TASCAM MM4DIN - Convertidor audio/video

MM4DIN - Convertidor audio/video TASCAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MM4DIN TASCAM en formato PDF.

📄 82 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TASCAM MM4DIN - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MM4DIN TASCAM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Convertidor audio/video en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MM4DIN - TASCAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MM4DIN de la marca TASCAM.

MANUAL DE USUARIO MM4DIN TASCAM

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

Para EE.UU.

Declaración de conformidad

Modelo: MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X

Fabricante: TASCAM

Teléfono: 1-323-726-0303

Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no debe producir interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que produzcan un funcionamiento no deseado.

PARA EL USUARIO

Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando una o más de las siguientes medidas.

a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta diferente a la que esté conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le ayuden.

PRECAUCIÓN

Cualquier modificación en este aparato no aprobada expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá anular la autorización del usuario a usar dicho aparato.

TASCAM MM4DIN - PRECAUCIÓN - 1

Este aparato cumple con todos los requisitos establecidos por las Directivas Europeas, así como por otras Regulaciones de la Comisión Europea.

Información de marca CE

EN55103-2

a) Entorno electromagnético aplicable: E1, E2, E3, E4

  1. Lea estas instrucciones.
  2. Conserve estas instrucciones.
  3. Preste atención a todos los avisos.
  4. Siga todo lo indicado en las instrucciones.
  5. No utilice este aparato cerca del agua.
  6. Limpie este aparato solo con un trapo seco.
  7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzca calor.
  9. No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe de corriente polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinta anchura. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho del primer tipo de enchufe y la lámina del otro se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que se incluye con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
  10. Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar aplastado o retorcido, especialmente allí donde estén los conectores, receptáculos y en el punto en que el cable sale del aparato.
  11. Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido especificados por el fabricante.

  12. Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte, trípode o superficie especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación bastidor/aparato para evitar posibles daños en caso de que vuelquen.

TASCAM MM4DIN - Información de marca CE - 1

  1. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
  2. Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o se ha introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo.

  3. Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON.

  4. El enchufe de alimentación sirve como dispositivo de desconexión, por lo que colóquelo de forma que siempre pueda acceder a él fácilmente.
  5. Una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos.
  6. Si experimenta cualquier tipo de problema con este aparato, póngase en contacto con TEAC para una reparación. No utilice de nuevo el aparato hasta que no haya sido reparado.

CUIDADO

  • No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
  • No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato.
  • No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar.
  • El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.
  • Si este aparato utiliza pilas, dichas pilas (el bloque de pilas o las pilas individuales instaladas) no deben ser expuestas a niveles de calor excesivos como expuestas directamente a la luz solar o sobre un fuego.
  • AVISO para aquellos aparatos que usen pilas de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de que la pila sea sustituida por otra del tipo incorrecto. Sustituya la pila únicamente por otra idéntica o equivalente.

Para los usuarios europeos

Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y/o acumuladores

(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico y/o una pila/acumulador junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los “puntos limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos y/o las pilas/acumuladores gastadas estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado (WEEE) indica la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos y/o pilas/acumuladores del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos.

Si una pila o acumulador contiene más de una cantidad concreta de plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) de acuerdo a lo especificado en la Directiva sobre pilas y baterías (2006/66/EC), entonces los símbos químicos de esos elementos aparecerán in dentro del símbolo WEEE.

TASCAM MM4DIN - Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y/o acumuladores - 1

TASCAM MM4DIN - Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y/o acumuladores - 2

(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato.

PRECAUCIÓN

  • NO DESMONTE LAS CARCASAS O TAPAS EXTERIORES PARA ACCEDER AL MECANISMO INTERNO. DENTRO DE ESTE APARATO NO HAY PIEZAS SUSCEPTIBLES DE SER REPARADAS O SUSTITUIDAS POR EL PROPIO USUARIO.
  • SI OBSERVA CUALQUIER PROBLEMA AL USAR ESTE APARATO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL COMERCIO EN EL QUE LO ADQUIRIÓ Y SOLICITE QUE LO REPAREN. NO UTILICE ESTE APARATO DE NUEVO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.
  • EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA EJECUCIÓN DE PROCESOS DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO PUEDEN DAR LUGAR A UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A RADIACIONES

La placa del nombre está colocada en la parte inferior de la unidad, tal como puede ver abajo.

Panel frontal
TASCAM MM4DIN - PRECAUCIÓN - 1

text_image TIBAO MUSO, NO. TIBAO CORPORATION 120mm Face Office : 1-47 Otus, Terro els, Tokyo 204-6530, Japan Placa del nombre

Índice

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .....27

Introducción....30

Características ....30

Elementos incluidos ....30

Acerca de este manual ....31

Precauciones relativas a la ubicación y uso......31

Cuidado con la condensación....31

Limpieza de la unidad ....31

Uso de la web global TEAC....31

Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM ...31

Nombres y funciones de las partes ......32

Panel frontal....32

Panel trasero....32

Conexión de clavijas Euroblock (solo MM-4D/IN-E).....33

Instalación de la abrazadera de fijación....34

Instalación encima o debajo de una mesa....34

Resumen de los ajustes....34

Resumen de DSP 35

Canales de entrada....35

Mezclador 35

Resumen de la aplicación....35

Notas acerca de Dante....36

Conexión a una red Dante....36

Conexión conmutada (cadena) 36

Uso del Dante Controller....36

Resumen del Dante Controller....36

Ajustes de ruteo audio....36

Cambio de frecuencias de muestreo y profundidad de bit con Dante Controller....37

Especificaciones técnicas....38

General 38

Entrada/salida 38

Entrada/salida de control....38

Rendimiento audio 38

Otros....38

Introducción

Felicidades y gracias por la compra del conversor AD TASCAM MM-4D/IN-E / MM-4D/IN-X.

Antes de empezar a utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual para saber cómo configurar y conectar esta unidad correctamente y cómo utilizar sus funciones. Una vez que lo haya leído, conserve este manual a mano para cualquier consulta en el futuro.

También puede descargarse este manual de instrucciones desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/).

Características

  • Admite 4 canales de entrada analógica de micro/línea
    • MM-4D/IN-E: modelo Euroblock balanceado
    • MM-4D/IN-X: modelo XLR balanceado
  • Las entradas de micro admiten alimentación fantasma y control de ganancia remoto
  • Mezclador DSP interno que permite una amplia variedad de procesado audio
    • Interface Dante incluido de forma standard
  • AES67 (modo Dante AES67) también admitido, por lo que es posible la conexión con Ravenna y otras tecnologías audio de red compatibles con AES67
  • Conexión en cadena en el modo de conmutación Dante
  • Ruteo flexible usando el controlador Dante
  • Admite PoE (Alimentación vía Ethernet)
  • Admite alimentación en cadena
  • Admite frecuencias de muestreo y longitudes de bits de hasta 96 kHz y 24 bits
    • LEDs para señal de entrada/sobrecarga
  • Puede ajustar el nivel de referencia
  • Aplicación específica de control remoto para Windows, Mac, iOS y Android (TASCAM DCP CONTROL)
  • Tamaño de media unidad rack

Elementos incluidos

Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos. Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje. Conserve la caja y las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato.

Póngase en contacto con el comercio en el que haya adquirido este aparato si echa en falta alguno de estos elementos o si observa que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte.

  • Unidad principal....× 1
  • Abrazaderas de instalación....x 2
  • Conectores Euroblock (solo MM-4D/IN-E) .......× 4
  • Kit de banda de cable (solo MM-4D/IN-E)....×1

- Manual de instrucciones (este documento) incluyendo garantía....×1

Acerca de este manual

En este manual utilizamos los siguientes convencionalismos:

  • Los nombres de los botones, conectores y otras partes de este aparato aparecerán en el negrita: indicador STATUS.
  • Además también encontrará información adicional en los siguientes formatos.

AVISO

Son avisos y consejos relativos al uso de este aparato.

NOTA

Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos.

ATENCIÓN

Esto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si no sigue las instrucciones.

CUIDADO

Esto le advierte de posibles daños personales si no sigue las instrucciones.

Precauciones relativas a la ubicación y uso

  • El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato es entre 0–40 °C.
  • Para evitar degradar la calidad del sonido o que se produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes tipos de lugares.
    Lugares sujetos a fuertes vibraciones o inestables Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar directa Cerca de radiadores o lugares extremadamente calurosos
    Lugares demasiado fríos
    Sitios mal ventilados o demasiado húmedos Lugares polvorientos
  • Para permitir la correcta refrigeración de la unidad, no coloque ningún objeto encima de este producto.
  • No coloque este aparato encima de una etapa de potencia o de otro aparato que genere mucho calor.
  • Cuando instale esta unidad encima o debajo de una mesa, utilice las abrazaderas de fijación incluidas.
  • Si quiere montar esta unidad en un rack, use un TASCAM AKRS1 (opcional).

Cuidado con la condensación

Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse condensación de agua.

Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad en la sala en la que la vaya a usar durante una o dos horas antes de encenderla.

Limpieza de la unidad

Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar su superficie.

Uso de la web global TEAC

Puede descargar actualizaciones para esta unidad desde la página web global de TEAC:

http://teac-global.com/

En la sección TASCAM Downloads, elija el idioma que quiera para hacer que se abra la página Downloads para ese idioma.

Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM

La garantía y el soporte técnico de los productos TASCAM solo se garantiza en el país/región de la compra original.

En caso de que necesite soporte técnico tras la compra, busque en el listado de distribuidores TASCAM de la web global de TEAC (http://teac-global.com/), la empresa o distribuidor local del país en el que haya adquirido este producto y contacte con ellos.

A la hora de cualquier consulta o reclamación será necesaria la dirección (URL) del comercio o página web en el que haya adquirido esta unidad. De la misma forma, también deberá disponer de la tarjeta de garantía y la prueba de compra (factura o recibo de compra.

Panel frontal

TASCAM MM4DIN - Panel frontal - 1

text_image TASCAM STATUS SAMPLE RATE 44.1x 45x x2 ANALOG IN MM-4D/IN ©Dante® ① ② ③ ④

① Indicador STATUS

Este indicador STATUS parpadea en azul en los siguientes casos.

  • Cuando no está conectado un cable LAN
  • Cuando el módulo Dante no esté funcionando correctamente

② Indicador SAMPLE RATE

El estado encendido/apagado de los tres indicadores SAMPLE RATE (44.1k, 48k y ×2) le muestra el estado de frecuencia de muestreo de la unidad.

44.1 kHz 48 kHz x2
44.1 kHz Encendido Apagado Apagado
48 kHz Apagado EncendidoApagado
88.2 kHz Encendido Apagado Encendido
96 kHz Apagado EncendidoEncendido

③ Indicadores OL

Se iluminan cuando las entradas analógicas saturan.

④ Indicadores IN SIG

Se iluminan cuando la unidad esté recibiendo sonido a través de sus entradas analógicas.

La señal será detectada como entrada cuando su nivel supere los -60 dBFS.

Panel trasero

MM-4D/IN-E
TASCAM MM4DIN - Panel trasero - 1

text_image 5 6 7 8 9 10 11 12 13 I21000 DATA DATA + PoE GENERAL NO. DC IN 12V

MM-4D/IN-X
TASCAM MM4DIN - Panel trasero - 2

text_image 5 6 7 8 10 11 12 13 ANALOG INPUTS DATA DATA + PoE DATA NCL DC ON 12V

⑤ Conectores de entrada analógica MM-4D/IN-E

Conectores analógicos de entrada balanceados

Euroblock. (activo, pasivo, masa desde la izquierda)

MM-4D/IN-X

El conector DC-IN está arriba y el DC-OUT abajo. (El de la izquierda es 12V y el de la derecha masa).

Estos conectores permiten la toma de alimentación en cadena.

ATENCIÓN

Desconecte el adaptador de corriente antes de realizar ninguna conexión en esta tomas DC IN y DC OUT.

NOTA

  • Puede conseguir la alimentación en cadena por medio de estos conectores DC OUT y DC IN. De esta forma puede conectar a la corriente hasta dos unidades.
  • Cuando reciban alimentación vía PoE, la primera unidad de la cadena no recibirá corriente. En ese caso, utilice un adaptador específico PS-P1220E (opcional) para dar corriente a la primera unidad de la cadena.

⑦ Conectores DATA/DATA+PoE

Estos son conectores de transmisión Dante.

Úselos para conectar esta unidad a una red Dante.

Use el conector DATA+PoE para la conexión a un hub que admita alimentación PoE. En ese caso, no necesitará usar un adaptador de corriente.

Puede usar cualquiera de los conectores cuando use un hub conmutador que no admita alimentación PoE.

⑧ Botón RESET

Esto reinicia los ajustes.

Manténgalo pulsado durante 5 segundos para reiniciar todos los ajustes Dante. Manténgalo pulsado durante 10 segundos para reiniciar todos los ajustes de la unidad.

⑨ Conectores de control externo (LED/SWITCH, solo MM-4D/IN-E)

LED: Conectores de salida de estado de anulación (mute) de colector abierto.

SWITCH: Conectores de entrada de control. Anulan (mute) las señales audio de las entradas analógicas. También puede usarlas controlando (cortar/abrir) un conmutador conectado entre los conectores SWITCH y GND.

GND: Tomas de tierra para los conectores de control.

⑩ Indicador de estado de enlace Gigabit

La iluminación de este piloto naranja le indica que ha sido establecido el enlace Ethernet gigabit.

⑪ Indicador de actividad/estado de enlace

Iluminado en verde indica que ha sido establecido un enlace entre los dispositivos.

Un parpadeo indica que están siendo transmitidas señales entre los dispositivos.

Conecte un adaptador de corriente PS-P1220E (opcional).

⑬ Gancho para cable

Cuando use adaptador de corriente PS-P1220E (opcional), sujete su cable aquí para evitar una desconexión accidental.

Conexión de clavijas Euroblock (solo MM-4D/IN-E)

TASCAM MM4DIN - Conexión de clavijas Euroblock (solo MM-4D/IN-E) - 1

text_image Destornillador plano 2.5 mm o menos Terminal con tornillo Clavija Euroblock Pestaña de conector Euroblock
  1. Suelte los tornillos del terminal de conector Euroblock.

NOTA

Use un destornillador plano con una anchura de 2.5 mm o menos.

  1. Introduzca los cables en los terminales.

NOTA

Puede usar cables AWG16–AWG28 con los conectores Euroblock incluidos. Cuando use de cables que estén dentro de ese rango, pele unos 7 mm de blindaje en la punta.

  1. Apriete los tornillos del terminal de conector Euroblock.

NOTA

Confirme que los cables estén bien sujetos dentro del terminal y que no se escapan.

  1. Use la banda de fijación de cable incluida para dejar unidos los cables a la pestaña del conector Euroblock.

Instalación de la abrazadera de fijación

Al colocar la abrazadera incluidas en esta unidad, podrá colocarla encima o debajo de una mesa, por ejemplo.

  1. Quite los cuatro tornillos que están colocados en los lados izquierdo y derecho de la carcasa.

TASCAM MM4DIN - Instalación de la abrazadera de fijación - 1

  1. Alinee las abrazaderas de fijación incluidas con la carcasa.

TASCAM MM4DIN - Instalación de la abrazadera de fijación - 2

Cuando vaya a instalar la unidad encima de una mesa, coloque las abrazaderas como le mostramos abajo.

TASCAM MM4DIN - Instalación de la abrazadera de fijación - 3

  1. Use los cuatro tornillos incluidos para fijar las abrazaderas a la unidad.

TASCAM MM4DIN - Instalación de la abrazadera de fijación - 4

Instalación encima o debajo de una mesa

Para instalar esta unidad encima o debajo de una mesa, use 4 tornillos convencionales adecuados para el material y grosor de la mesa.

NOTA

La anchura de los agujeros de la abrazadera de fijación es 7.1 mm. Vea los esquemas de dimensiones al final del manual para más detalles acerca de ello.

  1. Con las dos abrazaderas ya colocadas en la unidad, alinee la unidad con la mesa como más le interese.
  2. Realice marcas en los puntos en los que deba hacer los agujeros para los tornillos en la mesa.
  3. Haga los agujeros en la mesa con un taladro.
  4. Sujete la unidad a la mesa con 4 tornillos.

Resumen de los ajustes

Deberá realizar distintos ajustes de acuerdo a los dispositivos conectados.

Puede hacer los siguientes ajustes usando la aplicación de control remoto específica (TASCAM DCP CONTROL).

Ajuste de entradas de micro/línea

Puede hacer ajustes de ganancia, amortiguación y retoque con la aplicación.

Ajuste de alimentación fantasma

Puede activar la alimentación fantasma cuando use un micro externo que la necesite.

Puede activarla/desactivarla de forma independiente para cada canal.

ATENCIÓN

  • Antes de hacer las conexiones, apague (standby) tanto esta unidad como el resto de equipos conectados.
  • Compruebe que la alimentación fantasma esté desactivada antes de conectar un dispositivo de nivel de línea a una entrada analógica. Si conecta un dispositivo de este tipo con la alimentación fantasma activa, pueden resultar dañados tanto dicho dispositivo como esta unidad.
  • No conecte ni desconecte micros con la alimentación fantasma activa. El hacerlo puede dar lugar a un fuerte ruido capaz de dañar tanto esta unidad como los aparatos conectados.
  • Active la alimentación fantasma solo cuando use micros condensadores que necesiten alimentación fantasma. El activarla cuando use un micro dinámico u otro que no necesite este tipo de alimentación puede dañar tanto esta unidad como los aparatos conectados.
  • Cuando use a la vez micros condensadores que necesiten alimentación fantasma y dinámicos que no la necesiten, asegúrese de usar micros dinámicos balanceados. No puede usar micros dinámicos no balanceados cuando la alimentación fantasma esté activa.
  • La activación de la alimentación fantasma sobre algunos micros de cinta puede llegar a dañarlos. En caso de que no esté seguro de si puede o no, no active la alimentación fantasma con los micros de cinta.

- Algunos micros condensadores no funcionarán con alimentación fantasma de 48V.

Ajuste del nivel de referencia

Puede ajustar el headroom (margen o diferencia entre los niveles de referencia y máximo) para la entrada analógica.

Resumen de DSP

Esta unidad dispone de un mezclador DSP interno. Esto le ofrece una amplia gama de procesados audio perfecto para distintas aplicaciones y condiciones.

Puede realizar estos ajustes usando la aplicación de control remoto específica (TASCAM DCP CONTROL).

Vea en la contraportada de este manual los diagramas de bloques DSP.

Canales de entrada

Ajuste de polaridad de entrada

Ajústelo de acuerdo a la polaridad de la señal de entrada.

Compresor

Cuando el volumen de entrada supere el nivel de umbral o THRESHOLD, el volumen de entrada será comprimido, reduciendo así la variación de volumen de salida.

Ecualizador de entrada

Esta unidad tiene ecualizadores de 4 bandas para los canales de entrada.

Use este ecualizador para aumentar o disminuir el nivel de rangos de frecuencia concretos. Puede usar esto, por ejemplo, para intensificar el sonido de instrumentos específicos, para ajustar el balance de un rango de frecuencia amplio y para cortar frecuencias no deseadas.

Función de control de nivel automático

Cuando el nivel del sonido de entrada sea muy bajo o muy alto, el nivel de entrada será intensificado o reducido de forma automática para ajustarlo a un nivel adecuado.

Fader de canal de entrada

Le permite ajustar el nivel enviado a la bus mix.

Mute o anulación de entrada

Esto anula la señal del canal de entrada.

Mezclador

Matriz de mezcla

Esta unidad tiene funciones de matriz de mezcla sencillas.

Función ducking

Cuando dé entrada a una señal de micro, esta función reducirá automáticamente el volumen de la música de fondo o de otra entrada de sonido recibida a través de los canales de entrada.

Función de compensación de ruido ambiente (ANC)

Esta función puede medir el ruido ambiente y ajustar de forma automática el volumen para hacer que la fuente de

sonido principal sea más fácil de escuchar.

Ajuste de ruteo

La señal audio puede ser derivada a múltiples canales de salida por medio de la matriz de mezcla, función ducking y función ANC.

Resumen de la aplicación

Por medio de la aplicación de control remoto TASCAM DCP CONNECT podrá controlar esta unidad a distancia.

Para ver más detalles acerca de esta aplicación, consulte su Manual de instrucciones.

Puede descargarse el Manual de instrucciones de esta aplicación desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/).

TASCAM MM4DIN - Resumen de la aplicación - 1

text_image ANALOG IN 1 POST -95.9 0.0 Micro AVL/LOGIN PRE: 95.9 TRIM: 0 COMP: 0 DC: 0 AUTO-LOGIN ALC GROUP ANALOG IN 2 POST -90.9 0.0 Micro +4V PAD DIS: LOW PRE: 90.9 TRIM: 0 COMP: DC: 0 ALC GROUP* MODE: MM-2D/E DIRECT MIXER MODEL MM-2D/E DEVICE MANAGEMENT

Pantalla INPUT

Notas acerca de Dante

Dante es un protocolo de transmisión desarrollado por Audinate.

Con el uso de redes basadas en standards gigabit Ethernet, permite la transmisión multicanal (512 ENTRADAS/512 SALIDAS) con alta precisión.

Para ver más detalles sobre Dante, consulte la página web de Audinate.

Conexión a una red Dante

De cara a configurar y usar esta tarjeta, también debe configurar la red Ethernet a la que esté conectada, un ordenador que utilice Dante Controller y otros dispositivos que admitan Dante.

Requisitos de los cables LAN usados para las conexiones con los conectores de esta unidad

Use cables STP de, como mínimo, categoría 5e.

Puede usar tanto cables trenzados como rectos.

ATENCIÓN

Esta unidad no es compatible con hubs conmutadores 100Mbps Ethernet. Utilice siempre hubs conmutadores que admitan Layer 2 y Gigabit Ethernet.

NOTA

  • Ajuste el ordenador para que establezca la dirección IP de forma automática.
  • Es posible que tenga que reiniciar el ordenador si estaba activa una configuración de red previa en él.

Conexión conmutada (cadena)

Los dispositivos Dante pueden ser conectados en cadena cuando hay pocos dispositivos conectados y no esté usando un hub conmutador. Conéctelos como le mostramos aquí.

Ejemplo de conexión conmutada (cadena)

TASCAM MM4DIN - Ejemplo de conexión conmutada (cadena) - 1

flowchart
graph LR
    A["MezcladorMM-4D/IN"] --> B["MM-4D/IN"]
    B --> C[" "]

NOTA

  • Cuando use una conexión conmutada (cadena), puede usar el conector DATA o el DATA+PoE.
  • Si el número de dispositivos conectados aumenta, deberá aumentar el ajuste de latencia.

Uso del Dante Controller

Resumen del Dante Controller

Esta unidad usa la aplicación Dante Controller, disponible en la web de Audinate, para conectar esta unidad con otros dispositivos que admitan Dante.

Descárguese la última versión de la aplicación Dante Controller y de su Manual de instrucciones desde la web de Audinate.

Página web de Audinate

Realice como mínimo los ajustes siguientes usando un ordenador en el que esté instalada la aplicación Dante Controller.

  • Ajuste la frecuencia de muestreo y la profundidad de bits de cada dispositivo Dante.
  • Ajuste el ruteo audio.

NOTA

Los ajustes realizados usando este Dante Controller son almacenados en la memoria interna de cada dispositivo Dante.

A no ser que modifique los ajustes, las conexiones no cambiarán incluso aunque salga de esta aplicación Dante Controller o que el ordenador sea desconectado de la red Dante.

Ajustes de ruteo audio

Cuando ponga en marcha esta aplicación Dante Controller, aparecerá la pantalla Network View siguiente.

En esta pantalla podrá ajustar y monitorizar detalles relacionados con la red Dante.

TASCAM MM4DIN - Ajustes de ruteo audio - 1

text_image Dante Controller - Network View File Device View Help Routing Device Info Clock Status Network Status Events Dante® Filter Transmitters Filter Recovers Dante Transmitters AE-40-81296 MA-40-81296 MA-30-81296 MA-20-81296 Dante Recovers AE-40-81296 E-4 O O O O ML-40-81296 MA-30-81296 MA-20-81296 E-4 O O O O ① ② ③ ④ ⑤

① Nombre de dispositivo receptor

Este es el nombre de un dispositivo receptor de la red Dante.

② Canales de dispositivo receptor

Estos son los nombres de los canales del dispositivo receptor de la red Dante.

③ Nombre de dispositivo emisor

Este es el nombre de un dispositivo emisor de la red Dante.

④ Canales de dispositivo emisor

Estos son los nombres de los canales del dispositivo emisor de la red Dante.

⑤ Ruteo audio

Derive los canales audio de los dispositivos receptor y emisor que quiera conectar aquí.

Haga clic izquierdo en la intersección de los canales que quiera conectar en la matriz para conectarlos.

NOTA

Mientras pulsa en la tecla Ctrl del teclado del ordenador, haga clic izquierdo en “-” en la intersección de los nombres de dispositivo para conectar a la vez todos los canales conectables.

Cambio de frecuencias de muestreo y profundidad de bit con Dante Controller

Haga doble clic en el nombre de un dispositivo en la pantalla Network View para acceder a la pantalla Device View.

En esta pantalla podrá ajustar y monitorizar condiciones relacionadas con los dispositivos de la red Dante.

Haga clic en la pestaña Device Config para acceder a la página en la que podrá cambiar la frecuencia de muestreo, velocidad de bits y otros ajustes del dispositivo elegido en 1, como le mostramos en la ilustración de abajo.

TASCAM MM4DIN - Cambio de frecuencias de muestreo y profundidad de bit con Dante Controller - 1

① Identificación de dispositivo

Si la unidad es seleccionada por nombre de dispositivo (①), el hacer clic en este icono hará que los 3 indicadores SAMPLE RATE comiencen a parpadear. El hacer clic de nuevo hará que vuelvan a su estado

original.

Esto permite una rápida identificación del dispositivo que esté siendo gestionado cuando esté utilizando a la vez varias unidades, por ejemplo.

② Nombre de dispositivo

Este es el nombre del dispositivo para el que serán modificados sus ajustes en la pantalla Device View activa.

③ Cambio de nombre de dispositivo

Edite el nombre de dispositivo.

④ Frecuencia de muestreo

Ajuste la frecuencia de muestreo.

⑤ Profundidad de bits

Ajuste la profundidad de bits.

⑥ Ajuste de latencia

Ajuste la latencia.

Use la siguiente guía para cambiar el ajuste de latencia.

Valor de latenciaAjuste de red conectada
1 msecLa ruta de transmisión desde el dispositivo emisor al receptor pasa a través de un hub conmutador 10 gigabit.
2 msecLa velocidad de transmisión del dispositivo emisor es 100 Mbps.
5 msecUse este valor de latencia máximo cuando cree una red de gran escala.

ATENCIÓN

  • El cambio del nombre de un dispositivo borrará los ajustes de ruteo audio. Por este motivo, le recomendamos que cambie el nombre de los dispositivos a nombres que sean fáciles de identificar antes de ajustar los ruteos audio.
  • Dependiendo de las condiciones de la conexión de red, puede que tenga que ajustar la latencia a un valor superior al recomendado.

NOTA

Cuando use una conexión conmutada (cadena) que no use un hub conmutador, ajuste la latencia de acuerdo al número de dispositivos Dante a través de los que pase la señal tal como le mostramos ahora.

Ejemplo de conexión conmutada (cadena)

Pasa a través de 2 dispositivos

TASCAM MM4DIN - Ejemplo de conexión conmutada (cadena) - 1

flowchart
graph LR
    A["Dispositivo emisor"] --> B["1er disp."]
    B --> C["2° disp."]
    C --> D["Dispositivo receptor"]

Pasa a través de 1 dispositivo

TASCAM MM4DIN - Ejemplo de conexión conmutada (cadena) - 2

flowchart
graph LR
    A["Dispositivo emisor"] --> B["1er disp."]
    B --> C["Dispositivo receptor"]

Especificaciones técnicas

General

Formatos y canales

Protocolo de transmisión: Dante

Standard Gigabit Ethernet: 1000BASE-T (IEEE 802.3ab)

Cables: cables STP de categoría 5e o superiores

Conectores ANALOG IN

Conector:

Euroblock (balanceado) 3.81 mm (MM-4D/IN-E)

XLR-3-31 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo, MM-4D/IN-X)

Nivel de entrada mínimo: -70 dBu

Nivel de entrada máximo: +26 dBu

Impedancia de entrada: 2.0 kΩ o superior

- 0dBu=0.775Vrms

Entrada/salida de control

Conectores de control externos (LED/SWITCH, solo MM-4D/IN-E)

Conectores: Euroblock (balanceado) 3.81 mm

Conectores LED

Formato de salida: colector abierto (impedancia de salida 10 Ω, voltaje 48 V, amperaje máximo 35 mA)

Voltaje de salida máximo a bajo nivel: 0.5 V

Conectores SWITCH

Voltaje de entrada máximo: 5.5 V

Voltaje de salida mínimo a alto nivel: 2.31 V

Voltaje de salida máximo a bajo nivel: 0.99 V

Rendimiento audio

- MIC IN → DANTE OUT

EIN (ruido de entrada equivalente) amplificador de micro

-125 dBu (150Ω, 22 kHz LPF+A, JEITA)

Respuesta de frecuencia

±0.5 dB: 20 Hz – 20 kHz

(44.1/48 kHz frecuencia de muestreo, JEITA)

±0.5 dB: 20 Hz – 40 kHz

(88.2/96 kHz frecuencia de muestreo, JEITA)

Distorsión (THD+N)

0.003%

(con entrada -1 dBFS, 44.1/48/88.2/96 kHz frecuencia de muestreo, JEITA)

Relación S/N (señal-ruido)

108 dB (44.1/48/88.2/96 kHz frecuencia de muestreo, JEITA)

Crosstalk (cruce de señal)

100 dB (44.1/48/88.2/96 kHz frecuencia de muestreo, JEITA)

Rango dinámico

108 dB (44.1/48/88.2/96 kHz frecuencia de muestreo, JEITA)

Nota: JEITA indica que cumple con JEITA CP-2150

Otros

Alimentación

PoE clase 0

Adaptador TASCAM PS-P1220E (opcional)

Consumo

7.5 W (MM-4D/IN-E)

7.5 W (MM-4D/IN-X)

Dimensiones

214 × 44.45 × 136.1 mm (L x A x P, incluyendo salientes)

Peso

885 g (MM-4D/IN-E)

885 g (MM-4D/IN-X)

Rango de temperaturas de funcionamiento

0^ - 40^ C

  • Vea en la contraportada de este manual el esquema de dimensiones y los diagramas de bloques DSP.
  • Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real.
  • De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.
44.1 kHz 48 kHz x2
44.1 kHz Acceso Spento Spento
48 kHz Spento Acceso Spento
88.2 kHz Acceso Spento Acceso
96 kHz Spento Acceso Acceso

③ Indicatori OL

Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.

<日本>

無料修理規定(持ち込み修理)

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TASCAM

Modelo : MM4DIN

Categoría : Convertidor audio/video