Zola 60 - Cappa da cucina Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Zola 60 Klarstein in formato PDF.
Domande degli utenti su Zola 60 Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cappa da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Zola 60 - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Zola 60 del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE Zola 60 Klarstein
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attendamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo una responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avventenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguite, per accederer al manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

INDICE
Avvertenze di sicurezza 78
Installazione 80
Utilizzo 83
Pulizia e manutenzione 85
Come installare un filtro ai carboni attivi (opzionale) 86
Risoluzione dei problemi 87
Scheda dati del prodotto 88
Indicazioni per la tutela dell'ambiente 94
Avviso di smaltimento 94
Produttore importatore (UK) 94
DATI TECHNICI
| Numero di articolo | 10029388, 10031900, 10031902, 10034148, 10034098, 10034099 |
| Rete elettrica 220-240 V ~ 50/60 Hz |
AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso e conservare il manuale per consulazioni future.
- Il montaggio può essere eseguito solo da un technician qualificato. Prima di utilizzare la cappa aspirante, accertarsi che la tensione (V) e la frequenza (Hz) indicate corrispondano alla tensione (V) e alla frequenza (Hz) domestiche.
- Si declina agli responsabilità per danni derivati da un utilizzo improprio e da un'installazione errata della cappa aspirante.
- I bambini minori di 8 anni non possono utilizzare la cappa aspirante.
- La cappa aspirante non è per un uso commerciale bensi domestico e in ambienti simili.
- Pulire regolarmente la cappa aspirante e il filtro per un corretto funzionamento.
- Staccare la spina dalla presa prima di eseguire la pulizia.
- Pulire la cappa aspirante come indicate nel manuale di istruzioni. Non utilizzare fiamme vivare nelle cappa aspirante.
- Se la cappa aspirante non funziona correttamente, rivolgersi al produttore o ad un technician competente.
- Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persona con limitate capacità fisiche e psichianche o con conoscenza ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d'uso e comprendono i rischi e i pericoli connessi.
- Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, farli sostituire dal produttore o da un technician qualificato.
- Se la cappa aspirante viene utilizzata insieme ad appearecchi che bruciano gas o combustibili, è necessario che la stanza sia ben ventilata.
Non cucinare alimenti alla fiamma (flambé) sotto la cappa aspirante. - Attenzione: le superfici della cappa aspirante possono divertare molto calde durante l'uso.
Note importanti per I'installazione
- L'aria non deve essere condotta in uno scarico utilizzato per aspirare gas di combustione o altri combustibili (cchio non si applica per dispositivi che emettono solo aria nella stanza).
- Osservare tutte le disposizioni regionali relative all'incasso di dispositivi di ventilazione.

AVVERTENZA
Pericolo di morte, pericolodi intossicazionedagasdi scarico!Non azionare l'apparecchio con funzione di scarico quando è attivo un impianto di riscaldamento cheutilizza I'aria ambiente,se I'reazone non è sufficiente.
Gli impiani di riscaldamento che sfruttano l'aria ambiente (ad es. stufe a gas, ad gasolio, a legna o a carbone, scalda-acqua istantanei, scaldabagno), usano l'aria ambiente per la combustione ed espellono all'esterno i gas di scaricoattraverso unsystemadi scarico (ad es.camino).Con la cappa aspirante accesa viene sottratta aria dalla cucina e dalle stanze adiacenti. Se I'reazione è insufficienti ciente si forma una depressione.I gas tosici del camino vengono riaspirati negli ambienti domestici.
- Pertanto è necessario che ci sia sempre un'areazione suffi ciente.
- La cassetta a muro per areazione o sfi ato da sola non garantisce un'areazione suffi ciente.
Un utilizzo sicuro è possibile solo se la depressione nella stanza dove è installato l'implanto di riscaldamento non supera i 4 Pa (0,04 mbar). Ciò è possibile solo se l'aria necessaria per la combustione può affliuire nella stanzaattraverso aperture permanenti come porte, fi nestre, in combinazione con una cassetta a muro per areazione o sfi ato o con altre misure tecniche. In agli caso rivolgersi ad un esperto di impianti di areazione il quale forniràindicazioni sulle misure da intraprenderere per una corretta areazione.
Se la cappa aspirante viene impiegata esclusivamente con funzione di ricircolo dell'aria, l'utilizzo è possibile essere limiti.
Informazioni importanti per smontare il disposativo
- Lo smontaggio avviene seguendo i passaggi relativi a installazione/montaggio in ordine inverso.
- Chiedere l'aiuto di una seconda persona per smontare il disposativo, in modo da evitare lesioni.
INSTALLAZIONE
Installazione con scarico all'esterno
Nota: prestare attentione alle avvertenze di sicurezza se si utilizza lo scarico all'esterno. Se la cappa aspirante è in funzione contemporaneamente con un altro dispositiivi che trae energia da un'altra fonte di corrente, la depressione nella stanza non deve superare i 4 Pa (4 x 10-5 bar).
Installazione con scarico dell'aria interno
Se non si dispone di uno scarico dell'aria versuso l'esterno, non è necessario un tubo di scarico. L'installazione corrisponde a quella con scarico versuso l'esterno.
Importanti avverenze sull'installazione di tubi di scarico
Le seguentiindicazioni devono essere assolutamente rispetto per ottenere un'aspirazione ottimale dell'aria. Il mancato rispetto di queste avventenze riduce le prestazioni e incremente la rumorosità della cappa.
- Il tubo di scarico deve essere corto e diritto.
- Non utilizzare tubi di scarico piccoli e non rimpicciolirli.
- Se si utilizzato tubi di scarico flessibili, il tubo deve essere sempre teso, in modo da ridurre al minimo la perdita di pressione.
- Tutte le opere di installatione devono essere realizzate da un elettricista o da una persona competente.
- Non collegare ilsystema di scarico dell'aria della cappa a sistemi di ventilazione preesistentiutilizzati peraltri dispositivi,come ad es.un camino.
- L'inclinazione della piega del tubo di scarico non deve essere inferiore a 120^ . Il tubo deve essere posizionato in orizzontale e diretto a una parete esterna. In alternatively, il tubo deve essere diretto verso l'alto e a una parete esterna.
- Dopo l'installazione, assicurarsi che la cappa sia in bolla per evitare l'accumulo di resti di grasso su un lato.
- Assicurarsi che il tubo di scarico scelto per l'installazione sia conforme alle norme vigenti e sua ignifugo.
Preparazione
Se si possie de uno scarico verso l'esterno, è possible installare la cappa come migliorato nell'immagine a destra. Il condotto di scarico deve averere un diametro minimo di 150 mm ed essere composto da smalto, alluminio, da un tubo flessibile, resistente al calore.
- Prima di procedere con l'installazione, spegnere il dispositivo e staccare la spina.
- Installare la cappa aspirante sopra il piano di cottura ad un'altezza di 65-75 cm.

Installazione con ventilazione esterna
| 1 | 2 |
| Praticare 3 fori da 8 mm per la staffa. Fissare la staffa al muro utilizzato i tasselli e le viti in dotazione. | Appendere la cappa aspirante ai ganci della staffa. |

3

Inserire il camino superiore nel camino inferiore. Poi tirare il camino superiore sono all'altezza richiesta.

4

5
Fissare la canna fumaria inferiore con due viti 4× 8mm
Infine, fissate il cappuccio con due viti.
UTILIZZO
Prima diMETTAREINfunzione ildispositivo perla prima volta dopol'installazione, collegare la cappa alla rete elettrica (rispettare le norme di sicurezza generalmente valide).
Pannello di controlo 1
| (1) | (2) | (3) | (4) | (5) |
| 1 Il | motore è spento. | |||
| 2 Il | motore funziona a livello basso. | |||
| 3 Il | motore funziona a livello medio. | |||
| 4 Il | motore funziona a livello alto. | |||
| 5 Interruttore On/Off per la luce integrata. | ||||
| (1) | - (2) | 8 (3) | + (4) | (5) |
| 1 Ascendere e spegnere il motore | ||||
| 2 Diminuire la velocità del ventilatore | ||||
| 3 | Indica la velocità del ventilatore | |||
| 1 = Bassa velocità | ||||
| 2 = Velocità media | ||||
| 3 = Alta velocità | ||||
| 4 Diminuire la velocità del ventilatore | ||||
| 5 Ascendere e spegnere la luce | ||||
PULIZIA E MANUTENZIONE
Spagnere la cappa e staccare la spina alla presa elettrica prima di pulizia o manutenzione. Le superfici dell'alloggiamento posso ngo graffiarsi e macchiarsi.
Rispettare le avventenze relative alla pulizia per garantire i migliori risultati possibili nella sua ciasare danni. Non utilizzare prodotti abrasivi e rimuovere immediatamente residui di sostanze alcaline o acide (come succo di limone, aceto, ecc.) delle superfici.
Pulire le superfici in acciaio inox
L'acciaio inox deve essere pulito regolarmente, in modo da garantire una lunga vita utile del dispositivo. Per pulirlo è possibile utilizzato un apposto detergente liquido per acciaio inox e assicurarsi di pulire seguito la venatura dell'acciaio inox, per evitare graffiti diagonali.
Pulire la superficie del pannello di controllo
Il pannello di controllo può essere pulito con un panno umido e un detergente per piatti delicato. Prima della pulizia, assicurarsi che il panno sia pulito e ben strizzato. Utilizzato un panno asciutto e morbido dopo la pulizia per rimuovere l'umidità in effesso.
Pulizia mensile del filtro antigrasso
Pulire il filtrro agli mese per evitare il rischio di incendi. Il filtrro raccoglie grasso, fumo e povere e influsce dunque sul funzionamento efficente della cappa aspirante. Se il filtrro non viene pulito, si accumulano residui di grasso. Pulire il filtrro con acqua e un po'di detersivo per piatti e lasciarlo asciugare all'aria.
COME INSTALLARE UN FILTRO AI CARBONI ATTIVI (OPZIONALE)
| 1 | 2 |
| Con un filtro ai carboni attivi è possibile eliminare odori spiacevoli in cappe aspiranti con scarico interno. | Per installare il filtrro, è necessario prima di tutto rimuovere il filtrro antigrasso. Premere sulla chiusura e rimuoverlo. |
| 3 | |
| Posizionare il filtrro ai carboni attivi sulla ventola e ruotare in senso orario. Ripetere la procedura sull'alto lato. Assicurarsi che il filtrro sia fissato stabilmente, altrimenti potrebbe staccarsi e presentare un pericolo. Avvertenza: montando un filtro ai carboni attivi, l'efficacia di aspirazione diminuisce leggermente. | |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Causa possibile | Soluzione | |
| La luce è accesa ma il motore non funziona. | L'areazione è bloccata. Rimuovere l'ostruzione. | |
| Il condensatore è guasto. | Sostituire il condensatore. | |
| Il motore è guasto. Sostituire il motore. | ||
| Il motore emette un odore insolito. | Sostituire il motore. | |
| La luce è spenta e il motore non funziona. | La luce è guasta. Sostituire la luce. | |
| La spina è allentata. Inserire correttamente la spina nella presa. | ||
| L'alloggiamento vibra. La | pala della ventola è danneggiata. | Sostituire la pala. |
| Il motore non è fissato correttamente. | Fissare il motore. | |
| L'alloggiamento è allentato. | Fissare l'alloggiamento. | |
| L'aria non viene aspirata correttamente. | La distance tra i fornelli e la cappa aspirante è troppo grande. | Ridurre la distance. |
| Circolazione dell'aria troppo forte a causa di porte e finestre. | Accertarsi che non ci siano correnti d'aria. |
SCHEDA DATI DEL PRODOTTO
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014
Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014+A12:2015
| Numero articolo 10029388, 10031 | 900 | ||
| Definizione Simbolo Valore Unità | |||
| Consumo energetico annuale AEC | hood | 57,2 kWh/Jahr | |
| Classe di efficienza energetica B | |||
| Efficienza fluidodinamica FDE | hood | 22,9 | |
| Classe di efficienza fluidodinamica | C | ||
| Efficienza luminosa LE | hood | 55 Lux/W | |
| Classe di efficienza luminosa A | |||
| Grado di separazione del grasso GFE | hood | 68,3 % | |
| Classe relativa al grado di separazione del grasso | D | ||
| Flusso d'aria a velocità minima in funzionamento normale, escludo il funzionamento a livello intenso o ad alta velocità. | 355,0 / 607,2 m³/h | ||
| Flusso d'aria in funzionamento intenso o ad alta velocità. | - m³/h | ||
| Livello di emissioni sonore ponderato A, nelle velocità massima e minima disponibili in funzionamento normale. | 55/71 dB | ||
| Livello di emissioni sonore ponderato A, in funzionamento intenso o ad alta velocità. | - | dB | |
| Potenza assorbita a dispositivo spento | Po | 0 | W |
| Potenza assorbita a dispositivo in standby | Ps | - | W |
| Informazioni di contatto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania | ||
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014
Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014+A12:2015
| Numero articolò 10029388, 10031 | 900 | ||
| Definizione Simbolo Valore Unità | |||
| Consumo energetico annuale AEC | hood | 57,2 kWh/Jahr | |
| Fattore di incremento nel tempo f B | |||
| Efficienza fluidodinamica FDE | hood | 22,9 | |
| Indice di efficienza energetica EEI | hood | C | |
| Volume del flusso d'aria misurato nel punto di massima efficenza | QBEP | 55 m³/h | |
| Pressione dell'aria misurata nel punto di massima efficenza | PBEP | A | Pa |
| Flusso d'aria massimo Q | max | 68,3 m³/h | |
| Potenza elettrica in entrata misurata nel punto di massima efficenza | WBEP | D W | |
| Potenza nominale delsystema di illuminazione | WL | 355,0 / 607,2 W | |
| Intensità luminosa media delsystema di illuminazione sul piano cottura | Emiddle | - Lux | |
| Potenza assorbita misurata a dispositivo in standby | Po | 55/71 W | |
| Potenza assorbita misurata a dispositivo spento | PS | - | W |
| Livello di rumorosità | LWA | 0 | dB |
| Informazioni di lavoro | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germania | ||
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014
Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014+A12:2015
| Numero articolo 10031902, 10034 | 148 | ||
| Definizione Simbolo Valore Unità | |||
| Consumo energetico annuale AEC | hood | 58,7 kWh/Jahr | |
| Classe di efficienza energetica B | |||
| Efficienza fluidodinamica FDE | hood | 22,9 | |
| Classe di efficienza fluidodinamica | C | ||
| Efficienza luminosa LE | hood | 34 Lux/W | |
| Classe di efficienza luminosa A | |||
| Grado di separazione del grasso GFE | hood | 68,3 % | |
| Classe relativa al grado di separazione del grasso | D | ||
| Flusso d'aria a velocità minima in funzionamento normale, escludo il funzionamento a livello intenso o ad alta velocità. | 355,0 / 607,2 m³/h | ||
| Flusso d'aria in funzionamento intenso o ad alta velocità. | - m³/h | ||
| Livello di emissioni sonore ponderato A, nelle velocità massima e minima disponibili in funzionamento normale. | 55/71 dB | ||
| Livello di emissioni sonore ponderato A, in funzionamento intenso o ad alta velocità. | - | dB | |
| Potenza assorbita a dispositivo spento | Po | 0.48 W | |
| Potenza assorbita a dispositivo in standby | Ps | - | W |
| Informazioni di contatto Chal-Tec | GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germania | ||
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014
Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014+A12:2015
| Numero articolo 10031902, 10034 | 48 | ||
| Definizione Simbolo Valore Unità | |||
| Consumo energetico annuale AEC | hood | 58,7 kWh/Jahr | |
| Fattore di incremento nel tempo f 1,2 | |||
| Efficienza fluidodinamica FDE | hood | 22,9 | |
| Indice di efficienza energetica EEI | hood | 66,8 | |
| Volume del flusso d'aria misurato nel punto di massima efficenza | QBEP | 326,1 m³/h | |
| Pressione dell'aria misurata nel punto di massima efficenza | PBEP | 326 Pa | |
| Flusso d'aria massimo Q | max | 607,2 m³/h | |
| Potenza elettrica in entrata misurata nel punto di massima efficenza | WBEP | 129,0 W | |
| Potenza nominale del systemà di illuminazione | WL | 3 | W |
| Intensità luminosa media delsystemà di illuminazione sul piano cottura | Emiddle | 101 Lux | |
| Potenza assorbita misurata adispositivo in standby | Po | - | W |
| Potenza assorbita misurata adispositivo spento | PS | 0.48 W | |
| Livello di rumorosità L | WA | 71 dB | |
| Informazioni di dato | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germania | ||
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014
Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014+A12:2015
| Numero articolo 10034098, 10034099 | |||
| Definizione Simbolo Valore Unità | |||
| Consumo energetico annuale AEC | hood | 57,2 kWh/Jahr | |
| Classe di efficienza energetica B | |||
| Efficienza fluidodinamica FDE | hood | 22,9 | |
| Classe di efficienza fluidodinamica | C | ||
| Efficienza luminosa LE | hood | 55 Lux/W | |
| Classe di efficienza luminosa A | |||
| Grado di separazione del grasso GFE | hood | 68,3 % | |
| Classe relativa al grado di separazione del grasso | D | ||
| Flusso d'aria a velocità minima in funzionamento normale, escludo il funzionamento a livello intenso o ad alta velocità. | 355,0 / 607,2 m³/h | ||
| Flusso d'aria in funzionamento intenso o ad alta velocità. | - m³/h | ||
| Livello di emissioni sonore ponderato A, nelle velocità massima e minima disponibili in funzionamento normale. | 55 / 71 dB | ||
| Livello di emissioni sonore ponderato A, in funzionamento intenso o ad alta velocità. | - | dB | |
| Potenza assorbita a dispositivo spento | Po | 0 W | |
| Potenza assorbita a dispositivo in standby | Ps | - | W |
| Informazioni di contatto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germania | ||
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014
Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014+A12:2015
| Numero articolo 10034098, 10034099 | |||
| Definizione Simbolo Valore Unità | |||
| Consumo energetico annuale AEC | hood | 57,2 kWh/Jahr | |
| Fattore di incremento nel tempo f 1,2 | |||
| Efficienza fluidodinamica FDE | hood | 22,9 | |
| Indice di efficienza energetica EEI | hood | 65,9 | |
| Volume del flusso d'aria misurato nel punto di massima efficienza | QBEP | 326,1 m³/h | |
| Pressione dell'aria misurata nel punto di massima efficienza | PBEP | 326 Pa | |
| Flusso d'aria massimo Q | max | 607,2 m³/h | |
| Potenza elettrica in entrata misurata nel punto di massima efficienza | WBEP | 129,0 W | |
| Potenza nominale del systemà di illuminazione | WL | 1 | W |
| Intensità luminosa media delsystemà di illuminazione sul piano cottura | Emiddle | 55 Lux | |
| Potenza assorbita misurata adispositivo in standby | Po | - | W |
| Potenza assorbita misurata adispositivo spento | PS | 0 W | |
| Livello di rumorosità L | WA | 71 dB | |
| Informazioni di contatto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germania | ||
INDICAZIONI PER LA TUTELA DELL'AMBIENTE
- Mentre si cucina, assicurare un sufficiente flusso d'aria, in modo che la cappa aspirante possa funzionare in modo efficente e con Bassa rumorosità operativa.
- Regolare la velocità della ventola in base alla quantità di vapore generato durante la cottura. Utilizzato la modalità di funzionamento intenso solo se necessario. Minore la velocità della ventola, minori i consumi energetici.
- Se durante la preparazione di grande quantità di alimenti si formo molto vapore, selezionare per tempo una velocità maggiore della ventola. Se il vapore si è già diffuso nella cucina, sare è necessario lasciare in funzione più al lungo la cappa aspirante.
- Spegnere la cappa quando non è più nécessaria.
- Specnere la luce quando non è più nécessaria.
- Pulire il filtro a intervalli regolari e sostituirlo secondo necessità, in modo da incrementare l'efficacia delsystema di ventilazione e da evitare il rischio di incendi.
- Mettere sempre il coperchio sulle pentole quando si cucina, per ridurre vapore e condensa.
AVVISO DI SMALTIMENO

Se nel proprio paese si applicano le regolamentiazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, quello simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non sono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili consequences negative. Informazioni riguardanti il ricicchio e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l'amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifiuti domestici.
Importatore per la Gran Bretagna: