Get Set Grow iSize 360 - Seggiolino auto COSATTO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Get Set Grow iSize 360 COSATTO in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Seggiolino auto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Get Set Grow iSize 360 - COSATTO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Get Set Grow iSize 360 del marchio COSATTO.
MANUALE UTENTE Get Set Grow iSize 360 COSATTO
Sind Fahrzeuggurt und Gurtgeschirr ausreichend gespannt und nicht verdreht?25 Si consiglia di conservare il manuale di istruzioni con il seggiolino per tutto il suo utilizzo: Sul lato del seggiolino è presente uno scomparto per riporre il manuale di istruzioni. Si consiglia di vericare che il sistema di ritenuta bamini sia compatibile con il veicolo al momento dell’acquisto.Si prega di fare riferimento alla lista dei veicoli, all’applicazione Cosatto t checker (http://cosat.to/tchecker) o alla sezione relativa alla compatibilità del veicolo sul sito web (http://cosat.to/getsetgrovl).Anche i posti a sedere di altri veicoli possono essere adatti ad accogliere il sistema di ritenuta bambini. In caso di dubbio, consultare la Cosatto o il rivenditore. Peso e altezza del bambino:
Se usato come seggiolino per bambini in posizione rivolta all'indietro, il seggiolino è adatto per bambini dalla nascita, con altezza da 40 a 105 cm, no ad un peso massimo di 20 kg. ATTENZIONE- NON UTILIZZARE IL SEGGIOLINO RIVOLTO VERSO L`INTERNO PRIMA CHE IL BAMBINO ABBIA RAGGIUNTO I 15 MESI DI ETÀ. Se utilizzato come seggiolino per bambini in posizione rivolta in avanti, il seggiolino auto è adatto dai 15 mesi, altezza compresa tra 76 e 105 cm, no a un peso massimo di 20 kg. Quando viene utilizzato in modalità booster, il seggiolino auto è adatto per un'altezza compresa tra 100 e 150 cm. Posizionamento:
- Fare riferimento alla lista di veicoli per controllare la compatibilità.
- Non utilizzare mai il seggiolino su un sedile dotato di airbag attivo. Fare riferimento al manuale del veicolo per istruzioni su come disattivare l’airbag.
- Se lo schienale del sedile puó essere reclinato, scegliere la posizione piú verticale quando si usa il seggiolino.
- Non usare mai il seggiolino in casa. Non è progettato per uso domestico ma esclusivamente per l’auto. Attenzione: Conservare le istruzione per consultazioni future. Informazioni sulla sicurezza.
DE ITFREN26 Sicurezza-Si prega di leggere con attenzione:
- Non usare MAI il seggiolino sul sedile del passeggero con airbag attivo.
- Tutte le parti rigide e in plastica del seggiolino devono essere posizionate in modo tale che, nell`utilizzo giornaliero del veicolo, non rimangano intrappolate da sedili mobili o nella portiera del veicolo.
- Ricordare che l`utilizzo di altri punti di supporto del peso rispetto a quelli indicati nelle istruzioni potrebbe ridurre notevolmente il fattore di protezione del seggiolino.
- Allacciare sempre la cintura al bambino prima di mettersi in viaggio.
- Non lasciare mai i bambini senza supervisione.
- Non cercare mai di smontare o modicare parti del seggiolino o di sviare dal corretto uso delle cinture di sicurezza del veicolo.
- Dopo un incidente si consiglia di sostituire il seggiolino e le cinture di sicurezza dell’auto. Sebbene non ci siano danni visibili, potrebbero aver perso adabilità.
- Non mettere cuscini o asciugamani sotto il seggiolino, poiché ció potrebbe avere inuire negativamente la performance del seggiolino durante un incidente.
- Tutte le cinture che legano il seggiolino al sedile dell`auto devono essere ben tirate e non aggrovigliate.
- Assicurasi sempre che l’imbracatura del seggiolino e la cintura dell’auto siano ben tesi, per garantire la massima protezione per il tuo bambino.
- Assicurarsi che l’imbracatura e la cintura dell’auto non rimangano tra le portiere o sfreghino contro parti contundenti.
- Se la cintura o l’imbracatura dovesse logorarsi si consiglia di sostituirle prima di mettersi in viaggio.
- Non sostituire mai le parti del seggiolino con altre non approvate dalla Cosatto.
- La Cosatto consiglia di non comprare o vendere seggiolini in seconda mano. Diversi seggiolini acquistati in questo modo sono risultati pericolosi.
- ATTENZIONE: Il seggiolino potrebbe danneggiare il rivestimento dell`auto. La Cosatto non potrá essere ritenuta responsabile di tale danno.
- La sicurezza è garantita solo se il seggiolino viene montato seguendo le istruzioni fornite.
- Legare e assicurare bene qualsiasi bagaglio o altro oggetto che potrebbe ferire il bambino in caso di collisione.
- La mancata osservanza delle istruzioni può essere pericolosa, rende automaticamente nulla la garanzia ed esonera la Cosatto da qualsiasi responsabilità.
- L’ancoraggio della cintura è stato progettato per un facile rilascio in caso di emergenza. NON È A PROVA DI BAMBINI. Bambini di natura più curiosa possono imparare a slacciare le cinture. Si consiglia di insegnare ai propri gli di nongiocare mai con la bbia o con qualsiasi altra parte del seggiolino.
- La cintura subaddominale deve essere allacciata molto bassa anché il bacino del bambino risulti ben ssato.
- In modalità seggiolino rialzato, la cintura addominale deve essere posizionata in modo tale da proteggere bene il bacino del bambino.
- Non utilizzare il seggiolino senza la fodera originale, poiché costituisce parte integrante dell’adabilità dello stesso. Si consiglia di sostituire la fodera solo con altri raccomandati dalla Cosatto.
- Si consiglia di coprire il seggiolino se lasciato sotto il sole per un periodo di tempo prolungato, poiché la supercie potrebbe surriscaldarsi. Si consiglia inoltre di controllare la supercie del seggiolino prima di sistemarvi il bambino.
1. (40 - 105cm) Questo è un sistema di ritenuta bambini i-Size. È approvato secondo la
direttiva n. 129, per l`utilizzo in veicoli combatibili i-Size come indicato nel libretto del veicolo dala casa di produzione.
2. (100 - 150cm) Questo è un sistema di ritenuta per bambini potenziato per seggiolino
i-Size. È approvato secondo il regolamento UN n. 129, per l'uso principalmente in "posti a sedere i-Size" come indicato dai produttori di veicoli nel manuale dell'utente del veicolo.
3. Non utilizzare mai il seggiolino sul sedile del passeggero dotato di airbag attivo.
4. In caso di dubbio, consultare il produttore del seggiolino o il rivenditore.
Questo sistema di ritenuta bambini è stato progettato secondo gli standard di sicurezza e, con un uso corretto e la appropriata manutenzione, vi regalerà diversi anni senza pensieri.
Conservare il seggiolino in un luogo asciutto e sicuro.
Riporre un sistema di ritenuta umido incoraggerà la produzione di mue, si consiglia quindi, dopo l`esposizione ad atmosfere umide, di asciugarlo con un panno soce e lasciare che si asciughi completamente prima di metterlo via.
Evitare di lasciare il seggiolino esposto al sole per un periodo prolungato di tempo, poiché i colori potrebbero sbiadire.
Controllare il seggiolino regolarmente per eventuali danneggiamenti- se presenti, smettere immediatamente di utilizzare il prodotto.
Non smontare il seggiolino durante la pulizia, non è necessario e potrebbe risultare pericoloso.
Le parti in plastica e in metallo possono essere pulite con una spugna, acqua tiepida e un detergente delicato.
Per la pulizia fare riferimento alle istruzioni per il lavaggio dei materiali duttili.
Rimuovere la fodera/il rivestimento del sedile prima della pulizia.
Non lavare mai con detergenti abrasivi, a base di ammoniaca, candeggina, o alcool. Legenda : DE ITFREN28 Lista delle parti: Si prega di far riferimento ai diagrammi: P1: Poggiatesta P5: Imbottitura inguine P2: Fodera sedile P6: Braccio ISOFIX P3: Cuscinetti pettorali (una coppia) P7: Bretella dell’imbracatura superiore P4: Imbracatura P8: Guida ISOFIX (x2) Parti di ricambio Le parti di ricambio disponibili sono elencate qui di seguito. Per il Regno Unito e l’Irlanda è possibile ordinare tramite il nostro sito web: http://www.cosatto.com/service-centre/spares I clienti al di fuori del Regno Unito e dell’Irlanda possono contattare il distributore locale indicato su http://www.cosatto.com/stockists In caso di ulteriore assistenza, non esitate a contattarci all’nostro indirizzo email: cuddle@cosatto.com S1: Fodera sedile S4: Fodera sedile sezione poggiatesta S2: Imbottitura inguine S5: Fodera sedile S3: Cuscinetti pettorali (una coppia) S6: Guida ISOFIX (x2)
Informazioni per l`uso e il montaggio: Si prega di fare riferimento ai diagrammi di istruzione Posizionamento
1- IMPORTANTE: Non utilizzare mai il seggiolino su un sedile
con airbag attivo. Fare riferimento al libretto di istruzioni del veicolo per deattivare l`airbag. Reclinare il poggiatesta
IMPORTANTE: Utilizzare solo le posizioni reclinabili specicate per ciascuna modalità: Modalità rivolta all’indietro (40-105 cm): R Modalità rivolta in avanti (76-105 cm): 1, 2, 3 Modalità seggiolino booster (100-150 cm): 1 Poggiatesta
4- Posizione corretta del poggiatesta:
Imbracatura 5- Allentare: Attenzione: Tirare solo la cintura dell`imbracatura
NOTA BENE: L'imbracatura deve essere stretta al punto giusto, tanto da proteggere il vostro bambino e allo stesso tempo farlo stare comodo. Controllare che le bretelle non siano attorcigliate.
Posizionare il bambino sul sedile:
9- Aprire l`imbragatura (fare riferimento al punto 7) (a).
Sollevare il poggiatesta (fare riferimento al punto 3) (b).
10- Posizionare il bambino sul sedile:
Chiudere l’imbracatura (fare riferimento al punto 8) (a). Regolare il poggiatesta (fare riferimento al punto 3) (b). Stringere l’imbracatura (fare riferimento al punto 6) (c).29 DE ITFREN Il seggiolino 11- regolazione dell'orientamento del sedile: Riportare lo schienale in posizione R o 3(fare riferimento al punto 2) (a). Tirare e tenere premuta la leva di regolazione del sedile (b), quindi ruotare il sedile (c).
12- Orientamento del sedile:
b, c: Posizione rivolta lateralmente: La posizione rivolta lateralmente consente posizionare o togliere il bambino dal seggiolino dopo l’installazione del seggiolino. AVVERTENZA: Non viaggiare con il seggiolino in questa posizione. d: Posizione rivolta all’indietro: Se usato come seggiolino per bambini in posizione rivolta all’indietro, il seggiolino è adatto per bambini dalla nascita, con altezza da 40 a 105 cm, no ad un peso massimo di 20 kg.
ATTENZIONE- NON UTILIZZARE IL SEGGIOLINO RIVOLTO
VERSO L`INTERNO PRIMA CHE IL BAMBINO ABBIA RAGGIUNTO I 15 MESI DI ETÀ. a: Posizione rivolta in avanti: Se utilizzato come seggiolino per bambini in posizione rivolta in avanti, il seggiolino auto è adatto a partire da 15 mesi, altezza compresa tra 76 e 150 cm. Braccio ISOFIX
I due punti di ancoraggio inferiori ISOFIX si trovano solitamente tra la base del sedile e lo schienale (a). Alcuni veicoli hanno l’indicatore ISOFIX vicino ai punti di ancoraggio inferiore ISOFIX (b).
14- Montare le guide ISOFIX (Opzionale):
Le guide ISOFIX possono aiutare a identicare i punti di ancoraggio ISOFIX del veicolo e facilitare l’installazione. Possono anche con tribuire a proteggere il sedile del veicolo.
Tenere premuti i pulsanti di regolazione del braccio ISOFIX ed estendere completamente i bracci (a). Agganciare i bracci ISOFIX (b) e assicurarsi che gli indicatori di sicurezza sui bracci ISOFIX siano verdi (c). Spingere la base all`indietro no a che non aderisca bene allo schienale del sedile del veicolo (d). Per rimuovere seguire il processo inverso. Bretella dell’imbracatura superiore
Posizionamento: Il punto di ancoraggio ISOFIX della bretella dell’imbracatura si trova sulla parte superiore del sedile (a), sul retro del sedile (b), sul pavimento del veicolo (c) o sul sotto del veicolo (d). In caso di dubbi, consultare il manuale del veicolo.30
Sganciare la bretella dell’imbracatura superiore iniziare (a) e portarla sul sedile del veicolo (b). Chiudere lo sportello del vano posteriore.
Potrebbe essere necessario allungare la bretella dell’imbracatura superiore per raggiungere il punto di ancoraggio ISOFIX. Per allungarla premere il regolatore (a) ed estrarre la cinghia (b). Per le station wagon, si prega di rumuovere il portapacchi (consultare il manuale del veicolo per le istruzioni). Far passare la bretella dell’imbracatura superiore sotto il poggiatesta del veicolo (c). Rimuovere il poggiatesta se interferisce con la bretella (consultare il manuale del veicolo per istruzioni). Fissare la clip per cinghie dell’imbracatura ISOFIX (d & e) al punto di ancoraggio (f, g, h o i).
Tirare la cinghia dell’imbracatura superiore (a) no a quando l’indicatore di tensione è verde (b). La cinghia è ora sucientemente tesa. Per rimuovere seguire il processo inverso. Modalità rivolta all'indietro (40 - 105cm):
Convertire l’unità seggiolino all’orientamento rivolto in avanti (vedere passo 12). Inclinare lo schienale no alla posizione rivolta in avanti (vedere passo 2) (a). Sistemare il seggiolino bambino sul sedile del veicolo, rivolto in avanti. Fissare i bracci ISOFIX ai punti di ancoraggio (vedere passi 13 - 15) (b). Fissare la clip per cinghie dell’imbracatura ISOFIX al punto di ancoraggio (fare riferimento ai punti 17 - 19 ) (c). Per la rimozione procedere al contrario.31 DE ITFREN Modalità seggiolino rialzat (100 - 150cm): Conversione in modalità seggiolino rialzato:
Convertire l'unità di seduta in posizione rivolta in avanti (fare riferimento al punto 12). Aprire l'imbracatura (a, fare riferimento al punto 5). Sollevare la linguetta di rivestimento del poggiatesta (b) e il lembo di rivestimento del sedile (c). Riporre l'imbracatura dietro il lembo di rivestimento del sedile (d). Riporre la clip dell’imbracatura nell’apposita fessura (e).
Rimontare il lembo di rivestimento del sedile e il lembo di rivestimento del poggiatesta (a). Rimuovere l'imbottitura inguinale (b). Spingere la bbia sotto il rivestimento del sedile (c).
Sollevare il rivestimento del sedile per accedere al vano portaoggetti della bbia (a). Riporre la bbia nel vano portaoggetti (b). Riposizionare il rivestimento del sedile (c). Nota: la bbia deve essere riposta in basso nello scompartimento. Solo con cintura: Montaggio:
26- Convertire l’unità seggiolino all’orientamento rivolto in avanti
(vedere passo 12). Riportare lo schienale in posizione 1 (fare riferimento al punto
Posizionare il seggiolino sul sedile, rivolto in avanti. Ritrarre i bracci ISOFIX (fare riferimento ai punti 15) (b). Fissare il bambino con la cintura del veicolo (fare riferimento al punto 27 - 28) (c). Per rimuovere seguire il processo inverso. Imbracatura 27- Posizionare il bambino sul seggiolino. Estrarre la cinghia del veicolo fuori e intorno al bambino (a) e ssare la bbia (b). Far passare la cintura diagonale del veicolo attraverso la guida diagonale del poggiatesta (c).
28- Tenere ben tesa la cintura (a & d).
ATTENZIONE: La posizione dell’ancoraggio delle cinture può inuenzare la stabilità del seggiolino. In caso di incidente potrebbe impedire al seggiolino di proteggere il tuo bambino nel miglior modo possibile. Una volta assicurata la cintura di sicurezza, se la bbia si trova in posizione X, provare a sistemar il seggiolino su un altro sedile. Per rimuovere seguire il processo inverso.32
Convertire l’unità seggiolino all’orientamento rivolto in avanti (vedere passo 12). Riportare lo schienale in posizione 1 (fare riferimento al punto 2) (a). Posizionare il seggiolino sul sedile, rivolto in avanti. Fissare i bracci ISOFIX ai punti di ancoraggio (fare riferimento ai punti 13 - 15) (b). Fissare il bambino con la cintura del veicolo (fare riferimento al punto 27 - 28) (c). Per rimuovere seguire il processo inverso. Componenti Rimozione:
30- Convertire il seggiolino auto in modalità seggiolino rialzato (fare
riferimento ai passaggi 23 - 25). Sganciare i bottoni automatici del rivestimento del poggiatesta (a) e rimuovere il rivestimento del poggiatesta (b).
31- Aprire lo sportello del rivestimento del sedile (a).
Sganciare i tessuti attorno alle guide della cinghia di ancoraggio superiore (b) e sganciare i bottoni automatici del rivestimento del sedile (c), quindi rimuovere il rivestimento del sedile (d). Invertire le procedure sopra descritte per rimontare i tessuti morbidi. Lista di controllo:
Avete vericato la compatibilità del seggiolino auto con il veicolo previsto?
Se applicabile, l’air-bag è disattivato?
Il seggiolino per bambini è montato correttamente sul sedile del veicolo?
Avete controllato gli indicatori di sicurezza dei bracci ISOFIX e Bretella dell’imbracatura superiore?
Il bambino è correttamente posizionato nel seggiolino auto?
La cintura e l’imbracatura del veicolo sono adeguatamente tese e non attorcigliate?3
Notice-Facile