TASCAM MM4DIN - Convertitore audio/video

MM4DIN - Convertitore audio/video TASCAM - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MM4DIN TASCAM in formato PDF.

📄 82 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice TASCAM MM4DIN - page 51
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT 日本語 JA
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : TASCAM

Modello : MM4DIN

Categoria : Convertitore audio/video

Scarica le istruzioni per il tuo Convertitore audio/video in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MM4DIN - TASCAM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MM4DIN del marchio TASCAM.

MANUALE UTENTE MM4DIN TASCAM

MANUALE DI ISTRUZIONI

AVVERTENZA: PER PREVENIRE IL PERICOLO DI INCENDI O DI FOLGORA-ZIONE, NON ESPORRE QUESTO APPARATO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.Questo prodotto è conforme alla richiesta delle direttive europee e agli altri regola-menti della Commissione. Informazioni sul marchio CE EN55103-2a) Ambiente elettromagnetico applicabile: E1, E2, E3,

1. Leggere le seguenti istruzioni.

2. Conservare queste istruzioni.

3. Prestare attenzione agli avvertimenti.

4. Seguire tutte le istruzioni.

5. Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.

6. Pulire solo con un panno asciutto.

7. Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare

secondo le istruzioni del costruttore.

8. Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore

come radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che producono calore (inclusi gli amplifi-catori).

9. Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la

spina di messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra. Una spina di messa a terra ha due lame e una terza punta di messa terra. La lama larga o la terza punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al tipo di presa, consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.

10. Non calpestare o strattonare il cordone di alimen-

tazione, in modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è collegato l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio.

11. Usare solamente attacchi/accessori specificati dal

12. Usare solo carrello, supporto, treppiede, mensola o

tavola specificata dal costruttore o venduto insieme all’apparecchio. Quando viene usato un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combina-zione carrello/apparato per evitare cadute da sopra.

13. Scollegare questo apparato durante temporali o

quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.

14. Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione

è richiesta quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo, come nel caso che il cordone dell’alimentazione o la spina siano stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.

MANUALE DI ISTRUZIONI52

TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X

  • Questo apparecchio porta corrente elettrica non operativa dalla presa di rete mentre il suo interruttore POWER o STANDBY/ON non è in posizione ON.
  • La presa di rete è utilizzata come dispositivo di sconnessione, il dispositivo di sconnessione deve restare sempre operativo
  • Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le cuffie con il prodotto, perché un eccesso di pressione sonora (volume) negli auricolari o nelle cuffie può causare la perdita dell’udito.
  • Se si verificano problemi con questo prodotto, contattare TEAC per una riparazione. Non utilizzare il prodotto fino a quando non è stato riparato. CAUTELA
  • Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi.
  • Non appoggiare alcun contenitore o vaso pieno d’acqua sopra l’apparecchio.
  • Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una libreria o ambienti simili.
  • Questo apparecchio dovrebbe essere collocato suffi- cientemente vicino alla presa AC in modo da poter facilmente afferrare la spina del cordone di alimenta- zione in qualsiasi momento.
  • Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco batterie o batterie installate), non dovrebbero essere esposte alla luce solare, fuoco o calore eccessivo.
  • CAUTELA per i prodotti che utilizzano batterie al litio sostituibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo scorretto. Sostituire solo con tipo uguale o equivalente. Per i clienti europei Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche e/o accumulatori (a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie scariche e/o accumulatori devono essere smaltite separatamente dai riuti urbani mediante impianti di raccolta specici designati dal governo o dalle autorità locali. (b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e accumulatori contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali eetti negativi sulla salute umana e l’ambiente. (c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature e/o batterie/accumulatori può avere gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana come risultato della presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. (d) Il simbolo RAEE, che mostra un bidone della spazzatura sbarrato, indica che le apparec- chiature elettriche/elettroniche e le batterie e/o accumulatori devono essere raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Se una batteria o un accumulatore contiene più dei valori specificati di piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd) come definito nella direttiva sulla batteria (2006/66/CE), allora i simboli chimici di tali elementi sarà indicato sotto il simbolo RAEE. (e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per informazioni più dettagliate sullo smalti- mento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie/accumulatori , contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio. Pb, Hg, CdTASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X

ZIONI PERICOLOSE. La targhetta con il nome si trova sul fondo dell’unità come mostrato di seguito. Lato anteriore Targhetta con il nome54 TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X Introduzione Grazie per aver acquistato un convertitore AD TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X. Prima di collegare e utilizzare questa unità, si prega di leg- gere attentamente questo manuale per assicurarsi di capi- re come configurarlo e collegarlo correttamente, nonché come utilizzare le sue numerose funzioni utili e utili. Dopo aver finito di leggere questo manuale, si prega di tenerlo in un luogo sicuro per riferimento futuro. È anche possibile scaricare questo Manuale dell’utente dal sito TEAC Global (http://teac-global.com/). Caratteristiche i Supporta 4 canali di ingresso linea/mic analogici

MM-4D/IN-X: modello XLR bilanciato i Gli ingressi microfonici supportano l’alimentazione phantom e il controllo del guadagno remoto i Il mixer DSP integrato consente varie elaborazioni audio i Interfaccia Dante inclusa come caratteristica standard i È supportata anche AES67 (modalità Dante AES67), quin- di la connessione è possibile con Ravenna e altre tecno- logie audio di rete compatibili con AES67 i Supporta la connessione a margherita in modalità Dante switch i Il routing flessibile è possibile utilizzando Dante Control- ler i Supporta PoE (Power over Ethernet) i Supporta alimentazione a margherita concatenata i Supporto per frequenze di campionamento e lunghezze di bit fino a 96 kHz e 24 bit i LED per segnale di ingresso/sovraccarico i Il livello di riferimento può essere impostato i Applicazione di controllo remoto dedicata per Windows, Mac, iOS e Android (TASCAM DCP CONTROL) i Formato mezza unità rack Accessori inclusi Questo prodotto include i seguenti accessori. Conservare i materiali di imballaggio e la scatola per il tra- sporto in futuro. Si prega di contattare l’assistenza clienti TASCAM (vedi re- tro copertina) se uno di questi articoli è mancante o è stato danneggiato durante il trasporto. i Unità principale .........................................................................× 1 i Staffe di installazione ............................................................... × 2 i Spine Euroblock (solo MM-4D/IN-E) ...................................× 4 i Kit di fascette per cavi (solo MM-4D/IN-E) ........................× 1 i Manuale di istruzioni (questo documento) inclusa la garanzia ........................................................................................× 1 Contents

Convenzioni utilizzate in questo manuale In questo manuale, vengono usate le seguenti convenzioni: i Pulsanti, connettori e altre parti fisiche di questa unità e dei dispositivi collegati sono scritti usando un carattere in grassetto come questo: STATUS. i Se necessario, ulteriori informazioni sono fornite come SUGGERIMENTO, NOTA e CAUTELA. SUGGERIMENTO Consigli su come utilizzare l’apparecchio. NOTA Fornisce spiegazioni aggiuntive e descrive casi speciali. ATTENZIONE La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe provocare danni all’apparecchiatura o perdita di dati, ad esempio.

CAUTELA La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe provocare lesioni. Precauzioni per il posizionamen- to e l’uso i La gamma di temperatura di funzionamento di questa unità è 0-40 °C. i Non installare l’unità nei seguenti luoghi. Si potrebbe peggiorare la qualità del suono o causare malfunziona- menti. Luoghi con forti vibrazioni In prossimità di finestre o altri luoghi esposti alla luce diretta del sole Nei pressi di caloriferi o altri luoghi estremamente caldi Luoghi troppo freddi In luoghi molto umidi o scarsamente ventilati Ambienti molto polverosi i Per una buona dissipazione di calore, non appoggiare nulla sulla parte superiore dell’unità. i Non posizionare l’unità su di un amplificatore di potenza o altro dispositivo che genera calore. i Quando si installa questa unità sopra o sotto una scriva- nia, utilizzare le staffe di fissaggio incluse. i Per montare questa unità in un rack, utilizzare un TASCAM AKRS1 (venduto separatamente). Attenzione alla condensa Potrebbe verificarsi condensa se l’unità viene spostata da un luogo freddo a uno caldo o è utilizzata subito dopo che una stanza fredda è stata riscaldata o è comunque esposta a un improvviso cambiamento di temperatura. Per prevenire questo, o se questo accade, lasciare l’unità per una o due ore alla nuova temperatura ambiente prima dell’uso. Pulizia dell’unità Usare un panno morbido e asciutto per pulire l’unità. Non pulire con panni chimici di pulizia, diluenti, alcool o altri agenti chimici. Ciò potrebbe danneggiare la superficie o causare scolorimento. Uso del sito TEAC Global È possibile scaricare gli aggiornamenti per questa unità dal sito TEAC Global: http://teac-global.com/ Nella sezione Download TASCAM, selezionare la lingua de- siderata per aprire la pagina Download per quella lingua. Informazioni sul servizio di assistenza clienti TASCAM I prodotti TASCAM sono supportati e garantiti solo nel pae- se di acquisto. Per ricevere assistenza dopo l’acquisto, nella pagina dei distributori TASCAM del sito TEAC Global (http: //teac-global.com/), cercare l’azienda o il rappresentante locale della regione in cui è stato acquistato il prodotto e contattare l’organizzazione. Quando si effettuano richieste di informazioni, verranno ri- chiesti l’indirizzo (URL) del negozio o del negozio online in cui è stato acquistato e la data di acquisto. Inoltre, potrebbe essere necessaria la scheda di garanzia e la prova di acquisto.56 TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X Nomi delle parti Pannello frontale 1 Indicatore STATUSL’indicatore STATUS lampeggia in blu nelle seguenti condizioni. o Quando nessun cavo LAN è collegato o Quando il modulo Dante non funziona corretta- mente2 Indicatore SAMPLE RATELo stato acceso / spento dei tre Indicatori SAMPLE RATE (44.1k, 48k e ×2) mostra lo stato di frequenza di campio-namento dell’unità.44.1 kHz 48 kHz x244.1 kHz Acceso Spento Spento48 kHz Spento Acceso Spento88.2 kHz Acceso Spento Acceso 96 kHz Spento Acceso Acceso 3 Indicatori OLSi accendono quando i segnali di ingresso analogici sono sovraccarichi.4 Indicatori IN SIGSi accendono quando il suono viene immesso attraverso gli ingressi analogici.Si ritiene che l’ingresso si sia verificato quando il livello del segnale supera -60 dBFS. Pannello posteriore MM-4D/IN-E MM-4D/IN-X 5 Connettori di ingresso analogiciMM-4D/IN-EQuesti sono connettori di ingresso analogici bilanciati Euroblock (HOT, COLD, GND da sinistra).MM-4D/IN-XQueste sono prese di ingresso analogico XLR bilancia-te (1: GND, 2: HOT, 3: COLD).6 Connettori DC IN/DC OUTIl connettore DC-IN è sopra e il connettore DC-OUT è sot-to (sinistra è 12V e destra è GND.)Questi connettori sono specifici per l’alimentazione a margherita.ATTENZIONEScollegare l’adattatore CA prima di collegare i connettori DC IN e DC OUT. NOTA

È possibile abilitare il collegamento a margherita colle- gando i connettori DC OUT e DC IN. È possibile attivare il collegamento a margherita per un massimo di due unità. Quando si alimenta tramite PoE, la prima unità nella ca-tena di alimentazione non verrà alimentata. In questo caso, utilizzare un adattatore CA PS-P1220E dedicato (venduto separatamente) per alimentare la prima unità nella catena a margherita.7 Connettori DATA/DATA+PoEQuesti sono connettori di trasmissione Dante.Utilizzare per collegare l’unità a una rete Dante.Utilizzare il connettore DATA+PoE quando si effettua il collegamento a un hub di commutazione che supporta l’alimentazione PoE. In questo caso, l’uso di un adattato-re CA non è necessario.Entrambi i connettori possono essere utilizzati quando si utilizza un hub di commutazione che non supporta l’ali-mentazione PoE.8 Pulsante RESETQuesto ripristina le impostazioni.Premere e tenere premuto per 5 secondi per ripristinareTASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X

tutte le impostazioni Dante. Tenere premuto per 10 secondi per ripristinare tutte le impostazioni dell’unità. 9 Connettori di controllo esterni (LED/SWITCH, solo MM-4D/IN-E) Connettori LED: questi sono connettori di uscita di stato mute open collector. Connettori SWITCH: questi sono connettori di ingresso di controllo. Questi silenziano i se- gnali audio dai connettori di ingres- so analogici. Possono essere utiliz- zati anche attivando (corto/ aperto) un interruttore collegato tra i con- nettori SWITCH e GND. Connettori GND: questi sono masse per i connettori di controllo. 0 Indicatore stato del collegamento Gigabit Arancione indica che è stato stabilito un collegamento Ethernet gigabit. q Indicatore dello stato/attività del collegamento Il verde indica che viene stabilito un collegamento tra i dispositivi. Lampeggiante indica che i segnali vengono trasmessi tra i dispositivi. w Connettore DC IN 12V Collegare qui un adattatore CA PS-P1220E (venduto se- paratamente). e Ferma cavo Quando si utilizza un adattatore CA PS-P1220E (venduto separatamente), inserire il cavo qui per evitare la discon- nessione accidentale. Collegamento di spine Euroblock (solo MM-4D/IN-E) Spina Euroblock Vite del terminale 2,5 mm o meno Fermo della spina Euroblock Cacciavite a lama piatta

1. Allentare le viti della spina Euroblock.

NOTA Utilizzare un cacciavite a lama piatta con una larghezza di 2,5 mm o meno.

NOTA I fili AWG16-AWG28 sono compatibili con le spine Euroblock incluse. Utilizzando fili all’interno della gamma compatibile, tagliare circa 7 mm delle guaine protettive dalle loro estremità.

3. Stringere le viti della spina Euroblock.

NOTA Verificare che i cavi non possano essere tirati fuori.

4. Utilizzare una fascetta in dotazione per fissare i fili al

fermo della spina Euroblock.58 TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X Installazione delle staffe di fissaggio Installando le staffe di fissaggio incluse su questa unità, è possibile fissarlo in posizione sopra o sotto una scrivania, ad esempio.

1. Rimuovere le quattro viti sui lati sinistro e destro del

2. Allineare le staffe di fissaggio incluse con il contenitore.

NOTA Quando si installa questa unità su una scrivania, allineare le staffe come mostrato nella figura sotto.

3. Utilizzare le quattro viti rimosse per installare le staffe

di fissaggio all’unità. Installazione sopra o sotto una scrivania Per installare questa unità sopra o sotto una scrivania, uti- lizzare 4 viti disponibili in commercio che siano adatte al materiale e allo spessore della scrivania. NOTA La larghezza delle aperture della staffa di fissaggio è di 7,1 mm. Vedere i diagrammi dimensionali alla fine di questo manuale per i dettagli sulle staffe di fissaggio.

1. Con le due staffe di fissaggio già installate sull’unità, al-

lineare l’unità alla scrivania come desiderato.

2. Fare dei segni sulla scrivania in corrispondenza dei fori

3. Praticare dei fori guida per le viti sulla scrivania.

4. Avvitare l’unità alla scrivania con 4 viti.

Panoramica delle impostazioni Effettuare le varie impostazioni necessarie secondo l’appa- recchiatura collegata. Tutte le seguenti impostazioni possono essere effettuate utilizzando l’applicazione di controllo remoto dedicata (TASCAM DCP CONTROL). Impostazione degli ingressi mic / linea Le impostazioni di guadagno, attenuazione e taglio posso- no anche essere effettuate con l’applicazione. Impostazione dell’alimentazione phantom L’alimentazione phantom può essere attivata quando un microfono esterno che lo richiede è collegato all’unità. Questa può essere attivato / disattivato indipendentemente per ciascun canale. ATTENZIONE

Prima di effettuare i collegamenti, spegnere questa unità e tutte le apparecchiature da collegare (standby).

Verificare che l’alimentazione phantom sia disattivata prima di collegare un dispositivo con livello di linea a una presa di ingresso analogico. Se si collega un disposi- tivo a livello di linea mentre viene fornita l’alimentazione phantom, quel dispositivo e questa unità potrebbero ve- nire danneggiati.

Non collegare o scollegare microfoni con le prese di ingresso analogico mentre l’alimentazione phantom è attiva. Ciò potrebbe causare forti rumori e danneggiare l’apparecchiatura.

Attivare l’alimentazione phantom solo quando si utilizza un microfono a condensatore che richiede alimentazio- ne phantom. Attivare l’alimentazione phantom con un microfono dinamico o un altro microfono che non la ri- chiede potrebbe danneggiare questa unità e l’apparec- chiatura collegata.

Quando si utilizzano microfoni a condensatore che ri- chiedono l’alimentazione phantom e microfoni dinamici insieme, assicurarsi di utilizzare microfoni dinamici bilan-TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X

ciati. I microfoni dinamici sbilanciati non possono essere utilizzati quando l’alimentazione phantom è abilitata.

L’alimentazione phantom ad alcuni microfoni a nastro li romperà. Se non si è sicuri, non fornire l’alimentazione phantom a un microfono a nastro.

Alcuni microfoni a condensatore non funzionano quan- do l’alimentazione phantom è impostata su 48V. Impostazione del livello di riferimento È possibile impostare l’headroom (differenza tra il livello massimo e il livello di riferimento) dell’ingresso analogico. Panoramica del DSP Questa unità ha un mixer DSP incorporato. Sono disponibili diversi processi audio adatti a diverse applicazioni e condi- zioni. Tutte le seguenti impostazioni possono essere esegui- te utilizzando l’applicazione di controllo remoto dedicata (TASCAM DCP CONTROL). Vedere il retro di questo manuale per gli schemi a blocchi DSP. Canali di ingresso Impostazione della polarità di ingresso Impostare in base alla polarità del segnale del canale di in- gresso. Compressore Quando il volume di ingresso supera il livello THRESHOLD, il volume di ingresso viene compresso, riducendo la variazio- ne del volume di uscita. Equalizzatore di ingresso Questa unità ha equalizzatori a 4 bande per i canali di in- gresso. Utilizzare l’equalizzatore per aumentare o diminuire i livelli su intervalli di frequenza specifici. Questo può essere usato, ad esempio, per migliorare il suono dei singoli strumenti, per regolare il bilanciamento di un’ampia gamma di fre- quenze e per tagliare specifiche frequenze indesiderate. Funzione di controllo automatico del livello Quando il livello del suono in ingresso è troppo basso o troppo alto, il livello in ingresso verrà aumentato o diminui- to automaticamente a un livello appropriato. Fader del canale di ingresso Regola il livello inviato alla bus mix. Disattivazione dell’audio Silenzia il segnale del canale di ingresso. Mixer Mixer a matrice Questa unità ha semplici funzioni di mixer a matrice. Funzione ducking Quando viene immesso un segnale microfonico, la funzione ducking può abbassare automaticamente il volume della musica di sottofondo o di altri ingressi audio attraverso i ca- nali di ingresso di linea. Funzione di compensazione del rumore ambientale (ANC) La funzione ANC è in grado di misurare il rumore ambien- tale e regolare automaticamente il volume per facilitare l’a- scolto della sorgente audio principale. Impostazione del routing L’audio può essere indirizzato a più canali di uscita attraver- so il mixer a matrice, la funzione ducking e la funzione ANC. Panoramica dell’applicazione Utilizzando l’applicazione di controllo remoto TASCAM DCP CONNECT, è possibile utilizzare l’unità a distanza. Per i dettagli sull’applicazione, vedere il relativo manuale dell’utente. È possibile scaricare il manuale dell’utente dell’applicazione dal sito TEAC Globale (http://teac-global.com/). Schermata INPUT60 TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X Note su Dante Dante è un protocollo di trasmissione sviluppato da Audi-nate.Utilizzando reti basate su standard Gigabit Ethernet, con-sente, ad esempio, la trasmissione multicanale (512 IN / 512 OUT) e alta precisione.Visitare il sito Web Audinate per i dettagli su Dante.https://www.audinate.com/ Connessione a una rete Dante Per configurare e utilizzare questa scheda, è necessario an-che configurare la rete Ethernet a cui è connesso, un com-puter che esegue Dante Controller e altri dispositivi che supportano Dante. Requisiti per i cavi LAN utilizzati per le connessioni con i connettori su questa unità Utilizzare cavi STP di almeno categoria 5e.Possono essere usati sia cavi incrociati che cavi dritti.ATTENZIONEQuesta unità non è compatibile con hub di commutazio-ne Ethernet a 100 Mbps. Utilizzare sempre hub di com-mutazione che supportano Layer 2 e Gigabit Ethernet. NOTA

Impostare il computer per impostare automaticamente l’indirizzo IP. Il riavvio del computer potrebbe essere necessario se una precedente impostazione di rete è ancora attiva sul computer. Connessione commutata (collegamento a margherita) I dispositivi Dante possono essere collegati in cascata quan-do ci sono pochi dispositivi collegati e quando non si uti-lizza un hub di commutazione. Collegarli come mostrato di seguito. Esempio di connessione commutata (collegamento a margherita) Mixer MM-2D MM-2D NOTA

Quando si utilizza una connessione commutata (collegamento a margherita), è possibile utilizzare connettori DATA o DATA+PoE.

Se il numero di dispositivi connessi aumenta, sarà neces-sario aumentare l’impostazione della latenza. Utilizzo di Dante Controller Panoramica del controller Dante Questa unità utilizza l’applicazione Dante Controller, dispo-nibile sul sito Audinate, per connettersi con altri dispositivi che supportano Dante.Scaricare l’ultima versione dell’applicazione Dante Control-ler e il manuale operativo dal sito di Audinate. La pagina di download di Audinate https://www.audinate.com/products/software/dante-controllerEffettuare almeno le seguenti impostazioni utilizzando un computer su cui è installato Dante Controller. i Regolare la frequenza di campionamento e la profondità di bit di ciascun dispositivo Dante. i Impostare il routing audio. NOTA Le impostazioni effettuate con Dante Controller sono memorizzate nella memoria interna di ciascun dispositi-vo Dante.A meno che le impostazioni non vengano modificate, le connessioni non cambieranno anche se Dante Controller viene chiuso o il computer viene disconnesso dalla rete Dante. Impostazioni di routing audio All’avvio di Dante Controller, si aprirà la schermata Network View mostrata qui sotto.Su questa schermata, è possibile impostare e monitorare le condizioni relative alla rete Dante.1 Nome del dispositivo riceventeQuesto è il nome di un dispositivo ricevente sulla rete Dante.2 Canali del dispositivo riceventeQuesti sono i nomi dei canali del dispositivo ricevente sulla rete Dante.TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X

3 Nome del dispositivo in trasmissione Questo è il nome di un dispositivo in trasmissione sulla rete Dante. 4 Canali del dispositivo in trasmissione Questi sono i nomi dei canali del dispositivo in trasmis- sione sulla rete Dante. 5 Routing audio Instradare qui i canali audio dei dispositivi di trasmissio- ne e ricezione che si desiderano collegare. Fare clic con il tasto sinistro del mouse sull’intersezione dei canali che si desiderano collegare sulla matrice per collegarli. NOTA Mentre si preme il tasto Ctrl della tastiera del computer, fare clic con il tasto sinistro del mouse su “-” all’intersezio- ne dei nomi dei dispositivi per connettere tutti i canali collegabili contemporaneamente. Modifica delle frequenze di campionamento e delle profondità di bit con Dante Controller Fare doppio clic sul nome di un dispositivo nella schermata Network View per aprire la schermata Device View. In questa schermata, è possibile impostare e monitorare le condizioni relative ai dispositivi sulla rete Dante. Fare clic sulla scheda Device Config per aprire la pagina in cui è possibile modificare la frequenza di campionamento, la velocità in bit e altre impostazioni del dispositivo selezio- nato in 1 mostrato nella figura qui sotto. 1 Identificare il dispositivo Se l’unità viene selezionata in base al nome del dispositi- vo (1), facendo clic su questa icona, tutti i 3 gli indicatori SAMPLE RATE iniziano a lampeggiare. Cliccandolo di nuovo si tornerà al loro stato normale. Ciò consente la rapida identificazione del dispositivo che viene azionato quando più unità vengono utilizzate con- temporaneamente, ad esempio. 2 Nome del dispositivo Questo è il nome del dispositivo che può avere le sue im- postazioni modificate nella corrente Device View. 3 Cambiare il nome del dispositivo Modifica il nome del dispositivo. 4 Frequenza di campionamento Imposta la frequenza di campionamento. 5 Profondità di bit Imposta la profondità di bit. 6 Impostazione della latenza Impostare la latenza. Utilizzare le seguenti linee guida per modificare l’impo- stazione della latenza. Valore di latenza sele- zionabile Linee guida per l’impostazione della rete connessa 1 msec Il percorso di trasmissione dal dispositivo di trasmissione al di- spositivo ricevente passa attraverso un hub di commutazione da 10 gigabit. 2 msec La velocità di trasmissione del dispositivo di trasmissione è 100 Mbps. 5 msec Utilizzare questo valore di latenza massimo selezionabile durante la creazione di una rete su larga scala. ATTENZIONE

Cambiando il nome di un dispositivo si cancellano le im- postazioni di routing audio. Per questo motivo, si con- siglia di cambiare i nomi dei dispositivi in nomi facili da identificare prima di impostare i percorsi audio.

A seconda delle condizioni della connessione di rete, potrebbe essere necessario impostare la latenza su un valore superiore rispetto alla linea guida. NOTA Quando si utilizza una connessione commutata (colle- gamento a margherita), che non utilizza un hub di com- mutazione, impostare la latenza in base al numero di di- spositivi Dante che segnala il passaggio-attraverso come mostrato di seguito. Esempio di connessione commutata (collegamento a margherita) Passa attraverso 2 dispositivi Passa attraverso 1 dispositivo Dispositivo di trasmissioneDispositivo di trasmissioneDispositivo riceventeDispositivo ricevente1° disp.1° disp.2° disp.62 TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X Specifiche Generali Formati e canali 44.1/48/88.2/96 kHz,16/24 bit, 4 canali Dati di ingresso/uscita Connettori DATA/DATA+PoE Connettore: RJ-45Protocollo di trasmissione: DanteStandard Gigabit Ethernet: 1000BASE-T (IEEE 802.3ab)Cavi: cavi STP di categoria 5e o più veloci Connettori ANALOG IN Connettore: Euroblock (bilanciato) passo 3,81 mm (MM-4D/IN-E)XLR-3-31 (1: GND, 2: HOT, 3: COLD, MM-4D/IN-X)Livello di ingresso minimo: -70 dBuLivello di ingresso massimo: +26 dBuImpedenza di ingresso: 2,0 kΩ o superiore i 0 dBu=0,775 Vrms Controllo ingresso/uscita Connettori di controllo esterni (LED/SWITCH, solo MM-4D/IN-E) Connettori: Euroblock (bilanciati) passo 3,81 mmConnettori LEDFormato di uscita: collettore aperto (impedenza di uscita 10 Ω, 48 V tensione di tenu-ta, 35 mA corrente massima)Tensione di uscita massima a basso livello: 0,5 VConnettori SWITCHTensione di ingresso massima: 5,5 VTensione d’ingresso minima alto livello: 2,31 VTensione d’ingresso massima basso livello: 0,99 V. Prestazioni audio

DANTE OUT Mic amp EIN (Equivalent Input Noise) -125 dBu (150 Ω, 22 kHz LPF+A, JEITA) Risposta in frequenza ±0,5 dB: 20 Hz – 20 kHz (frequenza di campionamento 44.1/48 kHz, JEITA)±0,5 dB: 20 Hz – 40 kHz(frequenza di campionamento 88.2/96 kHz, JEITA) Distorsione (THD+N) 0,003%(con ingresso -1 dBFS, frequenza di campionamento 44.1/48/88.2/96 kHz, JEITA) Rapporto S/N 108 dB (frequenza di campionamento 44.1/48/88.2/96 kHz, JEITA) Diafonia 100 dB (frequenza di campionamento 44.1/48/88.2/96 kHz, JEITA) Gamma dinamica 108 dB (frequenza di campionamento 44.1/48/88.2/96 kHz, JEITA) Altro Alimentazione PoE classe 0Adattatore AC TASCAM PS-P1220E (venduto separata-mente) Consumo 7,5W (MM-4D/IN-E)7,5W (MM-4D/IN-X) Dimensioni 214 × 44,45 × 136,1 mm (L x A x P, comprese le sporgenze) Peso 885 g (MM-4D/IN-E)885 g (MM-4D/IN-X) Temperatura di esercizio 0°C–40°C i Vedere il retro di questo manuale per disegni dimensio- nali e diagrammi a blocchi del DSP. i Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire in parte dal prodotto reale. i Le specifiche e l’aspetto esterno potrebbero essere mo- dificati senza preavviso per migliorare il prodotto.TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X