Bimar HFP10 - Caminetto

HFP10 - Caminetto Bimar - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HFP10 Bimar in formato PDF.

📄 64 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Bimar HFP10 - page 2
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT

Domande degli utenti su HFP10 Bimar

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Caminetto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HFP10 - Bimar e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HFP10 del marchio Bimar.

MANUALE UTENTE HFP10 Bimar

  • Questo apparecchio è destinato solo al riscaldamento di ambienti interni domestici e similari, e da utilizzare esclusivamente fissato a muro secondo le modalità indicate in queste istruzioni. L’apparecchio non deve essere utilizzato in ambienti polverosi o con materiali estremamente volatili (potrebbero ostruire griglie o scambiatore di calore), o in ambienti con elevata umidità, o con prodotti infiammabili, o in ambienti esterni (all’aperto). E’ da considerarsi inoltre apparecchio supplementare di riscaldamento, e non come impianto di riscaldamento centrale. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso

Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina. Questo simbolo evidenzia istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro. Avvertenze, installazione, uso, pulizia e manutenzione dell’apparecchio potrebbero subire lievi aggiornamenti rispetto al presente manuale; per maggiori dettagli si consiglia di collegarsi al sito www.bimaritaly.it , per consultare il manuale aggiornato on-line. Questo simbolo indica: ATTENZIONE : per evitare il surriscaldamento non coprire l’apparecchio.3/64

improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non qualificato. Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per tipiche funzioni domestiche, usati in ambito domestico, che possono essere utilizzati per tipiche funzioni domestiche anche da persone non esperte: - in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari; - in aziende agricole o similari; - da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - in ambienti del tipo bed and breakfast.

  • Quando l’apparecchio è in funzione si scalda, quindi toccare soltanto tasti del pannello di comando. Evitare il contatto con la griglia superiore e/o il vetro frontale perchè molto caldi. Non inserire le dita e/o nessun oggetto attraverso le griglie di circolazione aria, per evitare abrasioni, scosse elettriche, o danni all’apparecchio.
  • Fissare e utilizzare l’apparecchio solo con gli accessori forniti in dotazione, per non compromettere la sicurezza d’impiego. Verificare periodicamente il buono stato dell’apparecchio e dei componenti (vetro, staffa muro, ecc.): in caso di dubbio rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato e accertarsi che i ricambi forniti siano originali.
  • Controllate che l’apparecchio non venga in contatto con l’acqua o altri liquidi. Nel caso dovesse inavvertitamente bagnarsi o immergersi in un liquido, per prima cosa disattivare la presa di4/64

corrente spegnendo l’interruttore del quadro elettrico, e solo dopo togliere la spina dalla presa di corrente. Asciugarlo con cura sia spina che la presa di corrente e solo dopo riattivare la corrente alla presa. Re-inserire la spina nella presa di corrente, e poi utilizzare l’apparecchio. In caso di dubbio, rivolgersi a personale professionalmente qualificato.

  • In caso di caduta o cattivo funzionamento, scollegare immediatamente il cordone elettrico. Verificare che nessuna parte sia danneggiata, e dopo questi accertamenti accenderlo: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
  • Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indumenti.
  • Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.
  • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
  • I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente sorvegliati. I bambini di età5/64

compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina, regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la manutenzione a cura dell’utilizzatore.

ATTENZIONE: Alcune parti del presente prodotto possono diventare molto calde e provocare ustioni. Bisogna prestare particolare attenzione laddove sono presenti bambini e persone vulnerabili.

  • Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le precauzioni di sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche.
  • Non utilizzare in stanze piccole quando queste sono occupate da persone non in grado di lasciare la stanza da soli, a meno che non siano sotto costante sorveglianza.
  • Attenzione: durante il funzionamento eventuali bagliori e/o riflessi luminosi sono fenomeni normali dovuti all’effetto fiamma.
  • La griglia di protezione superiore ed il vetro non forniscono completa protezione a bambini o a persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali.6/64
  • Il sistema di protezione (griglia di protezione) di questo apparecchio di riscaldamento è stato concepito per evitare l’accesso diretto agli elementi riscaldanti e deve essere mantenuto nella sua posizione durante l’utilizzo dell’apparecchio di riscaldamento. Il sistema di protezione non garantisce piena protezione a bambini e alle persone inferme.
  • Non spostare l’apparecchio quando è in funzione.
  • Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di corrente e anche se non è utilizzato per pochi istanti.
  • Al fine di evitare ogni rischio di scossa elettrica, non immergere mai la spina, il cordone elettrico e l’apparecchio nell’acqua od in nessun altro liquido.
  • Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.).
  • Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di corrente.
  • Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato, per evitare il rischio di incendio nel caso l’apparecchio sia coperto o sia posizionato in modo non corretto. Controllare che sulla stessa linea elettrica non siano collegati altri apparecchi ad alto assorbimento.7/64
  • In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo controllare da personale professionalmente qualificato.
  • Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se sembra danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • L’apparecchio non deve essere posizionato immediatamente al di sotto di una presa di corrente.
  • Non utilizzare questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina, (per evitare che gocce d’acqua possono cadere sull’apparecchio e che lo stesso possono cadere in acqua), e che lo stesso possono cadere in acqua: qualora dovesse accadere non immergere la mano per prima cosa disattivare la presa di corrente spegnendo l’interruttore del quadro elettrico, e solo dopo togliere la spina dalla presa di corrente. Asciugarlo con cura sia spina che la presa di corrente e solo dopo riattivare la corrente alla presa. Re-inserire la spina nella presa di corrente, e poi utilizzare l’apparecchio. In caso di dubbio, rivolgersi a personale professionalmente qualificato.8/64
  • Dopo aver tolto l’imballaggio con molta cautela (fare molta attenzione nel rimuovere il vetro), assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi di imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo; smaltirli secondo le norme vigenti. Qualora il vetro fosse protetto con pellicola adesiva, questa deve essere rimossa.Tutti gli elementi dell'imballaggio vanno smaltiti in base alla propria materia prima (vedi il simbolo impresso su ciascuno) e in base alle disposizioni del proprio Comune. Il sacchetto contenente il set con staffe e viti di fissaggio oppure il telecomando, che per le misure ridotte è privo di marcatura, è in polietilene e per il suo smaltimento seguire le modalità di questa plastica.
  • Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati corrispondano a quelli della rete elettrica e che la presa sia dotata di efficace messa a terra. Verificare che sulla linea elettrica non siano collegati altri apparecchi ad elevato assorbimento, per evitare sovraccarichi e rischi di incendio. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio (10A). In generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile, devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella massima dell’apparecchio. Attenzione: eventuali adesivi, talloncini o fogli pubblicitari devono essere rimossi prima dell’uso dell’apparecchio.
  • La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con facilità la spina in caso di emergenza.
  • Posizionare l’apparecchio lontano da altre fonti di calore, da materiali infiammabili (tende, tappezzerie, ecc.), da gas infiammabili o materiale esplosivo (vernici, benzina e bombolette spray) e da materiali che possono deformarsi con il calore.
  • L’apparecchio non deve essere posizionato sotto o vicino a finestre.
  • L’apparecchio deve essere impiegato solo fissato a parete, la cui superficie deve essere piana, priva di asperità, ben stabile e resistente al calore.
  • Il kit per l’installazione è composto da: -n.1 staffa in metallo, n.6 tasselli, n.6 viti (40x4) mm, n.1 flangia, n. 2 viti (10x4)mm. Si consiglia di posizionare tutti i pezzi per l’installazione in un contenitore ed in un luogo sicuro, per evitare di perdere alcuni parti, ma anche per sincerarsi che i bambini non giochino con le piccole parti. Il camino elettrico deve essere montato solo utilizzando il kit di montaggio fornito in dotazione.
  • La parete cui è fissato l’apparecchio deve essere in muratura e/o in materiale termoresistente (non in legno o materiale sintetico facilmente surriscaldabile); per prima cosa verificare se tubi (di acqua e di gas, ecc..) o cavi elettrici non sono incorporati nella zona che si fora per il fissaggio delle staffe; inoltre seguire questi indicazioni per l’installazione (vedi figure).9/64
  • Lo spazio libero “minimo” da rispettare nell’istallazione (sono riferite al vetro): 600mm dal pavimento, 1000 mm dal soffitto, 500mm dalle parti laterali.
  • Fissare la staffa al muro in modo orizzontale (la sporgenza deve risultare superiormente), praticare alla parete n.5 fori (fig.2, prima di eseguire i fori è bene misurare l’interasse delle asole; n.1 foro centrale e n.2 fori ad ogni estremità), inserire i tasselli, fissare la staffa con le viti in dotazione. Terminato il fissaggio, assicurarsi che la staffa sia fissata in modo da sostenere il peso del camino.
  • Fissare la flangia alla parte inferiore (fig.3) del camino tramite le due viti in dotazione.
  • Appendere l’apparecchio alla staffa, facendo agganciare la sporgenza della staffa con quella ricavata sul retro della struttura (fig.4).
  • Verificare che staffa e apparecchio siano centrati e segnare sulla parete 2 fori per fissare la flangia inferiore; togliere la struttura, praticare 2 fori, inserirvi i tasselli, riagganciare la struttura alla staffa, bloccare la flangia alla parete con le viti in dotazione.
  • Il vostro camino può essere ambientato a scelta con i sassi o ceppi (in resina) disponendoli all’interno della struttura (vedi figure).
  • Posizionare il vetro frontale alla struttura (è bene farsi aiutare da una persona), allineare e far coincidere le 4 asole del vetro con i 4 ganci laterali della struttura, bloccarlo al camino con la staffa tramite la vite (fig.5). al termine dell’operato, verificare che il vetro è correttamente posizionato ed agganciato alla struttura, per evitarne la caduta; in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
  • Assicurarsi che il cavo sia posizionato correttamente e che non sia a contatto con parti calde o spigoli taglienti, né avvolto intorno all’apparecchio o attorcigliato su sé stesso e non si impigli, onde evitare una caduta dell’apparecchio. Verificare che non vi si possa inciampare, per evitare cadute accidentali o danni alle persone. Verificare inoltre che il cordone non sia al di sotto di tappeti.
  • Assicurarsi che l’elemento riscaldante sia libero da polvere, lanugine, o quant’altro simile: migliora la resa del camino, e si impedisce il surriscaldamento dell’apparecchio. Verificare periodicamente la che la griglia di uscita aria non venga ostruita da oggetti, tessuti o altro per evitare il surriscaldamento o la rottura dell’apparecchio. USO Per azionare l’apparecchio, inserire la spina nella presa di corrente. L’apparecchio ha i seguenti elementi di regolazione e comando:
  • Accensione/Spegnimento
  • Utilizzare l'interruttore O/I per accendere l’apparecchio in modalità stand-by, o per spegnerlo.
  • In modalità stand-by, l’apparecchio può essere azionato manualmente, tramite gli interruttori situati nella parte superiore e sul lato destro del riscaldatore, oppure tramite il telecomando in dotazione. Operazione manuale NOTA: Il riscaldatore entra in funzione solo se la temperatura impostata è superiore alla temperatura ambiente.10/64

Operazione tramite telecomando NOTA: il riscaldatore deve essere acceso utilizzando l'interruttore O / I prima di poter essere azionato tramite il telecomando.

  • Il telecomando richiede 2 batterie “AAA”/(LR03. 1,5V) (non incluse).
  • Aprire il vano batterie facendo scorrere il coperchio verso il basso e inserire le batterie rispettando la polarità indicata nel vano batterie.
  • Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
  • Le operazioni del telecomando sono identiche alle funzioni del pannello di controllo.
  • Il telecomando deve essere puntato frontalmente (distanza max di circa 4m) in direzione del display (in alto a destra). Raccomandiamo di sostituire contemporaneamente tutte le batterie. Non mischiare batterie già utilizzate e batterie nuove. Per lunghi periodi di inattività del telecomando togliere le batterie. Tasto “DRIMMER“ (8) del telecomando: ad ogni pressione si regola la luminosità della fiamma (intensità: 1-5), sul display appare lo stato selezionato (D).

Apparecchio spento (OFF)

Apparecchio acceso (ON), e in modalità stand-

Premere per attivare/disattivare l'effetto fiamma - Tenere premuto per alternare tra 5 diversi livelli di livello della fiamma

Premere per attivare il riscaldamento a 1000W, sul display appare il simbolo

Premere per attivare il riscaldamento a 2000W, sul display si accendono i simboli11/64

Impostazione di giorno / ora / minuti Sincronizzare l’orologio dell’apparecchio con l’ora locale, operando come segue:

  • Premere il tasto DAY/TIME “14”, quando il giorno lampeggia premere il tasto “2” ▲ o “5” ▼ per selezionare il giorno.
  • Premere nuovamente il tasto DAY/TIME, quindi premere il tasto “4” o “13” per impostare l'ora.
  • Premere nuovamente il tasto DAY/TIME, quindi premere il tasto + o – per impostare i minuti.
  • Premere il tasto OK per confermare l'impostazione. Regolazione della temperatura NOTA: la temperatura ambiente è regolabile tramite il telecomando, non è regolabile nella modalità “manuale”. La temperatura predefinita è di 20°C. NOTA: Il riscaldamento entra in funzione solo quando la temperatura impostata è superiore alla temperatura ambiente.
  • Premere il tasto + o – per impostare la temperatura, il cui valore è compreso fra 15 e 30 °C.
  • Terminata l’impostazione di temp. il display lampeggia il valore per circa 5 secondi, dopo di che mostra la temperatura ambiente.12/64

Impostazione programmatore settimanale (Timer)

1. È possibile programmare fino a 10 diversi intervalli di tempo.

2. Ogni intervallo ha il suo giorno, ora di accensione e ora di spegnimento.

3. La durata massima di ciascun intervallo è 23 ore e 50 minuti.

4. Se l'orario di spegnimento dell’intervallo cade nel giorno successivo, non è necessario

impostare il giorno, basta impostare l'orario di spegnimento.

5. Premere il tasto TIMER SET “3”, il numero dell’intervallo inizia a lampeggiare (01-10).

6. Premere il tasto + o – per selezionare un intervallo.

7. Premere il tasto TIMER SET, il cursore a sinistra del giorno lampeggia.

8. Premere il tasto ▲ o ▼ per spostare il cursore sul giorno corrispondente. Premere il tasto

+ per aggiungere un giorno corrispondente o premere il tasto - per eliminare un giorno.

9. Premere il tasto TIMER SET per impostare l'orario di accensione (simbolo ON acceso). Il

parametro dell'ora inizia a lampeggiare.

10. Premere il tasto + o – per impostare l'ora.

11. Premere il tasto TIMER SET e la cifra dei minuti inizia a lampeggiare.

12. Premere il tasto + o – per impostare i minuti.

13. Premere il tasto TIMER SET per impostare l'orario di spegnimento (simbolo OFF acceso).

La cifra dell'ora inizia a lampeggiare.

14. Premere il tasto + o – per impostare l'ora.

15. Premere il tasto TIMER SET e la cifra dei minuti inizia a lampeggiare.

16. Premere il tasto + o – per impostare i minuti.

17. Premere il tasto TIMER SET e la cifra della temperatura inizia a lampeggiare.

18. Premere il tasto + o – per impostare la temperatura.

19. Premere il tasto TIMER SET per continuare con l'impostazione degli intervalli o premere il

tasto OK per confermare l'impostazione. Per impostare la programmazione dell’intera settimana ripetere i passaggi precedenti. Visualizzazione dell'impostazione degli intervalli

  • Premere il tasto TIMER SET.
  • Premere il tasto + o – per controllare uno per uno l'orario di accensione degli intervalli impostati.
  • Per controllare l'orario di spegnimento, premere il tasto ▲.
  • Premere il tasto + o – per controllare uno per uno l'orario di spegnimento degli intervalli impostati.
  • Per eliminare l'impostazione selezionata, premere il tasto C. Attivazione del

programmatore settimanale (Timer)

  • Premere il tasto TIMER ON/OFF per attivare (simbolo “ ” (A) sul display rimane acceso) o escludere la funzione Timer. NOTA: Quando il timer è attivo, il livello di riscaldamento (1000W o 2000W) deve essere selezionato manualmente: se la funzione riscaldatore non è selezionata solo l'effetto fiamma si attiva all'orario di accensione impostato.13/64

Modalità di riscaldamento automatico Premere il tasto IC (11) per attivare la modalità di riscaldamento automatico. Sul display compare l'icona AUTO (A). Quando viene attivata, il livello di riscaldamento cambia automaticamente in base alla differenza di temperatura impostata e quella ambiente.

Primo utilizzo Far funzionare l’apparecchio alla massima potenza (2000W) come sopra descritto, per eliminare “l’odore di nuovo” e/o eventuali oli residui che potrebbero emettere del fumo; durante o dopo questa operazione è bene aerare l’ambiente. Selezionare le funzioni desiderate sopra descritte. Per spegnere l’apparecchio, premere l’interruttore princiale in pos. “0”, e togliere la spina dalla presa di corrente. Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente.

Questo apparecchio ha un dispositivo contro il surriscaldamento: se la temperatura supera un certo valore, automaticamente interrompe il funzionamento. Spegnere l’interruttore principale 0/I, togliere la spina dalla presa di corrente, assicurarsi che la griglia di uscita aria e l’elemento riscaldante siano liberi da polvere, lanugine, o quant’altro. Lasciare raffreddare l’apparecchio (circa 15 minuti). Inserire la spina nella presa di corrente, accendere l’interruttore principale, selezionare le funzioni desiderate; di mancato avvio o in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Attenzione: prima di pulire l’apparecchio spegnerlo, disinserire la spina dalla presa di corrente ed attendere che si sia raffreddato

  • Assicurarsi periodicamente che la griglia non risulti ostruita da lanugine o sfilacci: nel caso rimuoverla con uno spazzolino o un’aspirapolvere, facendo attenzione a non danneggiare alcuna parte.
  • Per la pulizia del corpo e del vetro utilizzare un panno morbido leggermente umido; non utilizzare pagliette metalliche o prodotti abrasivi, in particolare per la pulizia del vetro è consigliabile usare solo prodotti specifici per la puliza dei vetri.
  • Per la sostituzione della lampada a LED che produce l’effetto fiamma necessitano un utensile speciale: rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato anche per eventuali riparazioni.
  • Non sono coperte da garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose per la mancata osservanza delle istruzioni di installazione, o di uso, o di manutenzione, per danni causati dal trasporto. Sono inoltre escluse la sostituzione o la riparazione di tutte le parti soggette a normale consumo (lampade), ed inoltre le parti asportabili (vetro), e gli accessori per allestimento (ceppi in resina o sassi).
  • Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di14/64

corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco dai bambini.

  • Lo smaltimento delle batterie del telecomando deve avvenire negli appositi contenitori, smaltirle nel rispetto delle norme vigenti.

Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea direttiva 2011/65/UE

Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.15/64

Allestimento con sassi/Stone set-up

Allestimento con ceppi /Log set-up

Tabella/Table 2 Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici/ Information requirements for electric local space heaters Identificativo del modello/Model identifier (s): type HFP10 (mod. EF851) Dato/Item Simbolo Symbol Valore Value Unità Unit Dato/Item Unità/Unit Potenza termica Heat Output

Tipo di potenza termica solo per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici ed accumulo (indicare una sola opzione)/ Type of heat input, for electric storage local space heaters (select one) Potenza termica nominale Nominal heat output

Controllo elettronico del carico termico con

Tipo di potenza termica/ controllo della temperatura ambiente (indicare una sola opzione)/Type of heat output/room temperature control (selec one) Alla potenza termica Minima/At minimum heat output

due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente/Two or more manual stages, no room temperature control

Con controllo elettronico della temperatura ambiente/ with electronic room temperature control si/yes

Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore giornaliero/ Electronic room temperature control plus day timer

Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore settimanale/ Electronic room temperature control plus week timer

Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più opzioni) Other control options (multiple selection possible)

Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza/Room temperature control, with presence detection

Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte/Room temperature control, with open window detection

Con opzione di controllo a distanza With distance control option

Con controllo di avviamento adattabile With adaptive start control Si/yes

Con limitazione del tempo di funzionamento With working time limitation

Assistenza.privati@bimaritaly.it

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Bimar

Modello : HFP10

Categoria : Caminetto