pulizia")
⚠AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni e di danneggiamento!
→ Con il ribaltatore sollevato inserire sempre il sostegno di sicurezza e fissarlo.
⚠ PRUDENZA
Rispettare le norme vigenti locali sul trattamento delle ac- que di scarico.
→ Svuotare il serbatoio dell'acqua sporca solo attraverso un idoneo dispositivo di raccolta.
ATTENZIONE
Quando il serbatoio dell'acqua sporca è pieno, la turbina di aspirazione si spegne e la spia di controllo "Serbatoio dell'acqua sporca pieno" si illumina.
1 Sostegno di protezione
2 Serbatoio acqua sporca
3 Tubo di scarico dell'acqua sporca
4 Sportello di pulizia
A seconda del grado di sporcizia, lo sportello di pulizia deve essere aperto regolarmente per sciacquare il serbatoio.
→ Svuotare il vano raccolta.
(vedi il capitolo "Spazzamento | Svuotamento del contenitore per sporco")
→ Alzare poi il contenitore per lo sporco e bloccare con supporto di sicurezza.

text_image
1 2 3 4 56.2.7 Svuotare il serbatoio dell'acqua pulita

text_image
1 2 3 4 56.3 Spazzare
Il flessibile di scarico del serbatoio per acqua sporca si tro- va sul lato destro dell'apparecchio.
1 Coperchio di chiusura
2 Supporto
3 Dispositivo di dosaggio
4 Tubo di scarico dell'acqua sporca
5 Alloggio del flessibile di scarico
→ Rimuovere dal supporto il tubo flessibile di scarico.
→ Svitare la chiusura dal tubo flessibile di scarico.
→ Il flusso d'acqua po essere diminuito comprimendo il dispositivo di dosaggio.
→ Agganciare il flessibile di scarico al supporto, dopo lo svuotamento, e poi spingerlo nell'alloggiamento.
Il flessibile di scarico del serbatoio per acqua pulita si trova sul lato sinistro dell'apparecchio.
1 Coperchio di chiusura
2 Supporto
3 Dispositivo di dosaggio
4 Alloggio del flessibile di scarico
5 Tubo di scarico dell'acqua pulita
→ Rimuovere dal supporto il tubo flessibile di scarico.
→ Svitare la chiusura dal tubo flessibile di scarico.
→ Il flusso d'acqua po essere diminuito comprimendo il dispositivo di dosaggio.
→ Agganciare il flessibile di scarico al supporto, dopo lo svuotamento, e poi spingerlo nell'alloggiamento.
⚠ PRUDENZA
Rischio di danneggiamento!
→ Non spazzare nastri da imballo, fili di ferro o simili in quanto possono intasare il canale di aspirazione.
→ Non fare funzionare le spazzole quando l'apparecchio è fermo.
ATTENZIONE
Al fine di ottenere un risultato ottimale, si consiglia di adeguare la velocità di marcia alle condizioni presenti in loco. Durante l'uso della spazzatrice svuotare il vano raccolta ad intervalli regolari.
6.3.1 Operazioni di spazzamento

Assicurarsi che lo sportello del contenitore per lo sporco sia aperto.
→ Aprire lo sportello del contenitore di raccolta spazzatura, vedi capitolo "Apertura/chiusura dello sportello del contenitore di raccolta spazzatura".
1 ON/OFF spazzole
2 Solleva/abbassa la pedana scopa laterale
3 Interruttore per modalità di pulizia: Pulizia con scopa o spazzolone
4 Interruttore per pulizia filtro
5 Impostazione numero di giri del motore
6 Freno di stazionamento
→ Portare il regime motore su max.
→ Azionare la leva e accendere le spazzole, le spazzole si abbassano.
→ In caso di necessità, regolare la pressione di contatto spazzole, vedi capitolo "Regolare la pressione di contatto spazzole".
→ Abbassare la spazzola laterale.
→ Portare l'interruttore sulla modalità di pulizia spazzare (all'indietro).
→ Sbloccare il freno di stazionamento.
→ Iniziare con lo spazzamento.
→ Nel frattempo: pulire il filtro della polvere.
6.3.1.1 Pulire il filtro della polvere
Pulire quotidianamente il filtro della polvere. Per lavori in ambienti molto sporchi, anche più volte al giorno.
ATTENZIONE
Rischio di danneggiamento!
→ Non mettere mai l'interruttore della pulizia del filtro su Funzionamento continuo.
→ Spegnere la soffiante di aspirazione prima della pulizia.
→ Per la pulizia, azionare l'interruttore Pulizia filtro 4 - 5 volte per ca. 5 secondi (non Funzionamento continuo!).
6.3.2 Terminare l'operazione "Spazzare"
→ Fermare l'apparecchio.
→ Spegnere le spazzole.
Indicazione
Le spazzole si sollevano.
→ Sollevare le spazzole laterali.
→ Disattivare l'aspiratore-raccoglitore.
6.3.2.1 Dopo la pulitura
→ Pulire il filtro della polvere premendo il tasto Pulizia filtro (vedi capitolo "Pulizia | Pulire il filtro per la polvere".
→ Svuotare il vano raccolta.
(vedi il capitolo "Spazzamento | Svuotamento del contenitore per sporco")
→ Pulire apparecchio e contenitore per lo sporco ogni giorno dopo il funzionamento.
(vedere capitolo "Pulizia")
6.3.3 Svuotamento del vano raccolta

→ Durante l'intera operazione di svuotamento non vi devono essere persone o animali nelle vicinanze (il contenitore per lo sporco esce).
△PERICOLO
Pericolo di schiacciamento!
→ Non inserire mai le mani nella tiranteria del sistema di svuotamento. Non sostare sotto al contenitore sollevato.
PERICOLO
Pericolo di ribaltamento!
→ Appoggiare l'apparecchio su una superficie piana durante l'operazione di svuotamento.
⚠PERICOLO
Pericolo di ribaltamento!
→ Non percorrere tratti lunghi con il contenitore per lo sporco sollevato, procedere lentamente!
NOTA
Il vano raccolta può essere ribaltato per svuotarlo solo dopo aver raggiunto una determinata altezza minima.
Lo svuotamento in alto dell'apparecchio permette di svuotare la spazzatura dal contenitore direttamente in un container di rifiuti (Per l'altezza massima di svuotamento vedi capitolo „Dati tecnici“).
1 Vano raccolta
2 Sportello del contenitore per lo sporco
3 Sostegno di protezione
Inserire solo per lavori di pulizia e manutenzione
4 Solleva/abbassa lo svuotamento del contenitore per la spazzatura
5 Aprire/chiudere lo sportello del contenitore per lo sporco
→ Durante l'intera operazione di svuotamento non vi devono essere persone o animali nelle vicinanze (il contenitore per lo sporco esce).
→ Posizionare l'apparecchio davanti al contenitore di raccolta.
→ Chiudere lo sportello del contenitore per lo sporco (la spia deve illuminarsi).
→ Azionare la leva e sollevare il contenitore per lo sporco.
→ Con il contenitore per lo sporco sollevato, avanzare lentamente sul contenitore di raccolta.
→ Aprire lo sportello e svuotare il contenitore per lo sporco.
ATTENZIONE
Durante l'intero ciclo di svuotamento, rimanere fermi (non alzarsi dal sedile di guida), altrimenti vi è il pericolo che il tasto di contatto spenga l'apparecchio durante lo svuotamento.
6.4 Spegnere l'apparecchio
→ Depositare la spazzatrice su una superficie piana.
→ Depositare l'apparecchio in un luogo riparato ed asciutto.
→ Girare la chiave di accensione su "0" ed estrarla.
Indicazione
Negli apparecchi a GPL può verificarsi un ritardo di spegnimento di pochi secondi.
→ Attivare il freno di stazionamento.
→ Motore a gas: Chiudere l'alimentazione del gas.
→ Ulteriori indicazioni per arrestare l'apparecchio sono presenti nel capitolo "Conservazione / Arresto".
7 Trasporto
7.1 Caricamento del veicolo per il trasporto
PERICOLO
Rischio di danneggiamento!
→ L'apparecchio non è omologato per essere utilizzato come gru.
→ Non utilizzare carrelli elevatori, l'attrezzo potrebbe venire danneggiato.
△PERICOLO
Pericolo di incidenti, pericolo di lesioni!
→ Al trasbordo dell'apparecchio, la trazione e il freno di stazionamento devono essere pronti all'uso. Nei tratti in salita o discesa, l'apparecchio va movimentato sempre con la trazione propria.
⚠AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni e di danneggiamento!
→ Osservare il peso dell'apparecchio al caricamento!
Peso a vuoto (peso di trasporto) 1750 kg
→ Guidare il veicolo a velocità lenta sul veicolo di trasporto.
Se il veicolo non è pronto alla marcia, allora osservare il capitolo „Rimorchiare“.
7.1.1 Bloccaggio del veicolo

Pericolo di incidente!
→ Durante il trasporto il veicolo deve essere bloccato affinché non scivoli via.
→ Spegnere l'apparecchio.
→ Motore a gas: Chiudere l'alimentazione del gas.
1 Pedana scopa laterale
2 Perno
per sicurezza della pedana scopa laterale
→ Spingere la pedana scopa laterale verso l'interno e fis- sarla con bulloni.
→ Bloccare l'apparecchio con dei cunei ai bordi.
→ Assicurare l'immobilità dell'apparecchio bloccandolo con cinghie o funi.
Avviso: Osservare i contrassegni per le aree di fissaggio sul telaio di base (simboli di catene). Scaricare e appoggiare l'apparecchio solo su superfici piane.
→ Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparecchio secondo le direttive in vigore affinché non possa scivolare e ribaltarsi.
7.2 Rimorchiare il veicolo

Rischio di danneggiamento!
→ Il veicolo non deve essere rimorchiato oltre la velocità a passo.
→ Spingere o tirare il veicolo solo lentamente.
1 Occhione di traino
→ Per rimorchiare il veicolo, è necessario aprire la corsa libera dell'azionamento idraulico (vedi capitolo "Messa in funzione |Movimentazione dell'apparecchio senza trazione propria").
→ Il traino del veicolo ha luogo dal davanti, attraverso l'apposito gancio. Il gancio di traino non è un componente fisso del telaio, ma può essere applicato in caso di necessità.
8 Tenuta a magazzino/Messa fuori servizio
⚠PERICOLO
Pericolo di lesioni e di danneggiamento!
→ Osservare il peso dell'attrezzo quando lo si mette a ma-
gazzino.
→ Appoggiare l'apparecchio su superficie piana in un luogo asciutto e protetto dal gelo. Ricoprirla con apposito materiale proteggendola dalla polvere.
→ Sollevare le spazzole per non danneggiare le setole.
→ Svuotare e pulire il serbatoio dell'acqua pulita, quello dell'acqua sporca e il contenitore per lo sporco.
→ Girare la chiave di accensione su "0" ed estrarla.
→ Attivare il freno di stazionamento.
→ Bloccare l'apparecchio in modo tale che non possa spostarsi accidentalmente.
→ Motore a gas
Chiudere l'alimentazione del gas.
Attenzione
Le macchine devono essere posizionate in modo sicuro! La macchina, in particolare i contenitori dei fluidi e i relativi collegamenti, deve essere ispezionata a intervalli regolari da una persona qualificata, come richiesto nelle direttive regionali o nazionali per un funzionamento sicuro.
Se il veicolo non viene utilizzato per un lungo periodo, si prega di osservare i punti seguenti:
→ Pulire il veicolo all'interno e all'esterno.
→ Cambiare l'olio motore.
→ Motore a gas
Svitare il tubo flessibile del gas con il dado per raccordi (apertura chiave 30 mm).
Chiudere la bombola del gas con cappuccio di protezione e conservarla in piedi in locali idonei (a tal proposizo vedi il capitolo „Avvertenze di sicurezza“).
→ Scollegare dal morsetto il polo negativo della batteria quando l'apparecchio non viene utilizzato per più di 4 settimane.
→ Caricare la batteria ogni 2 mesi circa.
→ Coprire la batteria e proteggerla contro cortocircuito.
9 Cura e manutenzione
9.1 Avvertenze generali
→ Prima di pulire, manutenzionare l'apparecchio, sostituire componenti o passare ad un'altra modalità di funzionamento, spegnere l'apparecchio e, se necessario, togliere la chiave di accensione.
→ Prima di intervenire sull'impianto elettrico è necessario scollegare la batteria.
→ Motore a gas: Chiudere l'alimentazione del gas.
→ Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza autorizzati o da personale esperto in questo settore che abbia familiarità con tutte le norme di sicurezza vigenti in materia.
9.2 Coperture
⚠AVVERTIMENTO
Pericolo di ustioni!
→ Prima di rimuovere le coperture lasciare raffreddare abbastanza il veicolo.
→ Per l'esecuzione di diversi lavori di manutenzione occorre rimuovere e aprire i rivestimenti.
Per aprire le viti (baionetta) è necessaria una chiave con SW13 mm.
9.3 Batteria
ATTENZIONE
È principalmente vietato l'uso di batterie non ricaricabili. Utilizzare solo batterie e caricabatterie consigliati dal fabbricante.
9.3.1 Norme di sicurezza per l'uso di batterie
ATTENZIONE
Rispettare le norme antinfortunistiche, nonché le norme DIN VDE 0510, VDE 0105 T.1.
Durante l'utilizzo di batterie osservare assolutamente le seguenti indicazioni di pericolo:
| Rispettare le indicazioni riportate sulla batteria, nelle istruzioni per l'uso e in questo manuale d'uso! | ![]() | Pericolo di ustioni chimiche! | ||
| Indossare una protezione per gli occhi. | ![]() | Pronto soccorso. | ||
| Tenere l'acido e le batterie fuori dalla portata dei bambini. | ![]() | Avviso di pericolo. | ||
| Rischio di esplosione! | ![]() | Smaltimento. | ||
| Vietato accendere fuochi, produrre scintille, usare luci libere e fumare. | ![]() | Non gettare la batteria nei rifiuti domestici. |
Sostituire le batterie solo con lo stesso tipo di batteria. Prima dello smaltimento del veicolo, è necessario togliere le batterie e smaltirle nell'osservanza delle norme locali.
⚠PERICOLO
Pericolo di incendio e di esplosione.
→ Non depositare utensili o altri oggetti simili sulla batteria. Pericolo di corto circuito e di esplosione.
→ Evitare assolutamente di fumare e usare fiamme libere.
→ Areare bene i locali in cui vengono caricate le batterie in quanto sussiste il pericolo di formazione di gas altamente esplosivi.
Pericolo di ustioni chimiche!
→ Attenzione! In caso di batterie non sigillate, è possibile una fuoriuscita di acido solforico.
Rischio di lesioni!
→ Mai portare a contatto le ferite con il piombo. Dopo aver eseguito lavori sulla batteria, lavarsi sempre le mani.
9.3.2 Misure per l'eventuale liberazione imprevista di acido dalle batterie
In caso di utilizzo conforme alle norme e al manuale, le batterie al piombo non costituiscono alcun pericolo.
Osservare tuttavia che le batterie al piombo contengono acido solforico che può causare forti irritazioni.
Gli acidi versati o fuoriusciti da batterie non sigillate devono essere raccolti con un legante, ad es. sabbia. Non versare nelle fogne, nel terreno o nelle acque di scarico.
→ Neutralizzare gli acidi con calce/soda e smaltire nel rispetto delle norme locali.
→ Per lo smaltimento di batterie difettose, rivolgersi a una ditta specializzata.
→ Sciacquare con abbondante acqua pulita eventuali schizzi di acido negli occhi o sulla cute.
→ Quindi, contattare immediatamente un medico.
→ Lavare i vestiti sporchi con acqua.
→ Cambiare i vestiti.
9.3.3 Montaggio e collegamento della batteria

Il montaggio e lo smontaggio della batteria deve essere realizzato da un operatore qualificato.
1 Sostegno
2 Angolo di tenuta
3 Batteria
4 Interruttore di contatto del sedile
5 Copertura con sedile guidatore
→ Ribaltare in su la copertura e bloccare con il sostegno.
→ Appoggiare la batteria nell'apposito supporto.
→ Fissare la batteria con la squadra di supporto.
→ Collegare il morsetto (cavo rosso) al polo positivo (+).
→ Collegare il morsetto polo (cavo nero) al polo negativo (-).
ATTENZIONE
Allo smontaggio della batteria, fare attenzione che venga scollegato per prima il cavo del polo negativo. Controllare i poli della batteria e i morsetti che siano abbastanza protetti da grasso specifico di protezione per i poli.
9.3.4 Carica della batteria
⚠️ Pericolo
Rischio di lesioni! Osservare le norme di sicurezza per l'uso di batterie. Osservare le istruzioni del produttore del caricabatterie.
⚠️ Pericolo
Caricare la batteria solo con apposito caricabatterie.
ATTENZIONE
La ricarica della batteria deve essere realizzata da un operatore qualificato.
ATTENZIONE
Quando la batteria è caricata, staccare dapprima il caricabatterie dalla rete e poi dalla batteria.
→ Scollegare il cavo di collegamento dal polo positivo della batteria.
→ Collegare la batteria al caricabatterie.
→ Inserire la spina e accendere il caricabatterie.
→ Caricare la batteria con la corrente di carica minima possibile.
9.4 Intervalli di manutenzione
Osservare la lista di controllo di ispezione!
Il contatore ore di funzionamento indica quali sono gli intervalli di manutenzione.
9.4.1 Interventi di manutenzione da effettuare da parte del cliente
Avviso: Tutti gli interventi di assistenza e di manutenzione da effettuare da parte del cliente devono essere eseguiti da un tecnico qualificato. Se necessario, ci si può rivolgere in qualsiasi momento al rivenditore specializzato Kärcher.
Avviso: Descrizione al capitolo Interventi di manutenzione.
9.4.1.1 Ogni giorno prima della messa in funzione
→ Controllare il livello del serbatoio del carburante.
→ Controllare il livello dell'olio motore.
→ Controllare il livello dell'acqua di raffreddamento.
→ Controllare / pulire il filtro dell'aria del motore a combustione
→ Svuotare il vano raccolta.
→ Svuotare il serbatoio dell'acqua sporca.
→ In caso di necessità riempire il serbatoio acqua pulita.
→ Verificare lo stato di usura delle spazzole e l'eventuale presenza di danni.
→ Verificare lo stato di usura del labbro di aspirazione della barra di aspirazione e l'eventuale presenza di danni.
→ Controllare / pulire il sistema idraulico e di aspirazione.
→ Verificare il funzionamento di tutti gli elementi di comando.
→ Verificare l'eventuale presenza di danni sull'apparecchio.
→ Pulire il filtro polvere con il tasto prodotto per la pulizia del filtro.
9.4.1.2 Ogni settimana
→ Verificare la tenuta delle condutture del carburante o del gas.
→ Controllare il livello del liquido della batteria.
(solo per batteria richiedente poca manutenzione)
→ Pulire il radiatore.
→ Pulire il radiatore olio idraulico.
→ Controllare l'impianto idraulico.
→ Controllare il livello dell'olio idraulico.
→ Controllare il livello del liquido del freno.
→ Verificare l'usura dei listelli di tenuta, eventualmente sostituirli.
→ Controllare e ingrassare lo sportello contenitore.
→ Lubrificare il nipplo di lubrificazione sulla barra di aspirazione con l'ingrassatore a siringa.
9.4.1.3 Ogni 150 ore operative
→ Lubrificare il nipplo di lubrificazione sul contenitore per lo sporco con l'ingrassatore a siringa.
→ Lubrificare il nipplo di lubrificazione sulla fessura della testa spazzola con l'ingrassatore a siringa.
→ Lubrificare il nipplo di lubrificazione sul cuscinetto del motore con l'ingrassatore a siringa.
→ Controllare il settore aggancio ruota, ruote, sterzo e motore a combustione per verificare se vi sono viti allentate, eventualmente serrarle.
9.4.1.4 Ogni 200 ore di funzionamento
→ Sostituire l'olio motore e il filtro dell'olio motore
→ Controllare che i flessibili idraulici non perdano, eventualmente serrarli.
9.4.1.5 Ogni 1500 ore di funzionamento
→ Sostituire il filtro della polvere.
9.4.1.6 A seconda dell'usura
→ Sostituire i listelli di tenuta.
→ Sostituire le spazzole.
9.4.2 Interventi di manutenzione da effettuare dal servizio assistenza clienti
Avviso: Ai fini della garanzia è necessario far eseguire, durante il periodo di garanzia, tutti gli interventi di assistenza e di manutenzione dal servizio assistenza clienti autorizzato Kärcher come indicato nel libretto di manutenzione.
→ Tutti gli interventi di assistenza e di manutenzione da effettuarsi a cura del servizio clienti devono essere eseguiti da un tecnico autorizzato Kärcher conformemente alla checklist di ispezione (ICL).
→ Eventualmente, serrare i raccordi idraulici.
9.5 Interventi di controllo e di manutenzione
9.5.1 Norme di sicurezza generali
PERICOLO
Pericolo di morte!
→ Prima di interventi di riparazione spostare il veicolo dall'area di pericolo del traffico circolante ed indossare degli indumenti segnaletici.
⚠AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni e di danneggiamento!
→ Pericolo di lesioni per via delle rotazioni del motore! Dopo aver spento il motore attendere 5 secondi. Du- rante questi 5 secondi stare assolutamente lontani dall'area di lavoro.
→ Fare attenzione alla pulizia con idropulitrici!
Non pulire le lamelle del radiatore, le valvole e i flessibili idraulici, le guarnizioni, parti elettriche ed elettroniche con un'idropulitrice.
→ Pericolo di lesioni causato dall'avviamento accidentale del veicolo. Estrarre la chiave di accensione prima di eseguire lavori di pulitura e manutenzione e scollegare la batteria.
→ Gli interventi di riparazione sul sistema idraulico possono essere eseguiti solo da personale qualificato.
⚠AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni e di danneggiamento!
→ Con il ribaltatore sollevato inserire sempre il sostegno di sicurezza e fissarlo.
⚠PRUDENZA
Pericolo di ustioni!
→ Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione e di riparazione lasciare raffreddare sufficientemente il veicolo.
→ Non toccare parti calde dell'idraulica, del motore di azionamento idrostatico, del motore a combustione e dell'impianto gas di scarico.
ATTENZIONE
Non lasciare penetrare i liquidi come olio motore, olio idraulico, liquido dei freni, diesel o refrigerante le suolo. Tutelare l'ambiente e smaltire i liquidi in modo inquinante l'ambiente.
9.5.2 Mettere in sicurezza il contenitore per lo sporco sollevato

