Klarstein Tastemaker Compact - Macchina sottovuoto

Tastemaker Compact - Macchina sottovuoto Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Tastemaker Compact Klarstein in formato PDF.

📄 56 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Klarstein Tastemaker Compact - page 43
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT

Questions des utilisateurs sur Tastemaker Compact Klarstein

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Scarica le istruzioni per il tuo Macchina sottovuoto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Tastemaker Compact - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Tastemaker Compact del marchio Klarstein.

MANUALE UTENTE Tastemaker Compact Klarstein

Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto. INDICE Istruzioni per la sicurezza 44 Descrizione del prodotto 45 Spie display 46 Utilizzo 47 Istruzioni per la cottura sottovuoto 49 Tempi di cottura e temperature consigliate 50 Avviso di smaltimento 52 Produttore e importatore (UK) 52 DATI TECNICI Articolo numero 10030114 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Raggio temperatura impostabile 0-99 °C Tempo impostabile 0-99.59 ore Volume pompa dell’acqua 12 litri/minuto Capacità acqua 5-22 litri44

  • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenza ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e comprendono i rischi e i pericoli connessi.
  • Tenere il dispositivo sottocontrollo durante l’uso. Non perdere di vista qualsiasi bambino che sia vicino l’apparecchio quando è in uso. L’apparecchio non è un giocattolo.
  • L’uso inappropriato del dispositivo può causare lesioni personali e danneggiare il dispositivo.
  • Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo per il quale è stato realizzato. Il produttore è esente da qualsiasi responsabilità in merito a ferite o danni derivanti da un uso o manipolazione inappropriati (vedere anche i Termini di Garanzia).
  • Solo per uso domestico. Vietato l’uso esterno o commerciale.
  • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e di trasporto dall’interno e dall’esterno dell’apparecchio.
  • Veri care che il dispositivo non abbia danni visibili e che nessuna delle componenti sia andata persa.
  • Non usare con cavi diversi da quelli forniti.
  • Controllare se non sia possibile tirare o scorrere il cavo o un cavo di prolunga.
  • L’apparecchio non deve essere usato insieme a un interruttore automatico o ad un telecomando separato.
  • Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica prima di pulirlo, o quando l’apparecchio non è in uso.
  • Evitare di tirare il cavo quando si rimuove la spina dalla presa elettrica.
  • Tenere il cavo e l’apparecchio lontano da fonti di calore, oggetti caldi e amme.
  • Assicurarsi che il cavo sia esteso totalmente in tutta la sua lunghezza.
  • Il cavo non deve essere aggrovigliato o avvolgere l’apparecchio.
  • Controllare regolarmente che né il cavo né la spina siano danneggiati e non usare il dispositivo se vi sono danni di qualsiasi natura, se è caduto sul pavimento o in acqua o danneggiato in qualsiasi altro modo.
  • Se l’apparecchio, il cavo o la spina sono stati danneggiati, l’apparecchio deve essere controllato e se necessario riparato da un tecnico specializzato.
  • Collegare solo a 230 V, 50 Hz. La garanzia non è valida se l’apparecchio è collegato ad un voltaggio scorretto.
  • Riparazioni o modi che non autorizzate invalidano la garanzia.
  • Porre solo cibo nell’apparecchio. Non cucinare cibo. ATTENZIONE Rischio di ustioni!Alcune componenti di questo prodotto possono surriscaldarsi e causare ustioni. Prestare particolare attenzione in presenza di bambini e persone particolarmente vulnerabili.45

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Parte anteriore Parte posteriore Parte inferiore A Display B Segno MAX C Segno MIN D Uscita acqua E Attacco corrente F Clip di ssaggio G Tasto Reset (in caso di messa in funzione senza acqua all’interno, il dispositivo si spegne automaticamente. Premere il tasto per riaccenderlo. H ingresso acqua I Coperchio rimovibile J Ingresso acqua inferiore46

SPIE DISPLAY a Spia tempo f Tasto impostazione temperatura b Spia temperatura g Spia di controllo operatività c Simbolo Celsius h Aumentare il tempo o la temperatura d Simbolo Fahrenheit i Diminuire il tempo o la temperatura e Tasto impostazione tempo j Tasto Start/Stop47

1. Versare l’acqua in una pentola grande e ssare il dispositivo sul bordo con

l’aiuto della clip di ssaggio posta sul retro. IMPORTANTE: non mettere il dispositivo al centro della pentola e assicurarsi che il livello dell’acqua sia sempre compreso tra il segno MAX e MIN.

2. Inserire la spina nella presa e premere per 0.5 secondi START. Il display si

accende e il dispositivo passa in modalità standby.

3. Premere il tasto TEMP per impostare la temperatura. Tenere premuto il tasto

per 2 secondi per passare dai gradi Celsius a Fahrenheit. Tenere premuti i tasti [+] e [–] per regolare la temperatura a intervalli di 1°C. Premere una volta i tasti per regolare la temperatura a intervalli di 1°C.

4. Premere il tasto TIME per impostare le ore. Premere di nuovo il tasto per

impostare i minuti. Utilizzare [+] e [–] per regolare il tempo.

5. Premere START per avviare il processo di cottura. Introdurre nella pentola gli

alimenti sottovuoto. Nota: se il dispositivo si trova in modalità standby e si preme START per la prima volta, senza aver impostato la temperatura o il tempo, la temperatura predenita è di 60°C e il tempo predenito è di 2 ore. Se non si utilizza il dispositivo per la prima volta, questo si avvia con le ultime impostazioni utilizzate.48

6. Allo scadere del tempo impostato, se il dispositivo non viene arrestato

dall’utente, resta in funzione per 1 ora e poi si arresta automaticamente. Nota: se è necessario aggiungere acqua mentre il dispositivo è in funzione, premere STOP per arrestare il dispositivo. Dopo aver aggiunto l’acqua, premere START per continuare.

7. Tenere premuto per 2 secondi il tasto STOP per spegnere il dispositivo e

staccare la spina dalla presa. Istruzioni per l’uso

1. Non mettere in funzione il dispositivo se il livello dell’acqua si trova sotto il

2. In caso di messa in funzione senza acqua all’interno e in caso di

surriscaldamento, il dispositivo si spegne automaticamente. In questo caso, lasciare rareddare il dispositivo per qualche minuto e poi premere il tasto Reset sul retro per riavviarlo.

3. Quando il dispositivo è in funzione, il programma E04 anti surriscaldamento si

avvia automaticamente. Appena il livello dell´acqua scende sotto MIN oppure il dispositivo viene rimosso, sul display appare il messaggio di errore “E04” e il dispositivo si arresta automaticamente.

4. Fintanto che la temperatura dell´acqua si trova sotto i 70 °C, il dispositivo

resta in funzione tutto il tempo. Appena la temperatura sale sopra i 70 °C, il dispositivo funziona con delle interruzioni.

5. Il dispositivo non è adatto per cuocere direttamente gli alimenti. Gli alimenti

devono essere messi in sacchetti sottovuoto prima della cottura.

6. Se un sacchetto sottovuoto si rompe durante la cottura, rimuoverlo e svuotare

l’acqua. Riempire di nuovo la pentola con acqua e assicurarsi che il dispositivo non sia bloccato. Ora avviare di nuovo il dispositivo introducendo un nuovo sacchetto sottovuoto.

7. Al termine della cottura, rimuovere il dispositivo e farlo asciugare.

8. Sul retro si trova un coperchio che e’ possibile rimuovere per pulire l’elemento

9. Se appare il codice di errore “E08”, ciò signica che il sensore della

temperatura non funziona correttamente.49

COTTURA SOTTOVUOTO Per poter cuocere sottovuoto, gli alimenti devono essere prima messi sottovuoto singolarmente in sacchetti appositi. Alimenti idonei alla cottura sottovuoto La carne è particolarmente adatta alla cottura sottovuoto, poiché diventa molto tenera e il sapore non viene alterato. Di seguito una lista di alimenti adatti alla cottura sottovuoto:

  • Carne rossa, come agnello, manzo o maiale.
  • Pollame, come tacchino, anatra, pollo.
  • Tuberi come patate, carote, pastinaca e rapa.
  • Frutta a consistenza dura come mele o pere.
  • Verdura tenera come piselli, asparagi, broccoli, cavolori, melanzane o cipolle.
  • Frutta a consistenza tenera come mango, pesche, albicocche, prugne, pesca noce, fragole. Mettere gli alimenti sottovuoto Prima di mettere gli alimenti sottovuoto, è possibile aggiungere nel sacchetto apposito la marinata o le spezie, il burro o l’olio. Utilizzare una macchina per sottovuoto per eliminare l’aria dal sacchetto. Gli alimenti sottovuoto conservano il gusto naturale e nel contempo la marinata e le spezie vengono assorbiti rapidamente esaltando il sapore dei cibi. Dopo la cottura è possibile rosolare leggermente gli alimenti per migliorarne ulteriormente il gusto. Consigli pratici
  • Prestare attenzione a non riempire troppo il contenitore interno . Il livello dell’acqua deve essere sempre tra il segno MIN e MAX. Gli alimenti devono essere completamente coperti d‘acqua.
  • Tagliare la carne a pezzetti in modo che questa diventi più tenera e il tempo di cottura sia più breve. Si consiglia di tagliare gli alimenti con lo stesso spessore per una cottura omogenea.
  • Durante la cottura si forma la condensa e può succedere che il vetro si appanni. Alzare il coperchio con cautela, in modo che la condensa nisca nel contenitore interno. Inne, durante la cottura cercare di sollevare il coperchio il meno possibile per evitare dispersioni di calore.50

Alimento Temperatura di cottura Tempo di cottura Spessore Filetto di manzo, cotoletta ≥49 °C 1-6 ore 1-2 cm Bistecca di manzo ≥49 °C 2-8 ore 4-5 cm Agnello ≥49 °C 8-24 ore 4-6 cm Pancetta 82 °C 10-12 ore 3-6 cm Costine di maiale 59 °C 10-12 ore 2-3 cm Cotoletta di maiale ≥56 °C 4-8 ore 2-4 cm Arrosto di maiale ≥56 °C 10-12 ore 5-7 cm Petto di pollo 82 °C 2-6 ore 3-5 cm Filetto di petto di pollo 64 °C 1-4 ore 3-5 cm Ali di pollo con ossa 82 °C 2-6 ore 3-5 cm Ali di pollo senza ossa 64 °C 1-4 ore 3-5 cm Coscia di pollo 82 °C 2-6 ore 5-7 cm Petto d’anatra 64 °C 3-8 ore 3-5 cm Pesce magro ≥47 °C 1-2 ore 3-5 cm Pesce grasso ≥47 °C 1-2 ore 3-5 cm Gamberetti 60 °C 1 ora 2-4 cm Coda dell’astice 60 °C 1 ora 4-6 cm Molluschi 60 °C 1 ora 2-4 cm Ortaggi a radice ≥83 °C 1-2 ore 1-5 cm Verdura tenera ≥83 °C 1-2 ore 1-5 cm Il tempo di cottura dipende dallo spessore e dalla consistenza dell’alimento, i tempi riportati nella tabella sono indicativi. Si consiglia pertanto di provare tempi e temperature dierenti no al raggiungimento del risultato desiderato. Lo spessore indicato si riferisce all’alimento sottovuoto. Alimenti meno spessi necessitano solitamente di tempi di cottura minori.51

Temperature di cottura consigliati per diversi tipi di cottura: Manzo, agnello e maiale al sangue: 40 °C poco cotto: 56 °C cottura media: 60 °C al punto giusto: 65 °C ben cotto: 70 °C Pollame con ossa: 82 °C senza ossa: 64 °C Pesce e frutti di mare poco cotti: 47 °C cottura media: 56 °C al punto giusto: 60 °C Verdure 83-87 °C52

Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei riuti domestici. PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK) Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Importatore per la Gran Bretagna: Chal-Tec UK limited Unit 6 Riverside Business Centre Brighton Road Shoreham-by-Sea BN43 6RE United Kingdom

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Klarstein

Modello : Tastemaker Compact

Categoria : Macchina sottovuoto