Foppapedretti Energy - Altalena per bambini

Energy - Altalena per bambini Foppapedretti - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Energy Foppapedretti in formato PDF.

📄 88 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Foppapedretti Energy - page 4
Visualizza il manuale : Français FR English EN Español ES Italiano IT Русский RU
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Foppapedretti

Modello : Energy

Categoria : Altalena per bambini

Scarica le istruzioni per il tuo Altalena per bambini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Energy - Foppapedretti e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Energy del marchio Foppapedretti.

MANUALE UTENTE Energy Foppapedretti

  • ITALIANO • • ITALIANO • COMPONENTI A - Gamba anteriore e posteriore (2x) B - Snodo laterale Sinistro (con pannello di controllo e vano batterie) (1x) C - Snodo laterale destro (1x) D - Seduta con rivestimento (1x) E - Arco giochi (1x) F - Peluches ACCESSORI: Trasformatore 1pz, Telecomando 1pz, manuale d’uso 1pz, Tappi di copertura 2pz, Copri perni 2pz, Rondelle a rosone di bloccaggio 2pz.
  • ITALIANO • • ITALIANO •

click! click! click! click! AVVERTENZA: Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente da un adulto. Distanziare le gambe dello snodo laterale destro e sinistro no a sentire un click ad indicare la corretta apertura. Rimuovere il tappo protettivo (a). Nota: Il tappo protettivo non è un componente necessario per il funzionamento del prodotto, ma una protezione per il perno quando lo si smonta. Agganciare la gamba anteriore (b) e posteriore (b) alla struttura, come indicato in gura. I componenti saranno correttamente assemblati quando i perni metallici si bloccheranno nei fori presenti sui tubi, un “click” indicherà l’avvenuto bloccaggio. MONTAGGIO6

  • ITALIANO • • ITALIANO • Posizionare il telaio seduta come indicato in gura, lo snodo con pannello di controllo deve essere posizionato al lato sinistro della seduta. Agganciare il braccio di sostegno seduta (1) e (2) al corrispondente snodo, inserendo il perno metallico nella rispettiva sede come indicato in gura. A montaggio avvenuto inserire sul perno in metallo la rondella a rosone di bloccaggio (a), orientata come in gura, con il diametro maggiore rivolto verso lo snodo. Premendo, far scorrere completamente la rondella a rosone sul perno, no al contatto con lo snodo, inserire il tappo copri perno (b) e il tappo di copertura (c). Ripetere la sequenza di montaggio anche sul perno dello snodo opposto. A montaggio avvenuto, vericare il corretto assemblaggio, tirando verso l’interno il telaio seduta, il braccio non deve sganciarsi dallo snodo struttura. Come rafgurato, inserire le due estremità dell’arco porta giochi nelle apposite sedi poste sul telaio della seduta. MONTAGGIO
  • ITALIANO • • ITALIANO •

Passantesuperiore Passanteinferiore Infilare la cinghianel passante superiore Ripiegare la cinghia einserirla nel passante inferiore Tensionare la cinghiaper bloccarla Seguire le operazioni mostrate nelle gure per ssare le cinture pettorali, lato posteriore schienale. Posizionare il bambino sul sedile, come indicato in gura. Agganciare la linguetta destra e sinistra nella bbia, un click indicherà l’avvenuto ssaggio. Regolare le cinture in base alla corporatura del vostro bambino, utilizzando gli anelli regolatori. Non regolare la cintura troppo stretta, la regolazione corretta deve consentire l’inserimento di un dito. IMPORTANTE: regolare le cinture pettorali, in base alla statura del bambino. Le cinture devono passare nelle asole più vicine all’altezza delle spalle del bambino. Nello schienale ci sono 3 coppie di asole da utilizzare per la regolazione delle cinghie in funzione della statura del bambino IMPORTANTE: entrambe le cinture pettorali che fuoriescono dallo schienale devono coincidere con l’altezza delle spalle del bambino ed essere entrambe allo stesso livello. Assicurare sempre il bambino con l’imbracatura correttamente agganciata e regolata.