text_image
1 2 2 2PERICOLO
Rischio di lesioni!
→ Infilare sempre la barra di sicurezza con il contenitore della spazzatura sollevato.
→ Eseguire la protezione solo all'esterno della zona di pericolo.
1 Vano raccolta
2 Barra di sicurezza
→ Sollevare il contenitore spazzatura e bloccarlo con il sostegno a cilindro.
→ Dopo i lavori di manutenzione, estrarre nuovamente il supporto cilindro e ribaltarlo sopra, nell'alloggiamento.
9.5.3 Controllo e rabbocco dell'olio motore

1 Astina di livello dell'olio
2 Tappo di riempimento olio
→ Parcheggiare il veicolo su una superficie piana.
→ Estrarre l'astina di livello dell'olio.
→ Pulire l'astina di livello dell'olio e reinserirla.
→ Estrarre l'astina di livello dell'olio.
9.5.3.1 Verifica del livello dell'olio del motore
→ Rilevare il livello dell'olio.
→ Reinserire l'astina di livello dell'olio.
- Il livello dell'olio deve essere compreso fra le tacche "MIN" e "MAX".
- Se il livello dell'olio è al di sotto della tacca di MIN, aggiungere olio motore.
9.5.3.2 Rabbocco dell'olio del motore
ATTENZIONE
Un livello troppo elevato dell'olio determina la rottura del motore a causa del surriscaldamento. Quando il livello dell'olio supera il contrassegno „MAX“ è necessario scaricare dell'olio fino al raggiungimento del livello dell'olio corretto.
→ Rimuovere il tappo di riempimento olio.
→ Riempire con olio motore.
Tipo di olio: vedi capitolo „Dati tecnici”.
→ Non riempire il motore al di sopra della tacca MAX.
→ Chiudere il coperchio di riempimento dell'olio.
→ Attendere almeno 5 minuti.
→ Controllare il livello dell'olio motore.
9.5.4 Sostituire l'olio motore e il filtro dell'olio motore

Pericolo di ustioni!
→ Per il cambio dell'olio motore e del filtro d'olio del motore lasciare raffreddare il veicolo finché non sussiste più nesso pericolo d'incendio.
1 Tappo di riempimento olio
2 Astina di livello dell'olio
3 Filtro d'olio del motore
Indicazione
Un motore caldo facilita lo scarico dell'olio del motore.
→ Predisporre un contenitore di raccolta che possa contenere almeno 10 litri di olio.
→ Spegnere il motore.
→ Svitare il tappo di scarico dell'olio.
→ Svitare il coperchio di riempimento dell'olio.
→ Scaricare l'olio.
→ Svitare il filtro dell'olio.
→ Pulire l'alloggiamento e le superfici di tenuta.
→ Applicare olio alla guarnizione del nuovo filtro dell'olio prima di inserirlo.
→ Inserire il nuovo filtro dell'olio e serrarlo saldamente.
→ Avvitare il tappo di scarico dell'olio con la nuova guarnizione.
Coppia di serraggio: ...Nm
→ Riempire con olio motore.
Per il tipo di olio e la quantrità di riempimento, vedi il capitolo Dati tecnici.
→ Chiudere il coperchio di riempimento dell'olio.
→ Fare funzionare il motore per circa 30 secondi.
→ Attendere almeno 5 minuti.
→ Controllare il livello dell'olio motore.
→ Verificare la tenuta.
→ Far smaltire l'olio usato dagli appositi centri di raccolta.
9.5.5 Controllare il livello del liquido del freno

1 Leva di regolazione del volante
2 Contenitore del liquido del freno
3 Livello di riempimento
→ All'occorrenza, rabboccare con del liquido del freno DOT disponibile in commercio.
→ Fare eseguire il cambio del liquido dei freni, conformemente alla checklist di ispezione (ICL), dal servizio di assistenza clienti.
9.5.6 Controllare il livello dell'olio idraulico e aggiungere olio

Per evitare guasti di funzionamento è molto importante attenersi ad una pulizia accurata durante tutti i lavori di controllo e manutenzione che vengono eseguiti.
Impurità fini nel sistema idraulico possono causare guasti gravi, perciò l'impianto è equipaggiato di un filtro d'olio idraulico.
1 Serbatoio olio idraulico
2 V e t r o d ' i s p e z i o ne olio idraulico
3 Bocchettone olio idraulico
→ Controllare il livello olio idraulico e rabboccare se necessario.
Tipo di olio: vedi capitolo „Dati tecnici".
→ Il livello dell'olio deve trovarsi entro il vetro d'ispezione.
9.5.7 Sostituire il filtro dell'olio idraulico

Pericolo di ustioni!
→ Prima dei lavori, lasciar raffreddare il sistema idraulico.
ATTENZIONE
Rischio di danneggiamento!
→ Lasciar svolgere i lavori sull'impianto idraulico dal servizio clienti autorizzato.
Fare eseguire il cambio del filtro dell'olio idraulico, conformemente alla checklist di ispezione (ICL), dal servizio di assistenza clienti.
1 Rubinetto di chiusura
2 Filtro olio idraulico
→ Chiudere il rubinetto di chiusura.
→ Svitare il filtro olio idraulico con uno strumento idoneo.
→ Applicare olio alla guarnizione del nuovo filtro dell'olio prima di inserirlo.
→ Inserire il nuovo filtro dell'olio e serrarlo saldamente.
→ Aprire il rubinetto di arresto.
→ Controllare il livello olio idraulico e rabboccare se necessario.
9.5.8 Verifica del livello del refrigerante e rabbocco del refrigerante
⚠ AVVERTIMENTO
Pericolo di ustioni!
→ Non aprire o toccare il radiatore o parti del sistema di raffreddamento a motore caldo.
⚠ PRUDENZA
→ Rabboccare del refrigerante solo con motore freddo.
→ Per il rabbocco usare una miscela di acqua-antigelo.
→ Per il refrigerante vedi capitolo „Dati tecnici“.
→ Non mescolare diversi tipi di antigelo.
→ Per la miscela di acqua-antigelo usare solo acqua addolcita.

2 Contenitore di compensazione del refrigerante
→ Verificare il livello a motore raffreddato.
→ Controllare il livello nel contenitore di compensazione del refrigerante.
Il giusto livello di refrigerante è al centro del serbatoio di compensazione.
Indicazione
9.5.8.1 Rabbocco refrigerante nel contenitore di compensazione
→ Verificare il livello a motore raffreddato.
→ Svitare il coperchio.
→ Rabboccare il contenitore di compensazione.
Il giusto livello di refrigerante è al centro del serbatoio di compensazione.
→ Chiudere il coperchio del serbatoio di carico.
→ Avviare il motore e farlo riscaldare.
→ Controllare il livello nel contenitore di compensazione del refrigerante.
→ Quando il livello del refrigerante è troppo basso, spegnere il motore e lasciare raffreddare. Versare la quantità mancante di refrigerante nel contenitore di compensazione del refrigerante.
Indicazione
Indicazione
Il giusto livello di refrigerante è al centro del serbatoio di compensazione.
9.5.9 Pulire e sostituire il filtro aria

text_image
1 2 1 4 31 Chiusura
2 Alloggiamento filtro aria
3 Cartuccia filtro
4 Cartuccia di sicurezza
→ Aprire il bloccaggio.
→ Rimuovere l'alloggiamento del filtro d'aria.
→ Rimuovere la cartuccia filtro.
→ Pulire la parte interna dell'alloggiamento del filtro dell'aria.
→ Prelevare la cartuccia di sicurezza solo per sostituirla.
→ Pulire la cartuccia filtrante: Sbattere la polvere su una superficie piana, soffiare con aria compressa a max. 30 psi (2 bar) dall'interno all'esterno.
→ Per il montaggio la superficie di tenuta e la cartuccia filtrante devono essere pulite e non danneggiate.
→ Introdurre la cartuccia filtrante pulita. Importante: Una cartuccia filtrante fortemente sporca o danneggiata deve essere sostituita.
→ Se si sostituisce l'inserto filtro, sostituire anche la car-tuccia di sicurezza.
Importante: In caso di sostituzione dell'inserto filtro e della cartuccia di sicurezza, la polvere non deve finire nell'apertura di aspirazione per nessun motivo.
9.5.10 Lubrificazione del veicolo
ATTENZIONE
Pericolo di guasti funzionali. Evitare che la cinghia trapezoidale entri in contatto con il grasso.
→ Ingrassare il nipplo di lubrificazione in base agli intervalli di manutenzione con l'ingrassatore a siringa.
→ Utilizzare grasso multiuso d'alta qualità e ingrassare con una siringa per grasso.
9.6 Sostituire le spazzole
Nell'apparecchio sono montate 2 spazzole, che vanno sostituite se usurate.
→ Una spazzola è sostituita dal lato sinistro, l'altra da quello destro. La procedura è la stessa.

→ Prima di introdurre una nuova spazzola, pulire gli alloggiamenti dei rulli delle spazzole.
→ Il montaggio delle spazzole deve essere eseguito nella sequenza inversa.

9.6.1 Regolazione simmetria rullospazzola (pressione di contatto delle spazzole)

text_image
A 5-6 cm A 5-6 cm→ La simmetria rullospazzola deve essere tra 5 e 6 cm. La regolazione della simmetria rullospazzola (pressione di contatto delle spazzole), è regolata nel campo operativo con il potenziometro rotante.
→ Ruotare il potenziometro verso destra fino a che le spazzole che si abbassano non mostrano la giusta simmetria rullospazzola (pressione di contatto delle spazzole).
→ Se la simmetria rullospazzola è eccessiva, girare indietro il potenziometro.
9.7 Sostituire le scope laterali

→ Svitare le 4 viti e rimuovere le scope laterali.
→ Infilare le nuove scope laterali e fissarle con 4 viti.
9.7.1 Conversione della pedana laterale
→ La conversione in pedana spazzolone laterale o pedana scopa laterale deve essere realizzata dal servizio clienti; dopo la conversione, è necessario riconfigurare la simmetria rullospazzola e i parametri di pulizia.
9.8 Pulizia
PERICOLO
Rischio di lesioni!
→ Estrarre la chiave di accensione prima di eseguire lavori di pulitura e manutenzione!
→ Parcheggiare il veicolo su una superficie piana.
→ Girare la chiave d'avviamento su "STOP" ed estrarla.
→ Attivare il freno di stazionamento.
9.8.1 Pulire / sostituire le cartucce filtranti
⚠️PRUDENZA
Rischio per la salute!
→ Durante gli interventi sull'impianto filtrante indossare una mascherina antipolvere. Osservare le norme di sicurezza vigenti specifiche per polveri fini.
→ Indossare una protezione per gli occhi!
ATTENZIONE
Per la pulizia non utilizzare oggetti troppo duri! Le cartucce del filtro polvere hanno il compito di filtrare e trattenere la polvere aspirata dalla turbina di aspirazione durante lo spazzamento.
- Ogni giorno, durante e dopo la pulizia, pulire il filtro della polvere premendo il tasto Pulizia filtro (vedi capitolo "Spazzamento | Pulire il filtro per la polvere".
- Di tanto in tanto smontare e pulire il filtro polvere.
- Ogni 1500 ore operative sostituirlo completamente!

1 Coperchio soffiante di aspirazione
2 Maniglia
3 V i t e
→ Svitare la vite e orientare il coperchio della soffiante di aspirazione all'indietro.

9.8.2 Pulire / sostituire il filtro plissettato piatto

text_image
1 2 3 49.8.3 Pulizia del veicolo
1 D a d i (4 p z.)
2 Binario pulizia filtro
3 Cartucce filtranti (5 pz.)
→ Svitare i 4 dadi.
→ Rimuovere il binario pulizia filtro.
→ Estrarre 5 filtri per polveri e 5 anelli di tenuta.
→ Pulire il filtro polveri con aria compressa dall'esterno verso l'interno.
→ Al montaggio, accertarsi che tutti gli anelli di tenuta si-ano posizionati correttamente nelle guide.
ATTENZIONE
Per la pulizia non utilizzare oggetti troppo duri!
Il filtro plissettato piatto ha il compito di proteggere la soffiante di aspirazione della pulizia a umido.
- All'occorrenza estrarre e pulire il filtro plissettato piatto.
- Sostituire ogni 100 ore di esercizio!
1 Chiusura
2 Banda di chiusura
3 Copertura soffiante di aspirazione
4 Filtro plissettato piatto
→ Aprire la chiusura e la banda di chiusura.
→ Rimuovere la copertura.
→ Rimozione del filtro plissettato piatto.
→ Pulire sotto acqua corrente con una spazzola morbida, lasciar asciugare prima dell'inserimento.
→ Al montaggio, accertarsi che il filtro plissettato piatto sia posizionato correttamente nella guida.
Pulire il veicolo quotidianamente alla fine del lavoro.
PERICOLO
Rischio di lesioni!
→ Indossare una mascherina antipolvere e occhiali di protezione.
⚠ PRUDENZA
Rischio di danneggiamento!
→ Fare attenzione alla pulizia con idropulitrici!
Non pulire le lamelle del radiatore, le valvole e i flessibili idraulici, le guarnizioni, parti elettriche ed elettroniche con un'idropulitrice.
→ Per la pulizia del veicolo con un'idropulitrice vanno rispettate le relative norme di sicurezza.
→ Non utilizzare detergenti aggressivi.
→ Per proteggere il filtro antipolvere lavare il veicolo solo con motore spento.
→ Pulire l'apparecchio esternamente con un panno umido imbevuto di liscivia.
→ Verificare se il motore è sporco, a necessità pulirlo con spazzola, aria compressa o con acqua a pressione minima.
9.8.4 Pulizia del serbatoio acqua sporca

text_image
1 2 3 4 4 5
1 Tubo di scarico dell'acqua sporca
2 Serbatoio acqua sporca
3 Dispositivo di segnalazione Spegne la turbina di aspirazione se il serbatoio di acqua sporca è pieno
4 Chiusura
5 Coperchio serbatoio acqua sporca
→ Pulire il serbatoio di acqua sporca dopo la fine del lavoro.
→ Prima della pulizia, svuotare il serbatoio di acqua sporca, vedi capitolo "Pulizia a umido | Svuotamento del serbatoio acqua sporca".
1 Sostegno di protezione
2 Serbatoio acqua sporca
3 Tubo di scarico dell'acqua sporca
4 Sportello di pulizia aprire per pulire
→ Per una pulizia a fondo, aprire lo sportello di pulizia.
→ Svuotare spruzzando l'interno del serbatoio di acqua sporca con un flessibile per l'acqua.
→ Dopo la pulizia, controllare il funzionamento del dispositivo di segnalazione.
9.8.5 Pulire il serbatoio per acqua pulita

1 Serbatoio acqua pulita
2 Coperchio serbatoio acqua pulita
3 Indicatore di livello
4 Tubo di scarico dell'acqua pulita
→ Sciacquare il serbatoio dell'acqua pulita con acqua pulita dopo la fine del lavoro.
→ Svuotare l'acqua residua con il flessibile di scarico.
9.8.6 Pulire i labbri di tenuta, la barra di aspirazione e gli ugelli di spruzzatura.

1 Barra di aspirazione
2 Tubo flessibile di aspirazione
3 Listello di tenuta
→ Pulire la barra di aspirazione e il tubo di aspirazione.
→ Pulire i listelli di tenuta laterali.
→ Pulire gli ugelli di spruzzatura della piattaforma spazzolone laterale e del rullo a spazzole.
9.8.7 Pulire il contenitore per lo sporco

9.8.8 Pulitura del filtro d'acqua

text_image
1 2 39.8.9 Pulire il radiatore olio idraulico e il radiatore motore

Pericolo di lesioni e di danneggiamento!
→ Con il ribaltatore sollevato inserire sempre il sostegno di sicurezza e fissarlo.
→ Non utilizzare pulitori ad alta pressione o getti d'acqua per la pulizia (cartucce filtro polveri)!
ATTENZIONE
Lasciar asciugare le cartucce filtro polveri bagnate prima di continuare a lavorare!
1 Vano raccolta
2 Sportello del contenitore per lo sporco
3 Sostegno di protezione
→ Pulire il contenitore per lo sporco internamente con aria compressa e una spazzola.
→ In caso di sporco ostinato: Pulire internamente il contenitore per lo sporco con acqua e una spazzola, lasciarlo asciugare aperto.
1 Filtro dell'acqua
2 Alloggiamento filtro acqua
3 Rubinetto di intercettazione (posizione di apertura)
→ Chiudere il rubinetto di chiusura.
→ Svitare l'alloggiamento del filtro dell'acqua.
→ Estrarre l'inserto filtro acqua e pulirlo o sostituirlo.
→ Dopo il montaggio, riaprire il rubinetto di intercettazione.
1 Radiatore dell'acqua
2 Radiatore olio idraulico
Un radiatore sporco causa facilmente un surriscaldamento, pertanto ogni giorno:
→ Verificare che il radiatore e la gruglia non siano sporchi.
→ Eliminare lo sporco con una spazzola morbida, aria compressa (max. 5 bar) oppure con acqua a pressione minima.
9.9 Lavori di sostituzione
9.9.1 Fusibili

Le sicurezze in uso si trovano a destra sotto il volante.
1 Coperchio della cassetta portafusibili
2 Chiusura coperchio di sicurezza
3 Scatola di sicurezza
4 Fusibili
→ Controllare i fusibili ed eventualmente sostituirli con un fusibile dello stesso valore.
| A Scatola di sicurezza 1 | |
| 1 Sensore tachimetro + diagnostica 5 A | |
| 2 Luce freno 7.5 A | |
| 3 Luce lampeggiante 10 A | |
| 4 Strumenti, interruttore 3 A | |
| 5 Riscaldamento 10 A | |
| 6 Luce anabbaglianteTimer sollevamento rullo a spazzole | 15 A |
| 7 in opzione 15 A | |
| 8 Arresto del motore | 15 A |
| B Scatola di sicurezza 2 | ||
| 1 Luce di posizione | 3 A | |
| 2 Luce anabbagliante | 3 A | |
| 3 Lampeggio di emergenza | 15 A | |
| 4 Lampeggio di emergenza | 10 A | |
| 5 Lampeggio di emergenza Clacson | 7.5 A | |
| 6 Lampeggio di emergenza | 10 A | |
| 7 Valvola magnetica contenitore per lo sporco 5 A | ||
| 8 Strumenti, interruttore 10 A | ||
9.10 Accessori
I ricambi e gli accessori sono reperibili presso il rivenditore di fiducia o una filiale KÄRCHER.
| Denominazione | Codice N° | Nota |
| Rullo a spazzola, standard | 6.680-368.0 | Per la pulizia generale (nel volume di fornitura con l'apparecchio) |
| Spazzole a rulli, dure | 6.680-369.0 | Per lo sporco ostinato e detergente base (solo per superfici dure) |
| Spazzola pedana spazzolone laterale | 6.680-338.0 | Per la pulizia generale |
| Spazzola pedana spazzolone laterale, dura | 6.680-339.0 | Per lo sporco ostinato e detergente base (solo per superfici dure) |
| Spazzole laterali | 6.680-335.0 | Per la pulizia generale |
| Spazzole laterali dure | 6.680-336.0 | Per lo sporco ostinato e detergente base (solo per superfici dure) |
| Labbro di trascinamento barra di aspirazione, gomma | 6.680-372.0 | Per la pulizia generale (nel volume di fornitura con l'apparecchio) |
| Labbro di trascinamento barra di aspirazione, poliuretano | 6.680-373.0 | Resistente all'olio |
| Ruota | 6.680-410.0 | Accessori standard |
| Denominazione Codice N° Nota | ||
| Ruota, Super trazione | 6.680-377.0 | Per superfici scivolose e salite ripide |
| Protezione antispruzzo peda-na spazzolone laterale | 6.680-371.0 | |
| Gomma antipolvere, spazzola principale posteriore | 6.680-362.0 | |
| Protezione antispruzzo gom-ma, spazzola principale | 6.680-220.0 Accessori standard | |
| Protezione antispruzzo poliu-retano, spazzola principale | 6.680-370.0 Resistente all'olio | |
| Protezione antipolvere gomma laterale | 6.680-278.0 | |
| Protezione antipolvere guarni-zione laterale | 6.680-276.0 | |
| Protezione antipolvere gomma laterale | 6.680-361.0 | |
| Cartuccia filtro antipolvere, po-liuretano | 6.680-374.0 L'apparecchio necessita di 5 pezzi | |
| Filtro plissettato piatto, poliure-tano | 6.680-534.0 Per serbatoio per l'acqua sporca | |
10 Risoluzione guasti
10.1 Guasti visualizzati
| Messaggio Causa Rimedio Persona incarica- | ta | ||
| Spia di avviso temperatu-ra motore accesa | Motore surriscaldato Impostare il numero di giri del motore su mini-mo. | Utente | |
| Pulire il radiatore (vedi capitolo „Cura e manu-tenzione). | |||
| Controllare il livello di riempimento di refrige-rante nel motore. | |||
| Spia di avviso temperatu-ra olio idraulico accesa | Temperatura olio idraulico troppo alta. | Lasciare girare il motore a basso regime fin-ché la spia non si spegne. | Utente |
| Pulire il radiatore (vedi capitolo „Cura e manu-tenzione). | |||
| Controllare il livello dell'olio idraulico. | |||
| Spia di avviso batteria ac-cesa | La batteria non viene cari-cata | Rivolgersi al servizio assistenza clienti. Utente | |
10.2 Guasti non visualizzati
| Guasto RimedioIl veicolo non si lascia avviare S | |
| Caricare o sostituire la batteria | |
| Motore diesel: Fare rifornimento di carburante, eliminare l'aria dal sistema carburanteMotore a gas: Aprire il rubinetto di intercettazione della bombola del gas, sostituire la bombola vuota | |
| Sostituire fusibili difettosi. | |
| Motore diesel: Pulire o sostituire il filtro carburanteMotore a gas: Controllare la posizione di montaggio della bombola del gas, il raccordo deve indicare verso il basso | |
| Verificare la tenuta delle condutture del carburante. | |
| Informare il servizio di assistenza clienti | |
| Il motore gira in maniera irregolare | Pulire o cambiare il filtro aria |
| Controllare il livello del serbatoio del carburante | |
| Motore diesel: Pulire o sostituire il filtro carburanteMotore a gas: Controllare la posizione di montaggio della bombola del gas, il raccordo deve indicare verso il basso | |
| Controllare le condutture del carburante, gli attacchi e i collegamenti e se necessario, ripararli | |
| Informare il servizio di assistenza clienti | |
| Il motore è acceso, ma il veicolo avanza molto lentamente o non avanza | Controllare il livello dell'olio idraulico. |
| Sbloccare il freno di stazionamento | |
| Chiudere la vite per corsa libera (pompa idraulica) | |
| Aumentare il numero di giri | |
| Aprire il rubinetto di intercettazione sul filtro idraulico o sostituire il filtro idraulico ostruito | |
| Informare il servizio di assistenza clienti | |
| Il veicolo si muove malgrado la posizione neutra del pedale | Far controllare l'impostazione del pedale dal servizio di assistenza. |
| Il vano raccolta non si solleva o non si abbassa | Controllare il livello dell'olio idraulico. |
| Controllare se lo sportello del contenitore per lo sporco è chiuso. | |
| Aprire il rubinetto di intercettazione sul filtro idraulico o sostituire il filtro idraulico ostruito | |
| Aumentare il numero di giri | |
| Contenitore per lo sporco troppo pieno/pesante | |
| Informare il servizio di assistenza clienti | |
| Usura maggiore delle spazzole | Ridurre la pressione di contatto delle spazzole. |
| Superficie di pulizia troppo abrasiva, eventualmente utilizzare altre spazzole. | |
| Le spazzole non ruotano o ruotano solo lentamente | Controllare il livello dell'olio idraulico. |
| Aprire il rubinetto di intercettazione sul filtro idraulico o sostituire il filtro idraulico ostruito | |
| Aumentare il numero di giri | |
| Rimuovere spaghi e nastri | |
| Informare il servizio di assistenza clienti | |
| Pulizia a umido: Risultato di pulizia insufficiente | Regolare correttamente il numero di giri del motore |
| Aumentare la pressione di contatto delle spazzole. | |
| Ridurre la velocità di aspirazione. | |
| Attivare l'aspiratore-raccoglitore. | |
| Riempire il serbatoio dell'acqua pulita. | |
| Controllare il dosaggio dell'acqua. | |
| Rimuovere spaghi e nastri | |
| Spazzole usurate, sostituirle | |
| Pulire/regolare/sostituire il labbro di rimozione | |
| Pulire il canale di aspirazione | |
| Guasto Rimedio | |
| Pulizia a umido: Fluido di pulizia su superficie di pulizia | Sostituire le guarnizioni usurate del canale di aspirazione |
| Attivare l'aspiratore-raccoglitore. | |
| Svuotare il serbatoio per l'acqua sporca, la turbina di aspirazione è stata spenta dal dispositivo di segnalazione | |
| Pulire la barra di aspirazione | |
| Pulire/regolare/sostituire il labbro di rimozione | |
| Pulire il canale di aspirazione | |
| Pulire/sostituire il filtro plissettato piatto quando sporco | |
| Impostare correttamente la barra di aspirazione | |
| Pulizia a umido: Liquido detergente assente | Pulire i condotti e gli ugelli di spruzzatura |
| Riempire il serbatoio dell'acqua pulita. | |
| Accendere la pompa dell'acqua | |
| Aprire i dosaggi d'acqua | |
| Pulire il filtro dell'acqua. | |
| Spazzare: Risultato di pulizia insufficiente | Aumentare il numero di giri |
| Aumentare la pressione di contatto delle spazzole. | |
| Svuotare il contenitore per lo sporco pieno. | |
| Aprire lo sportello del contenitore per lo sporco. | |
| Ridurre la velocità di aspirazione. | |
| Spazzole usurate, sostituirle | |
| Pulire il filtro polvere sporco con il sistema di pulizia filtro. | |
| Pulire o sostituire il filtro polvere sporco o difettoso. | |
| Rimuovere spaghi e nastri | |
| Pulire/regolare/sostituire il labbro di rimozione | |
| Informare il servizio di assistenza clienti | |
| Spazzare: Polvere e sporco vengono dal contenitore per lo sporco. | Svuotare il contenitore per lo sporco pieno. |
| Attivare l'aspiratore-raccoglitore. | |
| Chiudere lo sportello del contenitore per lo sporco. | |
| Sostituire una guarnizione difettosa sullo sportello del contenitore per lo sporco. | |
| La spazzola o la barra di aspi-razione non si alza/abbassa. | Informare il servizio di assistenza clienti |
11 Dati tecnici
| B 300 RI D: motore diesel | B 300 RI LPG: motore a gas | ||
| Dati dell'apparecchio | |||
| Lunghezza x larghezza x Altezza | mm | 2490 x 1570 x 1860 | 2490 x 1570 x 1860 |
| Altezza con tetto di protezione del conducente piccolo mm | 2020 2020 | ||
| Altezza con tetto di protezione del conducente grande mm | 2120 2120 | ||
| Peso a vuoto (peso di trasporto) kg 1750 1775 | |||
| Peso totale consentito kg 2635 2635 | |||
| Velocità di marcia, avanti km/h max. 12 max. 12 | |||
| Velocità di marcia, indietro km/h max. 5 | max. 5 | ||
| Velocità massima di lavoro | km/h | 10,7 | 10,7 |
| Durata di utilizzo con serbatoio pieno | h | 5 | 5 |
| Pendenza massima superabile | % | 12 | 12 |
| Raggio di virata | mm 3150 | 3150 | |
| Potenza di superficie teorica | mm | 16.550 | 16.550 |
| Larghezza di lavoro senza pedana laterale mm 1045 1045 | |||
| Larghezza di lavoro con pedana laterale mm | 1350 (1400) | 1350 (1400) | |
| Larghezza di lavoro con 2 pedane laterali (opzione) | mm | 1655 (1755) | 1655 (1755) |
| Larghezza di lavoro barra di aspirazione | mm | 1440 | 1440 |
| Volume serbatoio di acqua sporca | l | 270 | 270 |
| Volume, serbatoio acqua pulita | l | 271 | 271 |
| Volume vano raccolta | l | 180 | 180 |
| Altezza max. di scarico | mm 1560 | 1560 | |
| Spazzole (pulizia a umido) | |||
| Diametro rullo a spazzole | mm | 300 | 300 |
| Larghezza rullo a spazzole | mm 1045 | 1045 | |
| Diametro spazzola laterale | mm | 410 | 410 |
| Spazzole (spazzamento) | |||
| Diametro rullo spazzola | mm | 300 | 300 |
| Larghezza rullo spazzola | mm 1045 | 1045 | |
| Diametro scope laterali | mm | 600 | 600 |
| Motore | |||
| Modello | -- | Kubota V1505 (E4B) | Kubota WG1605-L-E3 |
| Tipo di costruzione | -- | Motore diesel 4 cilindri, quattro tempi | Motore a gas 4 cilindri, quattro tempi |
| CO2Emissione secondo la procedura di misurazione del regolamento UE 2016/1628 (livello V) | g/kWh | 1018,0 | 1030,6 |
| Tipo di raffreddamento | -- | Raffreddamento ad acqua | Raffreddamento ad acqua |
| Cilindrata | cm3 | 1498 1537 | |
| Potenza del motore | kW/CV | 18,5/24,8 2300 1/min | 36/48 2550 1/min |
| Impianto elettrico | |||
| Batteria | V, Ah | 12, 80 Ah | 12, 80 Ah |
| Carburante e sostanze aggiuntive | |||
| Tipo di carburante | Diesel | LPG Sono ammesse misce-le GPL di propano e butano. Il contenuto di propano deve essere almeno del 90%. | |
| Contenuto serbatoio | l | 30 | --- |
| Bombola del gas | --- | 11 kg e/o 20 litri (bom-bola di ricambio) | |
| Tipo olio motore >25 °C SAE30, SAE10W-30, | SAE15W-40 | SAE30, SAE10W-30, SAE15W-40 | |
| 0 - 25 °C SAE20, SAE10W-30 SAE20, SAE10W-30 | |||
| < 0 °C SAE10, SAE10W-30 SAE10, SAE10W-30 | |||
| Quantità olio motore I 6 6 | |||
| Refrigerante (SAE J814C) -- Stilmoil Antifrost Stilmoil Antifrost | |||
| Olio idraulico secondo DIN 51524, parte 3 | Agip Rotra ATF | Agip Rotra ATF | |
| Quantità olio idraulico | I | 30 | 30 |
| Grasso lubrificante | |||
| Per punti da lubrificare manualmente | -- | Grasso multiuso | Grasso multiuso |
| Pneumatici | |||
| Ruote anteriori | 1x | ø 452 mm (marangoni) | ø 452 mm (marangoni) |
| Ruote posteriori | 2x | ø 457 mm (marangoni) | ø 457 mm (marangoni) |
| Emissione sonoraValori rilevati secondo EN ISO 3744 | |||
| Pressione acustica L_pA | dB(A) | 92 | 87 |
| Dubbio K_pA | dB(A) | 2 2 | |
| Livello di potenza sonora L_WA | dB(A) | 103 | 104 |
| Dubbio K_WA | dB(A) | 3 3 | |
| Vibrazioni meccanicheValori rilevati secondo EN 60335-2-72 | |||
| Valore di vibrazione mano-braccio | m/s ^2 | 0,43 | 0,91 |
| Incertezza K (vibrazione mano-braccio) | m/s ^2 | 0,06 | 0,13 |
| Valore vibrazione corpo | m/s ^2 | 0,97 | 1,2 |
| Incertezza K (vibrazione corpo) | m/s ^2 | 0,11 | 0,13 |
| Valore vibrazione gambe | m/s ^2 | 0,84 | 1,1 |
| Incertezza K (vibrazione gambe) | m/s ^2 | 0,09 | 0,12 |
12 Dichiarazione di conformità UE
Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive UE. In caso di modifiche apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità.
Prodotto: Lavasciugapavimenti
Modello: 2.004-xxx
Direttive UE pertinenti
Norme armonizzate applicate
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 62233: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
EN 50581
(TCU)
EN 300 328 V2.1.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 301 511 V12.5.1
EN 60950-1
Livello di potenza sonora dB(A)
B 300 R I LPG
Misurato: 104
Garantito: 107
B 300 R I Diesel
Misurato: 103
Garantito: 106
I firmatari agiscono per incarico e con delega della direzione.


Responsabile della documentazione: S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG















