Güde ISG 8001 - Generatore

ISG 8001 - Generatore Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ISG 8001 Güde in formato PDF.

📄 92 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Güde ISG 8001 - page 41
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
MarcaGüde
ModelloISG 8001
Tipo di prodottoGeneratore inverter
Potenza nominale (COP)0,8 kW (800 W / 800 VA)
Potenza continua700 W / 700 VA
Tensione di uscita AC230 V ~ / 50 Hz
Tensione di uscita DC12 V
Corrente nominale AC / DC3,04 A / 4 A
Tipo di motore4 tempi, monocilindrico, 40 cm³
Velocità di rotazione nominale5500 giri/min
Alimentazione carburanteBenzina senza piombo
Capacità del serbatoio2,1 L
Capacità olio motore0,25 L (5W30 / 10W30)
Peso9,3 kg
Livello di pressione acustica (LpA1)87,38 dB(A)
Livello di potenza acustica garantito89 dB(A)
Grado di protezioneIP 23M
Altitudine massima di utilizzo1 000 m
Temperatura ambiente massima40 °C
Classe di prestazioneG1
Classe di qualitàA
Fattore di potenza1,0
Funzioni principaliInverter per corrente sinusoidale pulita, modalità ECO (regolazione automatica del regime), avviamento a strappo, protezione da sovraccarico e basso livello olio, prese AC 230 V e DC 12 V
SicurezzaArresto automatico se livello olio basso, interruttore di sovraccarico, messa a terra necessaria, uso di protezioni acustiche raccomandato
Manutenzione e puliziaCambio olio ogni 3 mesi o 50 ore di funzionamento, pulizia del filtro aria, controllo e pulizia della candela di accensione, non utilizzare prodotti infiammabili per la pulizia
Ricambi e riparabilitàRicambi disponibili su www.guede.com; riparazioni solo da personale qualificato e autorizzato
Garanzia24 mesi per il consumatore finale, 12 mesi per uso professionale

Domande frequenti - ISG 8001 Güde

Come avviare il generatore ISG 8001?
Assicurarsi che il serbatoio contenga benzina e che il livello dell'olio sia sufficiente. Posizionare l'interruttore su ON, chiudere lo starter se necessario, quindi tirare con forza l'avviamento a strappo. Il motore dovrebbe avviarsi dopo alcuni tentativi.
Cosa fare se il motore non si avvia?
Verificare che il rubinetto benzina e l'interruttore siano su ON. Rabboccare carburante o olio se necessario. Pulire o sostituire la candela di accensione e assicurarsi che la distanza degli elettrodi sia di 0,6 a 0,8 mm. Se il motore è allagato, asciugare la candela e riprovare.
Quale olio motore utilizzare e come verificarlo?
Utilizzare olio 5W30 o 10W30. La capacità è di 0,25 L. Controllare il livello prima di ogni utilizzo: l'apparecchio deve essere su una superficie piana. Se la spia dell'olio si accende, il generatore non si avvierà.
Come utilizzare la funzione di carica 12 V?
Collegare i morsetti ai terminali della batteria rispettando la polarità. Assicurarsi che i morsetti non si tocchino e non siano in contatto con oggetti conduttori. Posizionare la valvola di strozzatura Eco su OFF quando si utilizza corrente continua.
Qual è la potenza massima che posso collegare?
La potenza nominale è di 800 W (800 VA). Per gli apparecchi a induzione (motori), considerare una corrente di avviamento da 3 a 5 volte superiore. Non superare la potenza continua di 700 W.
Come pulire il filtro aria?
Rimuovere il coperchio del filtro aria, estrarre l'elemento filtrante e pulirlo con acqua saponata. Lasciare asciugare completamente prima di rimontarlo. Sostituirlo ogni 3 mesi o 50 ore di funzionamento.
Cosa fare in caso di sovraccarico?
Il generatore si arresta automaticamente e la spia di sovraccarico si accende. Scollegare l'apparecchio in sovraccarico o ridurre la potenza. Premere l'interruttore di sovraccarico per ripristinare. Verificare i cavi e assicurarsi che non vi sia cortocircuito.
Come conservare il generatore dopo l'uso?
Lasciare raffreddare il motore per almeno 10 minuti. Svuotare il serbatoio benzina o utilizzare un additivo per carburante. Riporre in un luogo asciutto e ben ventilato, lontano da fiamme. Se conservato a lungo, far girare il motore a vuoto per eliminare il carburante residuo.
Quale tipo di benzina utilizzare?
Utilizzare benzina senza piombo normale. Non mescolare con olio. Conservare il carburante in un contenitore omologato e rifornire solo all'esterno, motore spento e raffreddato.
Come regolare la candela di accensione?
Rimuovere la candela e controllare lo stato degli elettrodi. Pulire i depositi con una spazzola metallica. La distanza tra gli elettrodi deve essere di 0,6 a 0,8 mm. Se la candela è usurata o danneggiata, sostituirla con una nuova dello stesso tipo.

Domande degli utenti su ISG 8001 Güde

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Generatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ISG 8001 - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ISG 8001 del marchio Güde.

MANUALE UTENTE ISG 8001 Güde

Traduzione del Manuale d'Uso originale Generatore Controllato

ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'elettroutensile.

Dichiarazione di conformità alla norme UE | EU-conformiteitverklaring | Prohläseni o shode EU | Vyhlásenia o zhode EU

EU-Megfelelosegi nyilatkozat| Deklaracja zgodnosci WE | Declaracion CE de conformidad

Güde ISG 8001 - 1

LIEFERUMFANG | DELIVERY RANGE | PIECES FOURNIES | ACCESSORI IN DOTAZIONE | LEVERING | ROZSAH DODAVKY | STANDARDNA VYBAVA | ALAPKIVITEL | ZAKRES DOSTAWY

Güde ISG 8001 - LIEFERUMFANG | DELIVERY RANGE | PIECES FOURNIES | ACCESSORI IN DOTAZIONE | LEVERING | ROZSAH DODAVKY | STANDARDNA VYBAVA | ALAPKIVITEL | ZAKRES DOSTAWY - 1

Güde ISG 8001 - LIEFERUMFANG | DELIVERY RANGE | PIECES FOURNIES | ACCESSORI IN DOTAZIONE | LEVERING | ROZSAH DODAVKY | STANDARDNA VYBAVA | ALAPKIVITEL | ZAKRES DOSTAWY - 2
1

Güde ISG 8001 - LIEFERUMFANG | DELIVERY RANGE | PIECES FOURNIES | ACCESSORI IN DOTAZIONE | LEVERING | ROZSAH DODAVKY | STANDARDNA VYBAVA | ALAPKIVITEL | ZAKRES DOSTAWY - 3
3

DE Inbetriebnahme
EN Starting-up the machine
FR Mise en service
IT Messa in funzione
NL Inbedrijfstelling
CZ Uvedeni do provozu
SK Uvedenie do prevadzky
HU Üzembe helyezés

Generatore di corrente di bassa potenza ISG 800-1
N.° de articulo 40717
Potenza motore 0,9 kW / 1,2 PS
Potenza nominale COP 0,8 kW
Potenza G1
Classe di qualità A
Fattore di potenza 1,0
Altezza del situ sul livello del mare max. 1000 m
Temperatura ambiente max. 40 °C
Frequenza di rete 50 Hz
Tensione nominale AC / DC 230 V~ / 12 V---
Corrente nominale AC / DC 3,04 / 4 A
Potenza nominale 800 W / 800 VA
Potenza costante 700 W / 700 VA
Tipo di motore4-Takt-Motor
Volume40 cm³
Numero giri nominale5500 min-1
Volume del serbatoioBenzina alla piombo2,1 I
Olio per motore 5W30 / 10W300,25 I
Tipo di protezione (antispruzzi d'acqua)IP 23M
Peso9,3 kg
Dati di rumorosità
Livello di rumorosità LpA187,38 dB (A)
Livello di potenza sonora misurato LWA188,05 dB (A)
Livello di potenza sonora garantito LWA89 dB (A)
Misurato conf. EN ISO 3744, 2000/14/EG+ 2005/88/EG;1) Incertezza della misura K = 3 dB (A)
Utilizzare le protezioni dell'udito!

Güde ISG 8001 - LIEFERUMFANG | DELIVERY RANGE | PIECES FOURNIES | ACCESSORI IN DOTAZIONE | LEVERING | ROZSAH DODAVKY | STANDARDNA VYBAVA | ALAPKIVITEL | ZAKRES DOSTAWY - 4

Güde ISG 8001 - LIEFERUMFANG | DELIVERY RANGE | PIECES FOURNIES | ACCESSORI IN DOTAZIONE | LEVERING | ROZSAH DODAVKY | STANDARDNA VYBAVA | ALAPKIVITEL | ZAKRES DOSTAWY - 5

Usare l'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l'uso. Prendere in cono

scenza gli elementi di lavoro e l'uso corretto dell'apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persona.

L'operaatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli.

In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesamente al CAT.

Possono lavorare con l'apparecchio solo le persona che hanno raggiunto 16 anni. L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controlo dell'istruttore.

Questo appearecchio non è destinato all'utilizzo delle persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di

conoscense ed esperienze.

Bisognata tenere sotto Iocchio i bambini perché non giochino con l'apparecchio.

Uso in conformità alla destinazione

Questo generatore di corrente è concepito esclusivamente per il funzionamento dei dispositivi elettrici, cui potenza massima rientra nell'intervallo di dati su potenza del generatore. Occorre tener conta della corrente di spunto più alta degli apparecchi induttivi. Il generatore è destinato al funzionamento dei normali apparecchi ohmici e induttivi, quali ad es. catene luminose, utensile elettrico a mano (trapani, seghe a catena elettriche, compressori).

Invertitore di frequenza

Il rotore consente di essereare una tensione alternata trifase che, a seconda della velocità, cui siere sere pari a 500 Hertz. Nell'inverter, questa tensione viene

convertita in una tensione alternata di 50 Hertz.
Questo si traduce in elevata qualità della corrente con una distorsione minima dell'albero e un'ottimale stabilità della tensione. Una curva sinusoidale pulita e fluttuazioni di corrente minimali consentonoanche il funzionamento di utenze a controllo elettronico.

Per il collegamento ad un dispositivo stazionario quale riscaldamento, alimentazione elettrica, impianto di climatizzazione o alimentazione delle case mobili, se si tratta di collegamento o messa a terra, occorre assolutamente consultare un elettricista e costruttore del riscaldamento.

All'inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costrutto non assume alcuna responsabilità dei danni.

Il costruttore fornisce e installa il dispositivo di protezione „Separazione di protezione con compensazione del potenziale".

Facciamo presente che i nostri dispositivi, visto il loro scopo previsto, non sono costrui per l'uso professi onale, artigianale o industriiale. Qualora il dispositivo dovesse essere utilizzato presso gli esercizi artigianali, professionali o industriali, oppure per le attività analoghe, non possiamo assumerci alcuna garanzia.

Utilizzato la macchina solo se è in perfette condizioni tecniche e rispettoando tutte le norme di sicurezza.

Collegamento, installazione ed esercizio

Attenzione: Prima dell'uso è assolutamente necessario controllare, se l'apparecchio è idoneo al funzionamento con il genereatore. I dati tecnici relativi all'apparecchio devono essere conformi a quelli sulle avventenze di sicurezza del genereatore.

Collegare l'apparecchio solo quando il generatore gira al massimo regime. Scollegare l'apparecchio prima di spegnere il generatore.

Mai collegare un altro appearecchio se uno è già in funzione. Esso comporta inevitabilmente oscillazioni che possono distruggere il disposativo controllato elettronicamente.

Il punto critico di ogni impianto induttivo è l'assorbimento nel momento dell'avviamento dell'apparecchio. L'assorbimento di spunto cui rap presentare 3 - 5 multiplo della potenza nominale, che va assolutamente preso in considerazione.

Pericoli residuali

Anche con l'uso corretto e con il rispetto di tutte le norme di sicurezza, possono esserci sempre rischi residuali.

Pericolo di incendio!

Mai far funzionare l'apparecchio vicino ai materiali,. facilemente inflammabili.

Il combustibile extremamente inflammabile.

Il carburante delve essere conservato solo nei contentitori adatti.

La macchina più essere rabboccata solo all'esterno e non in vicinanza alle fiamme vivere rispett. le sigarette accese.

Rabboccare prima di avviare la macchina. Non si deve rabboccare né aprie il coperchio del serbatoio con il motore in funzione oppure caldo ancor.

Dopo I'uso lasciare raffreddare l'apparecchio al minimo 10 minuti prima di rabboccare il carburante.

Attendersi a che il combustibile non strabocchi.

Allo strabocco del combustibile, il motore non dovrè essere avviato. Pulire la zona contaminata sull'apparecchio ed evitare qualsiasi prova d'accensione finché non spariscono i vapori del combustibile..

Fissare di nuovo tutti i carter e tappi sul serbatoio di carburante e contentitori di combustibile.

Svuotare il serbatoio carburante esclusivamente all'esterno.

Rischio di avvelenamento!

Gas di scarico, carburanti o lubrificanti sono velenosi. L'inalazione dei gas di scarico cui provocare la morte!

Non far funzionare la macchina in ambienti chiusi, dove cui accumularsi l'ossido di carbonio pericoloso.

Pericolo delle usstioni!

Alcune parti della macchina in funzione si riscaldano notevolmente. Non toccare le parti calde; per es. il motore e silenziatore.

Il contatto con le parti calde della macchina può provocare uszioni.

Non toccare le parti calde; per es. il motore e silenziatore.

Dopo I'utilizzo lasciar prima raffreddare l'impianto.

Pericolo d'esplosione!!

Benzina e evapori di benzina sono disponibile inflammabili, risp. esplosivi.

Non far funzionare la macchina nell'ambiente a pericolo di esplosione dove si trovano dei liquidi, gas o polveri inflammabili.

Rabboccare solo con il motore spento.

Non depositare alcun carburante nelle vicinanze della macchina.

Mai depositare la macchina avente la benzina nel serbatoio all'interno dell'edificio dove i vapori di benzina possano eventualmente venire a contatto con fiamme aperte o scintille.

Rischio di scosse elettriche.

Il contatto elettrico diretto cui provocare scossa elettrica.

Mai toccare con le mani bagnate.

Far attenzione ad una messa a terra adeguata.

Danni all'udito

Un soggiorno prolongato nelle vicinanze immedi- ate della macchina in corso cui provocare danni all'udito. Utilizzare le protezioni dell'udito!

Comportamento in caso d'emergenza

Applicare il pronto socorro relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il feritoagli ulteriori incidenti e tranquilizzarlo.In caso di richiesta del pronto socorro comunicare le seguenti informazioni:1. Luogo dell'incidente,2. Tipo dell'incidente,3.Numerico dei feriti,4. Tipo della ferita

Avvertenze di sicurezza generali

Avverenza

Leggere tutte le istruzioni ed avvertimenti di sicurezza. Mancata osservazione delle avvertenze sostanti potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o seri incidenti. Conservare tutte leindicazioni iistruzioni di sicurezza per il loro futuro uso.

Tenere lontani i bambini ed altri persone dall'elettroutensile La distanza sicura minima è 5 m. Utilizzare i mezzi di protezione personale.

Il combustibile estremamente inflammabile. Rabboccare solo con il motore spento. La macchina più essere rabboccata solo all'esterno e non in vicinanza alle fiamme vivere rispetto. le sigarette accese. Attendersi a che il combustibile non strabocchi. Allo strabocco del combustibile, il motore non dovrè essere avviato. Pulire la zona contaminata sull'apparecchio ed evitare qualsiasi prova d'accensione finché non spariscono i vapori del combustibile..

I prodotti petroliferi non devono venire in contatto

con la pelle, gli occhi e gli indumenti.

Alcune parti della macchina in funzione si riscaldano notevolmente. Non toccare le parti calde; per es. il motore e silenziatore. Il contatto con le parti calde della macchina vuo provocare usioni. Rispettare le avventenze sull'apparechio.

Gas di scarico, carburanti o lubricificanti sono velenosi. Non far funzionare la macchina in ambienti chiusi, dove cui accumularsi l'ossido di carbonio pericoloso. Se il generatore deve essere messo in funzione in ambienti ben ventilati, i gas di scarico dovranno essere condotti direttamente all'esterno attraverso un tubo di scarico.

AVVERTENZA! Anche con l'uso di un tubo di scarico, possono sfuggire gas di scarico nocivi. A causa del pericolo di incendio, il tubo di scarico non deve mai essere orientato verso materiali combustibili.

E' vietato effettuare modifiche delle impostazioni del motore e dell'apparecchio.

E' assolutamente vietato smontare, modificare e strumentalmente rimuovere i dispositivi di protezione installati sulla macchina, e montarci i dispositivi di protezione estranei.

L'apparecchio non deve essere utilizzato se danneggiato oppure con i dispositivi di sicurezza difettosi. Cambiare le parti usurate e danneggiate.

Sicurezza elettrica

Cavi di alimentazione elettrica e apparcchiature collegate devono essere in perfette condizioni.

Non intercollegare la macchina con altre fonti di energia. Non collegare la macchina alla rete domestica.

La protezione contro le scosse elettriche dipende da fusibili appositamente previsti per il generatore. Sostituire i fusibili escludivamente con altri che abbiano gli stessi valori e caratteristiche prestazionali.

A causa delle elevate sollecitazioni meccaniche, si raccomanda di utilizzato solo tubi di gomma pesanti (secondo IEC 245-4) o simili.

Utilizzare, all'aperto, solo le prolonghe peresso approvate e contrassegnate in modo adeguato (H07RN...).

Far attenzione ad una messa a terra adeguata.
In caso di utilizzo di prolonghe, la loro lunghezza totale non deve superare i valori seguenti: 1,5 mm2 - 50 m, 2,5 mm² - 100 m.

Prima della messa in esercizio

Per garantire il funzionamento sicuro, l'utilizzatore deve disponre di conoscenze sufficienti rispetto alle funzioni e posizioni degli elementi di lavoro e degli indicatori o contatori. Osservare le pagine illustrate nella parte iniziale delle istruzioni per l'uso.

Utilizzare solo l'apparecchio nel perfetto stato. Prima di agli uso eseguire controlo visivo dell'apparecchio. Controllare i dati e serraggio soprattutto sui

dispositivi di sicurezza, elementi elettrici di comando, cavi elettrici e fillettature. Prima di lavoro,ambiare eventuallyne le parti difettose.

La macchina può funzionare solo nella posizione di lavoro (piano livellato), altrimenti il combustibile od olio potrebbero fuoriuscire, risp. non sare garantita la lubrificazione.

Avviare il motore

Il generatore è dotato di fusabile per basso livello di olio. Se il livello è troppo basso, non è possibile avviare il generatore (nel provare ad accendere il generatore, si accende la spià di livello olio).

AVVERTENZA: Quando si avvia con l'avviatore di emergenza, il movimento improvviso del motore in avviamento cui provocare lesioni alla mano.

Esercizio

Generatori di corrente possono essere messi in funzione solo fino alla loro potenza nominale alle condizioni ambientali nominali.

L'impianto non deve essere esesto all'umidità o al polvere. La temperatura dell'ambiente ammissibile è da -10° fino a +40°, l'altezza: 1000 m s.l.m, l'umidità relativa dell'aria: il 90% (non condensante)

Protezione contro i sovraccarichi

Il generatore di corrente è dotato di protezione da sovraccarico. Questa disinserisce le rispettive prese in caso di sovraccarico.

Attenzione! Se si verificasse una situazione del genere, si raccomanda di ridurre la potenza elettrica prelevata dal generatore o di rimuovere i dispositivi difettosi collegati.

Posizione sempre l'apparecchio su un piano fermo e livellato! La rotazione, inclinazione o spostamento durante il funzionamento è vietato.

Mai rimuovere ripari del generatore.

Immediamente spegnere la macchina se si verifica no le condizioni seguenti:

  • il motore gira in modo irregolare, non tranquillo
  • in caso di caduta della potenza elettrica di uscita
  • in caso di surriscaldo dell'apparecchio collegato
  • in caso di vibrazioni eccezionali del generatore
  • in caso di scintille
  • in presenza di fumo o fuoco
  • in caso di vibrazioni o rumori insoliti
    se il motore sembra essere sovraccaricato o delve fallire

Saracinesca Eco

ECO: I giri del motore s'adottano automaticamente ai giri a vuoto, se l'utente elettrico è sconnesso. In caso che l'apparecchio elettrico venga riaccesso, il motore torna ai giri adatti a cerico. In caso che non è richiesta la piena potenza del generatore, i giri del motore s'abbassano in automatico. Tale posizione è consiglia ta per la diminuzione del consumo del combustibile.

OFF: I giri del motore sono mantenuti superiori ai giri nominali.

Alla funzione con la corrente continua bisogna mettere l'interruttore della saracinesca Eco alla posizione

OFF.

12 V Funzione caricamento

Attenersi obbligatoriamente alla guida e alle indicazioni del produttore della batteria e del veicolo.

Pericolo di cortocircuito! Prestare attenzione: i due morsetti dei cavi di collegamento ai poli non devono toccarsi né entrare in contatto tramite oggetti conduttori (ad es. utensili).

Non toccare mai i due morsetti contemporaneamente quando l'apparecchio è in funzione.

Trasporto e stoccaggio

Durante il trasporto, assicurare l'apparecchio contro il ribaltamento, la caduta o lo scivolamento.

Attendersi a che durante il trasporto non possa avvenire la fuga del combustibile o l'olio.

Per trasportare l'apparecchio usare solo un apposto dispositivo di trasporto.

Non conservare la macchina appena spenta nei locali chiusi; far la raffreddare all'aperto.

Simboli

Güde ISG 8001 - Simboli - 1

Attenzione!

Güde ISG 8001 - Simboli - 2

Attenzione alle superfici calde! Pericolo delle usioni!

Güde ISG 8001 - Simboli - 3

Avviso alla pericolosa tensione elettrica

Güde ISG 8001 - Simboli - 4

Attendersi a che non stia nessuno nella zona pericolosa.

Güde ISG 8001 - Simboli - 5

Per ridurre il rischio di una lezione, leggere il manuale operativo.

Güde ISG 8001 - Simboli - 6

Utilizzare le protezioni dell'udito! Utilizzare gli occhiali di protezione!

Güde ISG 8001 - Simboli - 7

Lentamente

Güde ISG 8001 - Simboli - 8

Velocimento

Güde ISG 8001 - Simboli - 9

Uso della gru

Güde ISG 8001 - Simboli - 10

Non spingere troppo

Güde ISG 8001 - Simboli - 11

Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio spegnere il motore

Güde ISG 8001 - Simboli - 12

Far attenzione ad una messa a terra adeguata per la connessione alla rete domestica

Güde ISG 8001 - Simboli - 13

Pericolo d'esplosione! Rabbocare solo con il motore spento.

Güde ISG 8001 - Simboli - 14

Güde ISG 8001 - Simboli - 15

Rischio di avvelamento! Utilizzare l'apparecchio solo all'esterno, mai nei locali chiusi oppure mal ventilati.

Güde ISG 8001 - Simboli - 16

Güde ISG 8001 - Simboli - 17

Güde ISG 8001 - Simboli - 18

Divietodelfumareedelflammaviva

Güde ISG 8001 - Simboli - 19

Protegerli alla umidità. Non esporre la macchina alle intemperie.

Güde ISG 8001 - Simboli - 20

Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi /o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Smaltire l'olio esausto in modo ecologico.
Evitare la contaminazione del suolo da prodotti petroliferi.

Güde ISG 8001 - Simboli - 21

Simbolo CE

Manutenzione

Güde ISG 8001 - Manutenzione - 1

Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e sfilare il cappuccio della candela d'accensione. Aspettare che l'apparecchio si addi.

Mantenere la macchina pulita, soprattutto aperture di ventilazione. Mai spruzzare l'acqua sul corpo della macchina!

Non pulire materie plastiche con un solvente o con liquidi infiammabili o tossici. Per pulire usare soltanto uno straccio umido.

Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presente manuale d'uso possono essere eseguite solo da personale qualificato e autorizzato.

Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.

Prima di agli uso eseguire controlo visivo dell'apparecchio.

Controllare i danni e serraggio soprattutto sui dispositivi di sicurezza, elementi elettrici di lavoro, cavi

elettrici filetture.

Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato più essere un'auiantete soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili.

In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul site www.guede.com.

Garanzia

Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere alla data dell'acquisto dell'apparecchio.

La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto alla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.

La garanzia non include l'uso profano, es. sovraccarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e l'usura normale.

Informazioni importanti per il cliente

Facciamo presente che la restituzione in garanzia oanche dopo il periodo di garanzia va sempre fattanell'imballaggio originale. Tale misura previene, in modo efficiente, il danneggiamento inutile durante iltrasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L'apparecchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garantisce il disbrigo normale.

Servizio

Avete le commande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro除去 http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocamente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di seri, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte questeindicazioni troverete sulla targhetta della macchina.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Programma delle ispezioni e della manutenzione

Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presente manuale d'uso possono essere eseguite solo da personale qualificato e autorizzato. Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.

Periodi di manutenzione pro-grammataPrima diogni messa in funzioneDopo 1 meseDopo 3 mesi o 50 ore di lavoroDopo 6 mesiDopo 12 mesi
Olio per motore (5W30 / 10W30)Controllo
Cambio
Tubo di benzina Sistema di scarico inietatore Dispositivo di avviamento con funeControllo
Filtro d'ariaPulire
Cambio
Filtro di benzina Pulire
Candela d'accensioneControllo Pulire

Consiglio: Al fine di garantire una funzione operativa affidabile del generatore elettrico, si consiglia di utilizzare assolutamente l'additivo per carburante, e in caso di fermi prolongati effettuare 2 o 3 funzionamenti di prova all'anno.

Rimozione del difetto

GuastoCausaRimozione
Motore non parteRubinetto del carburante chiuso Verificare se il rubinetto del carburante e l'interrottore si trovano nella posizione „ON".
Combustibile insufficiente Aggiungere il combustibile
Tiro troppo debole sul motorino d'avviamentoTirare fortemente la fune d'avviamento.
Combustibile non giusto, stoccaggiorawnza aver svuotato il serbatoio di benzina, tipo di benzina sbagliatoSvuotare il serbatoio del combustibile e il carburatore,aggiungere la benzina fresca
Candela d'accensione sporca (residui dei carboncini sugli elettrodi), la distan-za degli elettrodi troppo grandePulire la candela,controlare il valore termico della candela, cancellare event. la candela, registrarare 0,6-0,8 mm
Candela d'accensione inumidita alla benzina (motore strapiano).Asciugare la candela d'accensione erimontare.
Poco olio nel motore Rabboccare l'olio
L'apparecchio non è messo in posizione orizzontale. E'segnalato insufficiente livello dell'olio.Mettere l'apparecchio in posizione orizzontale
Non è utilizzato l'iniettoro Utilizzato l'iniettoro
Il motore va irrego-larmente.L'apparecchio troppo piccolo L'accensione non funziona beneVerificare se la candela d'accensione è insertita in modo corretto. Verificare se il cavo della candela d'accensione si trova sulla candela stessa. Pulire la candela d'accensione e controlare l'elettrodo giusto.
Combustibile difettoso (carburante) Assicurarsi che sua stato utilizzato il carburante idoneo.
Il generatore non pro-duce corrente.Cortocircuito Cavo difettoso Cavo lentoSpia spenta: Si tratta di un erre, che non potete eliminare voi stessi. Contattare il centro assistenziale GÜDE. Spia accesa: 1. Premere il fusibile di protezione della relativa uscita contro il sovraccarico. 2. Controllare il cablaggio. 3. Controllare per eventuali cortocircui-ti o sovraccarichi.
Motore si fermaLa corrente di spunto è troppo elevata. Cavo troppo lungo Accorciare il cavò

Technische Gegevens

Stroomopwekkingsaggregaat met Klein vermogen ISG 800-1
Artikel-Nr. 40717
Motorvermögen 0,9 kW / 1,2 PS
Nominal vermogen COP 0,8 kW
Vermogensklasse G1
Kwaliteitsklasse A
Vermogensfactor 1,0
Hoopte van de locatie boven de zeespiegel max. 1000 m
Omgevingstemperatuur max. 40 °C
Netfrequentie 50 Hz
Nominale spanning AC / DC 230 V~ / 12 V==
Meetstroom AC / DC 3,04 / 4 A
Nominal vermogen800 W / 800 VA
Continuvermögen700 W / 700 VA
Motortype4-Takt-Motor
Slagvolume40 cm³
Nominal toerental5500 min-1
TankinhoudLoodvrije benzine2,1 I
Motorolie 5W30 / 10W300,25 I
VeiligheidsaardIP 23M
Gewicht9,3 kg
Geluidsgelevens
Geluidsdrukniveau LpA187,38 dB (A)
Gemeten geluidsdrukniveau LwA188,05 dB (A)
Gegarandeerd geluidsdrukniveau LwA89 dB (A)
Gemeten volgens EN ISO 3744, 2000/14/EG+ 2005/88/EG;1)Onzekerheid K = 3 dB (A)
Draag oorbeschemers!

Güde ISG 8001 - Programma delle ispezioni e della manutenzione - 1

Traduzione della dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo con il presente=noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene.

Nel caso della modifica dell'apparecchio da moi non autorizzata, la presente dichiarazione除去 the propria validità.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : ISG 8001

Categoria : Generatore