  • ITALIANO • • ITALIANO • 3 posizioni di regolazione posteriore

2 posizioni di regolazione anteriore

REGOLAZIONE ARCO PORTAGIOCHI

L’arco giochi è reclinabile in multiposizioni Premere contemporaneamente i pulsanti di regolazione “A” e inclinare la seduta in una delle posizioni possibili. Rilasciare i pulsanti e assicurarsi che la seduta sia bloccata nella nuova posizione. REGOLAZIONE SEDUTA9

  • ITALIANO • • ITALIANO • CHIUSURA ATTENZIONE: prima di effettuare questa operazione assicurarsi che il bambino non sia collocato all’ interno o in prossimità del prodotto. Regolare l’arco giochi in posizione centrale. Premere i pulsanti “A” su ambo gli snodi laterali e richiudere le gambe. Sollevare la seduta e lo schienale, ripiegandoli come in gura. Pulire con un panno umido. Imbottitura in poliestere. TESSUTO: 100% Poliestere. IMBOTTITURA: 100% Poliestere. LAVAGGIO PELUCHES Pulsanti da premere per chiusura telaio10
  • ITALIANO • • ITALIANO •

Led indicatore di velocità pulsante per aumentare la velocità pulsante per ridurre la velocità pulsante volume / brano successivo pulsante tempo oscillazione indicatore oscillazione Sensore ricevitore (segnale del telecomando) pulsante play / pausa Porta USB Interruttore di accensione e spegnimento 1.Funzione oscillazione: 5 velocità di oscillazione selezionabili indicate da un segnale luminoso. Premere il pulsante per attivare la funzione; premere “+” per aumentare la velocità e “-” per diminuirla. . 2.Funzione Tempo: (3 impostazioni: 8 minuti, 15 minuti, 30 minuti, premere il pulsante per attivare la funzione, per selezionare i TIMER successivi e per disattivare la funzione, un led luminoso indicherà il timer selezionato). Trascorso il tempo impostato, il movimento oscillatorio si posizionerà automaticamente nella posizione di riposo. Se non si imposta nessun tempo la sdraietta continuerà ad oscillare nchè non si spegne manualmente. 3.Pulsante melodie: Premere una volta il pulsante “play / pausa” per avviare la melodia, premerlo nuovamente per fermare la melodia. Per passare al brano successivo premere una volta il pulsante “volume / brano successivo”, per regolare il volume tenere premuto il pulsante “volume”. 4.La sdraietta dispone anche di una porta USB che può essere utilizzata con una memoria USB con salvati dei brani musicali nel formato mp3. Collegare la memoria USB e fare riferimento al punto (3) per l’ascolto della musica.11

Pulsante brano precedente Pulsante per aumentare la velocità Pulsante musica Pulsante TIMER oscillazione Pulsante per abbassare volume Pulsante per alzare il volume Pulsante per ridurre la velocità Pulsante brano successivo Batteria Vano batteria BATTERIA A BOTTONE CR2025

  • ITALIANO • • ITALIANO • Spina AC 100-240V 50/60Hz 0,3A Trasformatore Connettore DC del trasformatore Presa per spina connettore DC del trasformatore

2. Lato nel vano batterie per il polo

positivo della batteria.

5. Posizinoare il coperchio

4. Inserire correttamente le

batterie nel vano portabatterie

3. Avvitare le viti di

sicurezza antiapertura

1. Lato con molla nel vano batterie

per il polo negativo della batteria Vano batterie Vite di sicurezza antiapertura del vano batteire Spina AC 100-240V 50/60Hz 0,3A Trasformatore Connettore DC del trasformatore Presa per spina connettore DC del trasformatore

2. Lato nel vano batterie per il polo

positivo della batteria.

5. Posizinoare il coperchio

4. Inserire correttamente le

batterie nel vano portabatterie

3. Avvitare le viti di

sicurezza antiapertura

1. Lato con molla nel vano batterie

per il polo negativo della batteria Vano batterie Vite di sicurezza antiapertura del vano batteire

ALIMENTAZIONE A BATTERIE

Alimentazione a batterie Svitare le viti di sicurezza sul coperchio del dispositivo musicale con un cacciavite a croce e rimuovere il coperchio. Inserire le batterie rispettando la polarità. Richiudere il coperchio e avvitare le viti di sicurezza per l’antiapertura. Per la sostituzione delle batterie, ripetere la stessa operazione13

  • ITALIANO • • ITALIANO • Spina AC 100-240V 50/60Hz 0,3A Trasformatore Connettore DC del trasformatore Presa per spina connettore DC del trasformatore

2. Lato nel vano batterie per il polo

positivo della batteria.

5. Posizinoare il coperchio

4. Inserire correttamente le

batterie nel vano portabatterie

3. Avvitare le viti di

sicurezza antiapertura

1. Lato con molla nel vano batterie

per il polo negativo della batteria Vano batterie Vite di sicurezza antiapertura del vano batteire ALIMENTAZIONE ELETTRICA Alimentazione con trasformatore Inserire la spina AC del trasformatore di alimentazione nella presa AC 100-240V 50/60Hz 0,3A. Come mostrato nell’immagine. IMPORTANTE: Assicuratevi che il cavo di alimentazione dell’eventuale adattatore AC/DC, sia totalmente fuori dalla portata del bambino. Fissare il cavo del trasformatore alla struttura utilizzando una fascetta o un dispositivo di ssaggio.14

  • ITALIANO • • ITALIANO • IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER NON COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO. IMPORTANTE: CONSERVARE QUESTE INFORMAZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO.
  • ATTENZIONE: Il montaggio deve essere eseguito da una persona adulta.
  • ATTENZIONE: Non lasciare MAI il bambino incustodito.
  • ATTENZIONE: Non usare il prodotto se qualsiasi parte fosse rotta, strappata o mancante.
  • ATTENZIONE: Non usare accessori o parti di ricambio che non siano approvati dal Costruttore.
  • ATTENZIONE: Usare sempre le cinture di sicurezza. Assicuratevi che le cinture di sicurezza e lo sparti gambe siano correttamente regolati quando il bambino è posizionato sulla seduta.
  • ATTENZIONE: Non usare questo prodotto quando il tuo bambino è in grado di stare seduto da solo o pesa più di 9 kg.
  • ATTENZIONE: È pericoloso utilizzare questo prodotto su una supercie sopraelevata, come tavoli, sedie, ecc.
  • ATTENZIONE: Per evitare rischi o principi di incendi non lasciare il prodotto nelle vicinanze di fonti di calore, di apparecchi elettrici, a gas, ecc.
  • ATTENZIONE: Questo prodotto non è inteso per prolungati periodo di sonno.
  • ATTENZIONE: Questo prodotto non sostituisce un letto o una culla. Se il bambino necessita di dormire, dovrebbe essere posto in un letto o culla adatta.
  • ATTENZIONE: Assicurarsi che il tessuto sia sempre correttamente ssato alla struttura della seduta e dello schienale.
  • ATTENZIONE: Per evitare rischi di lesione, tenere lontani i bambini durante le operazioni di apertura e chiusura del prodotto.
  • ATTENZIONE: Non lasciare giocare i bambini con il prodotto.
  • ATTENZIONE: Non spostare il prodotto con all’interno il bambino.
  • ATTENZIONE: Non sollevare il prodotto afferrandolo per la barra porta giochi
  • ATTENZIONE: Utilizzare sempre sotto il controllo di un adulto.
  • ATTENZIONE: Non utilizzare il prodotto con più di un bambino alla volta.
  • ATTENZIONE: Non utilizzare il prodotto su superci morbide come letti, divani, cuscini, in quanto il prodotto potrebbe ribaltarsi e provocare il soffocamento.
  • ATTENZIONE: Non posizionare mai il prodotto su piani non perfettamente orizzontali.
  • ATTENZIONE: Non lasciare che altri bambini giochino incustoditi nelle vicinanze del prodotto.
  • ATTENZIONE: Non utilizzare mai per il trasporto di un bambino in un veicolo a motore.
  • ATTENZIONE: Assicurarsi sempre che tutti i componenti siano correttamente agganciati e montati.
  • ATTENZIONE: Assicurarsi che il prodotto sia completamente assemblato prima di utilizzarlo.
  • ATTENZIONE: Controllare periodicamente eventuali parti usurate, viti allentate, materiali usurati o scuciti e sostituire immediatamente le eventuali parti danneggiate.
  • ATTENZIONE: Non mettere il prodotto vicino a nestre o muri, dove corde, tende o altro potrebbero essere utilizzate dal bambino per arrampicarsi o essere causa di soffocamento o strangolamento.
  • ATTENZIONE: Non mettere il prodotto vicino a nestre o muri per evitare anche il rischio che il bambino, spingendosi con i piedi, possa sbilanciare il prodotto facendolo cadere.
  • ATTENZIONE: Vericare sempre che non siano presenti oggetti che interferiscano con il movimento dell’altalena o che possano bloccarlo.
  • ATTENZIONE: Non sollevare MAI il prodotto con il bambino al suo interno.
  • ATTENZIONE: Non agganciare sulla barra o direttamente sul prodotto giochi o accessori non forniti dal fabbricante.
  • ATTENZIONE: Non effettuare modiche che possano pregiudicare la sicurezza del bambino.
  • ATTENZIONE: Rimuovere sempre il sacchetto in plastica dell’imballo e tenerlo lontano dalla portata del AVVERTENZE15
  • ITALIANO • • ITALIANO • bambino per evitare rischi di soffocamento.
  • ATTENZIONE: Rimuovere e smaltire l’imballaggio in modo sicuro. SICUREZZA DELLE PARTI ELETTRICHE:
  • ATTENZIONE: Le operazioni di accensione/spegnimento del prodotto devono sempre essere effettuate da un adulto.
  • ATTENZIONE: La sostituzione delle batterie deve sempre essere effettuata da parte di un adulto.
  • ATTENZIONE: Le batterie possono perdere acido o esplodere se gettate nel fuoco.
  • ATTENZIONE: Gettare immediatamente le batterie che perdono liquido: possono causare ustioni cutanee o altre lesioni personali.
  • ATTENZIONE: Non tentare di ricaricare le batterie non ricaricabili: potrebbero esplodere.
  • ATTENZIONE: Non lasciare il prodotto sotto la pioggia; le inltrazione d’acqua danneggiano il circuito elettronico.
  • ATTENZIONE: Devono essere utilizzate solo batterie equivalenti a quelle raccomandate.
  • ATTENZIONE: Le batterie devono essere inserite rispettando la corretta polarità.
  • ATTENZIONE: Non utilizzare batterie nuove con batterie usate per un buon funzionamento del prodotto.
  • ATTENZIONE: Estrarre le batterie quando il prodotto non viene utilizzata per lunghi periodi di tempo.
  • Estrarre sempre le batterie scariche dal prodotto.
  • ATTENZIONE: Non mettere mai in cortocircuito i terminali delle batterie.
  • ATTENZIONE: Se la consolle musicale del prodotto viene lasciata inattiva per lunghi periodi di tempo, si raccomanda di rimuovere le batterie dall’apposito vano batterie.
  • ATTENZIONE: Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto (AA- 1.5V).
  • ATTENZIONE: Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del prodotto.
  • ATTENZIONE: Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto.
  • ATTENZIONE: Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal prodotto per essere ricaricate.
  • ATTENZIONE: Rimuovere le batterie dal prodotto prima del suo smaltimento.
  • ATTENZIONE: Non lasciare le batterie o eventuali utensili a portata dei bambini.
  • ATTENZIONE: Per sostituire le batterie: allentare la vite del portello con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano batterie le pile scariche, inserire le batterie nuove facendo attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto), riposizionare il portello e serrare a fondo la vite.
  • ATTENZIONE: Il trasformatore in dotazione può essere utilizzato per questo prodotto. La tensione di ingresso del trasformatore deve essere 100-240V ~ 50/60Hz 0,3A MAX. Tensione di uscita: 5.8/6V _ _ _ 800 mA-1A.
  • ATTENZIONE: Prima di utilizzare il trasformatore vericare sempre che non vi siano danni al cavo, alla spina o altre parti, in caso contrario non deve essere utilizzato.
  • Utilizzare solo il trasformatore in dotazione. ATTENZIONE: Non utilizzare mai la capottina porta giochi come maniglia per sollevare il prodotto. AVVERTENZE16
  • ITALIANO • • ITALIANO • SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE:
  • Per sostituire le batterie svitare la vite di sicurezza sul coperchio del dispositivo musicale con un cacciavite a croce, inserire le batterie rispettando correttamente la polarità.
  • Richiudere il coperchio e avvitare la vite di sicurezza per l’antiapertura. INFORMAZIONE SULLE BATTERIE: IMPORTANTE:
  • Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. BATTERIE:
  • Si consiglia di non usare batterie ricaricabili per questo prodotto.
  • Sostituire le batterie quando il suono non funziona correttamente. UTILIZZO DELLE PILE:
  • Inserire sempre le batterie rispettando correttamente la polarità.
  • Non gettare assolutamente le pile nel fuoco perché possono esplodere.
  • Le pile possono essere facilmente ingoiate da bambini piccoli con conseguenze pericolose.
  • Evitare sempre che i bambini piccoli maneggino le pile, tenerle quindi lontano dalla loro portata.
  • Se ritenete che una pila sia stata ingoiata, consultate subito un medico.
  • Diversi tipi di batterie o batterie nuove ed usate non devono essere mischiate, sostituire sempre entrambe le batterie.
  • Le batterie scariche devono essere rimosse dal prodotto.
  • Non ricaricare mai pile che non siano ricaricabili possono esplodere o produrre perdita di liquido.
  • Rimuovere le batterie, se NON utilizzate il prodotto per lungo periodo.
  • I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati.
  • Non buttare le batterie scariche nella spazzatura. Portatele nei punti di raccolta. CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO (riuti elettrici ed elettronici) (Applicabile in tutti paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri riuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei riuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di riuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufcio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata ed al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri riuti commerciali. In caso di smaltimento abusivo dei riuti, sono previste sanzioni amministrative pecuniarie, come previsto dal Decreto Legislativo in vigore. AVVERTENZE17
  • ITALIANO • • ITALIANO • GARANZIA CONVENZIONALE Il contenuto sottoindicato va in vigore dal 01.01.2005 e sostituisce a qualsiasi titolo e completamente qualsiasi messaggio anteriore riferito alla garanzia prestata da Foppa Pedretti S.p.A. GARANZIA CONVENZIONALE Foppa Pedretti S.p.A. con sede inGrumello del Monte (Italia) Via Volta 11, garantisce direttamente al Consumatore che questo Prodotto, nuovo di fabbrica, è privo di difetti nei materiali, nella progettazione e nella fabbricazione ed conforme alle caratteristiche dalla stessa dichiarate. La presente garanzia convenzionale è valida in tutti i Paesi Stati membri dell’Unione Europea e non esclude né limita i diritti del Consumatore ai sensi di norme imperative di legge nei confronti del Venditore del Prodotto. Per usufruire della presente garanzia convenzionale il Consumatore dovrà riportare il Prodotto difettoso al Venditore, presentandogli la prova d’acquisto del Prodotto dalla quale risultino in modo leggibile l’indirizzo del Venditore, la data d’acquisto del Prodotto col timbro e rma del Venditore e l’indicazione del Prodotto stesso o, in alternativa, lo scontrino scale, non modicato, dal quale risultino in modo chiaro le medesime informazioni. La garanzia convenzionale ha validità per Dodici (12) mesi dalla data di acquisto del Prodotto. Durante questo periodo Foppa Pedretti S.p.A. riparerà o sostituirà, a sua discrezione, il Prodotto difettoso. La garanzia convenzionale è concessa all’acquirente nale del Prodotto (Consumatore) e non esclude né limita i diritti imperativi del medesimo Consumatore, quali previsti dalla legge e/o i diritti che il Consumatore può vantare contro il Venditore/Rivenditore del Prodotto. ESCLUSIONI DELLA GARANZIA CONVENZIONALE. La garanzia convenzionale è esclusa per i danni derivati al Prodotto dalle seguenti cause: uso non conforme alle disposizioni contenute nel foglio d’istruzioni all’uso ed al montaggio, urti e cadute, esposizione del Prodotto ad umidità o condizioni termiche o ambientali estreme od a cambiamenti repentini di tali condizioni, corrosione, ossidazione, modiche o riparazioni non autorizzate del Prodotto, riparazioni con uso di parti di ricambio non autorizzate, uso improprio, cattiva mancata manutenzione, manutenzione impropria rispetto a quanto indicato nel foglio d’istruzioni all’uso e al montaggio, montaggio non corretto, incidenti, azioni di cibi o bevande, azione di prodotti chimici, cause di forza maggiore. In ogni caso Foppa Pedretti S.p.A. declina ogni responsabilità per danni a persone o a cose, diversi dal Prodotto, quando tali danni siano causati da negligenza alle disposizioni / raccomandazioni / avvertenze contenute nel manuale o, in alternativa, nel “Foglio d’istruzioni all’uso e al Montaggio” che accompagna ogni Prodotto destinato al proprietario/utilizzatore. (come a titolo meramente esemplicativo, nel caso del Prodotto Lettino: “Sorvegliate costantemente il bambino. Controllate che lenzuola e coperte non coprano la testa del bambino…”). Foppa Pedretti S.p.A. declina, inoltre, ogni responsabilità per danni a persone o a cose quando la rottura dei suoi prodotti è causata dal deterioramento dei componenti del Prodotto, soggetti ad usura. Sono considerati componenti del Prodotto soggetti a usura tutti i componenti in materiale plastico.18
  • ATTENZIONE: Il montaggio deve essere eseguito da una persona adulta.
  • HRVATSKI • • HRVATSKI • 3 posizioni di regolazione posteriore

2 posizioni di regolazione anteriore

Pulsanti da premere per chiusura telaio80