Technipolar 1 - Climatizzazione TECHNISAT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Technipolar 1 TECHNISAT in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Technipolar 1 - TECHNISAT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Technipolar 1 del marchio TECHNISAT.
MANUALE UTENTE Technipolar 1 TECHNISAT
2 Premessa Gentili clienti, grazie per aver optato per un climatizzatore TechniSat. Le presenti istruzioni per l'uso consentono di conoscere e sfruare al meglio le numerose funzioni del suo nuovo apparecchio. Esse la supporteranno all'uso conforme e sicuro. Sono rivolte a tui coloro che installano, utilizzano, puliscono o smaltiscono l'apparecchio. Conservi le istruzioni per l'uso accuratamente per un uso successivo. Una versione auale delle istruzioni per l'uso è presente nella sezione download del prodoo sul sito web TechniSat www.technisat.de. Vi auguriamo buon divertimento con Il prodoo TechniSat! Il Team di TechniSat84 3 Avvertenze di sicurezza
3.1 Simboli utilizzati
Nelle presenti istruzioni per l'uso: Indica un'avvertenza di sicurezza, la cui inosservanza può causare gravi lesioni o la morte. Rispeare le seguenti parole di avvertenza: PERICOLO - Gravi lesioni con conseguenze mortali AVVERTENZA - Gravi lesioni con possibili conseguenze mortali ATTENZIONE - Lesioni Indica una nota importante a cui bisogna tassativamente aenersi per evitare difei dell'apparecchio, perdite o usi illeciti di dati o un funzionamento indesiderato. Inoltre descrive ulteriori funzioni dell'apparecchio. Avvertenza da tensione elerica. Rispeare tue le avvertenze di sicurezza per evitare una scossa elerica. Non aprire mai l'apparecchio. Sull'apparecchio: Avvertenza da sostanze infiammabili. Rispeare tue le avvertenze di sicurezza. L'inosservanza nei pressi di sostanze infiammabili può causare incendi. Rispeare le avvertenze e le avvertenze di sicurezza nelle istruzioni per l'uso. Uso in ambienti interni - Gli apparecchi con questo simbolo sono idonei solo per l'uso in ambienti interni. Classe di protezione II - Gli apparecchi elerici della classe di protezione II sono apparecchi elerici che possiedono un isolamento dopio e/o rinforzato continuo e non hanno possibilità di collegamento con un conduore di protezione. L'alloggiamento di un apparecchio elerico racchiuso in materiale isolante della classe di protezione II può formare in parte o totalmente l'isolamento aggiuntivo o raorzato. L'apparecchio è provvisto del marchio CE e pertanto è conforme a tue le norme UE applicabili. Gli apparecchi eleronici non vanno smaltiti tra i rifiuti domestici, bensì devono essere smaltiti come da Direiva 2002/96/CE del Parlamento e del Consiglio Europeo del 27 gennaio 2003 sugli apparecchi elerici ed eleronici obsoleti. Al termine del suo utilizzo, consegnare l'apparecchio presso un centro raccolta comunale per lo smaltimento.85
3.2 Uso conforme alle disposizioni
Il climatizzatore TechniSat TECHNIPOLAR 1 è concepito per il rareddamento o il riscaldamento di ambienti interni da min. 13 m² a max. 35 m².
3.3 Uso sicuro dei climatizzatori
Al fine di minimizzare i rischi per la sicurezza, evitare danni all'apparecchio e contribuire alla protezione dell'ambiente, seguire le indicazioni riportate di seguito. Leggere aentamente tue le indicazioni di sicurezza e conservarle per eventuali consultazioni successive. Seguire sempre tue le note e le avvertenze riportate nelle presenti istruzioni per l’uso e sul retro dell’apparecchio. AVVERTENZA! Sostanze infiammabili. L'apparecchio contiene gas propano R290. Osservare obbligatoriamente le norme del produore in materia di riparazione o lavori di assistenza. L'assistenza può essere eseguita solo da personale specializzato formato. AVVERTENZA! Non aprire mai l'apparecchio! Il contao con parti soo tensione può causare lesioni mortali! Rispeare tue le seguenti avvertenze sull'uso conforme dell'apparecchio e al fine di prevenire i difei dell'apparecchio e i danni personali. > L'apparecchio non è pensato per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intelleuali limitate o assenza di esperienza e/o conoscenze, tranne nei casi in cui queste sono controllate da una persona responsabile della loro sicurezza o hanno ricevuto istruzioni su come utilizzare l’apparecchio. > I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. > Non utilizzare questo apparecchio per funzioni diverse da quelle descrie nelle presenti istruzioni per l'uso. > Se il cavo di alimentazione è usurato o danneggiato, questo può essere sostituito solo da un tecnico dell'assistenza qualificato con un ricambio originale. > La spina deve essere inserita nella presa in modo saldo e completo. Vi è un pericolo di scossa elerica o incendio. > Non collegare altri apparecchi alla stessa presa, pericolo di scossa elerica. > Non smontare né modificare il climatizzatore o il cavo di alimentazione, poiché altrimenti vi è un pericolo di scossa elerica o d'incendio. Tui gli altri lavori all'apparecchio devono essere eseguiti da un tecnico qualificato.86 > Non collocare il cavo di alimentazione né il climatizzatore nei pressi di un riscaldamento, un termosifone o un'altra fonte di calore. Vi è un pericolo di scossa elerica o incendio. > L'apparecchio è dotato di un conduore di messa a terra, collegato con una spina o un passante di terra. La spina deve essere inserita in una presa installata e messa a terra regolarmente. In nessuna circostanza si deve tagliare o rimuovere la spina di messa a terra o il passante di messa a terra. > L'apparecchio deve essere utilizzato o conservato in modo che sia proteo dall'umidità, come ad es. acqua di condensa, schizzi d'acqua, ecc. > Trasportare il climatizzatore in posizione verticale e collocarlo su una superficie stabile, piana durante l'uso. Se l'apparecchio viene trasportato riposto su un lato, deve essere lasciato in posizione verticale per 6 ore prima di poter essere collegato all'alimentazione elerica. > Spegnere l'apparecchio o il telecomando mediante l'interruore sul pannello di comando. Non avviare o interrompere il funzionamento inserendo o tirando il cavo di alimentazione. Pericolo di scossa elerica. > Non premere i tasti sul pannello di comando con dita bagnate o umide. > Non utilizzare sostanze chimiche pericolose per pulire l'apparecchio e tenerle lontane dall'apparecchio. Per evitare danni superficiali, per la pulizia del climatizzatore utilizzare solo un panno morbido. Non utilizzare cere, diluenti o detergenti forti. Non utilizzare l'apparecchio in presenza di sostanze o vapori infiammabili, come alcool, inseicidi, benzina, ecc. > Se il climatizzatore produce rumori o un fumo insolito oppure emana odori insoliti, tirare immediatamente la spina dalla presa. > Non pulire l'apparecchio con acqua. L'acqua può penetrare nell'apparecchio e danneggiare l'isolamento, generando un pericolo di scossa elerica. Se l'acqua è penetrata nell'apparecchio, tirare immediatamente la spina e contaare l'assistenza clienti. > L'apparecchio deve essere sollevato e installato da almeno due persone. > Assicurarsi che tui gli accessori siano rimossi dalla confezione prima dell'uso. > Non toccare le parti metalliche del climatizzatore durante la rimozione e l'installazione del filtro, al fine di evitare le lesioni da taglio. Pericolo di danni personali. > Non ostruire l'ingresso o l'uscita d'aria del climatizzatore. Una portata d'aria ridoa causa prestazioni ridoe e può danneggiare l'apparecchio.87
> Aerrare sempre la spina quando si collega o scollega il climatizzatore. Non estrarre mai la spina dalla presa, tirando dal cavo. Altrimenti vi è un pericolo di scossa elerica con possibili danneggiamenti. > Collocare il climatizzatore su una superficie stabile, piana, con una capacità di almeno 50 kg. Il posizionamento su una superficie non solida o non piana può causare danni materiali e personali. > Per un esercizio più eciente possibile chiudere tue le porte e finestre della stanza. Verificare che il tubo di sfiato sia rivolto verso l'esterno per garantire un funzionamento eciente. IMPORTANTE - METODO DI MESSA A TERRA Questo prodoo è dotato di fabbrica di cavo di alimentazione con una spina tripolare con messa a terra. Può essere collegato solo ad una spina dotata di messa a terra secondo il National Electrical Code e le normative locali applicabili. Se il circuito elerico non dispone di prese con messa a terra, è responsabilità e obbligo del cliente sostituire la presa presente secondo il National Electrical Code e le normative locali applicabili. Il terzo contao di messa a terra non deve in nessun caso essere tagliato o rimosso. Non utilizzare mai il cavo, la spina o l'apparecchio, se questi presentano danni. Utilizzare l'apparecchio con un cavo prolunga, solo se questo è stato testato e certificato da un elericista qualificato. In caso di collegamento non conforme della spina di messa a terra vi è un pericolo di incendio, scossa elerica e/o lesioni personali in relazione all'apparecchio. Rivolgersi ad un tecnico dell'assistenza qualificato, in caso di dubbi relativi alla messa a terra regolare dell'apparecchio. COLLEGAMENTI ELETTRICI Prima di inserire l'apparecchio nella presa di alimentazione, verificare quanto segue: > La tensione di rete è conforme al valore riportato sulla targhea sulla parte posteriore dell'apparecchio. > La presa e il circuito elerico sono indicati per l'apparecchio. > La presa di alimentazione è adaa alla spina. In caso contrario, far sostituire la spina. > La presa di alimentazione presenta messa a terra. L'inosservanza di queste importanti avvertenze di sicurezza dispensa il produore da qualsiasi responsabilità.
3.4 Note per lo smaltimento
Avvertenze importanti per lo smaltimento conforme del prodoo secondo la Direiva CE 2012/119/CE. Al termine del ciclo di vita d'uso, il prodoo non può essere smaltito come rifiuto solido urbano. Esso deve essere portato presso un centro di raccolta comunale o un rivenditore che ore questo servizio.88 Mediante lo smaltimento dierenziato degli elerodomestici è possibile evitare eei negativi per l'ambiente e per la salute mediante uno smaltimento conforme. Inoltre mediante il recupero di componenti è possibile risparmiare significative quantità di energia e risorse. Come promemoria della necessità di dierenziare gli elerodomestici, il prodoo è contrassegnato con i simboli di bidoni dell'immondizia barrati sulle ruote. 4 Immagini 1 Apertura ventola 2 Pannello di comando 3 Maniglie (entrambi i lati) 4 Ruote 5 Cavo di alimentazione 6 Unità filtro ingresso aria 7 Aacco aria di scarico 8 Ingresso aria 9 Acqua di condensa inferiore Scarico 10 Acqua di condensa superiore Scarico89
5 Istruzioni per l'installazione
5.1 Scarico dell'aria
In modalità di rareddamento e riscaldamento l'apparecchio deve essere collocato nei pressi di una finestra o apertura, anché l'aria di scarico calda o fredda possa essere condoa all'esterno. Collocare l'apparecchio su una superficie piana e verificare che l'apparecchio abbia una distanza minima di 30 cm dagli oggei circostanti e che nelle vicinanze ci sia una presa con contao di protezione.
1. Prolungare il tubo alla lunghezza
desiderata, estraendolo (Fig. 1)
2. Avvitarlo all'ingresso del tubo (Fig. 2).
3. Avvitare l'uscita del tubo all'altra estremità
4. Montare l'ingresso del tubo all'aacco
dell'aria di scarico (7) (Fig. 4).
5. Fissare l'uscita del tubo al kit per finestra
(vedere “ 5.2 Fenster-Kit installieren “). Applicare Chiudere90
5.2 Installare il kit per finestra
Il kit per finestra è pensato per isolare finestre a ribalta. Per l'installazione procedere come segue: Incollare la fascia di velcro al telaio della finestra. Incollare la fascia di velcro al telaio della finestra. Accorciare la fascia di velcro agli angoli. Verificare che gli angoli poggino aderendo l'uno all'altro. Fissare la guarnizione per finestra. Verificare che entrambe le metà siano allineate a vicenda. Aprire la chiusura lampo sul lato. Inserire il tubo di scarico dell'aria nell'apertura creata e chiudere la chiusura lampo.91
5.3 Luogo di posizionamento
> L'apparecchio deve essere collocato su una superficie solida per minimizzare rumori e vibrazioni. Al fine di garantire un posizionamento sicuro, collocare l'apparecchio su un pavimento liscio, piano, sucientemente solido per l'apparecchio. > L'apparecchio è dotato di ruote per facilitare il posizionamento. Tuavia deve essere spostato solo su superfici lisce, piane. Prestare aenzione agli spostamenti su moquee. Prestare aenzione e proteggere il pavimento quando si sposta l'apparecchio su pavimenti in legno. Non provare a far passare l'apparecchio su oggei. > L'apparecchio deve essere collocato ad una correa distanza dalla presa del contao di messa a terra. > Non collocare mai ostacoli intorno all'ingresso o all'uscita dell'aria dell'apparecchio. > Osservare una distanza di almeno 45 cm dalla parete per oenere una climatizzazione eciente. > Il tubo può essere prolungato, ma deve essere tenuto il più corto possibile. Verificare anche che il tubo non abbia piegature o curve.92 6 Utilizzo Il pannello di comando si trova sul lato superiore dell'apparecchio. Tuavia per sfruare l'apparecchio al massimo del suo potenziale, utilizzare il telecomando.
6.1 Unità di comando
1 Commutazione modalità d'esercizio 2 Timer 3 Selezione temperatura (più calda) 4 Selezione temperatura (più fredda) 5 Livello ventola 6 Interruore di accensione/spegnimento 7 Funzione di riscaldamento aiva 8 Funzione di rareddamento aiva 9 Deumidificazione aria aiva 10 Modalità ventilatore aiva 11 Timer aivo 12 Display 13 Livello ventola alto 14 Livello ventola medio 15 Livello ventola basso 16 Comando climatizzazione automatico aivo
6.2 Accensione e spegnimento
Inserire la spina nella presa. Sul display compare "--". Premere una volta il tasto POWER (6), per accendere l'apparecchio. Premere nuovamente il tasto POWER per spegnere l'apparecchio. Non spegnere mai il climatizzatore, tirando la spina. Spegnere il climatizzatore sempre premendo il tasto POWER e aendere alcuni minuti prima di tirare la spina. In questo modo l'apparecchio può eseguire un ciclo di controllo e spegnersi correamente.93
Non riaccendere il climatizzatore subito dopo lo spegnimento, bensì aendere alcuni minuti.
6.3 Modalità di rareddamento
Ideale per il meteo caldo e umido, quando è necessario rareddare la stanza e allo stesso tempo deumidificare. > Premere il tasto MODE (1) più volte, finché "Cool" (8) non si accende. > Selezionare la temperatura nominale (da 18 °C a 32 °C) premendo il tasto Selezione temperatura più calda/fredda (3, 4) finché sul display non compare il valore corrispondente. Dopo l'accensione e l'aivazione della funzione di rareddamento, può volerci un aimo prima che il compressore si avvii e l'apparecchio rareddi. > Premendo più volte il tasto FAN (5) selezionare la velocità della ventola desiderata, tra cui High (alta), Medium (media), Low (bassa) e Auto (regolazione automatica). A seconda della velocità della ventola selezionata cambia anche la rumorosità di funzionamento del climatizzatore. Se si preferisce un funzionamento più silenzioso, selezionare Low. Aivare la modalità di rareddamento direamente dopo la modalità riscaldamento può richiedere fino a 5 minuti prima che l'apparecchio inizi a rareddare. La temperatura più indicata per la stanza durante l'estate è compresa tra 24 °C e 27 °C. Tuavia si consiglia di non impostare una temperatura inferiore alla temperatura esterna. I due tappi di scarico (9, 10) devono essere chiusi in questa modalità al fine di consentire un rareddamento eciente.
6.4 Modalità di riscaldamento
Se si desidera riscaldare una stanza, preferibilmente nele stagioni più fredde, selezionare la modalità di riscaldamento. > Premere il tasto MODE (1) più volte, finché "Heat" (7) non si accende. > Selezionare la temperatura nominale (da 13 °C a 27 °C), premendo il tasto Selezione temperatura più calda/fredda (3, 4) finché sul display non compare il valore corrispondente. > Premendo più volte il tasto FAN (5) selezionare la velocità della ventola desiderata, tra cui High (alta), Medium (media), Low (bassa) e Auto (regolazione automatica). A seconda della velocità della ventola selezionata cambia anche la rumorosità di funzionamento del climatizzatore. Se si preferisce un funzionamento più silenzioso, selezionare Low. Aivare la modalità di riscaldamento direamente dopo la modalità rareddamento può richiedere fino a 5 minuti prima che l'apparecchio inizi a rareddare. Dall'aria viene estraa acqua, la quale viene accumulata nel serbatoio. Quando il serbatoio è pieno, spegnere l'apparecchio e sul display compare Ft (serbatoio pieno).94 Il tappo di scarico inferiore (9) deve essere rimosso per svuotare il serbatoio. Lasciar scorrere tua l'acqua in un recipiente di raccolta. Una volta scaricata tua l'acqua, riapplicare il tappo. Dopo lo svuotamento del serbatoio, l'apparecchio si riavvia. In caso di funzionamento in stanze molto fredde, l'apparecchio si sbrina automaticamente, interrompendo per breve tempo il funzionamento normale. Sul display compare Lt. Durante questo processo è normale che l'apparecchio produca rumori insoliti. > In questa modalità è necessario aendere alcuni minuti prima che l'apparecchio possa iniziare a rilasciare aria calda. > In questa modalità è possibile che il ventilatore si azioni per breve tempo, sebbene la temperatura impostata sia già stata raggiunta.
6.5 Modalità di deumidificazione
Ideale per la riduzione dell'umidità dell'aria nella stanza (primavera e autunno, stanze umide, periodi di piogge, ecc.). In modalità di deumidificazione l'aria viene deumidificata. L'acqua di condensa viene condoa all'esterno tramite lo scarico superiore (10). Scaricare l'acqua in un contenitore adeguato e svuotarlo regolarmente a seconda delle dimensioni. > Rimuovere il tappo di scarico superiore (1.). > Collegare il tubo fornito o uno adeguato all'aacco (2.) e farlo terminare in un contenitore adeguato. Tappo Collegare il tubo
> Premere il tasto MODE (1) finché Dry (9) non si illumina e contemporaneamente non si illumina il simbolo della ventola automatica Auto (16). In questa modalità la velocità della ventola viene selezionata automaticamente dall'apparecchio e non può essere impostata manualmente. Prestare aenzione a non piegare il tubo dell'acqua di condensa.95
6.6 Modalità ventilatore
Se si utilizza l'apparecchio in questa modalità, il tubo di scarico dell'aria non deve essere collegato. > Premere il tasto MODE (1) più volte, finché Fan (10) non si accende. Premendo più volte il tasto FAN (5) selezionare la velocità della ventola desiderata High (alta), Medium (media) o Low (bassa). La regolazione automatica non è disponibile in questa modalità.
6.7 Modalità automatica
In modalità automatica l'apparecchio decide autonomamente sulla base dell'auale temperatura della stanza, in quale modalità operare: - Fino a 20 °C di temperatura della stanza = modalità di riscaldamento - Tra 20 °C e 23 °C = modalità ventilatore - Oltre 23 °C di temperatura della stanza = modalità di rareddamento > Premere il tasto MODE (1) più volte, finché tui i LED di modalità non si spengono e sul display compare una barra rotante. > Premendo più volte il tasto FAN (5) selezionare la velocità della ventola desiderata High (alta), Medium (media) o Low (bassa). 7 Modalità timer Con il timer è possibile automatizzare l'accensione o lo spegnimento dell'apparecchio. Mediante l'uso eciente della modalità timer è possibile risparmiare corrente, poiché l'apparecchio è funzione solo per il tempo impostato.
7.1 Programmare il timer
Accensione ritardata > Prima selezionare la modalità in funzione e le impostazioni desiderata (velocità di ventilatore, temperatura). Spegnere poi l'apparecchio. > In stato spento premere il tasto TIMER (2). Successivamente lampeggiano i LED timer (11) e la cifra delle ore sul display. > Premere nuovamente il tasto TIMER più volte entro 5 secondi per impostare le ore di cui si desidera ritardare l'accensione dell'apparecchio. Il timer può essere impostato in intervalli di 1 ora da 1 a 24 ore.96 > Circa 5 secondi dopo la selezione delle ore viene memorizzata l'impostazione, i LED del timer si illuminano e il display indica che l'apparecchio si trova in modalità di standby (--). > Dopo il termine del tempo impostato, l'apparecchio si avvia nella modalità d'esercizio impostata per ultima. Per cancellare l'impostazione, premere nuovamente il tasto timer. L'indicazione del timer si spegne. Spegnimento ritardato > In stato acceso premere il tasto TIMER (2). Successivamente lampeggiano i LED timer (11) e la cifra delle ore sul display. > Premere nuovamente il tasto TIMER più volte entro 5 secondi per impostare le ore di cui si desidera ritardare lo spegnimento dell'apparecchio. Il timer può essere impostato in intervalli di 1 ora da 1 a 24 ore. > Circa 5 secondi dopo la selezione delle ore viene memorizzata l'impostazione, i LED del timer si accendono. > Dopo il termine del tempo impostato, l'apparecchio passa in modalità di standby. Per cancellare l'impostazione, premere nuovamente il tasto timer. L'indicazione del timer si spegne. 8 Uso del telecomando
8.1 Inserire le baerie
> Aprire il coperchio del vano baeria sul retro del telecomando, premendo sul punto segnato e facendo scorrere il coperchio. > Inserire le baerie (LR03, AAA, 1,5 V) prestando aenzione alla correa polarità (contrassegno visibile nel vano baerie). > Richiudere il vano baerie. Avvertenza importante per lo smaltimento delle baerie: le baerie possono contenere sostanze tossiche dannose per l'ambiente. Smaltire le baerie rispeando obbligatoriamente le disposizioni legali vigenti. Non geare mai le baerie tra i rifiuti domestici. Le baerie usate possono essere consegnate gratuitamente al proprio rivenditore o presso i centri di smaltimento speciali. Controllare che le baerie non siano maneggiate da bambini. I bambini potrebbero portarle alla bocca e ingerirle, ciò può causare gravi danni alla loro salute. In questo caso contaare immediatamente un medico! Conservare pertanto le baerie fuori dalla portata dei bambini.97
L’apparecchio può essere messo in funzione solo con le baerie conformi a questo apparecchio. Non è consentito caricare le baerie normali. Le baerie non devono essere riaivate con altri mezzi, smontate, riscaldate o geate in fiamme aperte (pericolo di esplosione!). Pulire i contai delle baerie e dell’apparecchio prima dell’inserimento. In caso di inserimento errato delle baerie vi è pericolo di esplosione!
Accensione/ Spegnimento Aumentare la temperatura Aumentare la temperatura Modalità timer Cambio unità di temperatura Modalità ventilatore Modalità operativa Uscita dell'aria Modalità nourna > L'uso del telecomando avviene come descrio nel capitolo “ 6 Bedienung “. Premere il tasto con la corrispondente dicitura, analogamente al lato superiore dell'apparecchio.98 > Rivolgere il telecomando verso il lato superiore del climatizzatore. Osservare una distanza massima di 7 metri.
8.3 Funzioni speciali con telecomando
8.3.1 Uscita di ventilazione
L'uscita superiore di ventilazione si apre e si chiude con ritmo costante. Se si desidera bloccare l'uscita di ventilazione in una posizione, premere il tasto Uscita dell'aria sul telecomando. Premere nuovamente il tasto per regolare automaticamente l'oscillazione.
8.3.2 Cambio dell'unità di temperatura
Premere il tasto Cambio dell'unità di temperatura per cambiare l'unità di temperatura, che compare sul display, tra gradi Celsius e Fahrenheit.
8.3.3 Modalità nourna
In modalità nourna il display e i LED sul lato superiore dell'apparecchio vengono dimmerati. > Selezionare la modalità di riscaldamento, rareddamento o automatica. > Premere il tasto Modalità nourna sul telecomando. Le spie vengono ora dimmerate e la ventola gira alla velocità più bassa. In modalità di rareddamento l'impostazione della temperatura per ciascuna delle prime 2 ore viene aumentata gradualmente a 1 °C sopra la temperatura nominale originaria. Quindi l'apparecchio mantiene la stessa temperatura per 6 ore e successivamente va in standby. In modalità di riscaldamento l'impostazione di temperatura per ciascuna delle prime 3 ore viene ridoa gradualmente a 1 °C soo la temperatura nominale originaria. Quindi l'apparecchio mantiene la stessa temperatura per 5 ore e successivamente va in standby.99
9 Assistenza e manutenzione
9.1 Scarico dell'acqua di condensa
Con il tempo il serbatoio del climatizzatore si riempie di acqua di condensa. Quando il serbatoio è pieno, l'apparecchio si arresta e sul display compare Ft (Full-Tank = serbatoio pieno). Scaricare manualmente l'acqua di condensa: > Tirare la spina di alimentazione del climatizzatore. > Collocare un contenitore adeguato soo lo scarico inferiore dell'acqua di condensa (9, pagina 8). > Rimuovere il tappo dello scarico e lasciar scorrere l'acqua completamente nel contenitore di raccolta. > Una volta fuoriuscita tua l'acqua, riapplicare il tappo sullo scarico dell'acqua di condensa. > Rimeere in funzione il climatizzatore. Scaricare in modo continuo e automatico l'acqua di condensa: In modalità di deumidicazione l'acqua di condensa deve essere scaricata continuamente all'esterno. A tal fine è pensato lo scarico dell'acqua di condensa superiore (10, pagina 8). > Tirare la spina di alimentazione del climatizzatore. > Collocare un contenitore adeguato soo lo scarico superiore dell'acqua di condensa (10, pagina 8). > Rimuovere il tappo dello scarico e montare un tubo adeguato alla bocca di scarico. > Il tubo deve essere rivolto verso il basso nel contenitore di raccolta. Prestare aenzione a non piegare il tubo. > Rimeere in funzione il climatizzatore e aivare la modalità di deumidificazione. In modalità di rareddamento lo scarico dell'acqua di condensa superiore deve essere chiuso per poter garantire un funzionamento eciente.100
9.2 Pulire l'apparecchio
Spegnere l'apparecchio prima della pulizia o della manutenzione, premendo il tasto POWER sul pannello di comando o sul telecomando. Aendere qualche minuto, quindi tirare la spina dalla presa. PULIZIA DELL'APPARECCHIO > Pulire l'apparecchio con un panno leggermente umido e asciugare completamente con un panno asciuo. Non lavare mai il climatizzatore con acqua. Non utilizzare mai benzina, alcool o solventi per pulire l'apparecchio. Non spruzzare mai inseicidi liquidi o simili.
Anché il climatizzatore funzioni in modo eciente, pulire il filtro ogni seimana di funzionamento. > Il filtro può essere smontato come ragurato nell'immagine a destra. > Rimuovere gli accumuli di polvere sul filtro con un aspirapolvere. > In caso di sporco eccessivo immergere in acqua calda e sciacquare più volte. L'acqua deve essere tiepida. > Dopo il lavaggio far asciugare il filtro completamente e installarlo nuovamente. Non utilizzare mai un filtro ancora umido. Questo può causare danneggiamenti. ATTENZIONE! In caso di alloggiamento del filtro aperto, non aerrare le alee di rareddamento nell'apparecchio. Queste sono alate e possono causare lesioni da taglio.
9.3 ATTIVITÀ PER L'AVVIO/FINE DELLA STAGIONE
Avvio della stagione: > Verificare la presenza di danni al cavo di alimentazione e alla spina. Verificare l'installazione dell'apparecchio e l'ubicazione secondo le presenti istruzioni.101
Fine della stagione: Quando il climatizzatore non deve essere utilizzato per un periodo di tempo prolungato: > Svuotare completamente il serbatoio di raccolta dell'acqua di condensa e lasciare aperto il tappo di scarico inferiore finché l'acqua residua non è defluita. Non appena il serbatoio è completamente vuoto e non fuoriesce più acqua, applicare il tappo di gomma. > Rimuovere e pulire il filtro, lasciarlo asciugare completamente e reinserirlo. > Rimuovere le baerie dal telecomando. > Conservare il climatizzatore in un luogo fresco, asciuo, lontano dall'irradiamento solare direo, da temperature estreme e polvere in eccesso. 10 Ricerca degli errori Problema Causa Soluzione Il climatizzatore non si avvia / non si spegne. Nessuna alimentazione elerica. Verificare l'alimentazione di corrente. Cavo di alimentazione non collegato. Inserire il cavo di alimentazione in una presa. Circuito di protezione aivo. Aendere 30 minuti e riprovare. Se si verifica un errore, contaare l'assistenza. Il climatizzatore si avvia solo per poco tempo. Il tubo di scarico è piegato o collegato in modo errato. Rispeare le avvertenze nelle istruzioni per l'uso al fine di smontare/collegare il tubo di scarico dell'aria. L'uscita dell'aria / il tubo di scarico dell'aria è intesato. Verificare la possibile presenza di impurità all'uscita dell'aria / tubo di scarico dell'aria.102 Il climatizzatore funziona, ma non raredda. Finestra / tende / tendine sono aperte. Proteggere la stanza dall'irradiazione solare e chiudere tue le finestre. Altri apparecchi nella stanza causano calore (ad es. televisore, forno, asciugacapelli). Spegnere tui gli altri apparecchi nella stanza. Il tubo di scarico dell'aria non è stato installato o non è rivolto all'esterno. Installare correamente il tubo dell'aria di scarico. La potenza di rareddamento non è indicata per la stanza, in cui è messo in funzione il climatizzatore. Rispeare i dati tecnici del climatizzatore. Durante l'esercizio si verificano odori spiacevoli. Il filtro dell'aria è intasato o sporco. Rimuovere il filtro dell'aria, pulirlo secondo le istruzioni. Dopo un riavvio, occorrono 3 minuti prima che l'apparecchio riprende il funzionamento. Il circuito di protezione del compressore impedisce un avvio immediato dopo lo spegnimento e la riaccensione dell'apparecchio. Aendere 3 minuti. L'apparecchio funziona poi normalmente. Sul display compaiono i seguenti messaggi di errore:
L'autodiagnosi ha rilevato un errore. Lt - La temperatura nella stanza è troppo bassa. La funzione De-Frost si avvia. PF - errore del sensore. Contaare l'assistenza Ft - Il serbatoio dell'acqua di condensa è pieno. Svuotare il serbatoio come descrio nelle presenti istruzioni.103
11 Dati tecnici Potenza di rareddamento 11000 BTU/h / 3,2 kW Potenza di riscaldamento 10000 BTU/h / 2,9 kW Modalità Rareddamento, riscaldamento, ventilatore, deumidificatore, timer Intervallo di temperatura: 18 - 27 °C Dimensioni stanza 25 - 35 m² Potenza di deumidificazione 36 litri per 24ora Ricircolo d'aria 250 - 300 m³/h Volume 53 - 65 dB Refrigerante R290 (260g) Refrigerante GWP 3 Potenza assorbita rareddamento 1,23 kW/h ERR 2,62 (rapporto di ecienza energetica) Classe energetica rareddamento A Potenza assorbita riscaldamento 1,04 kW/h COP 2,8 (coeciente di prestazione) Classe energetica riscaldamento A+ Pressione di aspirazione 1,2 MPa Pressione di uscita 2,3 MPa Lunghezza tubo di sfiato 1,5 m (max.) Diametro tubo di sfiato 13 cm CO₂ equivalente 0,0008 t Compressore LRA 23,5 A Classe di protezione IPX0 Display Tipo: 7 segmenti, 2 cifre Dimensioni (LxAxP) 445 x 720 x 375 mm Peso 31,00 kg Alimentazione di corrente Alimentatore: interno Potenza nominale: 1640 W Frequenza: 50 Hz Tensione nominale: da AC 220 - 240 V Entità della fornitura Climatizzatore mobile. Istruzioni per l'uso, telecomando, tubo dell'aria di scarico e dell'acqua di condensa, guarnizione per finestra104 12 Avvertenze giuridiche TechniSat non è responsabile dei danni del prodoo causati da azioni esterne, usura o da un utilizzo inappropriato, una riparazione non autorizzata, modifiche o incidenti. Con riserva di modifiche ed errori di stampa. Ultimo aggiornamento 2/20. La copia e la riproduzione sono consentite solo con il permesso dell'editore. La versione aggiornata delle istruzioni è disponibile in formato PDF nell' area di download del sito Internet TechniSat www.technisat.de. TechniSat e TECHNIPOLAR 1 sono marchi registrati di: TechniSat Digital GmbH TechniPark Julius-Saxler-Straße 3 D-54550 Daun/Eifel www.technisat.de I nomi delle aziende, delle istituzioni o delle marche menzionate sono marchi di fabbrica o marchi registrati appartenenti ai rispeivi proprietari.
12.1 Note per l'assistenza
Questo prodoo è stato sooposto a un controllo di qualità e ha un periodo di garanzia di 24 mesi a decorrere dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino come prova di acquisto. Per avvalersi dei dirii di garanzia rivolgersi al rivenditore del prodoo. Avviso! Per domande e informazioni o in caso di problemi con l'apparecchio è disponibile la nostra linea tecnica direa: lun. - ven. ore 8.00 - 18.00 al tel.: 03925/9220 1800. Gli ordini di riparazione possono essere inviati anche online, direamente al sito www.technisat.de/reparatur. Qualora fosse necessario spedire l'apparecchio, utilizzare esclusivamente il seguente indirizzo: TechniSat Digital GmbH Service-Center Nordstr. 4a 39418 Staßfurt105
Notice-Facile