GL60WSB - Cappa da cucina Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GL60WSB Klarstein in formato PDF.
Domande degli utenti su GL60WSB Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cappa da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GL60WSB - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GL60WSB del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE GL60WSB Klarstein
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attendamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo una responsabilità per anni scaturiti da una mancata osservazione delle avventenze di sicurezza e da un uso improper del dispositivo. Scansionare il codice QR seguite, per accederer al manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

INDICE
Avvertenze di sicurezza 86
Installazione (10011487) 88
Installazione (10011488 | 10011489 | 10026366 | 10026367) 90
Utilizzo 93
Pulizia e manutenzione 95
Scheda dati del prodotto 96
Indicazioni per la tutela dell'ambiente 104
Avviso di smaltimento 104
Produttore e importatore (UK) 104
DATI TECHNICI
| Numero di articolo | 10011487, 10011488, 10011489, 10026366, 10026367, 10026368 |
| Rete elettrica 220-240 V ~ 50/60 Hz |
AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso e conservare il manuale per consulazioni future.
- Il montaggio può essere eseguito solo da un technician qualificato. Prima di utilizzare la cappa aspirante, accertarsi che la tensione (V) e la frequenza (Hz) indicate corrispondano alla tensione (V) e alla frequenza (Hz) domestiche.
- Si declina agli responsabilità per danni derivati da un utilizzo improprio e da un'installazione errata della cappa aspirante.
- I bambini minori di 8 anni non possono utilizzare la cappa aspirante.
- La cappa aspirante non è per un uso commerciale bensi domestico e in ambienti simili.
- Pulire regolaremente la cappa aspirante e ilhetto per un corretto funzionamento.
- Staccare la spina dalla presa prima di eseguire la pulizia.
- Pulire la cappa aspirante come indicate nel manuale di istruzioni. Non utilizzare fiamme vivare nelle cappa aspirante.
- Se la cappa aspirante non funziona correttamente, rivolgersi al produttore o ad un technician competente.
- Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche e psichiche o con conoscenza ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d'uso e comprendono i rischi e i pericoli connessi.
- Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, farli sostituire dal produttore o da un technician qualificato.
- Se la cappa aspirante viene utilizzata insieme ad appearecchi che bruciano gas o combustibili, è necessario che la stanza sia ben ventilata.
- Non cucinare alimenti alla fiamma (flambé) sotto la cappa aspirante.
- Attenzione: le superfici della cappa aspirante possono divertare molto calde durante l'uso.
Note importanti per I'installazione
- L'aria non deve essere condotta in uno scarico utilizzato per aspirare gas di combustione o altri combustibili (cchio non si applica per dispositivi che emettono solo aria nella stanza).
- Osservare tutte le disposizioni regionali relative all'incasso di dispositivi di ventilazione.

AVVERTENZA
Pericolo di morte, pericolo di intossicazione da gas di scarico! Non azionare I'apparecchio con funzione di scarico quando è attivo un impianto di riscaldamento che utilizes I'aria ambiente, se I'areazione non è sufficienza.
Gli impiani di riscaldamento che sfruttano l'aria ambiente (ad es. stufe a gas, ad gasolio, a legna o a carbone, scalda-acqua istantanei, scaldabagno), usano l'aria ambiente per la combustione ed espellono all'esterno i gas di scaricoattraverso unsystema di scarico (ad es.camino).Con la cappa aspirante accesa viene sottratta aria dalla cucina e dalle stanze adiacenti. Se I'areazione è insufficienti ciente si forma una depressione.I gas tossici del camino vengono riaspirati negli ambienti domestici.
- Pertanto è necessario che ci sia sempre un'areazione suffi ciente.
- La cassetta a muro per areazione o sfi ato da sola non garantisce un'areazione suffi ciente.
Un utilizzo sicuro è possibile solo se la depressione nella stanza dove è installato l'implanto di riscaldamento non supera i 4 Pa (0,04 mbar). Ciò è possibile solo se l'aria necessaria per la combustione può affli uire nella stanzaattraverso aperture permanenti come porte, fi nestre, in combinazione con una cassetta a muro per areazione o sfi ato o con altre misure tecniche. In agli caso rivolgersi ad un esperto di impianti di areazione il quale fornirà indicazioni sulle misure da intraprenderere per una corretta areazione.
Se la cappa aspirante viene impiegata esclusivamente con funzione di ricircolo dell'aria, I'utilizzo è possibile alla limiti.
Informazioni importanti per smontare il disposativo
- Lo smontaggio avviene seguendo i passaggi relativi a installazione/montaggio in ordine inverso.
- Chiedere l'aiuto di una seconda persona per smontare il disposativo, in modo da evitare lesioni.
INSTALLAZIONE (10011487)
- La distanza tra il piano di cottura e il bordo inferiore della cappa aspirante deve essere di almeno 65~cm (v. immagine 1).
- Una volta definita l'altezza, montare l'ancoraggio nella posizione corrispondente. è necessario realizare i fori (utilizzando un trapano, punte adequate, tasselli e viti) e poi fissare l'ancoraggio alla parete con le viti. Dopo aver fissato l'ancoraggio, montare la staffa interna per la copertura della canna segundo un simile procedimento (v. immagine 2). Si prega di rispetto la distanza corretta (misurare la distanza), dato che la copertura della canna dovrà poi essere fissata alla staffa.
- Si prega di fissare la staffa esterna per la copertura della canna sul lato esterno della copertura e controllare che la copertura della canna interna possa essere mossa liberamente in altezza. Installare poi il tubo estensibile e la copertura della canna alla cappa. V. immagine 3.
- Posizionare la cappa sull'ancoraggio (v. immagine 4).
- Impostare l'altezza giusta della copertura della canna interna, in modo che le staffe siano in corrispondenza e procedere al fissaggio. In seguito è possibile fissare la cappa con viti di sicurezza (v. immagine 5).
Nota: si prega di tenere presente che ci sono due tappi di sicurezza sul lato posteriori del dispositivo.


3

4

5
INSTALLAZIONE (10011488 | 10011489 | 10026366 | 10026367)
- La distanza tra il piano di cottura e il bordo inferiore della cappa aspirante deve essere di almeno 65~cm (v. imagine 1).
- Una volta definita l'altezza, montare l'ancoraggio nella posizione corrispondente. è necessario realizare i fori (utilizzando un trapano, punte adequate, tasselli e viti) e poi fissare l'ancoraggio alla parete con le viti. Dopo aver fissato l'ancoraggio, montare la staffa interna per la copertura della canna seguendo un simile procedimento (v. immagine 2). Si prega di rispetto la distanza corretta (misurare la distanza), dato che la copertura della canna dovrà poi essere fissata alla staffa.
- Collegare il tubo estensible e posizionare la cappa sull'ancoraggio (v. imagine 6).
- Inserire correttamente il componente in vetro e fissarlo con le viti corrette. Condurre l'estremità del tubo estensibile all'aperto. Assicurarsi che sua presente l'apertura necessaria.
- Impostare l'altezza giusta della copertura della canna interna, in modo che le staffe siano in corrispondenza e procedere al fissaggio. In seguito è possibile fissare la cappa con viti di sicurezza (v. immagine 7).
Nota: si prega di tenere presente che ci sono due tappi di sicurezza sul lato posteriori del dispositivo.


7


IT



UTILIZZO
Prima diMETTAREinfunzione ildispositivo perla prima volta dopol'installazione, collegare la cappa alla rete elettrica (rispettare le norme di sicurezza generalmente valide).
Pannello di controlo 1
| (1) | (2) | (3) | (4) | (5) |
| 1 Il | motore è spento. | |||
| 2 Il | motore funziona a livello basso. | |||
| 3 Il | motore funziona a livello medio. | |||
| 4 Il | motore funziona a livello alto. | |||
| 5 Interruttore On/Off per la luce integrata. | ||||
Pannello di controllo 2
| (1) | (2) | (3) | (4) | (5) |
| 1 Tasto timer | ||||
| 2 Tasto luce | ||||
| 3 Schermo LED | ||||
| 4 Tasto per selezionare la velocità | ||||
| 5 Tasto On/Off | ||||
Impostare l'ora
- Tenere premuto Timer sino a quando lo schermo LED inizia a lampeggiare.
- Aumentare il valore con il tasto per selezionare la velocità e diminuirlo con il tasto per la luce.
- Per poter impostare i minuti, tenere premuto di nuovo Timer, fino a quando lampeggia la posizione dei minuti. Impostare i minuti.
- Tenendo di nuovo premuto Timer si conferma la selezione.
Accensione e modifica della velocità
- Premere On/Off perMETTERE in funzione o spagnere la cappa.
- Con il tasto della velocità si gestisce il motore:
| Premere 1 volta: il motore funziona a livello basso. |
| Premere 2 volta: il motore funziona a livello medio. |
| Premere 3 volta: il motore funziona a livello alto. |
| Premere 4 volta: il motore ritorna al livello basso. |
Utilizzare il timer
È possibile impostare un tempo tra 5 e 60 minuti, allo scadere del quale il dispositivo si spegne automaticamente. Premere Timer e sullo schermo compare "05:00". Aumentare il valore con il tasting per selezionare la velocità e diminuirlo con il tasting per la luce. Premere di nuovo Timer per confermare la selezione.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Spagnere la cappa e staccare la spina alla presa elettrica prima di pulizia o manutenzione. Le superfici dell'alloggiamento possono graffiarsi e macchiarsi.
Rispetto are avventenze relative alla pulizia per garantire i migliori risultati possibili,.
senza causare danni. Non utilizzato prodotti abrasivi e rimuovere immediatamente
residui di sostanze alcaline o acide (come succo di limone, aceto, ecc.) dalle
superfici.
Pulire le superfici in acciaio inox
L'acciaio inox deve essere pulito regolarmente, in modo da garantire una lunga vita utile del dispositivo. Per pulirlo è possibile utilizzato un apposto detergente liquido per acciaio inox e assicurarsi di pulire seguendo la venatura dell'acciaio inox, per evitare graffiti diagonali.
Pulire la superficie del pannello di controllo
Il pannello di controllo più essere pulito con un panno umido e un detergente per piatti delicato. Prima della pulizia, assicurarsi che il panno sia pulito e ben strizzato. Utilizzato un panno asciutto e morbido dopo la pulizia per rimuovere l'umidità in effesso.
Pulizia mensile del filtro antigrasso
Pulire il filtrro agli mese per evitare il rischio di incendi. Il filtrro raccoglie grasso, fumo e povere e influsce dlune sul funzionamento efficiente della cappa aspirante. Se il filtrro non viene pulito, si accumulano residui di grasso. Pulire il filtrro con acqua e un po'di detersivo per piatti e lasciarlo asciugare all'aria.
SCHEDA DATI DEL PRODOTTO
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014
Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015
| Numero articolo 10011487 | |||
| Definizione Simbolo Valore Unità | |||
| Consumo energetico annuale AEC | hood | 93,6 kWh/Jahr | |
| Classe di efficienza energetica C | |||
| Efficienza fluidodinamica FDE | hood | 17,2 | |
| Classe di efficienza fluidodinamica | D | ||
| Efficienza luminosa LE | hood | 38,8 Lux/W | |
| Classe di efficienza luminosa A | |||
| Grado di separazione del grasso GFE | hood | 82,4 % | |
| Classe relativa al grado di separazione del grasso | C | ||
| Flusso d'aria a velocità minima in funzionamento normale, escludo il funzionamento a livello intenso o ad alta velocità. | 400,8 / 607,2 m³/h | ||
| Flusso d'aria in funzionamento intenso o ad alta velocità. | - m³/h | ||
| Livello di emissioni sonore ponderato A, nelle velocità massima e minima disponibili in funzionamento normale. | 64 / 69 dB | ||
| Livello di emissioni sonore ponderato A, in funzionamento intenso o ad alta velocità. | - | dB | |
| Potenza assorbita a dispositivo spento | Po | 0 | W |
| Potenza assorbita a dispositivo in standby | Ps | 0,41 W | |
| Informazioni di contatto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germania | ||
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014
Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015
| Numero articolo 10011487 | |||
| Definizione Simbolo Valore Unita | |||
| Consumo energetico annuale AEC | hood | 93,6 kWh/Jahr | |
| Fattore di incremento nel tempo f 1,4 | |||
| Efficienza fluidodinamica FDE | hood | 17,2 | |
| Indice di efficienza energetica EEI | hood | 88,0 | |
| Volume del flusso d'aria misurato nel punto di massima efficienza | QBEP | 373,2 m³/h | |
| Pressione dell'aria misurata nel punto di massima efficienza | PBEP | 299 Pa | |
| Flusso d'aria massimo Q | max | 637,0 m³/h | |
| Potenza elettrica in entrata misurata nel punto di massima efficienza | WBEP | 180,0 W | |
| Potenza nominale delsystema di illuminazione | WL | 4 | W |
| Intensità luminosa media delsystema di illuminazione sul piano cottura | Emiddle | 155 Lux | |
| Potenza assorbita misurata adispositivo in standby | Po | 0,41 W | |
| Potenza assorbita misurata adispositivo spento | PS | 0 | W |
| Livello di rumorosità L | WA | 69 dB | |
| Informazioni di lavoro Chal-Tec | GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germania | ||
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014
Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014+A12:2015
| Numero articolo 10011488, 10011489 | |||
| Definizione Simbolo Valore Unità | |||
| Consumo energetico annuale AEC | hood | 65,3 kWh/Jahr | |
| Classe di efficienza energetica C | |||
| Efficienza fluidodinamica FDE | hood | 13,7 | |
| Classe di efficienza fluidodinamica | D | ||
| Efficienza luminosa LE | hood | 38 Lux/W | |
| Classe di efficienza luminosa A | |||
| Grado di separazione del grasso GFE | hood | 78,9 % | |
| Classe relativa al grado di separazione del grasso | C | ||
| Flusso d'aria a velocità minima in funzionamento normale, escludo il funzionamento a livello intenso o ad alta velocità. | 292,1 / 493,5 m³/h | ||
| Flusso d'aria in funzionamento intenso o ad alta velocità. | - m³/h | ||
| Livello di emissioni sonore ponderato A, nelle velocità massima e minima disponibili in funzionamento normale. | 54 / 66 dB | ||
| Livello di emissioni sonore ponderato A, in funzionamento intenso o ad alta velocità. | - | dB | |
| Potenza assorbita a dispositivo spento | Po | 0 | W |
| Potenza assorbita a dispositivo in standby | Ps | - | W |
| Informazioni di contatto Chal-Tec | GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germania | ||
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014
Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014+A12:2015
| Numero articolo 10011488, 10011489 | |||
| Definizione Simbolo Valore Unita | |||
| Consumo energetico annuale AEC | hood | 65,3 kWh/Jahr | |
| Fattore di incremento nel tempo f 1,5 | |||
| Efficienza fluidodinamica FDE | hood | 13,7 | |
| Indice di efficienza energetica EEI | hood | 81,4 | |
| Volume del flusso d'aria misurato nel punto di massima efficienza | QBEP | 225,5 m³/h | |
| Pressione dell'aria misurata nel punto di massima efficienza | PBEP | 250 Pa | |
| Flusso d'aria massimo Q | max | 493,5 m³/h | |
| Potenza elettrica in entrata misurata nel punto di massima efficienza | WBEP | 114 W | |
| Potenza nominale delsystema di illuminazione | WL | 4,0 W | |
| Intensità luminosa media delsystema di illuminazione sul piano cottura | Emiddle | 152 Lux | |
| Potenza assorbita misurata adispositivo in standby | Po | - | W |
| Potenza assorbita misurata adispositivo spento | Ps | 0 | W |
| Livello di rumorosità L | WA | 66 dB | |
| Informazioni di contatto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germania | ||
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014
Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014+A12:2015
| Numero articolo 10026366, 10026367 | |||
| Definizione Simbolo Valore Unità | |||
| Consumo energetico annuale AEC | hood | 65,3 kWh/Jahr | |
| Classe di efficienza energetica C | |||
| Efficienza fluidodinamica FDE | hood | 13,7 | |
| Classe di efficienza fluidodinamica | D | ||
| Efficienza luminosa LE | hood | 38 Lux/W | |
| Classe di efficienza luminosa A | |||
| Grado di separazione del grasso GPE | hood | 78,9 % | |
| Classe relativa al grado di separazione del grasso | C | ||
| Flusso d'aria a velocità minima in funzionamento normale, escluso il funzionamento a livello intenso o ad alta velocità. | 292,1 / 493,5 m³/h | ||
| Flusso d'aria in funzionamento intenso o ad alta velocità. | - m³/h | ||
| Livello di emissioni sonore ponderato A, nelle velocità massima e minima disponibili in funzionamento normale. | 54 / 66 dB | ||
| Livello di emissioni sonore ponderato A, in funzionamento intenso o ad alta velocità. | - | dB | |
| Potenza assorbita a dispositivo spento | Po | 0 | W |
| Potenza assorbita a dispositivo in standby | Ps | - | W |
| Informazioni di contatto Chal-Tec | GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germania | ||
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014
Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014+A12:2015
| Numero articolo 10026366, 10026367 | |||
| Definizione Simbolo Valore Unita | |||
| Consumo energetico annuale AEC | hood | 65,3 kWh/Jahr | |
| Fattore di incremento nel tempo f 1,5 | |||
| Efficienza fluidodinamica FDE | hood | 13,7 | |
| Indice di efficienza energetica EEI | hood | 81,4 | |
| Volume del flusso d'aria misurato nel punto di massima efficienza | QBEP | 225,5 m³/h | |
| Pressione dell'aria misurata nel punto di massima efficienza | PBEP | 250 Pa | |
| Flusso d'aria massimo Q | max | 493,5 m³/h | |
| Potenza elettrica in entrata misurata nel punto di massima efficienza | WBEP | 114 W | |
| Potenza nominale delsystema di illuminazione | WL | 4,0 W | |
| Intensità luminosa media delsystema di illuminazione sul piano cottura | Emiddle | 152 Lux | |
| Potenza assorbita misurata adispositivo in standby | Po | - | W |
| Potenza assorbita misurata adispositivo spento | Ps | 0 | W |
| Livello di rumorosità L | WA | 66 dB | |
| Informazioni di contatto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germania | ||
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014
Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014+A12:2015
| Numero articolo 10026368 | |||
| Definizione Simbolo Valore Unità | |||
| Consumo energetico annuale AECHood 57,2 kWh/Jahr | |||
| Classe di efficienza energetica B | |||
| Efficienza fluidodinamica FDEhood 22,9 | |||
| Classe di efficienza fluidodinamica | C | ||
| Efficienza luminosa LE hood 55 Lux/W | |||
| Classe di efficienza luminosa A | |||
| Grado di separazione del grasso GF Ehood 68,3 % | |||
| Classe relativa al grado di separazione del grasso | D | ||
| Flusso d'aria a velocità minima in funzionamento normale, escludo il funzionamento a livello intenso o ad alta velocità. | 355,0 / 607,2 m³/h | ||
| Flusso d'aria in funzionamento intenso o ad alta velocità. | - m³/h | ||
| Livello di emissioni sonore ponderato A, nelle velocità massima e minima disponibili in funzionamento normale. | 55/71 dB | ||
| Livello di emissioni sonore ponderato A, in funzionamento intenso o ad alta velocità. | - | dB | |
| Potenza assorbita a dispositivo spento | Po 0 W | ||
| Potenza assorbita a dispositivo in standby | Ps - W | ||
| Informazioni di contatto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania | ||
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014
Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014+A12:2015
| Numero articolo 10026368 | |||
| Definizione Simbolo Valore Unità | |||
| Consumo energetico annuale AEChood 57,2 kWh/Jahr | |||
| Fattore di incremento nel tempo f 1,2 | |||
| Efficienza fluidodinamica FDEhood 22,9 | |||
| Indice di efficienza energetica EEihood 65,9 | |||
| Volume del flusso d'aria misurato nel punto di massima efficienza | QBEP 326,1 m³/h | ||
| Pressione dell'aria misurata nel punto di massima efficienza | PBEP 326 Pa | ||
| Flusso d'aria massimo Qmax 607,2 | m³/h | ||
| Potenza elettrica in entrata misurata nel punto di massima efficiency | WBEP 129,0 W | ||
| Potenza nominale delsystema di illuminazione | WL | 1 | W |
| Intensità luminosa media delsystema di illuminazione sul piano cottura | Emiddle 55 | Lux | |
| Potenza assorbita misurata a dispositivo in standby | Po | -W | |
| Potenza assorbita misurata a dispositivo spento | Ps | 0 | W |
| Livello di rumorosità | LWA | 71 | dB |
| Informazioni di dato | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germania | ||
INDICAZIONI PER LA TUTELA DELL'AMBIENTE
- Mentre si cucina, assicurare un sufficiente flusso d'aria, in modo che la cappa aspirante possa funzionare in modo efficente e con Bassa rumorosità operativa.
- Regolare la velocità della ventola in base alla quantità di vapore generato durante la cottura. Utilizzato la modalità di funzionamento intenso solo se necessario. Minore la velocità della ventola, minori i consumi energetici.
- Se durante la preparazione di grande quantità di alimenti si forma molto vapore, selezionare per tempo una velocità maggiore della ventola. Se il vapore si è già diffuso nella cucina, sare è necessario lasciare in funzione più al lungo la cappa aspirante.
- Specnere la cappa quando non è più nécessaria.
- Spagnere la luce quando non è più nécessaria.
- Pulire il filtro a intervalli regolari e sostituirlo secondo necessità, in modo da incrementare l'efficacia delsystema di ventilazione e da evitare il rischio di incendi.
- Mettere sempre il coperchio sulle pentole quando si cucina, per ridurre vapore e condensa.
AVVISO DI SMALTIMENO

Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, quello simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili consequences negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l'amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifiuti domestici.
Importatore per la Gran Bretagna: