EUREKA Mignon Specialita - Macina caffè

Mignon Specialita - Macina caffè EUREKA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Mignon Specialita EUREKA in formato PDF.

📄 64 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice EUREKA Mignon Specialita - page 2
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT

Scarica le istruzioni per il tuo Macina caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Mignon Specialita - EUREKA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Mignon Specialita del marchio EUREKA.

MANUALE UTENTE Mignon Specialita EUREKA

Il costruttore ha ragionevolmente previsto anni sicurezza possibile upone garantire l'incomità degli utilizzatori, ma le sviate condizioni di installmente e/o movimentazione possono creare situazioni incontrolabili o non prevedibili; per cui è necessario valutare sempre eventuali rischi residui e tenere in considerazione i seguenti suggerimenti:

  • Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.
  • L'installazione e la riparazione devono atteneri alle norme di sicurezza e ai regolamenti vigenti nel paese d'installazione.
  • E obblatorio il collegamento di messa a terra, nonché la rispondenza dell'impianto con le normative vigenti nel paese di installatione.
  • E sconsigliabile l'uso di adattatori prese multiple e/o prolonghe.
  • Non utilizzato questa macchina in caso di danneggiamenti al cavo d'alimentazione. In caso di danneggiamenti il cavo di alimentazione deve essere sostuito dal costruttore o da personale qualificato. In caso di malfunzionamento, spegnere l'apparecchio e portarlo al più vicino centro assistenza autorizzato.
  • Non immergere la macchina, il cavo e le spine in acqua o altri liquidi e non far entrare le parti interne della macchina a contatto con liquidi.
    Nonutilizzare per la pulizia getti d'accua, detergenti non adatti o pulitori a vapore.
  • Durante l'utilizzo posizionale è l'apparecchio su di un piano orizzontale, stabile ed in grado di sostortare il peso della macchina.
  • Il macinadosatore dovrà essere destinato al solo uso di macinazione del caffe in granì tostato, agli altri uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsable per eventuali danni derivanti da usi improprii, erronei o irragionevoli.
  • L'apparecchio non può essere utilizzato in condizioni ambientali estreme e comunique non al di fuori dell'intervallo di temperature -5^ ÷ +30^ .
  • Questi appearecchi sono destinati all'uso per applicazioni commerciali, per esempio nelle cucine di ristoranti, mense, ospedali e in imprese commerciali come panetterie, macellerie, ecc., ma non per produzione in series continua di alimenti.
  • Per l'uso domestico è necessario spagnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione prima diambiare accessori o avvincini a parti in movimento durante l'uso.
  • Questo apparecchio è destinato all'uso in applicazioni domestiche e simili come aree cucina per il personale in negozio, uffici e altri ambienti di lavoro, agriturismo, da clienti in hotel, motel o altri ambienti di tipo residenziale e ambienti tipo bed and breakfast.
    Non consentire I'uso della macchina a bambini o personale non addestrato.
  • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o da personaenza adeguata conoscenza o esperienza se supervisionate e avendo avuto istruzioni sull'uso dell'apparecchio. La pulizia non può essere effettuata da bambini alla

supervisione.

AVVERTENZE FONDAMENTALI

  • Non tirare il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso per staccare la spina alla presa.
    Non usare l'apparecchio con mani umide o bagnate.
    Non usare l'apparecchio a piedi nudi.
  • Prima di effettuare qualiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l'apprecchio alla rete di alimentazione elettrica staccando la spina.
  • Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito. Staccare la spina della rete di alimentazione quando l'apparecchio non è utilizzato.
  • Non ostruire le aperture o fissure di ventilazione o di smaltimento calore né tanto meno introdurvi acqua o liquidi di alcun genere.
  • Mentre l'apparecchio è in funzione non introdurre mai nel beccuccio o nel contentatore del caffe in granì cucchiai, forchette o altri utensili per effettuare prelievi o interventi.
  • Per estrarre eventuali otturazioni dal beccuccio erogatore, spengere sempre prima l'apparecchio.
  • Nel caso un corpo estraneo blocchi il motore, spengere immediatamente la macchina e contattare un centro assistenza autorizzato.
  • Non esporre la macchina agli agenti atmosalferici (sole, pioggia, ecc.).
  • I bambini devono essere controllati affinché non giochino in qualsiasi momento con l'apparecchiatura.
  • Il proprietario è responsabile del controllo dell'infallazione della macchina in condizioni ambientali tollerabili tali da non creare un pericolo per la salute o per la sicurezza di coloro che usano la macchina.
  • Allorché si decide di non utilizzato più un appearecchio di quello tipo si raccomanda di renderlo inoperante, dopo aver staccato la spina alla presa di corrente, tagliare il cavo di alimentazione.
  • In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell'apparecchio, spegnerlo e non manometterlo.

CONSERVAZIONE DEL MANUALE

Il presente manuale deve essere sempre a disposizione dell'utilizzatore e/o manutentore, il quale deve essere informato sull'uso corretto della macchina e su eventuali rischi residui. Deve essere conservato in luogo asciutto, pulito e protetto dal calore. Impiegare il manuale in modo tale da non danneggiarne tutto o in parte il contentuto. Non asportare, strappare o riscivere per alcun motivo parti del manuale. In caso di smarrimento del manuale o di richiesta di ulteriori informazioni, contattare il rivenditore di zona oppure il costruttore.

RIMOZIONE DELL'IMBALLAGGIO

  • Assicurarsi che non vi siano segni di danni alla macchina controlling il rivestimento esterno della confezione.
  • Dopo aver rimioso con cura l'imballaggio, verificare che la macchina non presenti segni di danneggiamento.
  • Verificare l'integrità dei componenti, in caso di difetti o danni alla macchina avvisare immediamente il rivenditore autorizzato.
  • Gli elementi di imballo (cartone, cellophane, punti metallici, polistirolo, ecc..) possono tagliare, ferire o divenire pericolosi se non maneggiati con cura o usatiappropriamente; non lasciare alla portata di bambini o persone non responsabili.
  • Questo symbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve

EUREKA Mignon Specialita - RIMOZIONE DELL'IMBALLAGGIO - 1

essere considerato come un normale rifiuto domestico ma deve invece.
essere consegnato ad un punto di raccolta appropriata per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero

altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di quello prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il rivenditore dove l'avete acquistato.

IMPORTANZA DEL MANUALE

Il manuale è destinato all'utilizzatore e/o manutentore della macchina ed è considerato parte integrante della stessa. Il presente manuale ha la funzione di fornire informazioni per uso corretto della macchina ed un'appropriata manutenzione, nonché di tutelare la sicurezza dell'operatore. Il manuale deve essere conservato per tutte la vita della macchina e deve essere passato a qualsiasi altri utente o successivo proprietario. Leindicazioni riportate nel presente manuale non sostituiscono le disposizioni di sicurezza ed i dati tecnici per l'installazione ed il funzionamento applicati direttamente sulla macchina e sugli imballi. Il presente manuale rispecchia lo stato della tecnica al momento attuale e non potrè essere considerato inadequato solo perché successivement aggiornato in base a nuove esperienze. Il costruttore si riserva altresi il diritto di modificare il manuale senza l'obbligo di aggiornare le edizioni precedenti, salvo casi eccezionali. Un uso improprio della macchina o difforme da quanto descririto nel presente manuale preclude agli condizione di garanzia o responsabilità del costruttore; l'utilizzo deve essere effettuito da parte di una persona adulta e responsable. É necessario conservare con cura il presente manuale, poiché il costruttore non risponde di danni arrecati a persone o cose, o subiti alla macchina se utilizzata in modo difforme da quanto inesso descririto o nel caso non vengano rispetto le prescrizioni di manutenzione e sicurezza.

SAFETY INSTRUCTIONS

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'CE

CONTI VALERIO S.r.l.

Via Luigi Longo, 39/41 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) - ITALY

Dichiariamo sotto la nostra responsabilità, che il prodotto

Al quale si riferisce questa dichiarazione, è costruito in conformità alle direttive:

Autorizzato la segunte persona a costituire il fascicolo technique:

1 INFORMAZIONI GENERALI

COSTRUTTORE:

CONTI VALERIO - Via Luigi Longo, 39/41 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) - ITALIA

MODELLO:

DESCRIZIONEMODELLO
MEB - MEE - MEA - MEM - MPE - MPA - MPM - MPT
SILENT EVOLUTION FILTER
Voltaggio (V)220 V / 60 Hz220-240 V /50-60 Hz
Assorbimento (W)310
Giri al minuto(rpm)1350 (50Hz)1630 (60Hz)
Produittività (g/s)501,1 - 1,5 (Espresso)1,5 - 2,1 (Brew)50
1,2 - 1,6 (Espresso)1,7 - 2,3 (Brew)1,1 - 1,5 (Espresso)1,5 - 2,1 (Brew)
5555
1,4 - 1,8 (Espresso)1,9 - 2,5 (Brew)1,9 - 2,5 (Brew)
Peso a vuoto (kg)5,6
Capacità campana (g)standard 300 / optional 500
Capacità contentitorecaffè macinato (g)160
Altezza (mm)350330 (Mignon Design)
Larghezza (mm)180
Profondità (mm)120
  1. Coperchio contentore
  2. Contenitore caffe in grani
  3. Linguetta aperture/chiusura contentitore per caffe in grani
  4. Display touchscreen
  5. Bocchetta di erogazione
  6. Pulsante attivazione macinatura frontale
  7. Pomello regolazione macinatura standard
  8. Pomello regolazione macinatura EASY SETTING
  9. Pomello regolazione macinatura FILTER
  10. Forcella regolabile porta filtro
  11. Forcella fissa porta filtro
  12. Forcella in plastica porta filtro
  13. Contenitore caffe macinato

  14. Visualizzatore tempo erogazione/ conteggio dosi

  15. Erogazione continua attiva
  16. Pulsante decremento
  17. Pulsante incremento
  18. Pulsante dose singola
  19. Pulsante dose doppia
  20. Vite di fissaggio contentatore caffe in grani
  21. Interruttore di accensione
  22. Pulsante di selezione manuale/ temporizzato
  23. Potenziometro di regolazione tempo di macinatura
  24. Pulsante attivazione macinatura laterale
  25. Pulsante attivazione macinatura laterale

4 BLOCCAGGIO CONTENTIRE

Prima di avviare il funzionamento, è necessario montare il contentatore (2) del caffe in grani.

  • Inserire il contentitore (2) nella relativa sede (Fig. 2), posizionandolo con il foro in asse con la vite posta nella parte posteriori dell'apparecchio.
  • Avvitare la vite di bloccaggio (20) (Fig. 3).

5 REGOLAZIONI E USO

5.1 OPERAZIONI PRELIMINARI

É necessario mettere a punto la macchina prima di cominciare a lavorare, in base al tipo di miscela di caffe (più o meno tostata) e il grado di macinatura.

  • Determinare il tipo di miscela di caffe (piu o meno tostata).
  • Determinare il grado di macinatura.
  • Se presente la forcella regolabile (10), determinarne l'altezza per il portafiltro (Fig. 6).
  • Inserire il contentitore (2) nella relativa sede (Fig. 2).
  • Dopo aver effettuato il collegamento elettrico, spingere la linguetta (3) alla base del contentatore caffe in granì (2) per chiuderlo (Fig.4). Procedere successivamente alla programmazione delle dosi.
  • Togliere il coperchio (1) del contentatore (2) e riempirlo di caffe in grani.
  • Reinserire il coperchio (1) e tirare la linguetta (3) permettendo il passaggio dei grani

di caffe.

  • Appoggiare il portafiltro sulla forcella (10/11/12) (Fig. 9) oppure posizionare il contentatore del caffe macinato (13) direttamente fatto alla bocchetta di erogazione (5) (Fig.10).
  • Spingere il portafiltro, o il contentatore, fino al contatto con il pulsante di attivazione frontale (6), o tenere premuto il tasto di attivazione laterale (24/25), per erogare il caffe macinato alla bocchetta (5).
  • L'erogazione termina allontanando il portafiltro, o il contentatore, dal pulsante frontale (6), o rilasciendo il pulsante laterale (24/25).
  • Appoggiare il portafiltro sulla forcella (10/11/12) (Fig. 9) oppure posizionare il contentatore del caffe macinato (13) direttamente fatto al bocchetta di erogazione (5)(Fig.10).
  • Spingere il portafiltro, o il contentatore, fino al contatto con il pulsante di attivazione frontale (6), per erogare il caffe macinato alla bocchetta (5).
  • Il tempo di erogazione del caffe macinato viene stabilito regolando il potenziometro (23), ruotandolo per augmentare o diminuire la quantità di caffe macinato.
    L'erogazione termina allo scadere del tempo impostato.

É possibile, se presente, utilizzato il pulsante di selezione (22) per passare alla modalità manuale a quale temporizzata e viceversa. Per attivare la funzione MANUALE premere il pulsante in posizione "M","Inceve per attivare la funzione TEMPORIZZATA premere il pulsante in posizione "T".

Alla 1^ accensione l'apparecchio è predisporto come da impostazioni di fabbrica. Negli avvii successivi mantiene le impostazioni precedenti all'ultimo spegnimento.

All'accensione, il display carica il firmware e si predispone per l'erogazione.

5.4.2 EROGAZIONE REGOLAZIONE DOSI (DISPLAY)

  • Premendo il tasting dose singola (18) o dose doppia (19), si scegli la dosed da erogare (il pulsante scelto si illumina).
  • Con una pressione singola (rapida) del pulsante di avvio macinatura (6), si attiva

I'erogazione di caffe e il countdown fino a zero.

  • A erogazione ultimata, il tempo di macinatura ritorna al valore impostato. Il contatore dosi (singole o doppie) viene incrementato di 1.

  • Selezionare il tastingo dose singola (18) o dose doppia (19) premere i

pulsanti (16) e (17) augmentare o ridurre il tempo di erogazione della dose selezionata (tempo visible in secondi sul display).

Se il pulsante (16) o (17) tenuto premuto per alcuni istanti, il tempo viene aumento o diminuito per il tempo di pressione.

Per mettere in pausa l'erogazione automatica prima che sia finito il tempo di macinatura premere con il portafiltro il pulsante di avvio della macinatura (6):

  • Premere di nuovo il pulsante (6) per riprendere l'erogazione per il tempo rimanente;
  • Tenere premuto il pulsante della dose selezionata (lampeggiante) per terminare l'erogazione. Il tempo di macinatura ritorna al valore impostato.

5.4.3 EROGAZIONE CONTINUA

Premere contemporaneamente il tasting dose singola (18) e dosedoppia (19)

Compare il symbolo (15) sul display.

L'erogazione continua ha una durata massima di 60 secondi.

Per uscire alla modalita di erogazione continua, tenere premuto per alcuni istanti il

taste dose singola (18) o dose doppia (19)

5.4.4 CONGELAMENTO DEI TEMPI

Premere contemporaneamente i pulsanti (16) e (17) Al loro rilascio, si blocca la regolazione del tempo di erogazione delle dosi. Inoltre sul display si oscurano

i tasti (16) e (17). Premere di nuovo entrambi i pulsanti (16) e (17) per sbloccare le funzioni.

5.4.5 CONTEGGI DOSI

Contemporamente all'accensione della macchina, tenere premuto per 5 secondi il tasto di avvio macinatura (6) e successivement selezionare uno dei conteggi:

  • Tasto dose singola (18): accesso al conteggio dosi singole erogate;

Taste dose doppiia (19) esso al conteggio dosi doppie erogate;
- Tasto dose singola (18) e tasto dose doppia (19) ® cecesso al conteggio dosi continu erogate;

Sul display rimangono accesi soltanto i tasti selezionati e vengono visualizzati i numero delle dosi a due a due in successione. Per esempio, se il totale delle dosi è 142536, sul display vengono visualizzate per due secondi ognuna le cifre 14, 25 e 36.
Dopo l'ultima coppia di cifre, c'è una pausa di 4 secondi e poi riparte la sequenza.

Per uscire dal conteggio, premere il pulsante di attivazione macinatura (6).

5.4.6 REGOLAZIONE CONTRASTO DISPLAY

Contemporamente all'accensione della macchina, tenere premuto il tasting di avvio macinatura (6) e successivamente premere il tasting (16) o (17) accedere

alla regolazione del contrasto. Sul display rimangono accesi soltanto i tasti (16) e (17) Per uscire alla regolazione del contrasto, premere il pulsante di attivazione macinatura (6).

5.5 REGOLAZIONE MACINATURA (FIG. A)

Agire sul pomello di regolazione (7-8-9) ruotandolo in senso orario per fare la polvere più fine o in senso antiorario per augmentarne la grana. La regolazione deve essere effettuata gradualmente, macinando un po' di caffe gli nzi 2 tacche al massimo. Se il pomello viene ruotato di un giro a motore fermo, la macchina può bloccarsi.

Il sistema di regolazione EASY SETTING (8), se presente, amplifica但这a operazione e permette di regolare la macinatura in modo veloce e intuitivo a seconda del prodotto finale che si vuole ottenere.

Inserire la forcella portafiltro (11) (Fig. 7)all'interno dell'apposita sede.

EUREKA Mignon Specialita - REGOLAZIONE MACINATURA (FIG. A) - 1

ATTENZIONE

Non utilizzato la forcella (12) (fig. 8) alla averla fissata con l'apposita vite.

5.7 REGOLAZIONE FORCELLA PORTAFILTRO (FIG.6)

  • Inserire la forcella portachio (10) (Fig. 6) all'interno dell'apposita sede.
  • Con un cacciavite allentare la vite di fissaggio della forcella portafiltro (10). Non svitare completeness la vite.

  • Sollevare o abbassare la forcella in modo da regolarla in base alle dimensioni del portafiltro.

  • Una volta trovata la posizione corretta, stringere la vite di fissaggio della forcella (10).
  • La forcella è adatta a qualsiasi tipo di portafiltro presente in commercio.

6 PULIZIA E MANUTENZIONE

EUREKA Mignon Specialita - PULIZIA E MANUTENZIONE - 1

ATTENZIONE

Disinserire l'apparecchio alla rete di alimentazione elettrica prima di effettuare qualiasi operazione di pulizia e manutenzione. Non tirare il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso per staccare la spina alla presa di alimentazione elettrica.

EUREKA Mignon Specialita - ATTENZIONE - 1

ATTENZIONE

Le operazioni di manutenzione e pulizia devono essere effettuate da personale specializzato e autorizzato dal costruttore.

EUREKA Mignon Specialita - ATTENZIONE - 1

ATTENZIONE

Non effettuare riparazioni di fortuna o precarie, né tanto meno utilizzare ricambi non originali.

6.1 PULIZIA

La pulizia è un aspetto fondamentale per il corretto funzionamento del macinacaffè. Un macinacaffè trascurato può essere un impatto negativo sull'erogazione del caffe e sull'accuratezza della dose e della macinatura. Prima di pulire, assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato.

6.2 PULIZIA DELLA CAMPANA

Dopo aver molto la campana dalla macchina, lavare l'internalo della campana con acqua e sapone neutro togliendo lo strato oleoso lasciato dai chicchi di caffe. Risciacqua la asciugarla accuratamente. Ripetere il processo per il coperchio in plastica. Non lavare in lavastoviglie.

Si raccomanda di effettuare la pulizia almeno una volta a settimana.

6.3 PULIZIA SISTEMA DI MACINATURA

Dopo aver molto il coperchio, après il portamacine superiore. Successivement pulire le machine e le autres parti interne con un pennello o un panno asciutto. Se necessario utilizzato un'aspirapolvere o un getto d'aria compressa. Dopo aver riposizionato il portamacine superiore e il coperchio, insere la campana.

Per una completenesse utilizzare delle compresse detergenti per macinacaffè

presenti in commercio.

EUREKA Mignon Specialita - PULIZIA SISTEMA DI MACINATURA - 1

ATTENZIONE

Tutte le operazioni di pulizia e igienizzazione, devono essere effettuate con prodotti approvati per uso alimentare.

6.4 MANUTENZIONE

Per garantire il corretto funzionamento dell'apparecchio, evitare di macinare più di 160 g di caffe per attivazione.

Controllare ed eventualmente sostuire le macine agli 250 kg di caffe. Per la manutenzione delle macine, disinserire l'apparecchio alla rete elettrica e rimuovere il contentitore del caffe in grani. Successivement svitare la vite posta sul coperchio e le viti sottostanti che fissano il portamacine superiore. Per la pulizia delle macine utilizzare un pennello o un panno asciutto, se necessario utilizzato un aspirapolvere o un getto di aria compressa.

EUREKA Mignon Specialita - MANUTENZIONE - 1

ATTENZIONE

La manutenzione deve essere eseguita solo da personale specializzato autorizzato dal produttore.

EUREKA Mignon Specialita - ATTENZIONE - 1

ATTENZIONE

Non effettuare riparazioni di fortuna o precarie, né tanto meno utilizzare ricambi non originali.

7 RICERCA GUASTI

Contattare personale specializzato.

1 GENERAL INFORMATION

MANUFACTURER:

CONTI VALERIO - Via Luigi Longo, 39/41 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) - ITALY

MODEL:

Contactor el personal especializzato.

R 00000000000000000000000000000000000000000000000

11-2023

EUREKA Mignon Specialita - MANUFACTURER: - 1

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EUREKA

Modello : Mignon Specialita

Categoria : Macina caffè