LIFE P12844 (MD 21429) - Televisione MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LIFE P12844 (MD 21429) MEDION in formato PDF.
Domande degli utenti su LIFE P12844 (MD 21429) MEDION
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Televisione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LIFE P12844 (MD 21429) - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LIFE P12844 (MD 21429) del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE LIFE P12844 (MD 21429) MEDION
Istruzioni per l'uso
Handleiding

47 cm (18,5") LCD LED-Backlight-TV
MEDION® LIFE®
P12844 (MD 21429)
Inhaltsverzeichnis
DE
1. Informazioni sul presente manuale 3
1.1. Parole chiave e symboli utilizzati nel presente manuale 3
1.2. Utilizzo conforme 4
1.3. HD ready 4
1.4. Contenuto della confezione 5
FR
IT
NL
2. Indicazioni di sicurezza 6
2.1. Utilizzo sicuro 6
2.2. Posizionamento 7
2.3. Riparazione 9
2.4. Temperatura dell'ambiente 10
2.5. Sicurezza dei collegamenti 10
2.6. Utilizzo dellepile 11
2.7. Informazioni sulla conformità 13
2.8. Lettore DVD 13
3. Caratteristiche dell'apparecchio
3.1. Lato anteriore 14
3.2. Lato posteriori 15
3.3. Telekomando 16
4. Messa in funzione 19
4.1.Aperture della confezione 19
4.2. Montaggio 20
4.3. Inserire le pile nel telecomando 20
4.4. Collegare I'antenna 21
4.5. Common Interface 21
4.6. Collegare l'alimentazione 22
4.7.Accendere e spegnere il tevisore LCD 22
4.8. Ricerca dei canali dopo la prima accensione 22
5. Utilizzo 26
5.1. Selezione dei canali 26
5.2. Impostazioni audio 26
5.3. Impostazioni imagine 26
5.4. Visualizzazione di informazioni sui programmi 27
5.5. Apire gli elenchi dei preferiti 27
5.6. Selectionare una sorgente 28
6. Televideo 29
6.1. Come utilizzato il teilevideo 29
6.2. Selectionare le pagine 29
6.3. Caratteristicheutilidetelevideo 30
7. Menu 31
7.1. Menu Canale 32
7.2. Menu Imagine 41
7.3. Menu Sonoro 42
7.4. Menu Ora 43
7.5. Menu Blocca 44
7.6. Menu Impostazioni 45
8. Lettre multimediae 48
8.1. Accesso allettore multimediae 48
8.2. Menu principale dellettore multimediae 48
8.3. Visualizzazione dierto 49
8.4. Riproduzione di musica 50
8.5. Riproduzione di video 51
8.6. Riproduzione di testo 51
9. EPG-Guida ai programmi 52
10. La modalità DVD 53
10.1.Passaggio dallamodalità TV alla modalità DVD. 53
10.2. Inserire un DVD 53
10.3. Funzioni dei tasti 53
10.4. Spostarsi all'interno di supporti dati MP3 e JPEG 57
10.5. Menu SETUP in modalità DVD 58
11. Risoluzione dei problemi 62
11.1. Serve ulteriori assistenza? 63
11.2. Errori di pixel sui tevisori LCD 64
11.3. Pulizia 65
12. Smaltimento 66
13. Dati tecnici 67
13.1. Scheda prodotto 70
14. Note legally 71
15. 72
1. Informazioni sul presente manuale

Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso e seguire le indicatezioni riportate. In tal modo si potra garantire il sicuro funzionamento e la lunga durata del LCD-TV. Tenere il presente manuale sempre a portata di mano in prossimità del LCD-TV. Conservarlo con cura per poterlo consegnare al nuovo proprietario in caso di cessione del teilevisore.
DE
FR
IT
NL
1.1. Parole chiave e symboli utilizzati nel presente manuale
| ! | PERICOLO! Avviso di pericolo letale immediato! AVVERTENZA! Avviso di un possibile pericolo letale e/o del pericolo di gravi lesioni irreversibili! ATTENZIONE! Avviso di possibili lesioni di media o lieve entità! |
| ATTENZIONE! Seguire leindicazioni al fine di evitare danni alle cose! | |
| AVVISO! Segnalazione di ulteriori informazioni sull'utilizzo del dispositivo. | |
| AVVISO! Osservare gli avvisi nelle istruzioni per l'uso. | |
| AVVERTENZA! Segnalazione di pericolo di scosse elettriche. | |
| AVVERTENZA! Segnalazione di pericolo a causa di volume alto! | |
| . | Punto elenco/Segnala un'informazione relativa a un evento che si può verificare durante l'utilizzo |
| Istruzioni da seguire |
1.2. Utilizzo conforme
- L'apparecchio serve per ricevere e riproduire programmi teilevisi. Le molteplici connessioni consentono di espandere ulteriormente le sorgenti di risizione e riproduzione (ricevitore,lettore DVD, registraratoreDVD,videoregistrarore,PCecc.). L'apparecchio offre molteplici possibilità di utilizzo.
- L'apparecchio è destinato esclusivamente all'utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale.
- Attenzione, in caso di utilizzo non conforme, la garanzia decade.
- Non modificare l'apparecchio alla la nostra autorizzazione e non utilizzato dispositivi assistiliari non approvati o non forniti da moi.
- Utilizzare esclusivamente pezioni di ricambio e accessori forniti o approvati da loro.
- Attenersi a tutte leindicazioni fornite delle presenti istruzioni per l'uso e in particolare alleindicazioni di sicurezza. Qualsiasi altri utilizzo è considerato non conforme e cui provocare danni alle persono o alle cose.
- Non utilizzato l'apparecchio in condizioni ambientali extremes.
- L'apparecchio è predisisto soltanto per l'utilizzo in ambienti interni asciutti.
L'apparecchio non è idoneo come monitor di dati per postazioni di lavoro.
1.3. HD ready
Il tevisore LCD riporta il marchio "HD ready". Ciò significica che è in grado di riproduire programmi televisivi ad alta risoluzione (HDTV).
A tale scopo è necessario che venga fornito un segnale HDTV dal sintonizzatore DVB-T2/DVB-C/DVB-S interno o in alternatively da un ricevitore satellitare HD esterno, da un ricevitore via cavo HD o da unlettore Blu-Ray.
1.4. Contenuto della confezione
Verificare l'integrità della confezione e comunicare l'eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall'acquisto.
La confezione del prodotto acquistato include:
- Televisore LED con retroilluminazione
- Telekomando (RC1244) comprensivo di 2 pile da 1,5V AAA
- Adattatore YUV
Adattatore AV - Piede di supporto, incluse viti
- Documentazione

PERICOLO!
Pericolo di soffocamento!
Le pellicole dell'imballaggio possono essere inghiottite o utilizzate in modo improperio con rischio di soffocamento!
- Tenere il materiale dell'imballaggio, ad es. le pellicole o i sacchetti di plastica, fuori alla portata dei bambini.
2.Indicazionidisicurezza
2.1. Utilizzo sicuro
-
Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con disponța fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e di conoscenze, a condizione che siano sorvegliati o istruite circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei pericoli che ne derivano.
-
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione di competenza dell'utilizzatore non devono essere effettuati da bambini non sorvegliati.
PERICOLO!
Pericolo di soffocamento!
Le pellicole dell'imballaggio possono essere inghiottite o utilizzate in modo improperio con rischio di soffocamento!
- Tenere il materiale dell'imballaggio, ad es. le pellicole o i sacchetti di plastica, fuori alla portata dei bambini.
PERICOLO!
Pericolo di scossa elettrica!
Pericolo di scossa elettrica, cortocircuito e incendio!
Non après mai il telaio dello LCD TV e non introdurvi oggettiattraverso le fessure e le aperture.
AVVERTENZA!
Surriscaldamento! Rischio di incendio!
Il surriscaldamento può causare danni allo LCD TV e incendi!
Le fissure e le aperture del tevisore TV servono per l'airazione. Non coprirle ad esempio con giornali, tovaglie, tende, ecc.
- Non esercitare alcuna pressione sullo schermo, in quanto si rischierebbe di romperlo.
- Il telecomando possiede un diodo a infrarossi di classe 1. Non osservare il LED con strumenti ottici.

ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni!
Se lo schermo si rompe, ci si potrebbe ferire.
In tal caso imballare le parti rotte indossando quanti di protezione.
Successivement lavare le mani con sapone, in quanto non è da escludere la fuoriuscita di sostanze chimiche.
- Inviare i frammenti al centro di assistenza per il corretto smaltimento.
Non toccare lo schermo con le dita o con oggetti appuntiti per evitare danni.
Rivolgersi al centro di assistenza se:
- il cavo di alimentazione è bruciato o danneggiato
- è penetrato del liquido nell'apparecchio
- l'apparecchio non funziona correttamente
- l'apparecchio è caduto o il telaio è danneggiato
- esce del fumo dall'apparecchio
2.2. Posizionamento
-
Nelle prime ore di funzionamento, gli apparecchi nuovi possono emettere un tipico odore, inevitabile ma completamente innocuo, che diminuisce sempre più nel corso del tempo. Per ridurre al minimo tale odore, si consiglia di aeraire periodicamente il locale. Nella progettazione del prodotto abbiamo fatto in modo di restare notevolmente al di sotto dei valori minimi previsti alla legge.
-
Tenere lo LCD TV e tutti i dispositivi collegati lontano dall'umidità ed evitare la polvere, il calore e i raggi solari diretti. La mancata osservanza di questeindicazioni cui provocare malfunzionamenti o anni all'apparecchio.
- Non utilizzato l'apparecchio all'aperto, in quanto agenti esterni come pioggia, neve, ecc. potrebbero danneggiarlo.
- Proteggere l'apparecchio dagli spruzzi e dalle gobce d'acqua. Non posizionare recipienti contenti liquidi, come ad es. vasi, in prossimità dell'apparecchio. Il recipiente potrebber rovesciarsi e i liquidi pregiudicherebbero la sicurezza elettrica.

PERICOLO!
Pericolo di danni!
Candele e altre fiamme libero possono costituire un pericolo.
-
Tenere lontane da quello prodotto le candele e le altre fiamme libero, per evitare una propaganda del fuoco.
-
Mantenere una distance sufficiente delle pareti dei mobili e uno spazio minimo di 10 cm intorno all'apparecchio per garantire l'aerazione.
- Evitare abbagliamenti, riflessi e contrasti bianro-scuro troppo forti al fine di proteggere gli occhi.
- La distanza di visione ottimale è pari a 3 volte la diagonale dello schermo.

PERICOLO! Pericolo di lesioni! Pericolo letale!
Se un tevisore non è posizionato in modo stabile più ribaltarsi causando gravi ferite o la morte. Molte ferite, in particolare riguardanti i bambini, possono essere evitate adottando le seguenti precauzioni.
Utilizzare tutti i componenti su una superficie piana, stabile e non soggetta a vibrazioni per evitare la caduta del teilevisore.
- Utilizzare solo mobili che garantiscano l'utilizzo in sicurezza del teilevisore.
- Assicurarsi che il teilevisore non sporga dal bordo del mobi-le.
- Non appogiare il tevisore su mobili alto o molto alto, come pensili o scaffali,enza fissare entrambi in modo stabile e sicuro.
- Non appoggiare coperte o simili sotto il tevisore per garantire un appoggio sicuro.
- Avvisare i bambini del pericolo che compra arrampicar-si sui mobili per cercare di raggiungere il teilevisore o i relativi comandi.
Tenere presenti le succitateindicazioni di sicurezzaanche quando si ripone il teilevisore inutilizzato o lo si sposta.
2.3. Riparazione
- Affidare la riparazione dello LCD TV escludivamente a personale specializzato.
- Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi sempre ai nostri partner di assistenza autorizzati.
- Assicurarsi che vengano utilizzati solo i ricambi indicatei dal produttore. L'utilizzo di ricambi non adatti potrebbe causare seri danni all'apparecchio.
2.4. Temperatura dell'ambiente
- L'apparecchio può essere utilizzato a una temperatura ambientale compresa tra +5^ e +35^ e a un'umidità relativa dell'aria compresa tra 20% e 85% (senza formazione di condensa).
- Da spento lo LCD TV può essere conservato a una temperature compresa fra -20^ e +60^ .
- Mantenere una distanza di almeno un metro delle fonti di disturbo magnetiche e ad alta frequenza (televisioni, diffusori acustici, cellulari, ecc.) per evitare malfunzionamenti.
- Durante un temporale o se l'apparecchio rimane a lungo inutilizzato, rimuovere la spina alla presa elettrica e il cavo dell'antenna alla presa dell'antenna.

PERICOLO!
Pericolo di danni!
In caso di forti oscillazioni di temperatura o di umidità, la condensa può formare umidità all'interno dello LCD TV con seguente pericolo di cortocircuito.
- Dop o il trasporto dello LCD TV, attendere che abbia raggiunto la temperature ambientale prima di metterlo in funzione.
2.5. Sicurezza dei collegamenti
2.5.1. Alimentazione elettrica
- Anche quando l'apparecchio è spento alcuni componenti rimangono sotto tensione. Per interrompere l'alimentazione dello LCD TV o per metterlo totalmente fuori tensione, scollegarlo completenessa alla rete elettrica.

PERICOLO!
Pericolo di scossa elettrica!
Aprendo il telaio si rischia una scossa elettrica letale!
Non après il telaio dell'apparecchio. Il telaio non contiene parti da sopporre a manutenzione.
-
Utilizzare lo LCD TV sostanto collegandolo a prese di corrente con messa a terra da 220 - 240V 50Hz . Se non si è certi dell'alimentazione elettrica presente nel luogo in cui si utilizes l'apparecchio, informarsi presso il proprio fornitore di energia.
-
La presa elettrica deve trovarsi nelle vicinanze dello LCD TV ed essere facilemente raggiungibile.
-
Per interrompere l'alimentazione elettrica dello schermo, staccare la spina alla presa di corrente.
-
Per maggiore sicurezza, consigliamo di utilizzato una protezione contro le sovratensioni al fine di evitare danni allo LCD TV causati da picchi di tensione o da fulmini che colpisceono la rete elettrica.
-
Posizione are i cavi in modo che nessuno possa calpestarli né inciamparvi.
-
Non appoggiare alcun oggetto sui cavi, in quanto potrebbero danneggiarsi.
2.6. Utilizzo delle pile

AVVERTENZA!
Rischio di esplosione!
Le pile possono contentere e lasciare fuoriuscire sostanze infiammabili, possocono surriscaldarsi, incendiarsi o addirittura esplodere.
Evitare di usar in maniera impropria, affinché non si verifichino danni all'apparecchio e alle persone.
Attenersi tassativamente alle istruzioni seguenti:
- Tenere le pile fuori alla portata dei bambini.
In caso di ingestione di una pila, rivolgersi immediatamente a un medico. - Non ricaricare mai le pile (a meno che sia espRESSamente indicato).
- Non scaricare mai le pile mediante una forte erogazione di potenza.
- Non cortocircuitare mai le pile.
- Non esporre le pile a calore eccessivo come luce del sole, fuoco o simili!
- Non smontare o deformare le pile:
le mani e le dita potrebbero subire lesioni oppure il liquido delle pile potrebbe venire a contatto con gli occhi o con la pelle. Se ciò dovesse accadere, sciacquare i puncti interessati con abbondante acqua pura e rivolgersi immediatamente a un medico.
- Evitare urti e vibrazioni forti.
- Non invertire mai la polarità.
- Assicurarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo (-) sianno inserti correttamente per evitare cortocircuito.
- Non utilizzato insiemepile nuove e usate o pile di tipodiverso.
Cio potrebbe provocare un malfunzionamento dell'apparecchio. Inoltre la pila più debole si scaricherebbe troppo.
- Rimuovere immediatamente le pile scariche dall'apparecchio.
- Estrarre lepile quando l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolongato.
- Sostituire contemporaneamente tutte le pile scariche dell'apparecchio con nuovepile dello stesso tipo.
-
Per conservare o smaltire le pile, isolarne i contatti usando del nastro adesivo.
-
Se necessario pulire i contatti delle pile e dell'apparecchio prima dell'insertimento.
2.7. Informazioni sulla conformità
Il teilevisore LCD soddisfa i requisiti di compatibilità elettromagnetica e di sicurezza elettrica.
L'apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle disposizione rilevanti della direttiva EMC 2014/30/UE, della direttiva per gli apparecchi a bassa tensione 2014/35/CE e della direttiva 2011/65/UE (RoHs 2).
L'apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle disposzioni rilevanti della direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE (Regolamento 642/2009).

AVVISO!
Tutti i dispositivi multimediali che vengono collegati al televisione mediante le apposite connessioni devono soddisfare i requisiti della direttiva bassa tensione.
2.8. Lettore DVD
IllettoreDVD è un prodotto laser della classe 1. L'apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza che impedisce l'emissione di raggi laser pericolosi durante ilnormale utilizzo. Per evitare danni alla
vista, non manomettere né danneggiare il sistema di sicurezza del disposativo.

3. Caratteristiche dell'apparecchio
3.1. Lato anteriore

1) EJECT: tasto di espulsione (DVD)
2) PLAY: per la riproduzione di DVD.
3) VOL +/VOL -: per regolare il volume o spostarsi nel menu
4) CH + /CH :: per selezionare un canale o spostarsi nel menu
5) MENU: per richiamare il menu a video e selezionare le impostazioni dell'apparecchio
6) SOURCE:chioledasorsente di ingresso
7) STANDBY: interruptore di standby per accendere l'apparecchio o per attive la modalità standby
8) Spia di funzionamento: si illumina di rosso quando l'apparecchio è in modalità standby. Si illumina di verde quando l'apparecchio è acceso. Sensore a infrarossi: ricevitatore per i segnali a infrarossi del telecomando.
9) Schermo LCD
3.2. Lato posteriore

1) COMMON INTERFACE (CI + ) : vano di inserimento per schede di PayTV
2) MINI YPBPR: ingresso Component YPbPr (tramite l'adattatore RCA for-nito in dotazione)
3) MINI AV: ingresso audio/video (tramite l'adattatore RCA fornito in dati-zione)
4) USB 5V DC max. 500mA : porta USB che consente di collegare un supporto di memoria esterno per la riproduzione di contentuti multimediali.
5) HDMI: porta HDMI per dispositivi con uscita HDMI
6) SPDIF COAX OUT: uscita audio digitale (coassiale)
7) RF: porta per antenna (DVB-T/DVB-T2/DVB-C/analogica)
8) LNB IN 13V/18VDC 400mA max: per il collegamento dell'antenna (satellite)
9) PC AUDIO: porta audio per la riproduzione di suoni dal PC
10) SCART: presa SCART (ingresso)
11) VGA: porta per collegare un PC
12) HEADPHONE OUT: per collegare una cuffia con jack da 3,5 mm
13) Lettore DVD
14) Fori di fissaggio per una staffa da parete
3.3. Telekomando

| 1 Spia luminosa per la conferma della pressione dei tasti. | ||
| 2 P. | MODE GOTO | Per selezionare la modalità immagineDVD: per passare alla sezione desiderata di un DVD |
| 3 | Φ | POWER, ossia accensione/spegnimento del teilevisore LCD (attivazione/disattivazione della modalità standby). |
| 4 MEDIA ANGLE | Apertura del browser multimediaeDVD: scelta dell'angolazione di ripresa (angolo di visione) nella riproduzione del DVD | |
| 5 REVEAL Televideo | per visualizzare il testo nascosto | |
| 6 AUDIO LANG | ATV: impostazione standard audio stereo / mono.DTV/Satellite: selezione delle lingue per l'audio.DVD: selezione della lingua del disco | |
| 7 SIZE ZOOM | modifica del formato immagineTelevideo: premere una volta per ingrandire la metà superiore premere due volte per ingrandire la metà inferioreDVD: funzione di zoom per illettore DVD | |
| 8 SLEEP Impostazione | spegnimento automatico | |
| 9 FAV Apertura dell'elenco di preferiti. | ||
| 10 | EPG | Rivista digitale per i programmi radiotelevisivi (può variare a seconda dell'emittente) |
| 11 | SOURCE | sezione del segnale di ingresso per i dispositivi collegati |
| 12 amento (+) o riduzione (-) del volume. | ||
| 13 Tasti numerici | TV: selezione del canale, teilevideo: selezione della pagina | |
| 14 ΜEJECT | Sezione dell'ultimo canale riprodottoDVD: tasting di espulsione | |
| 15 ≒D SETUP | Apertura teilevideo;2 pressioni: teilevideo trasparente;3 pressioni: chiusuraDVD: apertura del menu | |
| 16 Tasti direzionali | ▲ | Verso l'alto nel menu. Televideo: per selezionare la pagina successiva. | |
| ▼ | Verso il basso nel menu. Televideo: per selezionare la pagina precedente. | ||
| « | Verso sinistra nel menu. Televideo: per aprire la sottomagina. | ||
| ► | Verso destra nel menu. Televideo: per aprire la sottomagina. | ||
| 17 OK Conferma della selezione in determinati menu. Viene utilizzato anche per l'apertura dell'élenco canali. | |||
| 18 P+/- Tasti di selezza | one dei canali | ||
| 19 EXIT Uscita dal menu | |||
| 20 MENU Apertura e | chiusura del menu | ||
| 21 TV/RADIO | DTV/Satellite: per passare dai canali TV alle stazioni radio e viceversa | ||
| 22 INFO | Per visualizzare informazioni come il numero del canale corrente e il formato d'immagine | ||
| 23 INDEX D.DISPL | Televideo: aperture della pagina principale DVD: per visualizzare informazioni sul DVD inserto, come capitoli, durata riproduzione ecc. | ||
| 24 SUB.T | Televideo: per aprire la sottomagina DTV/Satellite/Media Browser: funzione sottotitoli DVD: Sottotitoli per illettore DVD | ||
| 25 Tasti colorati ROSSO [PROGRAM] | per l'utilizzo in menu specifici DVD: per programmare la playlist del letto-re DVD | ||
| VERDE [INTRO] | per l'utilizzo in menu specifici | ||
| GIALLO [REPEAT] | per l'utilizzo in menu specifici Media Browser: ripetizione DVD: per impostare la modalità di riproduzione | ||
| BLU [A-B] | per l'utilizzo in menu specifici Media Browser: ripetizione A-B DVD: impostare ripetizione AB | ||
| 26 Tasti per l'utilizzo del browser multimediale | « | Ritorno velocce |
| « II | Avvio della riproduzione | |
| « | Avanzamento velocce | |
| « | Brano precedente/capitolo precedente | |
| ■ | Arresto della riproduzione | |
| «I | Brano successivo/capitolo successivo | |
| ● | Nessuna funzione disponibile | |
| 27 | © | Nessuna funzione disponibile |
| 28 Esquisione dell'audio | ||
| 29 S.MODE D.DADIO | Selezione della modalità audioDVD: aperture e chiusura del menu DVD | |
DE
FR
IT
NL
4. Messa in funzione

AVVISO!
Prima di iniziare, leggere il capitolo „Istruzioni di sicurezza".
4.1. Apertura della confezione
- Prima di aprire la confezione, scegliere unippo adatto per posizionare l'apparecchio.
- Aprir la scatola con molta cautela per evitare di danneggiare l'apparecchio. Questo potrebbe succedere se per aprir la scatola si utilizza un coltello a lamalunga.
- La confezione contiene diversi pesz piccoli (pile, viti, ecc.). Tenerli fuori alla portata dei bambini, pericolo di soffocamento!
- Conservare il materiale d'imballaggio in buone condizioni e utilizzare sostanto quello per trasportare il tevisore.

PERICOLO!
Pericolo di soffocamento!
Le pellicole dell'imballaggio possono essere inghiottite o utilizzate in modo improperio con rischio di soffocamento!
- Tenere il materiale dell'imballaggio, ad es. le pellicole o i sacchetti di plastica, fuori alla portata dei bambini.
4.2. Montaggio
Fissare il piede come raffigurato nel disegno. Eseguire esta operazione prima di collegare il teilevisore LCD.


4.3. Inserire le pile nel telecomando
Rimuovere il coperchio del vano pile sul retro del telecomando.
- Posizione are due pile da 1,5 V di tipo LR03 / AAA nel vano pile del telecomando. Durante但这a operazionefare attenzione alla polarità delle pile (indicata sul fondo del vano pile).
Chiudere il vano pile.

ATTENZIONE! Pericolo di danni!
Se il telecomando rimane a lungo inutilizzato, il liquido che fuoriesce dalle pile potrebbe danneggiarlo.
Rimuovere lepile dal telecomando se l'apparecchio rimane a lungo inutilizzato.
4.4. Collegare l'antenna
Il teilevisore LCD supporta diversi segnali antenna. La connessione denominata RF
puo ricevere i seguenti segnali video:
- tramite cavo analogico / un'antenna analogica esterna,
- tramite un'antenna DVB-T/DVB-T2
- tramite una connessione DVB-C
Inserire nella connessione antenna del teilevisore LCD un cavo antenna proveniente dall'antenna esterna, alla connessione via cavo analogica, dall'antenna DVB-T o alla connessione DVB-C.
Alla connessione denominata LNB IN è possibile collegareanche un impianto satellitare digitale.
Avvitare il connettore F di un'antenna coassiale alla porta del teileisure LCD.

AVVISO!
Per ricevere canali cifrati/a pagamento, è necessario l'utilizzo di una schedà specifica. Inserire il modulo CAM (acquistabile in un negozio specializzato) nell'apposto vano posto sul lato sinistro dell'apparecchio (COMMON INTERFACE). Inserire quando la scheda del fornitore nel modulo CAM.
4.5. Common Interface
Se si desidera guardare i canali a pagamento, è necessario innanzitutto rivolgersi al relativo fornitore. Dop la registrazione si riceve un Conditional Access Module (modulo CAM) e una sched. Nella documentazione fornita con il modulo sono spiegate le impostazioni.
Installare i componenti Cl nel tevisore come descripto di seguito:
Inserire il modulo CAM nelle slot posto sul lato del teileisore LCD. Inserire quin-di la scheda.
Collegare il teilevisore all'alimentazione elettrica, accenderlo e attendere quali istante fino al riconoscimento della sched.

AVVISO!
É possibile insere o éstrarre il modulo Cl soltanto quando l'apparecchio è in modalità STANDBY o è scollegato alla rete elettrica.
Il modulo CAM deve essere inserto nella direzione corretta; non è possibile infrilarlo al contrario. Se si tenta di insertire il modulo CAM con la forza si cui sono danneggiare il modulo CAM stesso o il tevisore.
4.6. Collegare l'alimentazione
Inserire la spina in una presa elettrica da 220 - 240V 50Hz ben raggiungibile.
4.7. Accendere e spegnere il tevisore LCD
Non appena si insertisce la spina nella presa elettrica, l'apparecchio si trova in modalità standby.
Per accendere l'apparecchio, premere
-
sul telecomando: il tasto Standby/On, un tasto numerico o uno dei tasti P - / +
-
sull'apparecchio: il tasting STANDBY.
-
Con il tasting Standby/On del telecomando è possible rimettere l'apparecchio in standby. L'apparecchio si spegne, ma continua a consumare corrente.

AVVISO!
Dopo cinque minuti di mancato segnale di ingresso, l'apparecchio passa automaticamente alla modalità standby. Fino a quel momento sullo schermo viene visualizzato un timer per il conto alla rovescia. Questa funzione non è disponibile per tutte le sorgenti.
4.8. Ricerca dei canali dopo la prima accensione
Quando si accende l'apparecchio per la prima volta, si segue una procedura guidata per la PRIMA INSTALLAZIONE.

| Voce di menu Impostazione | |
| LINGUA | Con i tasti direzionali selezionare la lingua per l'OSD. |
| PAESE | Selezionare il paese con i tasti direzionali. |
- Dopo aveo definito tutte le impostazioni, premere OK.
4.8.1. Cavo e antenna

DE
FR
IT
NL
| Vocedi menu Impostazione | |
| TIPO DI SINTONIZZAZI-ON... | Selezionare il tipo di ricezione con i tasti direzionali: • ATV+DTV (ricerca di canali TV digitali e analogici); • ATV (ricerca di canali TV analogici); • DTV (ricerca di canali TV digitali) |
| TIPO DIGITALE | Con i tasti direzionali selezionare il tipo di collegamen-to (DVB-T, DVB-C o SATELLITE). |
| TIPO DI RICERCA | Impostazione della modalità di ricerca. Mante-nere questa impostazione su ESPLORAZIONE DI RETE o PIENO se non si desidera definire un'impostazione particolare. |
| IDENTIFICATORE DI RETE(solo in modalità DVB-C) | Impostazione dell'ID di rete. L'impostazione predefini-ta è AUTO. |
| FREQUENZA(solo in modalità DVB-C) | Impostazione della frequenza. L'impostazione predefinita è AUTO. Attiva solo se nella modalità di ricerca è selezionata la voce ESPLORAZIONE DI RETE. |
| VELOCITÀ DEISIMBOLI(solo in modalità DVB-C) | Impostazione del symbolrate. |
| L'ORDINAMENTOPER LCN | Logical Channel Numbering: selezionare l'impostazione SU, per ordinare i canali in base a un elenco canali preimpostato (a condizione che sia for-nito dall'emittente) |
Dopo ave definito tutte le impostazioni, premere OK. Ha inizio la ricerca.
4.8.2. Satellite

| Voce di menu Impostazione | |
| TIPO DI SINTONIZZAZION... | In modalità satellite non è possibile definire im-postazioni. |
| TIPO DIGITALE | Con i tasti direzionali selezionare il tipo di collega-mento (DVB-T, DVB-C o SATELLITE). |
| SATELLITE | Selezionare il satellite mediante il quale si desidera avviare la ricerca. |
| MODALITA DI SCANSIONE | Impostazione della modalità di ricerca.PRESTABILITO: viene effettuata la ricerca per il satellite selezionato in base all'elenco di transpon-der memorizzato per questo satellite. Questa oper-azione richiede tempo.RETE: attivazione/disattivazione della ricerca sul-la rete.BLIND SCAN: viene effettuata la ricerca com-pleta per il satellite selezionato, consideran-doanche i nuovi transponder non contenuti nell'élenco di transponder. Con但这a modalità vengono effettuate due ricerche. Nella prima ven-gono individuiati i transponder del satellite, nella seconda vengono cercati i canali. Questa è la modalità di ricerca che richiede più tempo. |
| TIPO DI CANALE | È possibile impostare i canali che si desidera circa-re: Gratisuito (canali liberi), CRIPTATA (ca-nali criptati o Gratisuito+CRIPTATA (canali liberi o criptati). |
| TIPO DI SERVIZIO | Per selezionare il tipo di canale. DTV: ricerca di canali TV digitali. RADIO: ricerca di stazioni radio. TUTTI: ricerca di canali TV e radio digitali. |
| PRESET LIST SCARI-CA | Viene caricato l'elenco dei canali preimpostato per il satellite Astra 19 2E. Questa è la modalità di ricer- ca che richiede meno tempo. Selezionare SI per caricare l'elenco dei canali. Selezionare NO per avviare la ricerca dei canali. |
| CONFIGURAZZIONE DI SATELLITE | Qui è possibile definire le stesse impostazioni del menu CANALE > COFIGURAZZIONE DI SATELLITE a pag. 38. |
- Dopo ave definito tutte le impostazioni, premere OK. Ha inizio la ricerca.
Canale Tuno
TV : 0 Programma
DTV 0 Programma
Radio : 0 Programma
Data : 0 Programma
10892 MHz ASTRA 1H,1KR,1...

Finire premendo MENU
La ricerca verrà effettuata seguito un ordine basato sui diversi tipi di trasmissioni. Attendere sono al termine dell'operazione. Con il tastingo MENU è possibile interrompere la ricerca.

AVVISO!
La prima installatione qui descritta corrisponde all'opzione PRIMA INSTALLAZIONE nel menu IMPOSTAZIONI.
5. Utilizzo
5.1. Selezione dei canali
Per selezionare un canale premere uno dei tasti CH + / - (sull'apparecchio) o P + / - (sul telecomando) oppure selezionare il canale direttamente con un tasto numerico. Per un numero a due o tre cifre, premere i tasti numerici uno dopo l'altro.
Con il tasto si selezione l'ultimo canale riproduotto.
5.2.Impostazioniaudio
I tasti di regolazione del volume -+ (sul telecomando) o VOL +/- (sull'apparecchio) consentono di alzare e abbassare il volume.
Per escludere completeness l'audio e ripristinarlo, premere il tasting.
- Con il tasto AUDIO selezionare le lingue disponibili per l'audio (canali audio). è possibile selezionare la modalità DUAL se la trasmissione corrente la supporta (è il caso ad es. delle trasmissioni bilinguali).
Premere il tasto S.MODE per selezionare la modalità audio: STANDARD, MUSICA, FILM, SPORT, PERSONALE. L'impostazione PERSONALE viene definita nel menu SONORO > MODALITA SONORO.
5.3.Impostazioniimmagine
Premere il tasting P. MODE per scegliere una modalità immagine: DINAMICO, STANDARD, MITE, PERSONALE. L'impostazione PERSONALE viene definita nel menu IMMAGINE > MODALITA IMMAGINE.
A seconda del programma, le immagini vengono trasmesse nel formato 4:3 o 16:9. Con il tasting S I Z E è possibile cancellare il formato dell'imagine:
| AUTO (non disponibile con ATV) Il fornato riproduzione viene impostato automaticamente in base al segnale di in-gresso. | |
| 4:3 Per visualizzare un'immagine in fornato 4:3 alla deformazioni. | |
| 16:9 Per visualizzare un'immagine in fornato 16:9 alla deformazioni. | |
| ZOOM 1 L'immagine viene ingrandi- ta al livello 1 in tutte le di- rezioni. | |
| ZOOM 2 L'immagine viene ingrandi- ta al livello 2 in tutte le di- rezioni. | |
| 1:1 (solo per Componente HDMI): l'immagine viene riprodotta precisa al pixel. | |
Questa impostazione dei formati d'imagine cui sono esse riformata, nel menu IMPOSTAZIONI > RAPPORTO DEL FORMATO.

AVVISO!
A seconda della sorgente video impostata, è possibile che non siano disponibili tutti i formati immagine.
5.4. Visualizzazione di informazioni sui programmi
Per visualizzare le informazioni sul programma corrente, premere il tasting INFO.
Con i tasti direzionali è possible scorrere le informazioni sul programma.
5.5. Aprire glielenchi dei preferiti
Nel menu CANALE > MODIFICA PROGRAMMA si possono insere i singoli canali in un elenco di preferiti.
ApririlemnuciltostoMENU.
- Alla voce di menu CANALE selezionare MODIFICA PROGRAMMA e confermare con OK.
Con i tasti direzionali selezionare il canale desiderato e premere il tasting FAV per inserirlo nell'elenco di preferiti.
Premere quindi il tasto EXIT (o più volte il tasto MENU) per uscire dal menu.
Ad apparecchio acceso, premere il tasting FAV e si aprirà la lista dei preferiti nella quale verranno visualizzati i canali selezionati in precedenza.

- Selezionare un canale con i tasti direzionali 56 e aprirlo con OK.
Con i tasti P + / P - è possibile scorrere l'elenco dei preferiti di 10 voci alla volta.
5.6. Selezionare una sorgente
-
Con il tastingo SOURCE (sul telecomando o sull'apparecchio) si après l'élenco delle sorgenti.
-
SATELLITE: segnale satellitare digitale
- DTV: modalità TV digitale (collegamento via cavo digitale, DVB-T, DVB-T2)
- ATV: modalità TV analogica (collegamento via cavo analogico)
- AV: ingresso audio/video sul lato dell'apparecchio mediante adattatore (AV)
- PC: apparecchio sull'ingresso PC
SCART: appearecchio sulla presa SCART - COMPONENT: apparecchio sull'ingresso YPBPR tramite adattatore (YUV)
-HDMI: ingresso HDMI
-MEDIA:lettore multimediae
-DVD:lettoreDVDintegrato
Passare alla sorgente desiderata premendo i tasti direzionali
Confermare la selezione con il tasting OK.
6. Televideo
Il teilevideo è un servizio gratuite, trasmesso alla maggior parte delle emittenti televisive, che offre informazioni aggiornate su notizie, meteo, programmi tevisivi, borsa, sottitoli e altri argomenti.
6.1. Comeutilizzareiltelevideo
Il telecomando dispone di apposti tasti per il televideo.
- Selezionare un canale tevisivo che trasmette il televideo.
Premere il tastingo per visualizzare la pagina base/indice del televideo.
Premere di nuovo il tasting è per visualizzare il televideo con uno sfondo trasparenze che permette di essere l'imagine tevisiva.
Premere nuovamente il tastingo per passare alla modalità TV.
6.2. Selezionare le pagine
Utilizzato i tasti numerici, digitare le tre cifre della pagina di teilevideo desiderata.
Il numero di pagina selezionato viene visualizzato nell'angolo superiore sinistro dello schermo. Il contatore del teilevideo cerchera fino a quando non trova il numero di pagina desiderato.
I tasti direzionali consentono di sfogliare avanti e indietro le pagine del televideo.
6.2.1. Tasti colorati
Se nella parte inferiore dello schermo sono presenti voci colorate, è possibile selezione direttamente questi contenuti premendo i tasti dei colori corrispondenti ROSSO [PROGRAM], VERDE [INTRO], GIALLO [REPEAT] e BLU [A-B].
6.2.2. SUB.T ()
Alcune pagine di televideo contengono sottompagine. Nella parte inferiore dello schermo viene visualizzato ad es. 1/3. Le sottompagine vengono visualizzate unaoha o la altra a intervalli di circa mezzo minuto. E possibile richiamare le sottompagine anche premendo il tasto Premere i tasti direzionali per sfogliare le sottompagine.
6.3. Caratteristiche utili del televideo
6.3.1. INDEX
Il tasto INDEX consente di selezionare la pagina principale del televideo.
6.3.2. REVEAL
Per visualizzare informazioni nascoste, come le soluzioni di indovinelli, puzzle o quiz, premere il tasto REVEAL.
Un'ulteriore pressione del tastinge REVEAL nasconde le risposte.
6.3.3. SIZE
Questa funzione visualizza le informazioni del teilevideo a una dimensione raddoppiata.
Premere il tasto SIZE per ingrandire la parte superiore della pagina.
Premere nuovamente il tasto SIZE per visualizzare ingrandita la parte inferiore della pagina.
- Con un'ulteriore pressione del tasting SIZE il televideo torna alle dimensioni normali.
7. Menu
Premere il tastingo MENU per attivare l'OSD. Nella parte inferiore vengono visua- lizzate le impostazioni di volta in volta configurabili.
Con i tasti direzionali si selezionano le opzioni nel menu principale.
Con i tasti direzionali si selezionano le opzioni in un menu.
Con il tasting direzionale si apree un sottomenu (non disponibile in agli menu).
- Con i tasti direzionali si imposta il valore desiderato o si effettua un'altra selezione.
Con il tastingo MENU si torna al menu precedente.
Con il tastinge EXIT si chiude il menu.
Il menu si chiude automaticamente se non viene premuto alcun tasting.
É possible selezionare i seguenti menu principali
- Menu CANALE
- Menu IMMAGINE
- Menu SONORO
- Menu ORA
- Menu BLOCCA
- Menu IMPOSTAZIONI

AVVISO!
A causa di eventuali modifiche tecniche, i menu qui descriitti possono differire da quelli visualizzati sullo schermo. A seconda della sorgente video impostata, è possibile che non siano disponibili tutti i menu.
7.1.MenuCanale
CANALE
Sintonizzazione automatica
Modificaprogramma
Info segnale
Informazioni Cl
Configurazione di Satellite
OK
OK
OK
OK
OK

Sposta
MENU
EXIT
Ritorna
Escl

Selezione
Voce di menu Impostazione
SINTONIZZAZI-ONE AUTOMATICA
Se come sorgente è stata selezionata DTV (DVB-T o DVB-C), sono disponibili le seguenti impostazioni:
PAESE
Selezionare il paese desiderato per la ricerca dei canali.
TIPO DI SINTONIZAZION...
Selezionare il tipo di ricezione con i tasti direzionali:
- DTV+ATV (ricerca di canali TV digitali e analogi);
- ATV (ricerca di canali TV analogi-ci);
- DTV (ricerca di canali TV digitali)
TIPO DIGITALE
Con i tasti direzionali selezionare il tipo di collegamento (DVB-T o DVB-C).
TIPO DI RICERCA
Impostazione della modalità di ricercà. Mantenere questa impostazione su ESPLORAZIONE DI RETE o PIENO se non si desidera definire un'impostazione particolare.
(solo in modalità DVB-C)
Impostazione dell'ID di rete. L'impostazione predefinita è AUTO.
IDENTIFICATORE DE RETE
(solo in modalità DVB-C)
| FREQUENZA(solo in modalità DVB-C) | Impostazione della frequenza.L'impostazione predefinita è AUTO. Attiva solo se nella modalità di ricerca è selezionata la voce ESPLORAZIONE DI RETE. | |
| VELOCITADEL SIMBOLI(solo in modalità DVB-C) | Impostazione del symbolrate. | |
| L'ORDINAMENTO PERLCN | Logical Channel Numbering: selezionare l'impostazione SU, per ordina-re i canali in base a un elenco cana-li preimpostato (a condizione che sia fornito dall'emittente) | |
| Dopo ave definito tutte le impostazioni, premere OK.Ha inizio la ricerca. | ||
| Se come sorgente è stata selezionata SATELLITE sono disponibili le seguenti impostazioni: | ||
| PAESE | Selezionare il paese desiderato per la ricerca dei canali. | |
| SATELLITE | Selezionare il satellite mediate il qua-le si desidera avviare la ricerca. | |
| MODALITADI SCANSIONE | Impostazione della modalità di ricerca.PRESTABILITO: viene effettua-ta la ricerca per il satellite selezionato in base all'élenco di transponder me-morizzato per questo satellite. Questa operazione richiede tempo.RETE: attivazione/disattivazione della ricerca sulla rete.BLIND SCAN: viene effettuata la ricerca completa per il satellite sele-zionato, considerandoanche i nuovi transponder non conteni nell'élenco di transponder. Con但这a modalità vengono effettuate due ricerche. Nella prima vengono individui i transpon-der del satellite, nella seconda vengo-no cercati i canali. Questa è la modalità di ricerca che richiede più tempo. | |
DE
FR
IT
NL
| TIPO DI CANALE | È possibile impostare i canali che si de-sidera cercare: GratisUIDO (canali li-beri), CRIPTATA (canali criptati o GratisUIDO+CIPTATA (canali li-beri o criptati). | ||
| TIPO DI SERVIZIO | Per selezionare il tipo di canale. DTV: ricerca di canali TV digitali. RADIO: ricerca di stazioni radio. TUTTI: ricerca di canali TV e radio di-gitali. | ||
| PRESET LIST SCARI- CA | Viene caricato l'elenco dei cana- li preimpostato per il satellite Astra 19 2E. Questa è la modalità di ricerca che richiede meno tempo. Selezionare Sí per caricare l'elenco dei canali. Selezi- onare NO per avviare la ricerca dei ca- nali. | ||
| Dopo aveo definito tutte le impostazioni, premere OK. Ha inizio la ricerca. | |||
| SINTONIZZ. MANUALE ATV (solo in modalità ATV e DTV) | È possibile eseguire la programmazione manuale di sin- goli canali analogici. | ||
| CANALE ATTU- ALE | Selezionare il numero di canale per il quale si desidera effettua- re la ricerca. | ||
| SISTEMA COLO- RE | PAL, SECAM, AUTO. | ||
| SISTEMA SONO- RO | BG, I, DK, L. Per la Germa- nia è impostato ilsystema au- dio BG. | ||
| SINTONIZZ. PRECISA | Con i tasti ⇌ si esgue la sin- tonia fine. | ||
| RICERCA | Premendo ⇌ si avvia la ricer- ca dei canali | ||
| SINTONIZZ. MANUALE DTV (solo per DVB-T) | Qui è possibile eseguire la programmazione manuale di singoli canali in modalità DVB-T quando il segnale viene ricevutotramite antenna. Questa opzione è disponibile solo se è stata prima selezi- onata DTV come sorgente di ricezione. | ||
| VHF / UHF | Selezionare il canale da circa- re. Premere OK per avviare la ricerca. La qualità del segnale viene visualizzata in basso per mezzo di una barra. | ||
| DTV | Viene visualizzato il numero di canali TV digitali trovati. | ||
| RADIO | Viene visualizzato il numero di canali radio digitali trovati. | ||
| DATA | Viene visualizzato il numero di canali dati trovati. | ||
| SINTONIZZAZI- ONE MANUALE CADTV (solo per DVB-C) | Qui è possibile eseguire la programmazione manuale di singoli canali in modalità DVB-C quando il segnale viene ricevutotramite cavo. Questa opzione è disponibile solo se è stata prima selezi- onata DTV come sorgente di ricezione. | ||
| FREQUENZA | Impostare la frequenza di ricer- ca con « » o con i tasti numer- rici del telecomando. | ||
| SYMBOL | Impostazione del symbolrate. | ||
| QAM TYPE | Impostazione della modulazi- one. | ||
| DTV | Viene visualizzato il numero di canali TV digitali trovati. | ||
| RADIO | Viene visualizzato il numero di canali radio digitali trovati. | ||
| DATA | Viene visualizzato il numero di canali dati trovati. | ||
| MODIFICA PROGRAMMA | Qui si vedono i canali attualmente memorizzati. Per agli canale è possibile definite le seguenti impostazioni. | ||
| CANCELLA Selezionare il canale che si desidera cancellare e premere il tastingo rosso [PROGRAM]. Il canale selezionato ver- rà eliminato. DVB-T/C: se la funzione L'ORDINAMENTO PER LCN è arrivata, con la cancellazione dei canali vengono cancellatianche i relativi numeri di canale. Per evitarecisioni, disattivare la funzione in SINTONIZZAIONE AU- TOMATICA. | |||
| RINOMI... (solo per ATV) Selezionare il canale da rimominare e premere il tastingo verde [INTRO]. Ora si possono cancellare le prime lettere: con i tastingo direzionali ▲ ci si sposta tra i caratteri verso l'alto e verso il basso. Con il tastingo direzionale ▷ si passa alla lettera successiva, ecc. Alla fine premere di nuovo il tastingo verde [INTRO] per memorizzare il nome. | |||
| SPOSTA Selezionare il canale e premere il tastingo giallo [RE- PEAT]. Con 56 spostare il canale nella posizione desiderata e premere un'altra volta il tastingo giallo [REPEAT]. Gli altri canali vengono spostati di conseguenza. | |||
| SALTARE Con i tastingi P+/- selezionare il canale che si desidera salute-re quando si scorroni i canali e premere il tastingo blu [A- B ]. Sarà comunque possibile selezionare quello canale con i tastingi numerici. | |||
| FAV Per memorizzare un canale in un elenco di preferiti, selezionario e premere il tastingo FAV. Per aprire l'élenco dei preferiti si utilizzato i tastingi del telecomando. | |||
| INFO SEGNALE | Qui vengono visualizzate le informazioni sul segnale del canale impostato. Questa opzione è disponibile solo in modalità DTV. | ||
INFORMAZIONI CI (CI+)
Se si desidera guardare i canali a pagamento, è necessario innanzitutto rivolgersi al relativo fornitore. Dop la registrazione si riceve un Conditional Access Module (modulo CA) e una sched. Nella documentazione fornita con il modulo sono spiegate le impostazioni.
Installare i componenti CI nel tevisore come descripto di seguito:
- Specnere il teilevisore ed estrarre la spina alla presa elettrica.
Inserire il modulo CAM nelle slot posto sul lato del te levisore LCD. In seguito inserire la scheda.

AVVISO!
Si noti che è possibile solo insertire o rimuovere il modulo Cl quando il dispositivo viene scollegato alla rete.

ATTENZIONE!
Pericolo di danni!
Se si tenta di insere il modulo Cl con la forza si può danneggiare il modulo Cl stesso o il tevisore.
Il modulo Cl deve essere inserti to nella direzione corretta; non è possibile infrilarlo al contrario.
Collegare il tevisore all'alimentazione elettrica, accenderlo e attendere quale istante fino al riconoscimento della scheda.
- Alcuni moduli Cl richiedonoanche autre impostazioni che è possibile configurare nel menu INFO SUL MODULO CI.
| Voce di menu | Impostazione | ||
| CONFIGU-RAZIONEDI SATELLITE(solo DVB-S) | SATELLITE | Selezionare il satellite per il quale si desidera modificare le impostazioni o eseguire la ricerca. | |
| MODIFICAPremere il tasto verde per modificare il satellite selezionato. | |||
| NOME DEL SA-TELLITE | La tastiera visualizzata consente di modificare il nome del satellite. Con i tasti freccia selezionare i ca-ratteri desiderati e confirmarli con il tasto OK. Memorizzare il nuovo nome con il tasto blu. | ||
| LONGITU-DINE DI-REZIONE | Con i tasti direzionali ⇌ selezi-onare la Orbit Position WEST o EAST. | ||
| LONGITU-DINE AN-GOLO | Inserire i gradi con i tasti numerici. | ||
| BANDA | Selezionare la banda di frequenza desiderata KU o C. | ||
| AGGIUNGEREPremere il tasto giallo per aggiungere un nuovo satellite. Le impostazioni disponibili sono le stesse che si trovano in MODIFICA. | |||
| ESEGUIDRE LA SCANSIONEPremere il tasto blu per definire le impostazioni per la ricerca. | |||
| CANCELLASelezionare il satellite da eliminare dall'elenco e premere il tasto rosso. Confermare la richiesta premendo sí. | |||
| Voce di menu | impostazione | ||
| MODALITÀ DI SCAN... | Impostazione della modalità di ri-cerca.PRESTABILITO: viene effettu-ata la ricerca per il satellite selezi-onato in base all'élenco di trans-ponder memorizzato per questo satellte. Questa operazione richie-de tempo.RETE: attivazione/disattivazione della ricerca sulla rete.BLIND SCAN: viene effettuata la ricerca completa per il satellite selezionato, considerando anche i nuovi transponder non contenu-ti nell'élenco di transponder. Con但这a modalità vengono effettu-ate due ricerche. Nella prima ven-gono individuiati i transponder del satellite, nella seconda vengono cercati i canali. Questa è la modalità di ricerca che richiede più tem-po. | ||
| TIPO DI CANALE | È possibile impostare i canali che si desidera cercare: Gratisuito (canali libero-ri), CRIPTATA (canali criptati o Gratisuito+CRIPTATA (ca-nali libero o criptati). | ||
| TIPO DI SERVIZIO | Per selezionare il tipo di canale.DTV: ricerca di canali TV digitali.RADIO: ricerca di stazioni radio.TUTTI: ricerca di canali TV e radio digitali. | ||
| Premere il tasting OK-thirds definito tutte le impostazioni. Verrà avviata la ricerca tramite il sa-tellite selezionato. | |||
| TRANS-PONDER | Con il tasting freccia EPG passare alla colonna TRANSPONDER e con i tasti freccia▲▼ sele-zionare il transponder mediate il quale deves-sere avviata la ricerca. Ora premere il tasting OK per contrassegnare il transponder con un segno di spunta rosso. | ||
| Voce di menu | impostazione | ||
| AGGIUNGERE Premere il tasting giallo peraggiungere un nuovo transponder. Inserire i valori richiesti e conferma re con OK oppure premeire EXIT per annullare. | |||
| FRE-QUENZA | |||
| SYMBOL(KS/S) | |||
| POLARI-TÀ | |||
| CANCELLA Selezionare il transponder da eliminare dall'élenco come descritto sopra e premere il tas-to rosso. Con « selezionare il livello di po-larizzazione. | |||
| MODIFICA Le impostazioni disponibili sono uguali a quella di AGGIUNGERE. | |||
| SCANSIONE Le impostazioni disponibili sono uguali a quella di SCANSIONE in Satellte. | |||
| TIPO LNB | inserire qui la frequenza dell'oscillatore per il pro-prio tipo di LNB. Come vale predefinito è selezi-onato 09750/10600. | ||
| È possibile definire le seguenti impostazioni UNICABLE SETTING. | |||
| IF CHAN-NEL | |||
| CENTRE FREQ | |||
| SAT PO-SITION | |||
| ALIMEN-TAZIONELNB | Qui è possibile configurare la tensione dell'LNB. | ||
| 22KHZ | Qui è possibile impostare l'audio. Il valore predefini-nito è AUTO. | ||
| TONE-BURST | Se l'impianto satellitare necessita di un Toneburst, qui è possibile impostare BURST A o B. | ||
| Voce di menu | Impostazione | ||
| DISEQC 1.0/1.1 | Se si possiede un'antenna satellitare collegata a più LNB o a un commutatore DiSEqC, qui è possi-bile impostare l'LNB desiderato. | ||
| MOTORE | Se l'antenna satellitare è motorizzata, seleziona-re qui la versione DiSEqC desiderata utilizzan-do « . Premere OK per definire la posizione dell'antenna. | ||
| Per avviare la ricerca, premere il tasting blu (ESEGUIDRE LA SCANSIONE) e confermare con OK. | |||
7.2.Menul Imagine

| Voce di menu Impostazione | |
| MODALITÀ IMMAGINE | Selezionare la modalità immagine: STANDARD, DINAMI- CO, MITE, PERSONALE. Questa funzione corrisponde al tasto P.MODE. L'impostazione PERSONALE consente di regolare CONT- RASTO, LUMINOSITA, COLORE, TONO e NITI- DEZZA a piacere. Nelle altre impostazioni questi parametri sono fissi. |
| CONTRASTO | Per ridurre o augmentare il contrasto (scalà 0 - 100). |
| LUMINOSI- TÀ | Per ridurre o augmentare la luminosità (scalà 0 - 100). |
| COLORE | Per ridurre o augmentare l'intensità del colore (scalà 0 - 100). |
| TONO | Le impostazioni della tonalità sono disponibili solo con la ricerca NTSC. |
| NITIDEZZA | Per ridurre o augmentare la nitidezza (scalà 0 - 100). |
| TEMPERA-TURA CO-LORE | Per selezionare la temperature del colore: FREDDO, NOR-MALE e CALDO. |
| RIDUZIONE DEL DIS-TURBO | Questa funzione consente di diminuire il rumore d'immagine migliorando la qualità delle immagini quando il segnale è de-bole. Selezionare SPENTO, BASSO, MEDIO, ALTO o PRESTABILITO. |
| HDMI MODE | AUTO: adeguamento automatico del formato immagine al segnale d'ingresso VIDEO: lavorato per la riproduzione di video (Overscan) PC: lavorato per la riproduzione di segnali PC (riproduzione 1:1). |
7.3.MenuSonoro

| Voce di menu Impostazione | |
| MODALITÀ SONORO | Selezionare la modalità audio: STANDARD, FILM, MUSICA, PERSONALE. Questa funzione corrisponde al tas-to SOUND. |
| ALTI | Per ridurre o aumento le frequenze alte (scalà 0 - 100). |
| BASSI | Per ridurre o aumento le frequenze base (scalà 0 - 100). |
| BILANCIA-MENTO | Per impostare il bilanciamento tra il diffusore destro e sinist- ro. |
| VOLUME AUTOMATICO | La funzione AVL(Automatic Volume Limiting) compensa i volumi diversi delle varie trasmissioni. Impostare su SPEN-TO per mantenere il volume originale. Impostare su SU per udire un volume costante. |
| USCITA NUMERICA | Per impostare la modalità SPDIF. |
| AD SWITCH | Per attivare/disattivare la modalità narrazione e regolare il volume. Disponibile solo in modalità DTV. Non tutte le trasmissioni supportano但这a funzione. |
7.4.MenuOra

| Voce di menu Impostazione | |
| OROLOGIO | Visualizzazione orario. Regolazione non possibile. Questa opzione è disponibile solo in modalità DTV. |
| FUSO ORARIO | Consente di impostare il fuso orario. Questa opzione è disponibile solo in modalità DTV. |
| TIMER DI SPEGNIMENTO | Selezionare un intervallo di tempo al termine del quale l'apparecchio si deve spegnere automaticamente. Selezionare SPENTO per disattivare la funzione. |
| SPEGN. AUTO | Impostare l'intervallo di tempo dopo il quale il teileso-re LCD deve spegnersi automaticamente se nel frattem-po non riceve comandi tramite i tasti del teileso-re o il telecomando. Questa funzione contribuisce alla tutela dell'ambiente. |
| TEMPO OSD | Impostare l'intervallo di tempo dopo il quale il menu OSD si deve chiudere automaticamente |
7.5.MenuBlocca

| Voce di menu Impostazione | ||
| BLOCCA SISTEMA | Qui si possono abilitare le impostazioni BLOCCA PROGRAMMA, CONTROLLO GESTIONE CANALI..., BLOCCO TASTIERA e MODO AL-BERGO. Inserire la password necessaria. Quella predefinita è: 0000. | |
| IMPOSTA PASSWORD | Si aprirà un Campo per l'insertimento della password. | |
| INSERIRE PASSWORD PRECEDEDEN-TE | Immettere la vecchia password usan-do i tasti numerici. Quella predefinita è: 0000. | |
| INSERI-RE NUOVAPassword | Inserire una nuova password a quatt-ro cifre. | |
| CONFER-MARE LA NUOVAPassword | Immettere un'altra volta la nuova pass-word. La nuova password viene memo-rizzata. | |
| i AVVISO! Prendere notationa della nuova password. Con il ri-pristino delle impostazioni di fabbrica non vie-ne reimpostata la password predefinita. Nel caso in cui si dovesse dimiticare la password, utiliz-zare la password master "4711". | ||
| BLOCCA PROGRAMMA | Definire il canale che deve essere bloccato | |
| CONTROLLO GESTIONE CA- NALI... | Qui è possibile scegliere l'ètà. Questa opzione è disponibile solo in modalità DTV. | |
| BLOCCO TASTI- ERA | Questa你可以 consente di attivare o disattivare il blocco dei tasti sul tevisore LCD. Se si attiva但这a funzione, il tevisore LCD può essere usizzato solo con il teleco-mando. | |
| MODO ALBERGO | Nella modalità hotel è possibile definire varie impostazi- ioni per limitare l'utilizzo dell'apparecchio. | |
7.6.Menulmpostazioni

| Voce di menu Impostazione | |
| LINGUA | Qui si selezione la lingua del menu OSD. L'impostazione cambia immediatamente. |
| TT LINGUA | Selezionare qui il set di caratteri per il teilevideo: WEST, EAST, RUSSO, ARABO o FarsiL. |
| LINGUE AUDIO | Se il programma viene trasmesso in più lingue, qui si può impostare quella preferita. Verrà riprodotta la lingua selezionata. è possibile definire l'impostazione per due lingue (PRINCIPALE, SECONDARIA). |
| LINGUASOTTOTITOLI | Se il programma>vene trasmesso con sottotitoli in più lingue, qui si può impostare la lingua preferita per i sostitoli. Verrà riprodotta la lingua selezionata. è possibile definite l'impostazione per due lingue (PRINCIPALE, SECONDARIA). |
| CUFFIE DISACCCOPPIATE | Se l'emittente trasmette segnali audio speciali per ipoudenti, si può impostare SU per ricevere tali segnali.Questa opzione è disponibile solo in modalità DTV. |
| RAPPORTO DEL FORMATO | Per impostare il formato immagine.Questa funzione corrisponde al tasto SIZE |
| SCHERMO BLU | Quando il teilevisore LCD non riceve alcun segnale, al posto della "neve" o dello schermo nero, appeare uno sfondo blu. |
| PRIMAINSTALLAZIONE | Qui è possibile richiamare il menu per la prima installazione. |
| RIPRISTINAPREDEFINITO | Qui è possibile ripristinare le impostazioni predefinitè dell'apparecchio. |
| AGGIORNA-MENTO SOFT-WARE | È possibile cercare il software più recente per il tevisore e aggiornarlo. L'aggiornamento richiede alcuni minuti. Non interrompere la procedure di aggiornamento al fine di evite danni irreparabili all'apparecchio. |
7.6.1. Elenco canali
In modalità TV, premere il tasting è per richiamare ELENCO CANALI. Sono disponibili le seguenti opzioni:
| Tasto Voce Funzione | |
| ▲▼ | Questi tasti consentono di spostarsi verso il basso o verso l'alto nelle'elenco dei canali. Premere il tasting OK per passare al canale at- tualmente selezionato. |
| Tasto giallo [REPEAT] (solo se sono visua- lizzati TUT- TI i canali) | TROVARE | Questa opzione consente di cercare un canale usando un tastierino. Inserire il nome del canale selezionando i caratteri desiderati con i tasti freccia e confermando agli volte con OK. Non appena è stato inserito un carattere, vengono visualizzati aut- tomaticamente tutti i canali che iniziano con ques- to carattere. In seguito selezionare la voce OK e confermare con il tasto OK. L'apparecchio passera al primo canale di quelli trovati. |
| Tasto verde [INTRO] (solo se sono visua- lizzati TUT- TI i canali (disponibile solo per Sa- tellite)) | ORDINA- RE | Questa opzione consente di definire l'ordinamento dei canali nell'elenco: BY DEFAULT: i canali vengono disposti in nell'ordine predefinito. PER FREQ: i canali vengono ordinati in base alla frequenza. PER NOME DI SERVIZIO: i canali vengono ordinati in base al nome. PER NOME DI SATELLITE: i canali vengono ordinati in base al nome del satellite. PER CIFRA: i canali liberi e quelli criptati vengo- no ordinati separatamente. |
| CH+/CH- | PAGINA CIMA/ FONDO | Questi tasti consentono di spostarsi tra le singole pagee dell'elenco canali a intervalli di 10 voci alla volta. |
| ← > | SELEZIONARARE | Disponibileanche per DVB-S e DTV. - TUTTI: vengono elencati tutti i canali; - DTV: vengono elencati solo i canali TV di- gitali; - LISTARADIO: vengono elencati solo i canali radio. - DATA: vengono elencati solo i data - HD: vengono elencati solo i canali HD. - GratisUTO: vengono elencati solo i cana- li liberamente ricevibili; - PROGRAMMA BLOCCATO: vengono elencati solo i canali criptati; - Satellite: vengono elencati tutti i canali trasmessi dal satellte selezionato. |
DE
FR
IT
NL
8. Lettore multimediae
Se si collega un supporto dati USB al teilevisore LCD, si possono riproduire foto, musica, video e testo. Per informazioni sui formati supportati, consultare i dati tecnici alla fine di quello manuale.

AVVISO!
Alcuni tipi di dispositiivi USB potrebbero non essere compatibili con il teilevisore LCD.
Collegare il disposativo USB direttamente. Non utilisezare un cavo, perché potrebbero verificarsi problemi di compatibilità.
Non scollegare il dispositivo USB durante la riproduzione di un file. In particolare, non si dovrebbe inseire ed estrarre il dispositivo USB per più volte consecutive in un breve intervallo di tempo.
8.1. Accesso allettore multimediae
Collegare il supporto dati USB alla porta USB posta sul lato dell'apparecchio.
Premere il tasto SOURCE (sul telecomando o sull'apparecchio) e selezionare la sorgente MEDIA con
Confermare con OK.
In alternatively premere il tasto MEDIA sul telecomando per aprire illettore multimediae.
8.2. Menu principale dellettore multimediae
Dopo ave effettuato l'accesso allettore multimediae tramite USB come descripto in precedenza, ci si trovane nel menu principale.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
-FOTO - per la riproduzione dierto
- MUSICA - per la riproduzione di file musicali
- FILM- per la riproduzione di file video
-
TESTO - per la riproduzione di testi
-
Selezionare il menu con e confirmare con OK.
- Ora selezionare la sorgente alla quale si desidera riproduire i file (per esempio chiavetta USB o disco rigido).
Nel menu dei rispetti supporti FOTO, MUSICA, FILM, TESTO è possibile cancellare un oggetto con il tastingo rosso.
Per uscire da Media Player, premere il tasto SOURCE (sul telecomando o sull'apparecchio) e selezionare un'altra sorgente oppure premere EXIT per tornare alla sorgente utilizzata in precedenza.
8.3. Visualizzazione di Foto
Se si selezione FOTO dal menu principale, sullo schermo verranno filtrati e visualizzati i file delle foto disponibili.
Se sul supporto dati si trovano più cartelle, selezionare innanzitutto la cartella con e aprirla con OK.
- Con selezionare la foto che si desidera visualizzare. Premere OK per visualizzare la foto.
- Con il tasting OK si possono selezionare ulteriori opzioni. Confermare agli opziione con OK.
- GIOCO/PAUSE: per avviare/arrestare la presentazione di tutte le Foto.
- PRECEDEDENTE/SEGUENTE: per visualizzare l'immagine precedente/successiva.
- INTERROMPERE: per fermare la riproduzione della presentazione.
- REPEAT ALL: per impostare la ripetizione della presentazione
- MUSICA: per attivare/disattivare la musica di sostofondo
- LISTA DI CO...: mia l'elenco di riproduzione delle foto
- INFO.:在哪些 informazioni sull'imagine visualizzata
GIRARE /Quota l'immagine selezionata di 90^ in senso orario/anti-orario - ZOOM IN/OUT: ingrandisce/riduce l'imagine visualizzata
- MUOVERE L'I...: se l'immagine è stata prima ingrandita con la funzione di zoom, ora è possibile spostarla con per Vedere le aree non visibili.
Per la riproduzione dei file è inoltre possibile utilizzato i tasti multimediali del telecomando.
Premere il tastingo EXIT per tornare al menu precedente
8.4. Riproduzione di musica
Se si selezione MUSICA dal menu principale, verranno filtrati e visualizzati sullo schermo i file audio disponibili.
Se sul supporto dati si trovano più cartelle, selezionare innanzitutto la cartella con e aprirla con OK.
Con selezionare il brano da riproduire. Premere quando OK per avviare la riproduzione.
Con il tastingo OK si possono selezionare ulteriori opzioni. Confermare agli opziione con OK.
- GIOCO/PAUSE: per avviare/interrompere la riproduzione del brano
-FB/FF: ritorno/avanzamento rapido - PRECEDEDENTE/SEGUENTE: per riproduire il brano precedente/successivo
- INTERROMPERE: per fermare la riproduzione del brano
- REPEAT ALL: per impostare la ripetizione dei brani
- MUTE: escludione dell'audio durante la riproduzione
- LISTA DI CO...: miastra l'elenco di riproduzione dei brani musicali
- INFO.: visualizzza informazioni sul brano selezionato
PASSARE SUL...: per avviare la riproduzione del brano da un punto preciso
Per la riproduzione dei file è inoltre possibile utilizzato i tasti multimediali del telecomando.
Premere il tasto EXIT per tornare al menu precedente.
8.5. Riproduzione di video
Se si selezione FILM dal menu principale, verranno filtrati e visualizzati sullo scherm o file video disponibili.
Se sul supporto dati si trovano più cartelle, selezionare innanzitutto la cartella con e aprirla con OK.
Con selezionare il video da riproduire. Premere OK per avviare il video.
- Con il tasting OK si possono selezionare ulteriori opzioni. Confermare agli opziione con OK.
- GIOCO/PAUSE: per avviare/interrompere la riproduzione del video.
-FB/FF: ritorno/avanzamento rapido - PRECEDEDENTE/SEGUENTE: per visualizzare il video precedente/successivo
- INTERROMPERE: per arrestare la riproduzione del video
CHARSET: Impostazione del formato testo per i sottotitoli - REPEAT ALL: per impostare la ripetizione dei video.
SET A: per ripetere una parte di un video - LISTA DI CO...: mia l'elenco di riproduzione dei video
- INFO.: visualità informazioni sul file video visualizzato
- LENTAMENTE: riproduzione al rallentatore
- PASSO: riproduzione per fotogrammi
PASSARE SUL...: per avviare la riproduzione del video da un punto preciso - ZOOM IN/OUT: ingrandisce/riduce l'imagine visualizzata
- RAPPORTO D...: modifica del formato imagine
- MUOVERE L'I....: se l'immagine è stata prima ingrandita con la funzione di zoom, ora è possibile spostarla con per Vedere le aree non visibili.
Per la riproduzione dei file è inoltre possibile utilizzato i tasti multimediali del telecomando.
Premere il tasto EXIT per tornare al menu precedente.
8.6. Riproduzione di testo
Se si selezione TESTO nel menu principale, verranno filtrati e visualizzati i file disponibili.
Se sul supporto dati si trovano più cartelle, selezionare innanzitutto la cartella con e aprirla con OK.
Con selezionare il testo da riproduire. Premere OK per visualizzare il testo.
Con i tasti è possibile sfogliare il documento in avanti e indietro.
Premere il tasto EXIT per tornare al menu precedente.
9. EPG - Guida ai programmi
Con il tasting EPG si après la "guida elettronica ai programmi".
Nella tabella si vedono la trasmissione corrente e quella successiva per i canali disponibili.
Premere il tasto EPG per aprire la guida elettronica ai programmi.
Con selezionare un canale.
Con selezionare un giorno.
Scorrere le trasmissioni con oppure .

AVVISO!
Le informazioni sui programmi sono fornite delle emittenti. Qualora non venissero visualizzate informazioni su un programma, non si tratterebbe di un difetto del tevisore LCD.
La tabella seguente mystra le opzioni per la GUIDA PROGRAMMI:
| Tasto Voce Funzione | ||
| Tasto verde [INTRO] | RICORDARE | Imposta un promemoria per la trasmissione se-lezionata. Quando viene raggiunto l'orario im-postato, l'apparecchio passa automaticamente alla trasmissione programmata.Non è possibile impostare un promemoria per la trasmissione corrente. Selezionare un pro-memoria unico (A), giornaiero (D) o settima-nale (W). Durante l'impostazione ⊙ appeare un promemoria all'ora programmata, ma il televi-sore non passa automaticamente alla trasmis-sione. |
| Tasto giallo [REPEAT] | PREC GIOR-NA | Viene richiamata la programmazione del gior-no precedente. Questa funzione è disponibile solo fino alla data odiera. Non è possibile visualizzare la programmazione passata. |
| Tasto blu [A-B] | GIORNO SE- GUENTE | Viene richiamata la programmazione del gior-no successivo. |
| Δ∨← | MUOVERE L'IMAGINE | Con i tasti direzionali ci si sposta all'interno del-la guida. |
| INFO | DETTAGLI | Mostra una descrizione dettagliata della trasmissione selezionata (se disponibile). Premere di nuovo il tasting per nascondere la de-scrizione. |
| OK | OK | Confermare la selezione o l'impostazione. |
10. La modalità DVD
La modalità DVD consente di controllare illettore DVD integrato.
10.1.Passaggio dallamodalitàTValla modalitàDVD
- Con il tastingo SOURCE (sul telecomando o sull'apparecchio) si après l'élenco di selezione delle sorgenti.
Con i tasti direzionali andare a DVD.
Confermare la selezione con il tasto OK.
Per tornare alla modalità TV, ripetere la procedura, ma inceve di DVD selezione- re l'opzione ATV, DTV o SATELLIT a seconda del segnale antenna disponibile.
10.2. Inserire un DVD

AVVISO!
Illettore DVD integrato supporta sostanto dischi con un diametro di 12 cm. Per evitare danni all'apparecchio, non inseire nel vano DVD dischi con un diametro inferiore o superiore.
Il lato stampato del DVD deve essere rivolto verso il retro (lato posteriore dello LCD TV).
Per potere insere un DVD nell'apposto vano, è necessario che sia impostata la modalità DVD sullo LCD TV.
Inserire il DVD nell'apposto vano tenendo il lato stampato rivolto posteriormente. Se l'apparecchio è impostato sulla modalità DVD, il disco viene riconosciuto e trascinato automaticamente nel vano. Sullo schermo viene visualizzata la voce CHIUDERE, seguita da CARICAMENTO. Di norma la riproduzione si avvia automaticamente.

AVVISO!
In alcuni casi, cui si sono necessario avviare la riproduzione manualmente premendo il tasting.
10.3. Funzioni dei tasti
10.3.1. Messaggio speciale a video

Quando si selezione una funzione che non è disponibile sul disco o non è attivabile nella modalità attuale, viene visualizzato il symbolo di "non valido" raffigurato qui a lato. Il symbolo scomparebero pochi secondi.
10.3.2. Riproduzione
Premere il tasting > II per avviare o arrestare la riproduzione. Per proseguire la riproduzione premere nuovamente il tasting > II.
10.3.3. Stop
Premere una volta per arrestare la riproduzione. In esta modalità è possibile riprenderere la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta con
Premere di nuovo per interrompere definitivement la riproduzione del DVD. Ora il dispositivo si trovato in modalità Stop.
10.3.4. Ignora
▶ Durante la riproduzione premere il tasto « oppure », per saltare avanti o indietro (sui DVD: da capitolo a capitolo; altrimenti: da brano a brano).

AVVISO!
Molti DVD non consentono di saltare i titoli/capitoli prima dell'inizio del film vero e proprio (informazioni sulla licenza).
10.3.5. Avanzamento/Ritorno veloc
Duringe la riproduzione, premere il tasto « oppure » per avviare l'avanzamento o il ritorno rapido. Premendo ripetutamente il tasto, la velocità aumenta: 2x > 4x > 8x > 16x > 32x . Premendo nuovamente il tasto o tramite s itorna alla normale velocità di riproduzione.
10.3.6. GOTO (Ricerca diretta)
Con il tasting GOTO è possibile individuare direttamente un capitolo, un brano o un intervallo temporale. A agli pressione del tasting cambia la selezione. La riproduzione inizia dal punto selezionato.
- É possibleanche selezionare direttamente un brano tramite i tasti numerici, alla premere prima GOTO. La riproduzione inizia dal punto selezionato.
10.3.7.DVD
Premere una volta GOTO: indicare il capitolo desiderato all'interno del brano.
Premere due volte GOTO: indicare il tempo desiderato all'interno del brano in lavorato H:MM:SS.
Premere tre volte GOTO: indicare il tempo desiderato all'interno del capitolo in lavorato H:MM:SS.
10.3.8. CD-Audio/VCD
Premere una volta GOTO: DISC GO TO – Indicare il tempo desiderato sul CD in formato MM:SS.
Premere due volte GOTO: TRACK GO TO - Indicare il tempo desiderato all'interno del brano in formato MM:SS.
Premere tre volte GOTO: SELECT TRACK - Indicare il numero della traccia desiderata.
- É possible indicate ancche direttamente il numero del brano alla preme il tasting GOTO.
10.3.9. MP3/WMA
Premere una volta GOTO: Indicare il brano desiderato (tre cîfre, eventuale-mentefare precedere“0”oppure“00").
- É possibileindicareanche direttamenteil numero delbrano senza premeile tasto GOTO.
Premere due volte GOTO:indicare il tempo desiderato all'interno del brano in lavorato MM:SS.
10.3.10. Xvid
Premere una volta GOTO: indicare il brano desiderato.
Premere due volte GOTO: individare un punto specifico all'interno del brano.
10.3.11. D.DISP (indicatore di tempo)
Premendo ripeturamente il tasting D.DISP durante la riproduzione, è possibile visualizzare uno dopo l'alto il tempo più trascorso e quello restante. A agli pressione del tasting viene visualizzato un messaggio:
DVD: TITOLO TRASCORSO > TITOLO RIMASTO > CAPITO-LO TRASCORSO > CAPITOLO RIMASTO > VISUALIZAZIONE SPENTO
CD/VCD/Xvid: SINGOLO TRASCORSO > SINGOLO RIMASTO > TO-TALE TRASCORSO > TOTALE RIMASTO
MP3/WMA:在哪的上行?
10.3.12. REPEAT (Ripetizione)
Durante la riproduzione, premere il tasting giallo [REPEAT]. Sullo schermo viene visualizzato il significato della ripetizione e, agli volta che si preme il tasting, la sezione da ripetere (la voce scompare dopo alcuni secondi):
DVD: CHAPTER > TITLE > TUTTI
Audio-CD: PISTA > TUTTI
MP3/WMA/VCD: SINGOLO > CARTELLA > RIPETI UNO > RIPETI CARTELLA > RIPETIZIONE DISATTIVATA
10.3.13. PROGRAM (Sequenza di riproduzione)
La funzione di programmazione consente di riproduire sono a 20 capitoli (DVD) o brani (audio) in una sequenza definita dall'utente.
Con i supporti dati che contengono MP3 non è possibile effettuire la programmazione.
Perprogrammarela sequenza:
Premere il tasto rosso PROGRAM. Viene visualizzata una tabella con le posizioni di programmazione. All'inizio della tabella è indicato il numero dei brani.
- Con i tasti numerici del telecomando indicate il brano desiderato (TT) per la posizione di programmazione 01. I numero a una sola cifra devono essere preceduti da uno 0.
Per i DVD indicare ancile capitolo desiderato (CH).
Il cursore salute alla posizione di programmazione 02.
Programmare及其他posizioni nello stesso modo.
Avvio sequenza
- Una volta inserta la prima posizione di programmazione, nella parte inferiore del menu viene visualizzata la voce Starten.
- Con i tasti freccia spostare il cursore sulla voce Start e premere OK. L'elenco programmato si avvia. Con il tasto rozzo PROGRAM è possibile richiamare l'élenco.
Durante la riproduzione preme due voite STOP per cancellare l'elenco.
10.3.14. A-B (Ripetizione A-B)
La ripetizione A-B consente di impostare l'inizio e la fine di una scena desiderata e di riproduurla:
Premere il tasto blu A-B per impostare il punto di inizio A per la ripetizione di una determinata parte. Sullo schermo viene visualizzato "A"
Premere nuovamente il tastingo blu A-B per impostare il punto di fine B. Sullo schermo viene visualizzato
"AB". Verrà ripetuta a ciclo continuo la parte compresa tra i punti A e B.
Premere il tasting A-B una terza volta per disattivare la funzione di ripetizione AB.
10.3.15. LANG (impostazione audio (lingua))
Premere ripetutamente LAng per selezionare un'altra impostazione audio disponibile sul DVD (per es. audio a 2 canali o audio a 5.1 canali) o la lingua del parlato. La modifica viene eseguita immediatamente e non deve essere confermata.

AVVISO!
Su alcuni DVD esta funzione non è disponibile.
10.3.16. Apire i menu del DVD
Con i tasti TITLE e D.MENU si richiamano i menu disponibili sul DVD.
Di norma il tasting D.MENU richiama il menu principale e il tasting TITLE il menu dei titoli. Con i tasti freccia si selezionano le voci nei menu del DVD. Confermare agli selezione con OK.

AVVISO!
Tenere presente che i menu disponibili dipendono dal tipo di DVD.
10.4. Spostarsi all'interno di supporti dati MP3 e JPEG
Sui supporti dati MP3 e JPEG, i brani musicali e le immagini posso sono essere raggruppati in cartelle.
Inserire un supporto di riproduzione contente file MP3 o JPEG. Sullo schermo compare un menu che raffigura la struttura superiore delle cartelle.
Se il supporto dati contiene delle cartelle, queste sono elencate una di seguito all'altra.
Un brano MP3iene visualizzato con il symbolo di un MP3.
La cartella o il file attivo sono evidenziati in arancione. Nella riga superiore è indicato il numero totale dei brani nella cartella.
Con i tasti freccia andare a una delle cartelle e confermare con OK.
É possibile che si aprano altre sottocartelle. In questo caso, con il tasting freccia sinistro otramite la voce di menu superiore si può tornare al menu superiore.
Per ascoltare un brano o visualizzare un'immagine, selezionarli e confermare con
II (PLAY) oppure OK.
10.4.1. Immagini JPEG
Per le immagini JPEGiene visualizzata un'anseprima a destra del menu.
- Selezionare un'immagine e confermare con OK per ingrandirne la visualizzazione. Tutte le immagini della cartella attiva vengono visualizzate in successione dopo l'immagine selezionata ("presentazione di Foto").
Se durante la riproduzione si premono i tasti freccia , l'imagine viene ruotata.
Talvolta è possibile che le immagini molto grandi non vengano visualizzate.
10.5. Menu SETUP in modalità DVD
- Durante la modalità DVD premere il tasto D. Setup. Sullo schermo compare la pagina principale del menu SETUP. In modalità DVD sono attivi i seguenti menu:
PAGINA DI CONFIG. GEN. PAGINA DI CONFIGURAZIONE AUDIO CONFIG DOLBY DIGITAL
PAGINA PREFERENZE
10.5.1. Spostarsinei menu
- Selezionare un menu con . Il menu attivo è evidenziato in arancione. Con si selezionano le voci di menu e sul dato destro vengono visualizzate le voci selezionate. L'impostazione attiva è evidenziata in marrone.
Per modificare un'impostazione andare al lato destro con e selezionare un'altra voce con . Confermare con OK.
Tornare alla selezione del menu precedente con
Con D. Setup è possibile chiudere il menu Setup da qualsiasi punto.
10.5.2. Menu: Pagina Di Config. Gen.
Visual.AI TV
Impostare sul dispositivo il formato di visualizzazione del teileisore.
4:3 PAN SCAN: Selezione per tevisori con lavorato 4:3. Il lavorato Pan Scan visualizza film con lavorato 16:9 ad altezza piena tagliando le immagini lateralemente.
4:3 LETTER BOX: Selezio- ne per tevisori con fornato 4:3. II
formato Letterbox riduce il formato 16:9 alla larghezza dello schermo.
16:9: Selezione per teilevisori con fornato 16:9.

Lingua OSD
Qui è possibile impostare la lingua dell'OSD ("On-Screen-Display"),cisione la lingua per i menu dell'apparecchio.
Dopo ave selezionato la lingua, il menu cambia immediamente.
Screen Saver
Se il salvaschermo è attivato, viene visualizzato quando non viene premuto alcun tasto per 3 minuti (non durante la riproduzione).
Ultima Memorial
Con esta funzione, illettore DVD memorizza il punto in cui è stato arrestato l'ultimo DVD inserto. Quando si insertisce di nuovo lo stesso DVD nell'apparecchio, la riproduzione inizia dal punto in cui era stata interrotta. Il punto in cui è stata arrestata la riproduzione sul DVD resta memorizzato ante se si spegne l'apparecchio.
10.5.3. Menu: Pagina Di Configurazione Audio
Selezionare la你可以 di menu
CONFIG. ALTOPARLANTI
per impostare la modalità audio.
Downmix
Se si utilizes l'uscita analogica, è possibile definire le impostazioni in questo menu.
LT/RT: selezionare questa op-zione se si desidera impostare I'audio surround.

STEREO: Viene riprodotto l'audio stereo. Selezionare questa impostazione se il suono deve essere emessotramite due soli diffusori audio.
10.5.4. Menu: Config Dolby Digital
Dinamico
Il fornato audio Dolby Digital supporta un'impostazione dinamica, grazie alla quale è possibile impostare le differenze di volume tra passaggi alto e bassi in una Scala da SPENTO a FULL.
SPENTO: L'audio resta immutato: i passaggi alto e i bassi vengono riprodotti forti, nelle i passaggi delicati vengono riprodotti piano

("Cinema Sound"). Questa impostazione è appropriata soltanto nel caso in cui non disturbi altre personne.
FULL: La differenza di volume viene ridotta al minimo,cisioni passaggi ad alto volumeme vengono abbassati e i passaggi sommessi vengono alzati. Questa impostazione è adatta p.es. durante la notte.
Per modificare l'impostazione, andare alla Scala sul lato destro con selezionare il valore desiderato con o . Confermare con OK.
10.5.5. Menu: Pagina Preference
Tipo TV
Selezionare qui lo standard del colore per il tevisore:
PAL: fornato colore abitualmente usato in molti paesi europei.
MULTI: impostazione automatica del formato.
NTSC: fornato colore abitualmente usato in Nord America.
Audio
Quiviene preimpostata la trac
cia audio predefinita per i dialoghi del DVD, a condizione che il DVD disponga di più trasce audio.
Sottotitolo
É possibile preimpostare la lingua predefinita per i sottotitoli del DVD, a condizione che il DVD disponga di sottotitoli.
Menu Disco
Selezionare la lingua per i menu presenti sul DVD, a condizione che siano disponibili sul disco.
Blocco Genitori
É possibile impostare il livello di autorizzazione per i DVD (controllo genitori).
Alcuni DVD e CD sono codificati con dei particolari segnali di cifratura in base ai livelli di autorizzazione fissati da Motion Picture Association. Gliotto livelli di autorizzazione sono:
1 PER BABBINI: adattoancheabambini piccoli;
2 G: per tutte le fasce d'età;
3 PG: consigliato dai 6 anni in poi con la presenza dei genitori;
4 PG13: consigliato dai 12 anni in poi;
5 PGR: consigliato dai 16 anni in poi con la presenza dei genitori;
6 R: vietato ai minori di 16 anni;
7 NC17: vietato ai minori di 18 anni;
8 PER ADULTI: solo peradulti.

Ad esempio, se un DVD è stato codificato con il livello di autorizzazione 7 (dai 18 anni di età) o 8 (PER ADULTI) e l'utente imposta uno dei livelli di autorizzazione da 1 a 6, viene visualizzato un messaggio ed è necessario digitare una password. É inoltre possibile codificareanche solo determinate parti del DVD,cioè solo alcune scene di un film,impostandouno o più livelli di autorizzazione.
Password
É possibile impostare o modificare la password per lo sblocco o la modifica del livello di autorizzazione.
Confermare la voce CAMBIA con OK.
VECCHIA: con i tasti numerici del telecomando immettere la password attuale. è formata da quattro cifre. Se non è stata impostata alcuna password, vale la password predefinita 1234. Se la password inserita è corretta, viene attenuato il campo di immissione successivo.
NUOVA: con i tasti numerici del telecomando insere un numero a quattro cifre. L'evidenziatore passa al Campo successivo.
CONFERMA: insere di nuovo il codice a quattro cifre.
Premere OK per confermare la nuova password.
Se si è diminishicata la nuova password, immettere la password master 8888.
Preimpostato
- Confermare RIPristINA due volte con OK per ripristinare le impostazioni predefinite dell'apparecchio.

NOTA!
Se è stata modificata una password, non verrà ripristinata quella originaire.
11. Risoluzione dei problemi
| Errore Soluzione | |
| Non viene visua-lizzata l'immagine e manca l'audio. | · Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato cor-rettamente alla presa elettrica. · Verificare che la riscizione del segnale sia impostata su TV. |
| Non viene visua-lizzata l'immagine di AV. | · Verificare che il contrasto e la luminosità siano impostati correttamente. · Verificare che tutti i dispositivi esterni siano collegati cor-rettamente. · Verificare che sia selezionata la sorgente AV corretta. |
| Manca l'audio. | · Assicurarsi che il volume non sia impostato al minimo. · Assicurarsi che non sia attivata l'escludione dell'audio. Premere il tasto in alto a sinistra sul telecomando che raf-figura un altoparlante sbarrato. · Controllare se sono collegate delle cuffie. · Se al televisore è stato collegato un ricevitore Sat o un let-tore DVD con un cavo Scart, verificare che il cavo sia inse-rito saldamente nella presa Scart. |
| Non viene visua-lizzata l'immagine oppure manca l'audio. Si sentono perché dei rumori. | · La riscizione è probabilitmente disturbata. Verificare che l'antenna sia collegata. |
| L'immagine non è pulita. | · La riscizione è probabilitmente disturbata. · Verificare che l'antenna sia collegata. |
| L'immagine è trop-po chiara o scura. | · Verificare le impostazioni di contrasto e luminosità. |
| L'immagine non è nitida. | · La riscizione è probabilitmente disturbata. · Verificare che l'antenna sia collegata. · Controllare le impostazioni della nitidezza e del filtr di rumore nel menu IMMAGINE. |
| L'immagine è dop-pia o tripla. | · Verificare che l'antenna sia orientata correttamente. · Probabilmente vi sono onde riflesse da montagne oEDI-fici. |
| L'immagine è pun-tinata. | · Potrebbero esserci interferenze causate da auto, treni, condutture, luci al neon, ecc. · è possibile che vi sua un'interferenza tra il cavo dell'antenna e quello di alimentazione. Distanziare i cavi uno dall'altro. |
Errore Soluzione
| Sullo schermo vengono visua-lizzate strisce op-pure i colori sono sbiaditi. | ·È possibile che un altro dispositivo Causei un'interferenza. ·Anche le anteenne di trasmissione delle stazioni radio, dei radioamatori e dei telefoni portatili possono causare interferenze. ·Utilizzare l'apparecchio il più possibile lontano dal dispos-itivo che probabilitmente causa l'interferenza. |
| I pulsanti sull'apparecchio non funzionano | ·È possibile che sua attivato il systema di sicurezza per bam-bini. |
| Il teilevisore si spegne | ·Controllare che in ORA via attivata lo spegnimento TV automatico (v. pagina 43). |
| Il telecomando non funziona. | ·Verificare che lepile del telecomando siano cariche e in-serite correttamente. ·Assicurarsi che la finestra del sensore non sua esposta a una forte luce. |
| Il disco non par-te pur avendo pre-muto > (PLAY) o si fermo subito dopo. | ·Il disco è stato inserito con il dato scritto rivolto verso il dato posteriori? ·Controllare se il disco è danneggiato inserendo un altre disco. Se il dato è sporco, pulirlo delicatamente con un panno morbido e asciutto, con movimenti che partono dal centro verso l'esterno. ·DVD: il DVD presente il codice regione (2) corretto? ·All'interno del dispositivo si è formata condensa, lasciarlo quindi asciugare per una o due ore. |
11.1. Serve ulterioriore assistenza?
Se i suggerimenti contenuti nei paragrafi precedenti non hanno consentito di eliminare il problema, contattateci. Le seguenti informazioni possono esserci d'aiuto:
- Quali dispositivi esterni sono collegati?
- Quali messaggi vengono visualizzati sullo schermo?
- In quale fase di funzionamento si è verificato il problema?
- S e è stato collegato un PC all'apparecchio:
-Qual è la configurazione del computer?
-Quale software era in uso quando si è verificato l'errese?
- Quali operazioni sono più state effettuate per tentare di risolverre il problema?
- Se siete giorni in possesso di un codice cliente, vi preghiamo di comunicarcelo.
11.2. Errori di pixel sui teilevisori LCD
Nonostante vengano utilizzati i più recenti metodi di produzione, a causa dell' Elevata complessità delle technologie, in alcuni rari casi cui verificarsi il malfunzionamento di uno o più pixel.
Per i TFT a matrice attiva e con una risoluzione di 1366 x 768 pixel, dei quali ognuno è formato da tre sotto-pixel (rosso, verde, blu), si utilizzato complessivamente circa 3,1 milioni di elementi di lavoro. A causa di quello elevato numero di transistor e del processo produttivo

estremamente complesso, talvolta può capitare che quale pixel o soppixel non si attivi o funzioni scorrettamente.
| Classe di erro-re dei pixel | Tipo di erre1 pixel sempre il-luminato | Tipo di erre2 pixel sempre nero | Tipo di erre3 sottopixel difettoso illuminato nero | |
| 0 | 0 | 0 | ||
| I | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 0 | 3 | |||
| 5 | ||||
| II 2 2 5 | 5-n* | 0 | ||
| 0 | 2xn* | |||
| 10 | ||||
| III 5 15 50 | 50-n* | 0 | ||
| 0 | 2xn* | |||
| 100 | ||||
| IV 50 150 | 500 | 500-n* | 0 | |
| 0 | 2xn* | |||
| 1000 | ||||
n^* = 1,5
Per anni classe e per anni tipo, il numero di errori ammessi fa riferimento a un milione di pixel e deve essere convertito in base alla risoluzione fisica dello schermo.
L'apparecchio è conforme allo standard europeo ISO 9241-307 classe II ( classe di pixel difettosi).
0
11.3. Pulizia
Per prolungare la durata del LCD-TV, adottare i provvedimenti seguenti:

PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica!
Aprendo il telaio si rischia una scossa elettrica letale!
Non après il telaio dell'apparecchio. Il telaio non contiene parti da sopporre a manutenzione.
- Sul telaio lucido del teilevisore sono presenti delle pellicole che lo proteggono da eventuali graffi. Asportare le pellicole dopo ave posizionato correttamente il teilevisore.
- Se il tlaio dovesse sporcarsi, innanzi tutto spolverarlo. Con cautela, passare quando un panno per pulirlo. Se il tlaio non viene prima spolverato, oppure se viene strofinato con troppa forza, la superficie lucida potrebbe graffiarsi.
Non usare solventi né detergenti corrosivi o gassosi. - Pulire lo schermo con un panno morbido che non lascia pelucchi.
- Assicurarsi che non rimangano gobce d'acqua sul LCD-TV. L'acqua potrebbe pro-vocare alterazioni di colore permanenti.
- Evitare assolutamente che possa penetrare acqua all'interno del dispositorio per non danneggiarlo.
- Non esporre lo schermo alla luce intensa del sole né ai raggi ultravioletti.
- Conservare accuratamente il materiale di imballaggio e utilizzato solo soltanto per trasportare il LCD-TV.

PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica!
In caso di contatto con gli elementi interni dell'apparecchio si rischia una scossa elettrica.
Prima della pulizia, scollegare sempre la spina e tutti i cavi!
12. Smaltimento

Imballaggio
L'imballaggio protege l'apparecchio da eventuali danni durante il transporte. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e destinati a un corretto riciclaggio.

Apparecchio
I dispositivi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Come previsto alla Direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita del dispositivo occorre smaltirlo correttamente. In quello modo i materiali contenuti nel dispositivo verranno destinati al riutilizzo e si ridurà l'impatto ambientale. Consegnare il dispositivo usato a un punto di raccolta per rifiuti elettronici o a un centro di smaltimento. Per ulteriori informazioni rivolgersi all'azienda locale di smaltimento o all'amministrazione comunale.

Pile
Le pile usate non devono essere gettate tra i rifiuti domestici, Ma segnate a un centro di raccolta per pile usate.
13. Dati tecnici
| Televisore LCD | MEDION' |
| Denominazione dell'apparecchio | P12844 (MD 21429) |
| Dimensioni dello schermo 47 cm | (18,5") Schermo LCD; 16:9 |
| Potenza assorbita: max. 36 Watt | |
| Potenza assorbita in standby < 0,50 W | |
| Potenza in uscita diffusori acustici | 2 x 3 W RMS |
| Risoluzione fisica 1366 x 768 | |
| Sistema TV Pal B/G, D/K, I; Secam L,L' | |
| Canali memorizzabili 199 (ATV), 6 | 000 (DTV) |
| Canali | |
| VHF (banda I/III) | |
| UHF (banda U) | |
| IPERBANDA | |
| TV VIA CAVO (S1-S20)/(S21-S41) | |
| DVB-T / DVB-T2 HD (H.265) | |
| DVB-C | |
| DVB-S2 | |
| Connessioni | |
| Connessione per antenna (TV analogica, DVB-T o DVB-C) | |
| Connessione satellite | |
| 1 porta USB | |
| Slot Common Interface (CI+) | |
| Video | |
| 1 HDMI con decodifica HDCP | |
| 1 SCART | |
| 1 VGA (D-Sub a 15 pin) | |
| Ingresso AV (adattatore da jack 3,5 mm a RCA) | |
| YPbPr In (YUV) (adattatore da jack 3,5 mm a RCA) | |
| Audio | |
| Ingresso audio stereo per AV, YPbPr (YUV) (adattatore da jack 3,5 mm a RCA) | |
| Ingresso audio PC (jack da 3,5 mm) | |
| Uscita per gli auricolari (jack da 3,5 mm) | |
| Uscita audio digitale (SPDIF) (coassiale) | |
| Unità / supporti di memoria | |
| Unità USB, Common Interface, disco | |
| Formati supportati tramite USB2 | Foto: BMP, JPG, JPEG, PNG |
| Musica: MP3, FLAC, OGG | |
| Film: AVI, MKV, MP4, MPEG 1/2/4, MOV, TS, VOB, Xvid, 3GP | |
| Testo: TXT | |
| Capacità USB max. 1 TB | |
| Formati supportati tramite DVD Foto | Foto: JPG |
| Musica: MP3, WMA | |
| Film: MPEG 1/2/4, Xvid, AVI | |
| Text: TXT | |
| Formati CD/DVD compatibili CD, HDCD, DVD Video, DVD+R/RW, DVD-R/RW, CD-R/RW, CD-Audio | |
| Potenza laserlettoreDVD Laser classe 1 | |
| iAVVISO!aggi vengono utilizzate molte procedure diverse, talvolta non standardizzate, per la registrazione e la protezione anticopia dei CD; inoltere esistono CD-R e CD-RW vergini di tipi diversi. Pertanto, talvolta si possono verificare errors o ritardi digettura. In tal caso non si tratterebbe di un di-fetto dell'apparecchio.Quando si riproducono CD-Audio,utilizzare esclusivamente dischi con la seguen- te etichetta DIGITAL AUDIO | |
| Telecomando | |
| Tipodi trasmissione Infrarossi | |
| Classe LED 1 | |
| Tipodi di pile 2 da 1,5V AAA | |
| Dimensioni / temperature ambientali | |
| Temperatura ambientale con- sentita | +5 °C - +35 °C |
| Umidità relativa dell'aria con- sentita | 20 % - 85 % |
| Dimensioni sono bianza piede di sup- porto (L x H x P) | ca. 447 x 286 x 68 mm |
| Dimensioni con piede di suppor- to (L x H x P) | ca. 447 x 324x 160 mm |
| Peso bianza piede di supporto ca. | 2,8 kg |
| Peso con piede di supporto ca. | 3,0 kg |
| Montaggio a parete Standard Vesa, distance tra i fori 100 x 100 mm3 | |
CE
13.1. Scheda prodotto
In conformità con il regolamento 1062/2010

Potenza assorbita in standby: 0,45 W
Potenza assorbita quando spento: ---
Risoluzione fisica: 1366 x 768
14. Note legally
Copyright © 2016
Ultimo aggiornamento: 30. settembre 2016, 9:57 m.
Tutti i diritti riservati.
Il presente manuale di istruzioni è protetto da copyright.
È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi另一tra forma senza l'autorizzato scritta da parte del produttore.
llcopyrightappartieneall'azienda:
Medion AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Germania

DE
FR
IT
NL
Il manuale può essere ordinato alla hotline dell'assistenza e scaricato dal portale http://www.medion.com/it/.
É inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato sopra e scaricare il manuale dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.
15. Indice
A
Alimentazione elettrica Collegare l'alimentazione 22
Anomalia 62
Antenna 21
B
Blocca. 44
C
Canale. 32
Caratteristiche dell'apparecchio 14
Lato anteriore 14
Lato posteriori 15
Collegamento Antenna 22
Collegamento Alimentazione 22
Common Interface 21
Configurazione di Sat. 25
Configurazione di Satellite 38
Contenuto della confezione 5
D
Dati tecnici 67
E
Elenco canali 46
Elenco di preferiti 27
Errore 62
Errori di pixel 64
G
Guida ai programmi 52
H
HD ready 4
1
Imagine 41
Impostazioni 45
Impostazioni audio 26
Impostazioni imagine 26
Indicazioni di sicurezza 6
Informazioni sulla conformità 13
L
Lettore multimediae 48
M
Menu
Audio 42
Blocco. 44
Canale 32
Imagine. 41
Opzioni 45
Orario 43
Modalità DVD 53
Montaggio 20
N
Note legali 71
0
Ora 43
P
Pile 66
Posizionamento .7
Prima installatione 22
Pulizia. 65
R
Ripetizione A-B 56
Risoluzione dei problemi 62
s
Satellite 24,38
Scheda prodotto 70
Selezione dei canali 26
Selezione della sorgente. 28
Sistema satellitare Satellite 38
Transponder. 39
Smaltimento. 66
Sonoro 42
T
Tasti colorati 29
Telecomando 16
Temperatura dell'ambiente 10
U
Utilizzo. 26
Utilizzo dellepile 11
V
Visualizzazione di informazioni 27
Inhoudsopgave
DE
9. EPG - programmagids
Met de toets EPG opent u de "elektronische programmagids".