HFP10 - Tubo de lámpara Bimar - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HFP10 Bimar en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HFP10 Bimar
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tubo de lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HFP10 - Bimar y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HFP10 de la marca Bimar.
MANUAL DE USUARIO HFP10 Bimar
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
Este símbolo le invita a leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y a comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si cualquier parte de estas instrucciones es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte con la empresa a la dirección que aparece en la última página antes de usar este producto.
Este símbolo resalta instrucciones y advertencias para un uso seguro. Advertencias, instalación, uso, limpieza y mantenimiento del aparato pueden presentar leves actualizaciones respecto a este manual; para mayores detalles se aconseja visitar la web www.bimaritaly.it, para consultar el manual actualizado on-line.
Este símbolo indica: ATENCIÓN: para evitar el recalentamiento no cubrir el aparato. ADVERTENCIAS
- Este aparato está destinado sólo a la calefacción de ambientes domésticos o similares, y es sólo para ser utilizado fijado a una pared en el cumplimiento de estas instrucciones, debe considerarse además como aparato suplementario de calefacción, y no como un sistema de calefacción central.
- Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y análogas, tales como: - Personal de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - Casas rurales - Por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial - Cama y desayuno tipo ambientes47/64
- El aparato no tiene que ser utilizado en ambientes polvorientos o con materiales extremadamente volátiles (podrían obstruir las parrillas) o en ambientes con elevada humedad, o con productos inflamables, o en ambientes externos (al aire libre). Cualquier otro de uso debe de considerarse impropio y peligroso. El fabricante no podrá ser considerado responsable por eventuales daños causados por el uso impropio, erróneo, irresponsable y/o por reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
- Los niños de edad inferior a los 3 años deberían ser tenidos a distancia si no pueden ser supervisados continuamente. Los niños de entre 3 y 8 años edad sólo deben encender/apagar el aparato siempre y cuando haya sido colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento y que los niños reciban supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de manera segura y entiendan de ello los peligros. Los niños de edad entre los 3 y los 8 años no deben enchufar el aparto, el ajuste o limpieza de la unidad o su mantenimiento debe ser efectuada por parte del usuario.
ATENCIÓN: Algunas partes de este producto pueden calentarse y provocar quemaduras. Es necesario prestar particular atención donde haya niños y personas vulnerables.
- Este aparato puede ser utilizado por niños de por lo menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos, a condición de que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucción es sobre el uso seguro del aparato y estén enterados de los riesgos existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento de usuario sin supervisión48/64
- Atención: cuando se utilizan aparatos eléctricos, es necesario respetar siempre las precauciones de seguridad básicas para evitar los riesgos de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones físicas.No tocar el aparato con las manos o los pies mojados.
- Compruebe que el aparato no está en contacto con agua u otros líquidos. En caso de que no sumergir la mano en el líquido, pero quita primero el enchufe de la toma de corriente. Limpie con cuidado el dispositivo y verifique que todos los componentes eléctricos estén secos : en caso de duda , consulte a un profesional cualificado.
- Atención al operar cualquier deslumbramiento y / o de reflejos brillantes son normales debido a la llama efecto.
- La parte superior rejilla de protección y el vidrio no proporcionan una protección total a los niños o las personas con disminución física, sensorial o mental.
- El sistema de protección (rejilla frontal) de este aparato de calentamiento está diseñado para evitar el acceso directo a los elementos de calentamiento y debe mantenerse en su posición durante el uso del aparato de calentamiento. El sistema de protección no garantiza la plena protección de los niños y los enfermos.
- No usar en espacios pequeños cuando están ocupadas por personas que no pueden salir de la habitación por sí mismos, a menos que estén bajo vigilancia constante.
- No utilizar el aparato cerca de una bañera, ducha o piscina.
- En caso de caída o malfuncionamiento, desconectar inmediatamente el cabe eléctrico. Verificar que ninguna parte se encuentre dañada y luego de estas verificaciones encenderlo: en caso de dudas dirigirse a personal técnico capacitado.49/64
- No tirar del cable de alimentación o del aparato mismo para quitar el enchufe de la toma de corriente. No tire del cable para mover la unidad..
- No usar el radiador para secar la ropa.
- No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.)
- El usuario no debe dejar el aparato sin supervisión cuando se encuentre conectado a la corriente eléctrica.
- No mueva el aparato cuando está en funcionamiento.
- Con el fin de evitar todo tipo de riesgos de descarga eléctrica, no sumergir nunca el enchufe, el cable eléctrico y/o el aparato en el agua o en ningún otro líquido.
- Si el aparato no está funcionando quitar el enchufe de la toma de corriente.
- Si el aparato no está funcionando quitar el enchufe de la toma de corriente.
- Si el cable eléctrico está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por el servicio de asistencia técnica o por personal técnico capacitado, en modo de prevenir cualquier tipo de riesgos.
- Luego de haber quitado el embalaje, asegúrese la integridad del aparato; en caso de duda no utilizarlo y diríjase a personal técnico capacitado. Los elementos de embalaje (bolsas de plástico, polietileno expandido, clavos, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños ya que son fuente potencial de peligro, deben ser eliminados según las normativas vigentes. Todos los elementos del embalaje deberán eliminarse en función del material que los constituye (ver el símbolo correspondiente estampado sobre cada uno de ellos) y de acuerdo con las disposiciones vigentes en el Municipio del usuario. La bolsa que contiene el juego de bridas y tornillos de sujeción o el mando a distancia, que no lleva símbolo marcado debido a su pequeño tamaño, es de polietileno; seguir las modalidades de eliminación aplicables a este plástico.50/64
- Antes de conectar el aparato que los valores de tensión indicados en la chapa de identificación correspondan a aquel de la red eléctrica, y que el toma este provisto de eficaz puesta a tierra. Verificar que en la línea eléctrica no se encuentren conectados otros aparatos de alto consumo, para evitar sobrecargas y riesgos de incendio. En caso de incompatibilidad entre la toma y el enchufe del aparato, sustituir la toma con otro de tipo adecuado por personal técnico capacitado, el cual verifique que la sección de los cables de la toma sea idónea a la potencia absorbida por el aparato. En general no se recomienda el uso de adaptadores y/o prolongador; si su uso es imprescindible, debe cumplir con las normas de seguridad vigentes y su capacidad de conducción de corriente (amperios) no debe ser inferior a aquella máxima del aparato. El fabricante declina todo tipo de responsabilidad en caso de que las normas de seguridad no sean respetadas.
- La toma de corriente debe ser fácilmente accesible en modo de pode desconectar con facilidad el enchufe en caso de emergencia.
- Coloque el aparato lejos de otras fuentes de calor, materiales inflamables (cortinas, alfombras, etc.), gases o materiales explosivos (sprays) a partir de materiales que se pueden deformar a causa del calor.
- No utilice este calentador en el entorno inmediato de un baño, una ducha o una piscina. (Para evitar gotas de agua que cae en el calentador o el calentador de caer en el agua), o en lugares donde podrían estar sujetos a las crisis; el aparato no debe ser colocado debajo o cerca de las ventanas.
- El aparato debe ser utilizado fijado a una pared con una superficie plana libre de asperezas, estable y resistente al calor.
- El juego de montaje consta de: - no. 1 soporte de metal, no. 6 anclas, no. 6 (40x4 mm) tornillos, no. 1 brida y no. 2 (10x4 mm) tornillos. Recomendamos que se ponen todas las piezas de la instalación en un contenedor en un lugar seguro, para evitar la pérdida de piezas, sino también para asegurarse de que los niños no jueguen con las piezas pequeñas. La chimenea eléctrica sólo debe ser montado usando el kit de montaje suministrado.
- La pared a la que se sujeta el aparato debe ser hecha de ladrillos y / o material resistente al calor (no de madera o de material sintético de fácil overheatable); compruebe en primer lugar para ver si las tuberías (agua, gas, etc.) o cables eléctricos están incrustados en la zona que va a utilizar para el montaje de los soportes; También siga estas instrucciones para la instalación (ver figura).
- El espacio libre "mínimo" que deben respetarse en la instalación (en referencia a la copa): 600 mm del suelo, de 1000 mm desde el techo y 500 mm de los lados.
- Fijar el soporte a la pared horizontal (la proyección debe estar en la parte superior), sin perforar. 5 agujeros en la pared (antes de perforar agujeros es una buena idea para medir la distancia de centro a centro entre los agujeros), inserte los anclajes y sujete el soporte con los tornillos suministrados. Después de sujeción, asegúrese de que el soporte es lo suficientemente seguro como para soportar el peso de la chimenea.
- Fijar la brida de la parte inferior (figura 3) del tubo de salida mediante los dos tornillos proporcionados.51/64
- Cuelgue el aparato en el soporte, enganchando el saliente del soporte con el que está en la parte posterior de la estructura.
- Asegúrese de que el soporte y el aparato se centran en la pared y marque 2 agujeros para la fijación de la brida; retirar la estructura, perfore 2 orificios, inserte los anclajes, enganchar la estructura para el soporte y apriete la brida a la pared con los tornillos suministrados.
- Su chimenea puede ser puesta en marcha, ya sea con piedras o troncos (resina) por su inclusión dentro de la estructura (ver figura).
- Para colocar el vidrio delantero de la estructura (que es buena idea que alguien le ayude), alinear y combinar las 4 ranuras de la copa con los 4 ganchos laterales de la estructura. Después del montaje, asegúrese de que el vidrio se coloca y se engancha al bastidor correctamente, para impedir que caigan; en caso de duda, consulte a un profesional cualificado.
- Asegúrese de que el cable esté colocado correctamente y que no está en contacto con las partes calientes o bordes afilados, o envuelto alrededor del aparato o enrollada sobre sí misma y que no se ponga, a fin de evitar la caída del aparato. Asegúrese de que no se pueda tropezar, para evitar caídas accidentales o lesiones personales. Compruebe también que el cable no está debajo de las alfombras.
- Asegúrese de que el cable esté colocado correctamente y que no está en contacto con las partes calientes o bordes afilados, o envuelto alrededor del aparato o enrollada sobre sí misma y que no se ponga, a fin de evitar la caída del aparato. Asegúrese de que no se pueda tropezar, para evitar caídas accidentales o lesiones personales. Compruebe también que el cable no está debajo de las alfombras.
- Asegúrese de que el elemento de calentamiento está libre de polvo, pelusa, o algo similar, ya que mejora el rendimiento de la chimenea y evita el sobrecalentamiento. Compruebe periódicamente que la rejilla de salida de aire no está obstruido por objetos, telas, etc., para evitar el sobrecalentamiento del aparato o en su defecto.
USO Para accionar el aparato, enchufe la clavija en la toma de corriente. El aparato cuenta con los elementos de regulación y de mando siguientes:
- Presione el interruptor O/I para encender el aparato en modo de espera o para apagarlo.
- En modo de espera, el aparato puede accionarse manualmente con los interruptores situados en la parte superior y en el lado derecho del calefactor, o con el mando a distancia suministrado al efecto. Funcionamiento manual NOTA: El calefactor solamente se pone en marcha si la temperatura configurada es superior a la temperatura ambiente.52/64
Funcionamiento con mando a distancia NOTA: antes de poder accionar el aparato con el mando a distancia, se tiene que haber encendido el calefactor con el interruptor O/I.
- El mando a distancia funciona con dos pilas “AAA”/(LR03. 1,5V) (no incluidas).
- Abrir el compartimento de pilas deslizando la tapa hacia abajo e insertar las pilas respetando la polaridad indicada.
- Mantener las pilas fuera del alcance de los niños.
- Las operaciones del mando a distancia son idénticas a las funciones del panel de control.
- El mando a distancia se debe apuntar frontalmente (a unos 4 metros de distancia máxima) en dirección del visualizador (arriba a la derecha). Recomendamos cambiar todas las pilas al mismo tiempo. No se deben mezclar pilas usadas con pilas nuevas. En caso de períodos prolongados de inactividad del mando a distancia, sacar las pilas. Tecla “DIMMER“ (8) del mando a distancia: cada vez que se presiona, se regula la luminosidad de la llama (intensidad: 1-5), y aparece en el visualizador el estado seleccionado (D). Ajuste de día / hora / minutos Sincronizar el reloj del aparato con la hora local actuando de la manera siguiente:
- Presionar la tecla DAY/TIME “14”: cuando el día parpadea, presionar la tecla “2” ▲ o “5” ▼ para seleccionar el día.
- Presionar nuevamente la tecla DAY/TIME, luego presionar la tecla “4” o “13” para definir la hora.
- Presionar nuevamente la tecla DAY/TIME, luego presionar la tecla + o – para ajustar los minutos.
Aparato encendido (ON), y en modo de espera
Presionar para activar/desactivar el efecto de llama.
Mantener presionado para alternar entre 5 niveles de intensidad de la llama 1000W Presionar para activar la calefacción a 1000W. En el visualizador aparece el símbolo .
2000W Presionar para activar la calefacción a 2000W. En el visualizador aparecen los símbolos .53/64
- Presionar la tecla OK para confirmar los valores establecidos. Regulación de la temperatura NOTA: La temperatura ambiente se puede ajustar con el mando a distancia, pero no en el modo “manual”. La temperatura predefinida es de 20°C. NOTA: La calefacción solamente se pone en marcha si la temperatura configurada es superior a la temperatura ambiente.
- Presionar la tecla + o - para establecer la temperatura, cuyo valor debe estar comprendido entre 15 y 30°C.
- Una vez establecida la temperatura, el valor parpadea unos 5 segundos, luego el visualizador muestra la temperatura ambiente.
1. Se pueden programar hasta 10 intervalos de tiempo distintos.
2. Cada intervalo tiene su día, hora de encendido y hora de apagado.
3. Cada intervalo tiene una duración máxima de 23 horas y 50 minutos.
4. Si la hora de apagado del intervalo ya es al día siguiente, no es necesario establecer el día,
basta con definir el horario de apagado.
5. Presionar la tecla TIMER SET “3”, el número del intervalo empieza a parpadear (01-10).
6. Presionar la tecla + o - para seleccionar un intervalo.
7. Presionar la tecla TIMER SET; el cursor parpadea a la izquierda del día.
8. Presionar la tecla ▲ o ▼ para mover el cursor al día correspondiente. Presionar la tecla +
para añadir un día correspondiente o presionar - para eliminar un día.
9. Presionar la tecla TIMER SET para establecer la hora de encendido (símbolo ON
encendido). El parámetro de la hora empieza a parpadear.
10. Presionar la tecla + o – para establecer la hora.
Presionar la tecla TIMER SET y el dígito de los minutos empieza a parpadear.
12. Presionar la tecla + o – para establecer los minutos.
13. Presionar la tecla TIMER SET para establecer la hora de apagado (símbolo OFF
encendido). El dígito de la hora empieza a parpadear.
14. Presionar la tecla + o – para establecer la hora.
15. Presionar la tecla TIMER SET y el dígito de los minutos empieza a parpadear.
16. Presionar la tecla + o – para establecer los minutos.
17. Presionar la tecla TIMER SET y el dígito de la temperatura empieza a parpadear.
18. Presionar la tecla + o - para establecer la temperatura.
19. Presionar la tecla TIMER SET para continuar ajustando los intervalos, o presionar la tecla
OK para confirmar el ajuste. Para definir la programación de toda la semana, repetir los pasos anteriores. Visualización del ajuste de los intervalos
- Presionar la tecla TIMER SET.
- Presionar la tecla + o - para controlar el horario de encendido de los intervalos configurados uno a uno.
- Para comprobar el horario de apagado, presionar la tecla ▲.54/64
- Presionar la tecla + o - para controlar el horario de apagado de los intervalos configurados uno a uno.
- Para eliminar el ajuste seleccionado, presionar la tecla C. Activación del
- Presionar la tecla TIMER ON/OFF para activar (el símbolo “ ” (A) del visualizador permanece encendido) o inhibir la función Timer. NOTA: Cuando el timer está activo, el nivel de calefacción (1000W o 2000W) se debe seleccionar manualmente. Si la función calefactor no ha sido seleccionada, solo se activa a la hora de encendido fijada el efecto de llama. Modo de calefacción automático Presionar la tecla IC (11) para activar el modo de calefacción automático. Aparece en el visualizador el icono AUTO (A). Cuando se activa, el nivel de calefacción cambia automáticamente en función de la diferencia entre temperatura definida y temperatura ambiente. Primer uso Hacer funcionar el aparato a la potencia máxima (2000W) tal como se ha descrito anteriormente para eliminar el “olor a nuevo” y/o los posibles residuos de aceite que podrían provocar emisiones de humo; es oportuno ventilar los locales durante o después de esta operación. Seleccionar las funciones deseadas descritas. Para apagar el aparato, presionar el interruptor principal poniéndolo en la posición “0” y extraer la clavija de la toma de corriente. En caso de largos periodos de inactividad, desenchufar la clavija de la toma de corriente.
El aparato como un dispositivo para evitar el sobrecalentamiento: si la temperatura supera un cierto valor, se detiene automáticamente la operación. Apague el interruptor principal 0 / I, retire el enchufe de la toma de corriente, asegúrese de que la rejilla de salida de aire y el elemento de calentamiento están libres de polvo, pelusas, o cualquier otra cosa. Deje enfriar el aparato (durante unos 15 minutos). Insertar el enchufe en el tomacorriente, encienda el interruptor principal y seleccionar las características deseadas; si no se inicia o en caso de duda, consulte a un profesional cualificado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Atención : antes de limpiar el aparato, apáguelo, retire el enchufe de la toma de corriente y espere a que se enfríe.
- Compruebe periódicamente que la rejilla de entrada de aire no está obstruido por pelusa o hilos.
- Use un paño suave, ligeramente húmedo para limpiar el cuerpo y el cristal frontal; no utilice estropajos metálicos o productos abrasivos, en particular para la limpieza del cristal, que sólo recomendamos el uso de productos específicos para la limpieza de vidrio.55/64
- Sustitución del cable de alimentación requiere una herramienta especial: póngase en contacto con un centro de servicio autorizado, también para cualquier reparación.
- La garantía no cubre las piezas que son defectuosos debido a la falta de seguir las instrucciones de instalación, uso o mantenimiento o daños durante el transporte. También se excluyen son el reemplazo o reparación de las piezas sujetas a desgaste normal, además de las piezas desmontables (vidrio), las lámparas de efecto de llama, y accesorios set-up (troncos o piedras de resina).
- Se requiere una herramienta especial para reemplazar la lámpara LED que produce el efecto de la llama: ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado, también para cualquier reparación.
- Si decide no utilizar el calentador de ventilador, le recomendamos que haga inoperante cortando el cable de alimentación (pero primero asegúrese de haber quitado el enchufe de la toma de corriente eléctrica), y hacemos aquellas partes inofensivo que son peligrosos cuando se juega con por los niños.
- Las pilas del mando a distancia, deben eliminarse en los contenedores apropiados; disponer de ellos de conformidad con la legislación vigente.
Advertencias para la correcta eliminación del producto conforme la Directiva Europea 2011/65/UE.
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse con los residuos domésticos. Puede ser entregado en los correspondientes centros de recolección diferenciada predispuestos por las administraciones municipales, o bien en la sede de los distribuidores que ofrecen este servicio. Eliminar separadamente un electrodoméstico permite evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y para la salud que derivan de una eliminación inadecuada y permite recuperar los materiales de los que se compone a fin de conseguir un importante ahorro de energía y recursos. Para destacar la obligación de eliminar separadamente los electrodomésticos, La eliminación incorrecta del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones administrativas previstas por la normativa vigente.56/64
ManualFácil