DW60S3IBPSS - Lavastoviglie BERTAZZONI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DW60S3IBPSS BERTAZZONI in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur DW60S3IBPSS BERTAZZONI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Lavastoviglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DW60S3IBPSS - BERTAZZONI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DW60S3IBPSS del marchio BERTAZZONI.
MANUALE UTENTE DW60S3IBPSS BERTAZZONI
grzie per aver scelto per la Sua casa la qualita degli elettrodomestici Bertazzoni.
É dal lontano 1882 che la mia famiglia costruisce cucine e si è dunque conquistata una solida reputazione per l'eccellenza della sua ingegneria, nata alla passione per la buona tavola.
Oggi, i nostri prodotti si distinguuno per il loro mix esclusivo di autentico design italiano e Tecnologia di alto livello. La nostra missione è quella di costruire elettrodomestici dal funzionamento perfetto, che soddisfino pienamente chi li usa.
Creando prodotti di elevata qualità estetica, rispondiamo alle esigenze dei nostri clienti. I nostri elettrodomestici sono inoltre versatili e maneggevoli, perché cucinare con Bertazzoni diventa un vero piacere.
Questo manuale La aiutera ad utilizzato e a prendersi cura del Suo prodotto Bertazzoni nel modo più sicuro ed efficiente, affinché Le possa dare la massima soddisfazione per molti anni a venire.
Spero che sia di Suo completo grado!
Paolo Bertazzoni
Presidente
fes
VALIDÀ DEL MANUALE PER L'UTENTE
Il seguente manuale è valido esclusivamente per il DW60S3IBPSS codice prodotto
INFORMAZIONIGENERALI 65
INFORMAZIONI DI SICUREZZA 65
RICICLAGGIO 67
DICIARAZIONE DI CONFORMITA CE 67
SMALTIMENTO DELL'APPARECCHIO 67
MANUALEDI INSTALLAZIONE 68
SPECIFICHE 68
ASPETTO GENERALE 68
SPECIFICHE TECNICHE 68
INSTALLAZIONE 69
DIMENSIONI DI INTAGLIO 69
PANNELLO SPORTELLO PERSONALIZZATO (PER I MODELLI PREDISPOSTI PER IL PANELLO)
MANUALE PER L'UTENTE E DI MANUTENZIONE 82
USO 82
AZIONI PRELIMINARI 82
DISPOSITIONE DEI PIATTI 84
CESTELLO SUPERIORE 85
CESTELLO INFERiore 85
TERZO CESTELLO (IN BASE AL MODELLO) 86
CESTELLO PORTAPOSATE (IN BASE AL MODELLO) 86
ESEMPI DI CARICO ERRATO 87
COSA NON SI DEVE LAVARE IN LAVASTOVIGLIE? 88
CESTELLI 89
PANNELLO DI CONTROLLO 96
FUNZIONAMENTO 97
DISTRIBUTORE DI DETERSIVO E BRILLANTANTE 104
DISTRIBUTORE DI SALE (PER I MODELLI CON ADDOLCITORE D'ACQUA) 110
PULIZIA E CURA 113
BRACCI DI IRRORAZIONE 114
FILTRO 114
POMPA DI SCARICO 115
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 116
AVVISI AUTOMATICI DI GUASTO 119
GARANZIA E ASSISTENZA 120
DICHIARAZIONE DI GARANZIA CONVENZIONALE 120
ART.1-OGGETTO DELLA GARANZIA 120
ART.2-DURATA E CONDIZIONI DI VALIDITA 120
ART.3-CLAUSOLE DI ESCLUSIONE 121
ART.4-LIMITAZIONI DELLA RESPONSABILITA DEL PRODUTTORE 121
ART.5-PROCEDURA PER ATTIVARE LA GARANZIA CONVENZIONALE 121
Queste istruzioni sono adatte a diversi tipi di apparetti, pertanto potrebbero contenerne descrizioni di funzioni che lo sono elettrodomestico potrebbe non includere o supportare.
Le immagini e le illustrazioni contenate in quello documento si riferiscono a vari modelli e potrebbero differire leggermente dal prodotto acquistato.
Il produttore declina qualsi asi responsabilità per danni a persono o cose derivanti da un's installatione non corretta o da un uso improprio dell'elettrodomestico.
Il produttore si riserva il diritto di modificare i vari modelli in base alle esigenze di conformità alle normative tecniche in vigore.
In caso di reclami, contattare l'assistenza clienti. Prima di installare e/o utilizzato l'appareccchio, leggere accuramente le istruzioni presenti in quello manuale. Questo contribuirà a conoscere meglio il nuovo appareccchio. Conservare quello documento a portata di mano per poterlo consultare in qualsiasi momento e consegnarlo ad eventuali proprietari futuri.
Leggere i messaggi di sicurezza forniti nell'introduzione al presente manuale e prestare la necessaria attenzione alle note di sicurezza, ad esempio: "Attenzione", "Avvertenza" e "Pericolo" che appariranno nel testo.

PERICOLO
Questo symbolo indica una situazione che costituisce un pericolo per l'utente e per altre personne. Leggere attendamente e assicurarsi di aver perfettamente compreso le cause di incidenti potenzialmente pericolosi o letali.

AVVERTENZA
Questo significolo indica informazioni di sicurezza. Leggere attendamente e assicurarsi di aver perfettamente compreso le cause di incidenti potenzialmente pericolosi.

ATTENZIONE
Questo significato una procedura che potrebbe comportare un rischio per la struttura o i componenti dell'elettrodomestico. Prestare particolare attenzione a queste procedure.

NOTA
Questo significato evidenza metodi e procedure per un utilizzo corretto dell'elettrodomestico.
Il modello, il codice di vendita e il numero di series sono stampati sulla targhetto. Per l'ubicazione della targhetto, consultare la sezione Specifiche del presente manuale.

NOTA
Si consiglia di annotare i dati e i numeroi di seriée dell'apparecchio in modo che siano immediatamente disponibili in caso di necessità.

NOTA
Indicare le informazioni riportate sulla targhetta per migliorare l'efficienza del servizio post-vendita e dei ricambi. Ai fini della garanzia, sono necessarianche la data di installmente e il nome del rivenditore autorizzato Bertazzoni.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA

AVVERTENZA
Quando si utilizes la lavastoviglie, seguire precauzioni basilari. Leggere tutte le istruzioni prima diutilizzare la lavastoviglie. Conservare queste istruzioni e trasmetterleagli eventuali utenti futuro.
- Utilizzare la lavastoviglie solo per lo scopo per cui è stata progettata.
- Questo appearecchio è destinato esclusivamente all'uso residenziale.
Utilizzare solo i detersivi raccomandati per l'uso in lavastoviglie e tenerli fuori alla portata dei bambini. -
Durante il caricamento delle stoviglie da lavare:
-
posare oggetti appuntiti in modo che non possano danneggiare la guarnizione dello sportello
- caricare i coltelli affiliati con il manico rivolto verso l'alto per ridurre il rischio di lesions.
Non lavare gli oggetti in plastica a meno che non siano contrassegnati come "lavabili in lavastoviglie" o in modo equivalente. Per gli oggetti di plastica non marcati, controllare le raccomandazioni del produttre.
Non toccare la resistenza durante o subito dopo l'uso.
Non manomettere i controli.
- Non utilizzato la lavastoviglie a meno che i pannelli in dotazione non siano posizionati correttamente.
Non rimuovere le stoviglie dall'apparecchio fino al completeness del ciclo di lavaggio.
- Per evitare il rischio di lesioni, prestare sempre attenzione quando si après lo sportello durante o dato un ciclo di lavaggio, poiché potrebbero fuoriuscire acqua calda o vapore.
- Verificare che l'erogatore del detersivo sia vuoto al termine di agli ciclo di lavaggio.
- Alcuni detersivi per lavastoviglie sono fortemente alcalini. Posso sono essere estremamente pericolosi se ingeriti. Evitare il contatto con la pelle e gli occhi e tenere i bambini lontani alla lavastoviglie quando la porta è aperta.
Non utilizzare in modo improprio, non sedersi o stare in piedi sullo sportello o sui cestelli della lavastoviglie. L'apparecchio potrebbe ribaltarsi in avanti.
I cestelli per tazze e bicchieri sono progettati per contenere tazze, bicchieri e utensili da cucina. Non appoggiarsi outilizzare i cestelli per sostenersi.
- Per evitare il rischio di inciampare, non lasciare lo sportello della lavastoviglie aperto.
Non consentire ai bambini di giocare all'interno o sopra la lavastoviglie (EN60335-1).
- Quando i bambini divertano abbastanza grande da poter utilizzato l'apparecchio, è responsabilità dell'utente istruirli correttamente sulle pratiche di sicurezza contentute in quello manuale.
- Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persona (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o privile dell'esperienza e delle conoscenze necessarie, se non supervisionate o istruite all'uso dell'apparecchio da una persona responsable della loro sicurezza (IEC60335-1).
Questo elettrodomestico deve essere collegato alla terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa a terra riduce il rischio di scosse elettriche fornendo un percorso di minor resistenza per la corrente elettrica. Questo appearecchio è dotato di un cavo con un conduttore di messa a terra e una spina di messa a terra. La spina deve essere inserita in una presa di corrente appropriata, installata e dotata di messa a terra in conformità a tutti i regolamenti e le ordinanze locali.

AVVERTENZA
L'errato collegamento/messa a terra dell'attrezzzatura può comportare il rischio di scossa elettrica. Verificare con un elettricista qualificato o rappresentante dell'assistenza se esiste il dubbio che l'apparecchio non sia correttamente collegato a terra. Non modificare la spina fornita con l'apparecchio se non è adatta alla presa. Disporre di una presa corretta installata da un elettricista.

AVVERTENZA
Prima di qualsi operazione di manutenzione, spegnere l'apparecchio e scollegare la spina alla presa di corrente.
Non utilise getti d'acqua ad alta pressione e/o vaporeAlcuni componenti dell'apparecchio e dell'imballaggio sono per pulire l'apparecchio. costituiti da materiali riciclabili:
Assicurarsi che non vi siano perdite d'acqua visibili durante e dopo il primo utilizzato dell'apparecchio.
- Per evitare danni al pavimento e la possibile formazione di muffa, non lasciare aree umide intorno o sotto la lavastoviglie.
- Per evitare danni alla lavastoviglie, non lasciare che l'acqua rimanga nelsystema di lavaggio durante lunghi periodi di gelo.
Non conservare o utilizzato liquidi o vapori infiammabili all'interno, vicino o sopra l'apparecchio.
- In determinate condizioni, in unsystema di acqua calda che non è stato utilizzato per due o più settimane potrebbe prodursi idrogeno gassoso. L'IDROGENO GASSOSO è ESPLOSIVO. Se l'impianto dell'acqua calda non è stato utilizzato per due o più settimane, prima diutilizzare la lavastoviglie, après tutti i rubinetti dell'acqua calda e lasciare scorrere l'acqua da ciascunco di essi per alcuni minuti. In quello modo si libera l'idrogeno gassoso accumulato. Poiché il gas è infiammabile, non fumare o usare fiamme libero durante la sua operazione.
- Controllare periodicamente la linea di alimentazione dell'acqua. É soggetta a rotture. Con il passare del tempo diventa meno flessibile. Sostituirla immediatamente se presenta strappi, danni tagli, rigonfiamenti o perdite d'acqua.
- Prima di procedere alla pulizia e alla manutenzione, staccare la spina dell'apparecchio.
- Quando si carica la lavastoviglie, posizionare gli oggetti appuntiti in modo che non possano danneggiare la guarnizione della porta.
Il simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non può essere trattato come normale rifiuto domestico. Deve essere invence conferito presso un punto di raccolta appropriato per il ricericlaggio di dispositivi elettrici e elettronici. Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si aiuterà a prevenir potenziali consequences negative per l'ambiente e la salute umana, che potrebbero altrimenti essere causate alla gestione inappropriata dei rifiuti di questo prodotto. Per informazioni più dettagliate relative al ricericlaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale preposto, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negazio presso il quale è stato acquistato il prodotto.

AVVERTENZA
Coltelli e altri utensili con punte affiliate devono essere caricati nel cestino con le punte rivolte verso il basso o in posizione orizzontale.
RICICLAGGIO
I materiali di imballaggio protegono l'apparecchio da eventuali danni che potrebbero verificarsi durante il trasporto. I materiali di imballaggio rispetto anl'ambiente in quanto riciclabili. L'uso di materiale riciclato riduce il consumo di materie prime e riduce la produzione di rifiuti.


Fig. 1
ASPETTO GENERALE
1) Cestello superiore
2) Braccio irroratore superiore
3) Cestello inferiore
4) Braccio irroratore inferiore
5) Terzo cestello (in base al modello)
6) Ugello superiore (in base al modello)
7) Cestello portaposate (in base al modello)
8) Filtri
9) Etichetta matricola
10) Pannello di controlo
11) Contenitore del detersivo e del brillantante
12) Contenitore del sale
13) Aggancio binario del cestello superiore

NOTA
L'immagine è puramente rappresentativa, alcuni modelli possono variare leggermente.
SPECIFICHE TECNICHE
| Pressione dell'acqua ammissibile | 0,04 - 1 MPa (0,4 - 10 bar) |
| Collegamento elettrico | 220-240 V (volt), 10 A (amp), 50 Hz (hertz) |
| Potenza totale | 1760 - 2100 (W) |
| Potenza di riscaldamento | 1800 (W) |

NOTA
Le specifiche e i modelli possono variate
senza preavviso in quanto siamo
costamente impecnati nella ricerca di
continue innovazioni dei nostri prodotti.
Questo dispositivo è conforme alle
seguenti direttive:
Legislazione UE sulla progettazione ecocompatibile.
DIMENSIONI DI INTAGLIO
La profundità del mobile illustrato comprende il pannello frontale del mobile. Per un'installazione a filo, è necessaria una profundità minima di 580 mm (22 13/16") con uno spessore del pannello dello sportello personalizzato di 20 mm (3/4^) .

VISTA DALL'ALTO
VISTA LATERALE
Fig. 4

C 820 mm - 870 mm (32 1/4" - 34 1/4")
PANNELLO SPORTELLO PERSONALIZZATO (PER I MODELLI PREDISPOSTI PER IL PANNELLO)
Fig. 2
A 580 mm (22 13/16")
VISTA FRONTALE
Fig. 3

B 600 mm (23 5/8")
Lo spessore del pannello personalizzato può variare. è richiesto uno spessore minimi di 15 mm (9/16") ma lo spessore può essere aumento a condizione che il pannello non superi i 11 kg (24 lbs). Il peso minimo del pannello è di 5 kg (11 lbs). La sagoma del pannello dello sportello fornita è adatta a pannelli con le dimensioni specificate di seguito.

VISTA FRONTALE
Fig. 5
D 728 mm - 808 mm (28 11/16" - 31 13/16")
E 595 mm - 597 mm (23 7/16" - 23 1/2")
L'altezza di uno zoccolo personalizzato può variarare a seconda dell'altezza dell'apertura e del pannello della porta, ma deve rientare nel seguente intervallo:
0 mm - 80 mm (0" - 3 1/8")
Se i piedini della lavastoviglie sono sollevati, lo zoccolo cui estere alzato di altri 50~mm (2").
E necessario uno spazio minimo di 3 mm (1/8") tra il plinto e il pannello.
Posizione l'apparecchio in un'area nella quale i piatti possano essere lavoramente caricati e scariciati. Non collocare l'apparecchio in un'area in cui la temperature ambiente scende al di sotto di 0^ .
Leggere tutte le avventenze che si trovano nell'imballaggio prima di rimuoverlo e posizionare l'apparecchio.
Posizione l'apparecchio vicino a un rubinetto e a uno scarico dell'acqua. Tenere presente che, una volta che l'apparecchio è in posizione, le connessioni non devono essere modificate.
La lavastoviglie è dotata di tubi di alimentazione e scarico b. Sportello della lavastoviglia dell'acqua che possono essere posizionati a destra o a c. Mobile sinistra per facilitare l'installazione.
Lasciare una distanza adeguata attorno all'apparecchio per consentirefacilityadi movimento per la pulizia.

ATTENZIONE
Non sollevare l'apparecchio afferrandolo dallo sportello o dal pannello.

ATTENZIONE
Assicurarsi che i tubi di ingresso e uscita dell'acqua non siano schiacci o bloccati che durante il positioningamento l'apparecchio non appoggi sul cavo elettrico.
Regolare i piedini in modo che l'apparecchio sia in piano, equilibrato e stabile. L'apparecchio deve essere collocato su un pavimento piano altrimenti sare instabile e lo sportello dell'apparecchio non si chiuderà correttamente.

ATTENZIONE
Installare l'anta estetica come indicato sulla scheda di montaggio. In caso contrario, lo sportello potrebbe non aprirsi correttamente e potrebbero verificarsi problemi di perdita di vapore.
Se la lavastoviglie è posizionata all'angolo del mobile, è necessario vi sia un po' di spazio per l'apertura dello sportello.
Se la lavastoviglie è collocata accanto a un mobile ad angolo, lasciare lo spazio per consentire l'apertura dello sportello.

Fig. 6
a. Lavastoviglie
b. Sportello della lavastoviglie
c. Mobile
d. Spazio minimo di 50 mm.

NOTA
A seconda della posizione della presa elettrica, potrebbe essere necessario praticare un foro sul lato opposto del mobile.
REQUISITI ELETTRICI
Prima di installare l'apparecchio, verificare le norme elettriche e i codici locali.
Collegare la lavastoviglie a un circuito di alimentazione adeguatamente tarato, protetto e dimensionato per evitare sovraccarichi elettrici. La lavastoviglie è progettata per un'alimentazione elettrica di 220-240 V (volt), 50 Hz (hertz), collegata a un circuito elettrico separato, adeguatamenteizzato a terra e destinato esclusivamente a quello apprecchio, con un fusibile o interrottori da 10 ampere. Collegare il prodotto a una presa con messa a terra protetta da fusibile. La spina con messa a terra della macchina deve essere collegata ad una presa con messa a terra, alimentata con tensione e corrente adequate.
Se la tensione di rete della macchina è 110 V, inserire un trasformatore da 110/220 V e 3000 W tra i collegamenti elettrici.
Non collegare il cavo di terra a linee del gas, tubature dell'acqua calda o tubature idrauliche.
Non utilizzato prolonghe o prese portatili per collegare la lavastoviglie alla rete elettrica.
Questi requisiti devono essere rispetto per evitare lesioni alle persone o danni all'apparecchio. In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.

Fig. 7
A VISTA DALL'ALTO
B VISTA FRONTALE

Una presa elettrica correttamente messa a terra e montata orizzontalmente delve essere installata secondo quello disegno.
Le connessioni devono essere posizionate su entrambi i lati del foro.

NOTA
La spina di quello appearecchio più incorporeare un fusibile da 13 A a seconda del paese di destinazione (per esempio, Regno Unito, Arabia Saudita).
REQUISITIDRAULICI
L'installazione deve essere conforme a tutte le norme idrauliche applicabili.
Collocare l'alimentazione e lo scarico dell'acqua in un vano adiacente.

NOTA
La lavastoviglie deve essere collegata a un tubo di ingresso dell'acqua fredda.

AVVERTENZA
Un tubo flessibile collegato a un rubinetto cui scoppiare se installato sulla stessa linea d'acqua della lavastoviglie. Se il lavello ne è dotato, scollegare il tubo e tappare il foro.
Si consiglia di installare unhetto sull'alimentazione dell'acqua in ingresso al fine di evitare danni all'apparecchio a causa di contaminazione (sabbia, ruggine, ecc.) da tubature interne. Questo aiuterà inoltre a prevenire l'ingiallement e la formazione di depositi dopo il lavaggio.
I bordi dell'apertura devono essere lisci e arrotondati.
L'alimentazione dell'acqua può essere collegata alla lavastoviglie con una delle modalità seguenti:
Tubo flessibile in treccia metallica
Tubo di rame
Utilizzato il nuovo tubo di alimentazione dell'acqua fornito con l'apparecchio, non utilizzato il tubo di un vecchio apparecchio.
Far scorrere l'accuaattraverso il nuovo tubo prima di collegarlo. Questa precauzione è necessaria per evitare il rischio che l'ingresso dell'accua si blocchi e danneggi l'apparecchio.
Collegare il tubo di alimentazione dell'acqua fredda a un connettore filettato da 3 / 4'' e assicurarsi che sua fissato saldamente. La pressione fornita dal rubinetto deve essere compresa tra 0,04 MPa e 1 Mpa max. Se la pressione supera 1 MPa, è necessario installare una valvola limitatrice di pressione tra il rubinetto e il tubo di ingresso.
Dopo aver effettuato i collegamenti, aprire completeness il rubinetto e verificare l'eventuale presenza di perdite d'acqua.
Un tubo di alimentazione di sicurezza è disponibile per alcuni modelli. Ilsystema garantisce il suo intervento bloccando il flusso dell'acqua in caso di rottura del tubo alimentazione e quando l'intercapedine tra il tubo di alimentazione stesso e il tubo esterno è piena d'acqua.
Per collegare un tubo di alimentazione di sicurezza:
1) Estrarre i tubi di alimentazione di sicurezza dal vano portaoggetti situato sul retro della lavastoviglie.
2) Serrare le viti del tubo di alimentazione di sicurezza al rubinetto con filettatura da 3/4 .
3) Aprière completeness l'acqua prima di avviare la lavastoviglie.
Per scollegare un tubo di alimentazione di sicurezza:
1) Chiudere l'acqua.
2) Svitare il tubo di alimentazione di sicurezza dal rubinetto. raccordo di scarico deve trovarsi entro 1000 mm. Collegare il tubo di scarico dell'acqua direttamente al foro (massimo) dal fondo della lavastoviglie.
raccordo di scarico deve trovari entro 1000 mm (massimo) dal fondo della lavastoviglie.
di scarico dell'acqua o al raccordo di uscita del lavello.
Questo collegamento deve trovarsi a una distanza minima di 30 cm e massima di 100 cm dal pavimento in cui è collocata la lavastoviglie.
L'estremità libera del tubo non deve essere immersa nell'acqua per evitare il riflusso.

AVVERTENZA
Se il collegamento al tubo di scarico è posizionato più in alto di 1000 mm, l'acqua in effesso potrebbe rianere all'interno del tubo. In tal caso è necessario far defluire l'acqua in effesso dal tubo in una bacinella o in un contentatore adatto, tenuto all'esterno e più basso del lavello.

Fig. 8
A. max 100 cm
B.min 30 cm
C.min 4 cm
Spurgare l'alimentazione idrica prima del collegamento definitivo all'unità.
d
Rimuovere eventuali detriti presenti nella tubatura durante l'installazione della nuova alimentazione idrica. Collegare il flessibile in treccia dall'unità alla rete idrica domestica con il raccordo in dotazione.
Controllare che nessun raccordo di alimentazione dell'acqua presenti perdite.

NOTA
Se si utilizza un tubo di scarico di lunghezza superiore a 4m gli articoli non vengono lavati correttamente.
Questi requisiti devono essere rispettoi per evitare lesions alle persone o uomini all'apparecchio. In caso di dubbi, consultare un idraulico.

Fig. 9
A VISTA DALL'ALTO
B VISTA FRONTALE

Per collegare la rete idrica alla filettatura della valvola di ingresso dell'acqua, utilizzare un connettore fillettato da 3/4'' (non fornito).
INSTALLAZIONE
UTENSILI DA TENERE A DISPOSIZIONE

Fig. 10
1 Chiave per tubi
2Sega per fori
3 Metro a nastro
4 Chiave regolabile
5 Livello
6 Tagliafili
7 Martello
8 Cacciavite Torx (T20)
9 Cacciavite a taglio
10 Spazzola
11 Trapano
12 Spelafili
13 Cacciavite Phillips
14 Forbici
15 Matita
MATERIALI NECESSARI
(Per la conformità alle norme locali possono essere richiesti materiali aggiuntivi).

Linea di alimentazione dell'acqua calda. Tubo di rame con diametro minimo di 3/4" o linea di alimentazione in treccia metallica per lavastoviglie.

Connettore per guaina o scarico della trazione conforme alle norme UL.

Nastro di teflon o altri composto per fillettatura dei tubi per sigillare le connessioni idrauliche.

Valvola di intercettazione e raccordi adatti alla linea di alimentazione dell'acqua calda (tubo di rame/ raccordo a compressione o flessibile a treccia).

Silicone

Colla
MATERIALI FORNITI
Le parti nécessarie per il posizionamento della lavastoviglia sono contente in sacchetti di nylon. Verificare che tutte le seguenti parti siano contente nei sacchetti di nylon.
ISTRUZIONI IMPORTANT PER LA SICUREZZA
Oltre alle presenti istruzioni, la lavastoviglie deve essere installata in conformità a tutte le norme locali.
Durante l'installazione della lavastoviglie, seguire le precauzioni di base, tra cui le seguenti:
- L'installazione e la riparazione devono essere eseguite da un installatore qualificato. L'intervento di persona non qualificate più essere pericoloso e invalidare la garanzia.

NOTA
La lavastoviglie delve essere installata da un idraulico, appaltatore o installmentere qualificato e assicurato. L'installazione eseguita da persona diverse da quella indicate potrebbe risultare non corretta e causare danni.
Non mettere in funzione l'apparecchio se danneggiato, malfunzionante, parzialmente smontato o se presenta parti mancanti o guaste.
- Prima dell'installazione o della manutenzione, scollegare l'alimentazione dell'area di lavoro scollegando l'unità, facendo scattare l'interruttore automatico o rimuovendo il fusibile.
- Collegare la lavastoviglie all'alimentazione elettrica solo quando tutti i lavori di installmente e idraulici sono stati completati.
- Non collegare il cavo di terra a linee del gas, tubature dell'acqua calda o tubature idrauliche.
Se la lavastoviglie è installata in un luogo soggetti a temperature rigide (per esempio, una casa di vacanza, una baita, ecc.), è necessario scaricare tutte l'acqua dall'interno della lavastoviglie. IGUasti all'impianto idrico dovuti al congelamento dell'acqua non sono coperti alla garanzia.
- La lavastoviglie deve essere fissata al mobile adiacente utilizzato le staffe in dotazione. La mancata osservanza di但这a precauzione può essere danni a cose o lesioni alle persone.
- La lavastoviglie è destinata esclusivamente all'uso residenziale e non deve essere utilizzata in strutture commerciali.

NOTA
Nonutilizzare prolonghe o prese portatili per collegare la lavastoviglie alla rete elettrica.

AVVERTENZA
Pericolo di soffocamento! Assicurarsi che gli involucri di plastica, i sacchetti, i piccoli peszzi, ecc. siano smaltiti in modo sicuro e tenuti fuori alla portata dei bambini.
INSTALLAZIONE DEL PANNELLO ESTERNO DELLO SPORTELLO (A SECONDA DEL MODELLO)
Prima di iniziare l'installazione del pannello dello sportello personalizzato, accertarsi che le misure rientrino negli intervalli specificati nella sezione PANNELLO SPORTELLO PERSONALIZZATO (PER I MODELLI PREDIPOSTI PER IL PANNELLO) di quello manuale.
Installare l'aggancio sul pannello estetico (Fig. 11) e insere l'aggancio dello slot della porta esterna della lavastoviglie (Fig. 12). Dopo aver posizionato il pannello, premere la parte superiore del pannello estetico per assicurarsi che gli agganci in plastica siano fissati.


Fig. 11

NOTA
Prima di montare l'anta di legno sulla lavastoviglie, montare la maniglia come indicato nella Fig. 13.

Fig. 13
Le molle dello sportello sono regolate in fabbrica alla tensione corretta per lo sportello esterno della lavastoviglie.
La tensione della molla dello sportello deve essere regolata secondo il peso del pannello personalizzato installato.
1) Ruotare la vite di regolazione con un cacciavite Philips ir senso orario per stringere le molle sinistra e destra dello sportello.
2) Ruotare in senso orario la vite di regolazione con un cacciavite Philips per allentare le molle destra e sinistra dello sportello.

AVVERTENZA
La mancata esecuzione di questa operazione potrebbe causare danni alla lavastoviglie.
La tensione della molla dello sportello è corretta quando lo sportello rimane orizzontale in posizione di completinga aperture, ma si solleva in chiusura con un leggero movimento del dito.

Fig. 12
NOTA
In anni caso, NON insere le dita nei fori laterali della porta della lavastoviglia, poiché ciò potrebbe causare gravi rischi.
Non lasciare il foro di installatione aperto\ dopo l'installazione. Tappare i fori con il\ tatto di gomma subito dopo l'installazione\ per evitare potenziali danni ai bambini.

Fig. 14
Controllare se la parte inferiore dell'anta è a battuta con mobile della cucina.
Se l'anta urta lo zoccolo, rifilare la sezione necessaria zoccolo.
Applicare silicone o sigillante sul bordo tagliato dello zoccolo del mobile della cucina o verniciarlo, perché non assorba umidità.

Fig. 15
FOGLIO DI PROTEZIONE VAPORE
Il vapore si sprigiona all'apertura dello sportello della lavastoviglie durante il funzionamento della lavastoviglie e al termino del ciclo di lavoro. Per evitare che il vapore si raccolga e danneggi la parte inferiore del piano di lavoro, utilizzare la pellicola di protezione dal vapore inclusa nel sacchetto di plastica.
Pulire la superficie con un panno umido prima di applicare la protezione dal vapore sul lato inferiore del piano di lavoro.

Fig. 16
Applicare la striscia anticondensa sotto il piano di lavoro del mobile. Assicurarsi che la striscia anticondensa sia a filo con il bordo del piano di lavoro.

Fig. 17

ATTENZIONE
La pellicola di protezione dal vapore deve
essere applicata alla prima aperture dello
sportello nel punto in cui fuoriesce il
vapore. La mancata installatione della
pellicola di protezione dal vapore
durante l'installatione cui possare
danni ai mobili e al piano di lavoro.

Fig. 18
POSIZIONAMENTO DELLA LAVASTOVIGLIE NEL VANO
Posizione la lavastoviglia nel vano e prepararsi a collegare i tubi e il cavo di alimentazione.
1) Collegare il tubo di ingressso all'alimentazione dell'acqua fredda.
2) Collegare il tubo di scarico.
3) Collegare il cavo di alimentazione.
4) Posizione la lavastoviglie nel vano del mobile.

ATTENZIONE
Assicurarsi che tutti i tubi passino
attraverso l'apertura laterale del mobile,
che non siano attorcigliati o allentati, come
mostrato nella figura.
REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA
1) Mantenere i piedini anteriors all'altezza minima prima e durante il posizionamento della lavastoviglie nel vano del mobile.
2) Regolare il livello del piedino anteriore con un cacciavite a taglio per stabilizzato la lavastoviglie e sollevarla all'altezza del mobile.
3) Regolare il livello del piedino posteriore con un cacciavite a taglio per stabilizzato la lavastoviglie e sollevarla all'altezza del mobile.
Il piedino posteriori si trovava nella parte anteriore centrale alla base dell'apparecchio.

NOTA
Assicurarsi che la lavastoviglie sia a piombo e tenere presente che cui assere posizionata con un piccolo spazio fatto il piano di lavoro.

Fig. 19
La lavastoviglie deve essere in piano per garantire il corretto funzionamento dei cestelli e le prestazioni di lavaggio.
Posizione are una livella sullo sportello e sulla guida del cestello all'interno della lavastoviglie, come illustrato, per verificare che la lavastoviglie sia in piano.
Livellare la lavastoviglie regolando singolarmente i tre punti di livellamento.

Fig. 20
a. Controllare il livello da davanti a diaetro.
b. Controllare il livello da un lato all'altro.

ATTENZIONE
Durante l'opération di messa a livello prestare attenzione a non ribaltare la lavastoviglie.

NOTA
Ruotare il cacciavite in senso orario per aumentare l'altezza e in senso antiorario per diminuirla.

NOTA
L'altezza massima di regolazione dei piedini è di 50 mm.
INSTALLAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIE NEL MOBILE
La lavastoviglie delve essere installata nel mobile.
A seconda del mobile, è possibile scegliere il fissaggio superiore o laterale. L'operazione fissà è la seguente:
A. Superficie di lavoro normale: Inserire il gancio di installazione nella fessura del piano laterale e fissarlo al piano di lavoro con le viti.

Fig. 21
B. Piano di lavoro in marmo o granito: Fissare i lati con le viti.

Fig. 22
FISSAGGIO DELLO ZOCCOLO
Sono disponibili le seguenti opzioni.Seguire le istruzioni fornite.
Opzione 1: Fissare lo zoccolo del mobile.

Fig. 23
- Opzione 2: Fissare il gruppo di zoccoli regolabili. Seguire le istruzioni fornite con il gruppo di zoccoli regolabili.

Fig. 24
LISTA DI CONTROLLO PER L'INSTALLATORE
L'installatore deve aver completato e controllato quanto segue:
La lavastoviglie è livellata e in squadra.
La lavastoviglie è fissata saldamente al mobile.
Lo sportello della lavastoviglie si appere e si chiude liberamente. Lo sportello della lavastoviglie deve chiudersi alla rurare il mobile o il piano di lavoro.
L'alimentazione dell'acqua in ingresso è aperta e controllata per verificare l'assenza di perdite.
Il tubo di scarico è collegato e controllato per verificare l'assenza di perdite. Il tubo di scarico non deve presentare pieghe o ostruzioni.
Il tubo di scarico deve essere installato con un anello alto 762 mm (30") per gli allacciamenti alla rimozione dell'aria.
Il tubo di scarico deve essere installato con un anello alto 30^ (762 mm) per gli allacciamenti sulla rimozione dell'aria.
Se il tubo di scarico dell'accua è collegato a un sifone nelle lavello, rimuovere la membrana di plastica. Se non si rimuove l'intera membrana, i resti di cibo potrebbero causare ostruzione nel raccordo del tubo di scarico. Utilizzare una fascetta per fissare il tubo al raccordo.
I bracci di irrorazione sono liberi e ruotano liberamente.
Estato eseguito il ciclo di risciacquo.
Al termine del programma di lavaggio, il livello dell'acqua sera al di fatto del filtro. E normale trovare acqua nell'area del filtro di scarico.
ISTRUZIONI FINALI
1) Premere il pulsante On/Off per accendere la lavastoviglie.
2) Si accende la spia di alimentazione.
3) Utilizzato il pulsante di selezione del programma per scegliere un programma di lavaggio.
4) Avviare il programma con il tasto Avvio/Pausa.
5) Eseguire un ciclo completo della lavastoviglie. Al termine del ciclo di lavaggio, premere il pulsante On/Off per spegnere la lavastoviglie.

NOTA
Se la lavastoviglie non funziona correttamente, consultare i suggerimenti di Self Help.
SUGGERIMENTI SELF HELP
ll display non si accende:
- Verificare che l'interruttore della lavastoviglie sia in posizione ON.
- Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato.
Non entra acqua nella lavastoviglie:
- Verificare che l'interruttore dell'acqua sia in posizione ON.
La lavastoviglie non scarica l'acqua:
Assicurarsi che il tubo di scarico non sia attorcigliato o che non fuoriesca dall'intercapedine accanto al lavello.
- Rimuovere il tubo di scarico dal tritarifiuti assicurandosi che il tappo sia stato rimioso.

NOTA
Se la lavastoviglie non funziona correttamente dopo aver seguito quosti passaggi: Rivolgersi al rivenditore per richiedere l'intervento di un technician autorizzato che ispezioni la nuova lavastoviglie e verificchi che non vi siano guasti legati al funzionamento.
La garanzia del produttore non copre l'installazione, la conversione o gli interventi di formazione del cliente.
Le informazioni relative al modello e al numero di seri esono riportate sull'etichetta posta sul lato destro interno dello sportello.

NOTA
Conservare una copia della fattura insieme a quello manuale e registrarare il prodotto on line.
AZIONI PRELIMINARI
PREPARAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIE PER IL PRIMO UTILIZZO
- Assicurarsi che le specifiche relative a elettricità e alimentazione dell'acqua corrispondano ai valori indicati nelle istruzioni di installmenta della macchina.
- Rimuovere tutti i materiali dell'imballaggio all'interno della macchina.
- Impostare il livello dell'addolcitore d'acqua secondo le istruzioni di quello manuale e riempire l'erogatore di sale (a seconda del modello).
- Impostare il dosaggio del brillantante secondo le istruzioni di quello manuale.
- Riempire ilsystemadi dosaggio automatico con il detersivo liquido (a seconda del modello).
IMPOSTAZIONE DELLA DUREZZA DELL'ACQUA.
La lavastoviglie necessita di acqua dolce per ottenere buoni risultati di pulizia. L'acqua dura provoca la formazione di depositi di calcare sulle stoviglie e nella lavastoviglie. La lavastoviglie è dotata di uno specialeistema di addolcimento dell'acqua per eliminare la curezza dell'acqua della rete. L'impostazione corretta di questo sistema aumento l'efficacia del lavaggio.
L'acqua con un livello di durezza superiore a 9^ delve essere soggetta a trattamento.
Se il livello di direzza dell'acqua utilizzata è superiore a 90^ o se si utilizza acqua di pozzo, utilizzato filtri e dispositivi di depurazione dell'acqua.
La lavastoviglie è preimpostata sul livello 3 di durezza dell'acqua. Se esta impostazione corrisponde alla durezza dell'acqua, non è necessaria alcuna azione. La lavastoviglie delve essere programmata in base alla durezza dell'acqua della zona.
Per conoscere il livello di durezza dell'acqua, contattare l'ente locale o determinare il livello di durezza dell'acqua utilizzando la striscia reattiva in dotazione.

AVVERTENZA
In caso di trasferimento in另一a località, il livello di durezza dell'acqua potrebbe essere diverso. In quel caso sare assenziale reimpostare la durezza dell'acqua per ottenere un'efficienza di lavaggio ottimale.

NOTA
Il livello predefinito è impostato su H3. Se l'acqua è acqua di pozzo oppure ha un livello di durezza superiore a 90 dF, si raccomanda di usare dispositivi di filtraggio e raffinazione.
Per l'utilizzo della striscia reattiva, seguire i passaggi indicati nell'imagine.
| FARE SCORRERE L'ACQUA DAL RUBINETTO (1 MIN). | TENERE LA STRISCIA SOTTO L'ACQUA (1 SEC). | SCUOTERE LA STRISCIA. | ATTENDERE 1MIN. | IMPOSTARE IL LIVELLO DI DUREZZA DELLA MACCHINA |

DUREZZA DELL'ACQUA
Regolare l'impostazione della durezza dell'acqua della macchina in base al livello specificato sulla striscia reattiva (se disponibile).
Per cancellare il livello della durezza dell'acqua seguire quosti passaggi:
1) Accendere l'apparecchio e premere il pulsante Pulizia automaticaper 5 secondi per accedere alle impostazioni dell'addolcitore.
2) Premere di nuovo il pulsante Pulizia automaticaper selezionare il livello di durezza dell'acqua (per esempio H3)
3) Modificare il livello di durezza dell'acqua premendo il pulsante Pulizia automatica; l'impostazione cambiera nella segunte sequenza: H3→H4→H5→H6→H1→H2→H3
4) Premere nuovamente il pulsante Power per salvare il livello desiderato: il livello selezionato smette di lampeggiare.

AVVERTENZA
Affinché ilsystemadi addolcimento dell'acqua funzioni correttamente,la lavastovigliedeveseessere riempita di sale perlavastoviglieprima del primo lavaggio. Vedere leistruzioni nel capitolo dedicato al distributore di sale.
| LIVELLO TEDESCO °DH FRANCESE °FH | BRITANNICO °CLARKE | LA RIGENERAZIONE AVVIENE OGNI X SEQUENZE DI PROGRAMMI* | CONSUMO DI SALE (GRAMMI/ CICLO) | |
| H1 | 0-5 0-9 0-6 | Nessuna rigenerazione | 0 | |
| H2 | 6-11 10-20 7-14 10 9 | |||
| H3 | 12-17 21-30 15-21 5 12 | |||
| H4 | 18-22 31-40 22-28 3 20 | |||
| H5 | 23-34 41-60 29-42 | 2 | 30 | |
| H6 | 35-55 61-98 43-69 1 60 | |||
*Ogni ciclo con operazione di rigenerazione consuma altri 2,0 litri di acqua, il consumo di energia aumenta di 0,02 kWh e il programma si allunga di 4 minuti.
DISPOSITIONE DEI PIATTI
La macchina è utilizzata al meglio in termini di consumo energetico e di prestazioni di lavaggio e asciugatura se si introducono le stoviglia nella macchina in modo corretto (EN60436).
Nel cestello inferiore è possibile caricare elementi rotondi e profondi come pentole con manici lunghi, coperchi, piatti, insalatiere e posate. Il cestello superiore è progettato per piattini, ciotole per contorni, tazze e bicchieri. I bicchieri a stelo lungo e i calici devono essere appoggiati al bordo del cestello o della mensola o al portabicchieri, non ad altri elementi. Non appoggiare i bicchieri lunghi l'uno contro l'alto per evitare che perdano stabilità e si danneggino. è più opportuno collocare le parti sottili e strette nellesezioni centrali dei cestelli. è possibile collocare i cucchiai tra le altre posate per evitare che siano aicontatto l'uno all'alto.
Per otteneri risultati ottimali, si consiglia di utilizzato la griglia per le posate. Per evitare di feriri, posizionare gli utensili a manico lungo e punte affiliate, come forchette da portata, coltelli, ecc. con le punte rivolte verso il basso o in orizzontale sui cestini.

AVVERTENZA
Posizione le stoviglia nella macchina in modo che non impediscano la rotazione dei bracci di irrorazione superiore e inferiore.

AVVERTENZA
Non insere nell'apparecchio oggetti che possono assorbire acqua (spugne, strofinacci).

NOTA
Posizione tutti i contentitori, come coppette, bicchieri e barattoli, con l'apertura rivolta verso il basso, perché non raccolgano acqua al loro interno.

NOTA
Piatti e posate non devono essere posizionati gli uni sopra gli altri.

NOTA
Gli oggetti molto piccoli non devono essere lavati in lavastoviglie perché potrebbero cadere migliormente dal cestello.

NOTA
Non sovraccaricare la lavastoviglie e prestare attenzione alle istruzioni del produttore relative alle stoviglie adatte all'uso in lavastoviglie. Solo con le stoviglie adatte (indicate nella sezione 5) si ottengono risultati di lavaggio ottimali con un uso ragionevole dell'energia.
L'acqua ad alta temperatura e il detersivo per lavastoviglia possono formare una sintesi chimica che può danneggiare alcune stoviglia.

AVVERTENZA
Prestare attenuationo quando si caricano e scaricano oggetti appuntiti. Caricare i coltelli affiliati con il manico rivolto verso l'alto per evitare di ferirsi.
Prima di caricare la lavastoviglia, atteneri alla segunte procedura.
1) Apire lo sportello.
2) Rimuovere i residui di cibo dalle stoviglie. Non è necessario sciacquare le stoviglie sotto l'accua corrente
3) Caricare la lavastoviglie

NOTA
Se si après lo sportello perché l'apparecchio è in funzione, tutte le funzioni vengono automaticamente interrotte. Una volta chiuso lo sportello, le funzioni riprenderanno a funzionare.
Quando si scarica la lavastoviglie, per evitare che l'acqua goccioli dal cestello superiore a quello inferiore, svuotare prima il cestello inferiore e poi quello superiore.

AVVERTENZA
Le stoviglie sono calde! Per evitare danni, non estrarre bicchieri e posate alla lavastoviglie per circa 15 minuti dopo la fine del programma.
Nel cestello inferiore è possible caricare elementi rotondi e profondi come pentole con manici lunghi, coperchi, piatti, insalatiere e posate. Il cestello inferiore non deve essere utilizzato per oggetti piccoli come tazze o bicchieri da vino.

Fig. 26
CESTELLO SUPERIORE
Caricare il cestello superiore con piatti da dessert, tazze, bicchieri, ecc.

Fig. 25
| NUMERO ITEM | |
| 1 Tazze | |
| 2 | Piattini |
| 3 Bicchieri | |
| 4 Boccali | |
| 5 | Ciotole da dessert |
| 6 Ciotole | |
| NUMERO ITEM | |
| 7 Piattini da dolce | |
| 8 Piastre in melamina | |
| 9 Piatti da portata | |
| 10 Scodelle | |
| 11 Ciotole in melamina | |
| 12 Bicchieri | |
| 13 Piatto ovale | |
| 14 Tegame daorno | |
| 15 Pentola piccola |

NOTA
Collocare le stoviglie grande e molto sporche nel cestello inferiore.

AVVERTENZA
Coltelli di grande dimensioni e altri utensili con punte e bordi affiliati devono essere posizionati orizzontalmente sul cestello superiore, per evitare di ferirsi. Coltelli più piccoli e utensili affiliati devono essere riposti con il lato affiliato rivolto verso il basso nel cestino delle posate.

NOTA
Assicurarsi che le stoviglie di grande dimensioni non interferiscano con la rotazione dei bracci di irrorazione e non impediscano l'apertura dell'erogatore di detersivo.

NOTA
Nota importante per Laboratori di prova
Per informazioni dettagliate necessarie per i test secondo le normative EN e una copia elettronica del manuale, inviare il nome del modello e il numero di series al segunte indirizzo: dishwasher@standardtest.info
TERZO CESTELLO (IN BASE AL MODELLO)
Le posate e utensili devono essere collocati nel portaposate non a contatto gli uni con gli altri, nelle posizioni appropriate, assicurandosi che non si annidino l'uno nell'altro, causando prestazioni scadenti. Per una pulizia di qualità, riporre le posate nel cestello assicurandosi che:
non si annidino l'una nell'altra.
- Caricare le posate con i lati appuntiti e taglienti rivolti versuso il basso.
- Utensili lunghi al centro.

Schema di carico del cestino portasate per 14 coperti.
CESTELLO PORTAPOSATE (IN BASE AL MODELLO)

Fig. 28
1) Posate da insalata
2) Cucchiaini da te
3) Forchette
4)Coltelli
5) Cucchiai da servire
6) Forchette da servire
Schema di carico del cestino portasate per 12 coperti.

AVVERTENZA
Le posate affiliate possonoambiare posizione durante il ciclo di lavaggio ed essere bagnate e scivolose. Prestare attenzione nel rimuoverle per non feriri.

Fig. 27
NOTA
I piccoli oggetti devono essere riposti nella mensola o nel cestello portaposate (a seconda del modello), perché potrebbero cadere dai cestelliattraverso i supporti.
1)Cucchiai
2) Forchette
3)Coltelli
4) Cucchiaini da te
5) Cucchiagini da dolce
6) Cucchiai da servire
7) Forchette da servire
8) Mestoli per salse
ESEMPI DI CARICO ERRATO
- Un carico errato può causare scarse prestazioni di lavaggio e asciugatura. Per ottenere buoni risultati, seguire le raccomandazioni del produttore.


Fig. 29
Fig. 30
Non sovraccaricare la lavastoviglie. Questo è importante per ottenere buoni risultati e per un consumo energetico ragionevole.


Fig. 31
Fig. 32
COSA NON SI DEVE LAVARE IN LAVASTOVIGLIE?
- Tutti gli elementi che si insertiscono nella lavastoviglie devono essere idonei al lavaggio in lavastoviglie.
Gli elementi di plastica possono essere messi in lavastoviglie solo se recano l'etichetta "lavabile in lavastoviglie" o etichetta equivalente. La plastica può perdere forma o colore. Controllare leindicazioni del produttore. - Le stoviglie in legno o con parti in legno non sono idonee al lavaggio in lavastoviglie. Le alte temperature posso n far rigonfiare o prepare il legno.
Gli oggetti in argento alla etichetta "lavabile in lavastoviglie" non devono essere lavati in lavastoviglie: l'alta temperatura e il detersivo potrebbero danneggiare l'argento. Controllare leindicazioni del produttore.
Gli oggetti in argento "lavabili in lavastoviglie" e quelli in acciaio inossidabile non devono entrare in contatto, poiché l'argento può soloriri.
La porcellana e il vetro con decorazioni e gli utensili dipinti a mano possono perdere i loro colori e motivi a causa delle alte temperature. Gli articioli non decorati sono idonei al lavaggio in lavastoviglie. Controllare leindicazioni del produttore. - L'alluminio più diventare scuro in lavastoviglie a causa del calore, del detersivo utilizzato o anche solo di alcuni minerali presenti nell'acqua.
Non lavare spugne o strofinacci in lavastoviglie.
Non lavare in lavastoviglie materiali come acrilico, rame, ottone, peltro, ferro, bronzo o stagno. - Le pentole除去 rivestamento antiaderente possono essere lavate in lavastoviglie, ma alcune pentole antiaderenti potrebbero perdere il rivestimento e la capacità antiaderente.
- Stoviglie o posate incollate non sono idonee al lavaggio in lavastoviglie poiché gli adesivi che uniscono materiali come plastica, legno, ossa, acciaio, rame, stagno, ecc. possono perdere la capacité di fissaggio.
I bicchieri di cristallo non devono essere lavati in lavastoviglie.
In caso di fornando o dubbi su particolari articoli da lavare in lavastoviglie, seguire le istruzioni del produttore o ricorrere al lavaggio manuale.

AVVERTENZA
In caso di dubbio, lavare a mano o seguire le istruzioni del produttore di utensili, piatti, bicchieri o pentole. Non lavare oggetti sporchi di cenere di sigaretta, cera di candela, vernice, colori o sostanze chimiche, poiché possono danneggiare la lavastoviglia.

AVVERTENZA
Svuotare prima il cestello inferiore e poi quello superiore. In quello modo si evita che l'acqua goccioli dal cestello superiore sulle stoviglie del cestello inferiore.

AVVERTENZA
In generale, non è consigliabile après lo sportello perché la lavastoviglie è in funzione. Se lo sportello viene aperto, il dispositivo di sicurezza arresta la lavastoviglie. Prestare attenzione ad après lo sportello. quando si après lo sportello subito dopo il ciclo, perché potrebbe fuoriuscire del vapore.
CESTELLI
CESTELLO SUPERIORE RIBALTABILE E RIPIANI
I ripiani sono progettati per augmentare la capacité del cestello superiore. Sui ripiani si possono appoggiare tazze e bicchieri. Poiché sono regolabili è possibile posizionale tanto i ripiani bicchieri di dimensioni diverse.
I ripiani regolabili in altezza montati sul cestello consentono di posizionare le tazze e i bicchieri in 2 diverse positioni.
Sui ripiani si possono posizionareanche coltelli,forchette e cucchiai lunghi in orizzontale,in modo che non blocchino il movimento dei bracci di irrorazione.


Fig. 33
Fig. 34

NOTA
Se si portano i fili in posizione orizzontale tenendoli dalle estremita, è possibile che si pieghino. É quindi opportuno portare i fili al centro in posizione orizzontale o verticale tenendoli dai loro steli e premendoli.

NOTA
Quando il cestello superiore è posizionato in alto, non è possibile ripiegare le etagères.

NOTA
Assicurarsi che entrambe le levette si trovino nella stessa posizione di altezza.
1) Regolazione dell'altezza con carico (a seconda del modello)
Il cestello superiore include un meccanismo che consente di regolare l'altezza del cestello in posizione superiore (Fig. 35) inferiore (Fig. 36),enza doverlo rimuovere. Afferrare il cestello da entrambi i lati e tirarlo versuso l'alto o verso il basso, assicurandosi che entrambi i lati del cestello superiore siano nella stessa posizione.
Per abbassare il cestello superiore, sollevare le maniglie di regolazione su ciascun lato per rilasciare il cestello e abbassarlo nella posizione inferiore.

Fig. 35
Il filo metallico orizzontale situato sul cestello superiore consente di posizionare piatti e ciotole dove necessario. è inoltre possibile lavare stoviglia come pentole o padelle chiudendo i rebbi pieghevoli.

Fig. 36

Fig. 38

NOTA
Quando il cestello superiore si blocca nella posizione superiore, non è possibile ripiegare i ripiani delle tazze.

Fig. 37

Fig. 39
- Posizione nuovamente il cestello nei binari all'altezza desiderata, C.
2) Regolazione dell'altezzaswana carico (a seconda del modello)
In alcuni modelli, la regolazione dell'altezza del cestello superiore cui si sono esse una modificata tramite le rotelle presenti a due livelli di altezza.

ATTENZIONE
Il cestello deve essere vuoto. Se si modifica l'impostazione dell'altezza nelle cestello è carico, il contentuto potrebbe spostarsi, causando danni alle stoviglia o lesioni all'utente.

Fig. 40
Sganciare le chiusure su entrambi i binari destro e sinistro del cestello superiore ruotandole verso l'esterno, Spingere le chiusure nella posizione corretta. A.
REBBI PIEGHEVOLI DEL CESTELLO INFERiore
I rebbi sono costituiti da quattrosezioni situate sul cestelle inferiore della macchina e sono progettati per facilitare il posizionamento di oggetti di grande dimensioni come pentole, padelle, ecc. Ogni-Sezione cui siere rripiegata separamente, oppure insieme alle other per disporre di spazio più ampio. E possibile utilizzare i rebbi sollevandoli, versus l'alto o ripiegandoli verso il basso.


Fig. 41
Fig. 42
CESTELLO INFERIORE A SOLLEVAMENTO FACILITATO (A SECONDA DEL MODELLO)
Tenere la maniglia del cestello separamente ed estrarre con cautela il cestello in orizzontale fino alla fine della corsa.

Fig. 43
Tenendo il cestello per la maniglia solleverlo del tutto.
Toccare il fermo per bloccare il cestello in quella posizione.
A Anything, il cestello è fissato in posizione superiore e cui quod essere utilizzato per posizionare le stoviglie.

Fig. 44
Dopo aver posizionato le stoviglie, Maintainere sua il cestello.
sia la maniglia del mecanismo di sblocco.
Per sbloccare il cestello, tirare verso l'alto la maniglia del meccanismo di sblocco, quando premere la maniglia del cestello per riposizionare il cestello all'internalo della lavastoviglie.

Fig. 45
CESTELLO PORTAPOSATE (IN BASE AL MODELLO)
Il cestello portaposate è progettato per posizionare forchette, cucchia e coltili, lunghi mestoli e piccoli oggetti.

Fig. 46
Il cestello è composto da due pezzi; se è necessario spazio per le stoviglie nel cestello superiore, è possibile far scorrere la parte sinistra o destra del cestello portosate in modo da ottenere più spazio.

Fig. 47
Il lato destro del cestello portaposate cui assere rimioso. PORTABOTTIGLIE (A SECONDDA DEL MODELLO)

Fig. 48
Il portabottiglie cui èsere utilizzato per lavare grandi contentitori aperti, come ciotole, padelle o tupperware, nonché oggetti alto, come brocche. Il portabottiglie cui èsere estratto nella direzione della freccia, come migliorato di seguito.

Fig. 50

AVVERTENZA
Coltelli e altri oggetti appuntiti devono essere posizionati orizzontalmente nel cestello portaposate.
CESTELLO PORTAPOSATE (IN BASE AL MODELLO)
Il cesto portaposate è progettato per appoggiare coltelli, forchette, cucchiai, ecc.
- A seconda del modello, è possibile avere un cestello scorrevole o uno standard.

Fig. 49
PORTAVASSOI (A SECONDA DEL MODELLO)
Il supporto per vassoi consente di collocare disponibile vassoi e pentole di varie dimensioni nel cestello inferiore di ottenere le migliorioni prestazioni di lavaggio.


Fig. 51
Fig. 52
ZONA DI LAVAGGIO DIRETTO (A SECONDA DEL MODELLO)
Questa funzione consente di lavare bicchieri, bottiglie e simili dirigendo l'acqua verso l'alto quando la struttura nel cestello superiore molto in figura è in posizione verticale. Quando la struttura è in posizione orizzontale, l'acqua scende, consentendo il lavaggio nel cestello inferiore.


Fig. 53

Fig. 54
Fig. 55
PORTABICCHIERI A STELO (A SECONDA DEL MODELLO)


Fig. 57
Fig. 56
I lati del portabicchieri a stelo possono essere ripiegati in modo da utilizzare lo spazio per riporre altri articoli quando il portabicchieri non è necessario.

Fig. 58
Aprière il portabicchieri prima di posizionarlo sul cestello inferiore della lavastoviglie.

PANNELLO DI CONTROLLO
Fig. 59
| SIMBOLO DESCrizIONE SIMBOLO DESCrizIONE | ||
| 1 Pulsante On/Off 3 | Pulsanti Opzioni | |
| 2 Pulsanti Programmi | 3.1 | Turbo Speed+ |
| 2.1 Eco 3.2 ECO | & | Asciugatura extra |
| 2.2 A Auto 3.3 | A° | Dosaggio automatico |
| 2.3 Igiene | 3.4 | Annullamento aperture porta automatica |
| 2.4 Extra-silenceto 4 Pulsante Mezzo carico | ||
| 2.5 Rapido 90 min | 5 | Display |
| 2.6 Bicchieri Grasto Avvio ritardato | L | |
| 2,7 Rapido 45 min | 7 Pulsante Avvio/Pausa | |
| 2.8 Risciacquo | ||
| 2.9 Pulizia Automatica | ||

Display
Fig. 60
| SIMBOLO DESCrizIONE SIMBOLO DESCrizIONE | ||
| 8 Indicatori di Avventenza 13 | Indicatore Consumo di acqua | |
| 9 Indicatore Sale 14 | Indicatore Liquido basso | |
| 10 Brillantante 15 | Indicatore Consumo energetico | |
| 11 Indicatori Mezzo carico 16 | Indicatore Consumo di acqua | |
| 12 Indicatore Avvio ridatto 17 Indicatori Consumo | ||
FUNZIONAMENTO
Impostazione di un ciclo di lavaggio
1) Premere il pulsante del ciclo di lavaggio desiderato.
2) Premere Avvio/Pausa e chiudere lo sportello. Il ciclo inizzierà subito dopo.
3) Il display在哪 il tempo totale del programma selezionato e il tempo rimanente durante il funzionamento.
Modifica di un ciclo
Spegnimento della lavastoviglie
Per cancellare il ciclo di lavaggio nelle lavastoviglie è termine del programma selezionato, il segnale acustico funzione, aprire lo sportello e premere il tasto Programma suaona 5 volte. Si può spegnere l'apparecchio per 3 secondi per selezionare un nuovo ciclo, poi premererando il pulsante Accensione/spegnimento. Staccare la pulsante Avvio/Pausa. Dopo aver chiuso lo sportello, il spina e chiudere il rubinetto dell'acqua.
nuovo ciclo selezionato riprenderà il corso di quello precedente.

NOTA
Un programma più essere modificato solo se é in funzione da peu tempo, altrimenti il detersivo potrebbe essere più stato rilasciato o l'acqua di lavaggio con il detersivo è più stata scaricata. In quello caso, è necessario resettare la lavastoviglia e riempire il dosatore di detersivo.
Per resettare la lavastoviglia, seguire le istruzioni riportate di seguito.
1) Aprire leggermente lo sportello perMETTere in pausa il ciclo,喙 che i bracci di spruzzatura hanno smesso funzionare è possibile aprirce completemente lo sportello.
2) Premendo il pulsante Avvio/Annulla per più di tre secondi, la lavastoviglie passa in modalità di selezione dei programmi.
3) É possible cambiare il programma con l'impostazione del ciclo desiderata.
4) Premere il tasto Avvio/Annulla, e chiudere lo sportello, lavastoviglie riprenderà a funzionare.
Pausa di un ciclo
É possibile aggungere stoviglie in qualsiam momento la prima che si apra l'erogatore del detersivo. In quello caso, seguire le istruzioni riportate di seguito: T
1) Aprire di peu lo sportello per interrompere il ciclo di lavaggio.
2) Dopo che i bracci di irrorazione hanno smesso di girare, aprire completeness lo sportello.
3) Aggiungere le stoviglie.
4) Chiudere lo sportello, la lavastoviglie riprenderà il suo funzionamento dopo 10 secondi.

NOTA
Se l'alimentazione viene interrotta durante l'asciugatura, il programma viene arrestato. La macchina è pronta per la selezione di un nuovo programma.

NOTA
Per risparmiare energia, in modalità stand by l'apparecchio si spegne automaticamente dopo 15 minuti alla che l'utente debba intervenire.
Scarico dell'acqua alla lavastoviglie
India lavastoviglie è dotata di un serbatoio che contiene 10-acqua.
A una temperatura ambiente inferiore a 0^ C, l'acqua nel serbatoio può congelare. Pertanto, non è consigliabile mettere in funzione la lavastoviglia quando la temperatura ambiente è inferiore a 0^ C.
Si consiglia di svuotare l'acqua della vasca se l'ambiente scende tutto i 0^ per evitare che la macchina si congeli.
Quando si après la porta, premere i pulsanti Eco e Turbo Speed per 3 secondi, quando chiudere la porta per attivare la funzione di scarico.
Tutte le spie dei programmi si accendono e sullo schermo viene visualizzato "-": - -" quando si entra nella funzione di scarico.
L'acqua nel serbatoio viene scaricata in 4 minuti.
Se lo sportello viene aperto durante il processo di svuotamento, la macchina sospende lo svuotamento e lo continua dopo la chiusura dello sportello.

AVVERTENZA
É pericoloso aprire lo sportello a meta ciclo, poiché il vapore caldo potrebbe fuoriuscire alla lavastoviglie. Aprire sempre con cautela lo sportello prima leggermente e poi completenessolo后再o qualche minuto.
Apertura automatica dello sportello
Al termine di un ciclo di lavaggio, la porta si après automaticamente per ottenere migliorori risultati di asciugatura.

NOTA
La porta della lavastoviglie non deve
essere bloccata quando è impostata per
I'apertura automatica, in quanto ci
potrebbe compromettere il funzionamento
del blocco della porta
CICLI DI LAVAGGIO
| CICLO DESCRIZIONE | TEMPO DEL CICLO | USO DI ACQUA | CONSUMO ENERGETICO | DETERGENTE | OPZIONI | |
| Eco | Per stoviglie normalmente sporche nell'uso quotidiano. | 03:40 | 9,5 l/ciclo | 0,65 kWh/ciclo | 22 g | Turbo Speed+, Asciugatura extra, Dosaggio automatico, Annullamento aperture porta automatica |
| Consumo di energia e acqua minimo. | ||||||
| Auto | Per tutti i livelli di sporc e tutti i tipi di stoviglie. | Dosaggio automatico, Annullamento aperture porta automatica | ||||
| Regola automaticamente il tempo di lavaggio, la temperatura dell'acqua e il consumo d'acqua ottimali. | 1:29 - 2:06 | 10,3 - 17,0 l/ciclo | 0,93 - 1,47 kWh/ciclo | 5/17 g | ||
| Igiene | Per tutti i livelli di sporc e tutti i tipi di stoviglie. | Turbo Speed+, Asciugatura extra, Dosaggio automatico, Annullamento aperture porta automatica | ||||
| Fornisce la massima temperatura dell'acqua per una sanificazione completeness delle stoviglie. | 03:15 | 13,9 l/ciclo | 1,65 - 1,72 kWh/ciclo | 5/17 g | ||
| Extra Silenzioso | Per piatti e bicchieri normalmente sporchi. | Turbo Speed+, Asciugatura extra, Dosaggio automatico, Annullamento aperture porta automatica | ||||
| Progettato per il funzionamento serale o notturno, raggiunge il livello di rumore più basso. | 4:15 | 9,5 l/ciclo | 0,85 - 1,00 kWh/ciclo | 22 g | ||
| Rapidò 90 min | Per un lavaggio rapido quotidiano di stoviglie正常mente sporche. | 01:30 | 11,2 l/ciclo | 0,96 - 1,03 kWh/ciclo | 22 g | Turbo Speed+, Asciugatura extra, Dosaggio automatico, Annullamento aperture porta automatica |
| Bicchieri | Per stoviglie e bicchieri molto sporche. | 2:00 | 13,9 l/ciclo | 0,85 - 0,93 kWh/ciclo | 5/17 g | Turbo Speed+, Asciugatura extra, Dosaggio automatico, Annullamento aperture porta automatica |
| CICLO DESCRIZIONE | TEMPO DEL CICLO | USO DI ACQUA | CONSUMO ENERGETICO | DETERGENTE OPZIONI | ||
| Rapido 30 min | Per un lavaggio rapido di stoviglia quotidianeglegermente sporche. | :30 | 10,3 l/ciclo | 0,56 kWh/ciclo | 15 g | Dosaggio automatico |
| Risciacquo | Per tutti i livelli di sporco.Risciacqua e trattiene le stoviglia per un successivo ciclo di lavaggio. | :15 | 3,9 l/ciclo | 0,12 kWh/ciclo | - | - |
| Pulizia Automatica | Per un'efficace pulizia automatica dell'interno della lavastoviglia. | 2:10 | 15,1 l/ciclo | 1,48 - 1,52 kWh/ciclo | 5/17 g | Dosaggio automatico |

NOTA
La durata del programma può variarere in base alla quantità di stoviglia, alla temperatura dell'acqua, alla temperatura ambiente e alle funzioni aggintive selezionate.
I valori indicati per i cicli di lavaggio diversi dal ciclo Eco sono indicativi.
Per i programmi breviutilizzare solo detersivo in polvere.
- I programmi brevi non includono l'asciugatura.
- Per favore l'asciugatura, après leggermente lo sportello al termine di un ciclo.
- É possibile accedere al database dei prodotti in cui sono memorizzate le informazioni sul modello leggendo il codice QR sull'etichetta energetica.

NOTA
Eco è il programma più efficente in termini di consumo combinato di energia e acqua e viene utilizzato per valutare la conformità alla normativa UE sull'eco design (EN60436).

NOTA
Un indicatore sul display在哪il livllo di consumo d'acqua di ciascun programma selezionato. Piu barre sono visualizzate, più è il consumo di acqua.
Un indicatore sul display在哪 il livllo di consumo energetico di ciascun programma selezionato. Piu Bare sono visualizzate, più è il consumo di acqua.
DIAGRAMMA DI FLUSSO DEI CICLI DI LAVAGGIO
| ECO AUTO IGIENE | EXTRA SILENZIO-SO | RAPIDO 90 MIN | BICCHIE-RI | RAPIDO 45 MIN | RISCIAC-QUO | PULIZIA AUTOMATI-CA | ||
| - | Pre-lavaggio (45°C) | Pre-lavaggio (45°C) | - | - | Pre-lavaggio (40°C) | - | Pre-lavaggio | Pre-lavaggio |
| Lavaggio (45°C) | Lavaggio (55-65°C) | Lavaggio (72°C) | Lavaggio (55°C) | Lavaggio (55°C) | Lavaggio (45°C) | Lavaggio (45°C) | - | Lavaggio (60°C) |
| Risciacquo | Risciacquo | Risciacquo | Risciacquo | Risciac-quo | - | Risciac-quo | - | Risciacquo |
| Risciacquo (42°C) | Risciacquo | - - - Risciacquo | Risciac-quo (45°C) | - | - | |||
| - | Risciacquo (55-65°C) | Risciacquo (65-72°C) | Risciacquo (55-65°C) | Risciac-quo (60-65°C) | Risciac-quo (55-60°C) | - | - | Risciacquo (70-72°C) |
| Asciugatu-ra | Asciugatu-ra | Asciugatu-ra | Asciugatu-ra | Asciugatu-ra | Asciugatu-ra | - - Asciugatura | ||
OPZIONI DI LAVAGGIO
| OPZIONE DESCRIZIONE ATTIVAZIONE | ||
| Turbo Speed+ | Riduce il tempo di ciclo del 15%-50% grazie all'aumento della temperature e della velocità del motore. | Premere il pulsante Turbo Speed+ per accelerare la durata del ciclo di lavaggio selezionato. Il display visualizzerà la durata aggiornata del ciclo.Premere il pulsante Avvio/Pausa e chiudere lo sportello per attivare l'opzione. |
| Asciugatura extra | Aggiunge ulteriari fasi di riscaldamento e asciugatura al ciclo di lavaggio selezionataAvvio/Pausa, quando chiudere lo sportello per attivare l'opzione. | Premere il pulsante Asciugatura Extra e il pulsante asciugatura per ottenerere stoviglia perfettamente asciutte. Aumenta la temperatura dell'accuca di risciacquo e prolonga il tempo di asciugatura. |
| Dosaggio automatico | Eroga automaticamente la quantità corretta di detesivo liquido e brillante gli programma di lavaggio. Quando l'indicatore Dosaggio automatico è accesso, evitare di utilizzato altri tipi di detersivi (come quelli in polvere o in pastiglie). | Premere il pulsante Dosaggio automatico e il pulsante avvio/Pausa, quando chiudere lo sportello per attivare l'opzione. |
| Annullamento aperture porta automatica | Annulla la funzione aperture porta automatica. Se la funzione non è disattivata, la porta viene aperta automaticamente per i programmi Eco, Auto, Igiene, Extra silenziosa, Rapido 90 min e Bicchieri. | Premere il pulsante annullamento aperture porta automatica per disattivare l'aperture automatica della porta alla fine di anni ciclo di lavaggio.Quando è selezionata l'opzione Annullamento aperture porta automatica, la spia si spegne.Se si preferisce che la porta non si apra automaticamente al terminale dei cicli di lavaggio elencati a sinistra perché il piano di lavoro è particolarmente delicato, è necessario selezionare l'opzione Annullamento aperture porta automatica all'inizio di anni ciclo di lavaggio. |
| Mezzo carico | Comanda le funzioni di lavaggio al cestellBremere il pulsante Mezzo carico per attivare l'opzione superiore, al cestello inferiore o a entrambi. Accorcia il tempo di lavaggio ciclo selezionato e riduce il consumo di energia e di acqua. | Mezzo carico sul rack supremiere, sul rack inferiore o su entrambi. Sul display appaionoanche gli indicatori correspondenti.Premere il pulsante Avvio/Pausa e chiudere lo sportello per attivare l'opzione. L'opzione non più essere utilizzata con il programma Rapido 45 min. |
| Ritrardo Ritarda | l'inizio del ciclo di lavaggio selezionato di 1-24 ore con incrementi di ora. | Premere il pulsante Ritardo per ritardare di 1 ora l'avvio del ciclo.Il display visualizza alternativamente per 2 secondi la durata del ciclo e il tempo di ritardo programmatico.Continuire a premere Ritardo sono a raggiungere il tempo di ritardo desiderato. Sul display appeare ancche l'indicatore correspondente.Premere il pulsante Avvio/Pausa e chiudere lo sportello per attivare l'opzione. |

NOTA
L'indicatore acceto indica che il detersivo liquido è in esaurimento nel dispenser e richiede la ricarica.

NOTA
1) L'indicatore del detersivo liquido si spegne se si annulla la funzione di dosaggio automatico.
2) Dopo aver aggiunto il detersivo liquido, la spia si spegne solo dopo aver eseguito almeno un programma di lavaggio.
DISTRUTORE DI DETERSIVO E BRILLANTANTE

AVVERTENZA
Usare sostanto detergenti progettati specificamente per lavastoviglie domestiche.
Sul mercato si possono trovare detersivi in polvere, in gel e in pastiglie progettati per le lavastoviglie domestiche. Aggiungere il detergente adatto al programma selezionato per assicurare le prestazioni migliori. Usare meno detersivo se le stoviglie sono molto sporche. Un effesso di detersivo cui lasciare una pellicola sulle stoviglie e nella lavastoviglie, con seguenti scarse prestazioni di lavaggio.

NOTA
La quantità di detergente necessario dipende dal ciclo, alla quantità del carico e dal livello di sporcizia dei piatti. L'ecesso di detersivo in acqua dolce rende difficoltà lo scioglamento e può causare corrosione del vetro.

AVVERTENZA
Non usare troppo detersivo se l'acqua della rete è dolce.

AVVERTENZA
Conservare i detersivi in luoghi freschi, asciutti, al di fuori della portata dei bambini. Vedere le istruzioni del produttore del detersivo per ulteriori informazioni.

AVVERTENZA
Le pastiglie di detersivo non si sciolgono completeness con i programmi brevi. Per evitare residui di detersivo sulle stoviglia, utilizzato le pastiglie con i programmi lunghi.

AVVERTENZA
Non utilizzato il detersivo nel ciclo di Risciacquo (a seconda del modello). Se non si conosce la durezza dell'acqua, utilizzato 15 ml/3 cucchiai di detersivo. Aumentare la quantità di detersivo se si notano filigrane bianche, soprattutto sulla superficie dei bicchieri.
Se occorrono ulteri informazioni sul detersivo da utilizzato, contattare direttamente i produttori del detersivo. è vuoto dopo il completamento di ciascun programma di lavaggio.
RIEMPIMENTO DEL DETERSIVO

NOTA
L'erogatore dovrebbe essere riempito subito prima di avviare agli programma.
1) Premere il pulsante sul lato sinistro per aprire il contentatore del detersivo, come migliorato nell'imagine (Fig. 61 A).

Fig. 61
2) Versare/inserire il detersivo nell'erogatore (Fig. 62).

Fig. 62
3) Chiudere il coperchio e spingerlo finché non si blocca (Fig. 63).

Fig. 63

NOTA
Se si desidera utiliserizzare un normale detersivo (in polvere, in pastiglia, ecc.), assicurarsi che l'indicatore "Dosaggio automatico" sua spento, poiché lasciarla accesa potrebbe compromettere le prestazioni di pulizia.

NOTA
Se le stoviglie sono molto sporche, augmentare la dose di detersivo. In alternatively,或者其他 detersivo nell'erogatore, versare una piccola quantità di detersivo sul lato interno della porta. Il detersivo supplementare viene attivato durante la fase di prelimavaggio.

NOTA
Lo sportellino è sempre aperto alla fine di un programma.

AVVERTENZA
Seguire le istruzioni riportate sulla confazione del detersivo quando si utilizes un detersivo liquido per lavastoviglia, un detersivo in polvere concentrato o un detersivo in pastiglia.

AVVERTENZA
Le quantità possono variate se si utilizza un detersivo liquido o in polvere concentrato. I detersivi in pastiglie devono essere inserti nell'apposto contentitore.
RIEMPIMENTO DEL SISTEMA DI DOSAGGIO AUTOMATICO DEL DETERSIVO
Opzione 1. Riempimento del detersivo
- Premendo il pulsante illustrato in figura, il coperchio del contentatore del detersivo si après automaticamente.

Fig. 64
- Aggiungere il detersivo nella cavity come migliorato nella figura.
Fare riferimento alla tabella dei (Fig. 65) Cicli di lavaggio per le quantità specifiche del detersivo.

Fig. 65
- Premere nella direzione della freccia e chiudere il coperchio.

Fig. 66

NOTA
Se si desidera utilizzato un normale detersivo (in polvere, in pastiglie, ecc.), assicurarsi che l'indicatore di funzionamento sua spento, per non compromettere le prestazioni di pulizia.
Opzione 2. Riempimento del sistema di dosaggio automatico
E necessario selezionare il pulsante di funzionamento prima di utilizzato ilsystema di dosaggio automatico.
Premere contemporaneamente gli interrupttori destro e sinistro in direzione della freccia nell'immagine; si après il coperchio delsystemadi dosaggio automatico.

Fig. 67
- Estrarre il flacone vuoto del detersivo liquido e insertirvi il detersivo liquido come Fig. 68 (Usare solo detersivo liquido per lavastoviglie).

Fig. 68
- Installare il flacone di ricarica o un nuovo flacone come Non riempire il contentatore del detersivo liquido con liquidi o Fig. 69 . detergenti chimici (aceto, candeggina, ecc.) diversi dal

Fig. 69
- Chiudere il coperchio.

Fig. 70

NOTA
La capacité di detersivo liquido del flacone è di 300 ml.
I flaconi non sono materiali di consumo e il detersivo liquido al loro interno cui è sere ricaricato dall'utente. I Capacità della flacone di liquido dopo l'uso.
Si consiglia di sostuire il flacone dopo averlo riempito 20 volte (circa 6-8 mesi).

NOTA
Utilizzare solo detersivi liquidi per lavastoviglie.
Non mescolare marche diverse di detergenti liquidi.
I detersivi liquidi che hanno perso fluidità e sono diventati solidi non devono essere utilizzati nel systema di dosaggio automatico dei detersivi liquidi.
Se si utilizes un'altra marca o un altro tipo di detersivo liquido, assicurarsi che il detersivo precedente sia completenesse esaurito, quando rimuovere e pulire il serbatoio del detersivo liquido sotto l'acqua del rubinetto.
Rimuovere il brillante versato all'esterno del serbatoio. In caso contrario, si formera una schiuma nel ciclo di lavaggio successivo, riducendo le prestazioni di lavaggio del prodotto.
Quando il detersivo liquido è inferiore al 20% , si accende
l'indicatore. Qui è possible utilizzato ilsystema di dosaggio automatico solo per 1-3 volte. Riempire il detersivo liquido in tempo.
USO DI DETERSIVI COMBINATI
I detersivi combinati devono essere utilizzati secondo le istruzioni del produttore.
Non insere detersivi combinati nella cavity della lavastoviglie o nel cestello delle posate.
Mettere sempre le pastiglie nel contentatore del detersivo.
I detersivi combinati non contengono solo detergente maanche brillantante, sostitutivi del sale e componentiaggiuntivi a seconda della combinazione.
Se si smette di usare detergenti combinati, assicurarsi che le impostazioni relative a durezza dell'acqua e brillante siano impostate su livelli corretti.
Se si desidera ottener risultati migliori con l'uso di detersivi combinati, aggiungere sale e brillantante nella macchina e regolare l'impostazione della durezza dell'acqua e del brillantante sulla posizione più bassa.

ATTENZIONE
La solubilità dei detergenti in compresse prodotti da diverse aziende può variarare a seconda della temperatura e del tempo. Si sconsiglia pertanto l'uso di tali detersivi nei programmi brevi. Usare detersivi in polvere con tali programmi.

AVVERTENZA
Se con l'uso di quello tipo di detersivi dovessero sorgere problemi non riscontrati prima, contattare direttamente i produttori dei detersivi.
USO DEL BRILLANTANTE
Il brillante facilita l'asciugatura dei piatti sulla strisce aloni. Il brillante è necessario per ottenere utensili e bicchieri trasparenti e sulla aloni e viene rilasciato automaticamente durante la fase di risciacquo a caldo.
Se il dosaggio del brillantante è troppo basso, su bicchieri piatti rimangono macchie bianche. Se il dosaggio del brillantante è troppo alto, su bicchieri e piatti rimangono macchie bluastre.

ATTENZIONE
Utilizzare solo il brillantante previsto per le lavastoviglie domestiche.
Riempire l'erogatore di brillantante con il detersivo danneggia l'erogatore stesso.
RIEMPIMENTO E IMPOSTAZIONI DEL BRILLANTANTE
o1) Per riempire lo scompanto del brillante, premere il pulsante Fig. 71 come indicato.


NOTA
La lavastoviglie è progettata per l'utilizzo di brillantante liquido.

NOTA
Quando l'indicatore del brillante si accende, l'erogatore contiene una quantità di brillante sufficiente solo per 2 - 3 programmi. Quando si utilizzato detersivi in pastiglie, il brillante non è necessario.
Non riempireecessivamente il dispenser del brillante.
Fig. 71
2) Riempire lo scomparto con il brillante fine al livllo MAX, quindi chiudere il coperchio. Non riempire eccessivamente lo scomparto del brillante e rimuovere eventuali versamenti Fig. 72.

Fig. 72
3) Chiudere il coperchio Fig. 73.

Fig. 73
Per cancellare il livello del brillante, seguire quosti passaggi:
1) Accendere la macchina e premere il pulsante Pulizia automatica per 5 secondi, quando premere il pulsante Ritardo per accedere alle impostazioni del menu: l'indicatore Brillantante inizia a lampeggiare con una frequenza di 1Hz .
2) Modificare il livello del brillante premendo il pulsante Pulizia automatica; l'impostazione cambiera nella segunte sequenza: D3→D4→D5→D6→D1→D2→D3. Più alto è il numero, maggiore è la quantità di brillante utilizzata dalla lavastoviglie.
L'impostazione predefinita è "D3".

NOTA
Se i piatti non si asciugano correttamente o sono presenti macchie, aumentare il livello. Se sui piatti si formano macchie bluastre, ridurre il livello.
| LIVELLO | DOSE BRILLANTAN- TE | INDICATORE |
| 1 | Brillantante non erogato | D1 è visible sul display. |
| 2 | 1 dose erogata | D2 è visible sul display. |
| 3 | 2 dosi erogate. | D3 è visible sul display. |
| 4 | 3 dosi erogate. | D4 è visible sul display. |
| 5 | 4 dosi erogate. | D5 è visible sul display. |
3) Uscire delle impostazioni del menu attendendo 5 secondi o spegnere la macchina.
DISTRUTORE DI SALE (PER I MODELLI CON ADDOLCITORE D'ACQUA)
Controllare l'indicatore del sale sul pannello di lavoro per verificare se il sale di addolcimento dell'acqua nella lavastoviglie è sufficiente. L'erogatore del sale deve essere riempito di agli volta che sul pannello di controllo della macchina appara l'indicatore di avviso del sale.
RIEMPIMENTO DELL'EROGATORE DI SALE PER LAVASTOVIGLIE

AVVERTENZA
I sali da cucina e da tavola non si sciolgonb,. facilitamente nell'acqua; l'uso di quosti tipi di sali danneggia il systema di addolcimento dell'acqua della macchina.

NOTA
La macchina piùutilizzare solo uno speciale sale per lavastoviglie che addolcisce l'acqua.Non usare sale a granapiccola o in polvere che si dissolve troppofacilitmente.USare qualsiasi altro tipo di salepuo danneggiare la macchina. Il produttore non è responsabile per i danni derivanti dall'uso di un tipo di sale sbagliato.

AVVERTENZA
Il detersivo per lavastoviglie danneggia il gruppo addolcitore. Non riempire il contentatore del sale con il detersivo per lavastoviglie.

AVVERTENZA
Se l'acqua della zona è molto dolce e costamente inferiore a 9 °F, non è necessario aggiuungere sale per lavastoviglie.

Fig. 74
1) Per riempire la lavastoviglie di sale, rimuovere il cestello inferiore e aprire il tappo dello scomparto del sale ruotandolo in senso antiorario.Fig. 74 A-B
Quando ci si appresta ad aggiungere il sale rimuovere prima il cestello superiore, quindi estrarre del tutto il cestello inferiore in orizzontale.
A quello punto, il coperchio dell'addolcitore d'acqua è libero sul retro del cestello inferiore, svitarlo, quando aggiungere il sale.
Dopo aver aggiunto il sale, avvitare il coperchio dell'addolcitore, installarlo nuovamente nel cestello e completing l'operazione di aggiunta del sale.

Fig. 75

e) Cestello superiore

AVVERTENZA
Se il sale addolcitore è traboccato e non si avvia immediatamente la macchina, avviare un breve programma di lavaggio per proteggere la macchina alla corrosione. Questo tipo di danni non è coperto da garanzia.

NOTA
Riempire lo scomparto del sale con acqua solo al primo riempimento.

NOTA
Se la spia del sale sul pannello di controllo si accende, riempire nuovamente lo scomparto del sale.

AVVERTENZA
Utilizzare il sale per addolcitori specifico per l'uso in lavastoviglie.
INDICATORE DI RIEMPIMENTO DEL SALE

AVVERTENZA
Se la spia del sale si accende durante un programma, attendere la fine del programma per riempire lo scomparto del sale per lavastoviglia. Dopo il riempimento dello scomparto del sale, l'indicatore di riempimento potrebbe essere più recente. Si è recente quando si raggiunge la concentrazione corretta.

Fig. 76
NOTA
L'indicatore di riempimento del sale si spegne se la lavastoviglie è programmata per una durezza dell'acqua inferiore a 9^ .
Il distributore di sale deve essere riempito agli 20-30 cicli (circa.0.6 kg).
f) Coperchio dell'addolcitore d'acqua
g) Cestello inferiore
2) Al primo utilizzato, riempire lo scomparto con 0,6 kg di sale e acqua Fig. 74 C sono al livello di traboccamento. Se disponibile, usare l'imbuto (Fig. D) per facilitare il riempimento.
3) Ricollocare il tappo e avvitare.

AVVERTENZA
Prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione, spegnere l'apparecchio, staccare la spina e chiudere il rubinetto dell'accua. L'apparecchio deve essere riparato solo da personale qualificato.

AVVERTENZA
Tutte le superfici sono soggetta a graffi. Il contatto con detergenti non idonei più alterare o scolorire le superfici.

AVVERTENZA
Mantenere il pavimento intorno alla lavastoviglie pulito e asciutto per prevenire eventuali infortuni. Mantenere la lavastoviglie pulita, vuota e con lo sportello aperto per consentire la circolazione dell'aria in caso di inutilizzato prolongato.
Lo sportello della lavastoviglie cui sono essere danneggiato da detergenti abrasivi, pagliette e panni abrasivi. La pulizia della macchina a intervalli regolari ne prolunga la durata.
Nella sezione di lavaggio della macchina possocono accumularsi olio e calcare. In caso di accumulo, riempire lo scomparto del detersivo senza caricare le stoviglia, selezionare un programma ad alta temperatura e avviare la lavastoviglia. Se non è sufficiente, utilizzare i detergenti speciali disponibili sul mercato.
Per pulire i residui accumulati nella guarnizione dello sportello, pulirla regolarmente con un panno umido.
Pulire l'apparecchio, i filtri e i bracci almeno una volta alla settimana. Prima della pulizia, scollegare la macchina e chiudere il rubinetto. Non utilizzato materiali duri per la pulizia della macchina. Pulire con un materiale morbido e un panno umido.

AVVERTENZA
Per evitare infiltrazioni d'acqua nella serratura dello sportello e nei componenti elettrici, non utilizzato detergenti spray di alcun tipo direttamente sulla lavastoviglie.
| MATERIALIA | PROCEDURA |
| Acciaio inox | Utilizzare un detergente non abrasivo per acciaio e applicarlo con un panno morbido e privo di lanugine. Per esaltare la lucentezza naturale, pulire leggermente la superficie con un panno in microfibrra inumidito con acqua, seguito da un panno asciutto.Seguire la venatura dell'acciaio inossidabile. |
| Pannello di controllo | Pulire con un panno umido. |
| Cestelli per lavastoviglie | Pulire con un panno umido. |
| Interno | Pulire l'interno, il bordo dello sportello e la guarnizione di gomma con un panno umido. Se necessario, spruzzare un detergente domestico sul panno. Non spruzzare direttamente sullo sportello. Usare un detergente per lavastoviglie (seguire le istruzioni sulla confezione) oMETTERE 1 tazza di aceto e 2 cucchiad i bicarbonato di sodio in un contentatore sul cestello centrale e avviare un ciclo Heavy Wash (Lavaggio intenso). |
| Bracci di irrorazione | Passare sotto l'acqua corrente e utilizzato una graffetta o simile per rimuovere i detriti dai fori. |
| Filtro | Pulire con acqua e sapone. Per sporcia ziedificile da rimuovere o depositi di calcio,utilizzare una spazzola morbida. Non utilizzato spazzole metalliche o spugnette abrasive. |
| Guarnizione | Pulire con un panno umido. Utilizzato acqua calda e sapone e uno spazzolino da denti. Se sono presenti muffle o funghi, spruzzare acqua ossigenata al 3%. |
Dopogni lavaggio, si consiglia di chiudere l'alimentazione dell'acqua dell'apparecchio e di lasciare lo sportello leggermente aperto per un po', in modo che l'umidità e odori non rimangano intrappolati all'interno.
Quando si prevede di non utilizzato la lavastoviglie per un lungo periodo di tempo, eseguire un ciclo di lavaggio con la gllavastoviglie vuota, quando togliere la spina dalla presa, chiudere l'alimentazione dell'acqua e lasciare la porta dell'apparecchio leggermente aperta. In questo modo le guarnizioni dello sportello durano più a lungo e impediscono la formazione di odori all'interno dell'apparecchio.
Se l'apparecchio deve essere spostato, cercare di mantenerlo in posizione verticale. Se assolutamente necessario, cui ènessere positizzato sul retro.
BRACCI DI IRRORAZIONE
I bracci di irrorazione superiore e inferiori possono essere rimossi per la pulizia.
Controllare spesso se i fori dei bracci di irrorazione superiori e inferiori sono ostrui. Se sono ostrui, rimuovere i bracci di irrorazione e pulirli con acqua.
Affinché l'apparecchio funzioni in modo efficente,anche le giranti devono essere pulite spesso.
Per rimuovere il braccio irroratore superiore:
1) Mantenendo il dato, ruotare il braccio in senso orario.
1) Tirare il braccio verso l'alto.

Fig. 78

Fig. 77
Per rimuovere il braccio inferiore:
2) Lavare i bracci con acqua calda e sapone eutilizzare una spazzola morbida per pulire i getti. Rimontarli dopo averli risciacquati accuratamente.

Fig. 79
FILTRO
Ilchiove essere pulito spesso. L'uso intenso puorichiedere una pulizia più frequente.
Verificare periodicamente la presenza di residui di cibo sui filtri a grana grossi e fini. Se rimangono residui di cibo, rimuovere i filtri e pulirli accuratamente molto l'acqua corrente.
Per estrarre il filtro alla lavastoviglie, rimuovere prima il cestello inferiore e il braccio irroratore inferiore.

Fig. 80
a. Micro filtro
b. Filtrgrosso
c. Filtrop Principale in metallo/plastica
1) Tenere il fatto large e ruotarlo in senso antiorario per sbloccarlo. Sollevare il fatto verso l'alto ed estrarlo alla lavastoviglie.
2) Il microfiltro può essere estratto alla parte inferiore del gruppo filtrio. Il filtrlo large社会发展 eccessere staccato dal filtrro principale premendo delicatamente le linguette in alto ed extraendolo.
3) I residui di cibo più grande possono essere puliti sciacquando il filtrlo sotto l'acqua corrente. Per una pulizia più accurata, utilizzare una spazzola morbida.
4) Rimontare i filtri nell'ordine inverso dello smontaggio, sostituire l'inserto del filtro e ruotare in senso orario fino alla freccia di chiusura.

AVVERTENZA
Non serrare eccessivamente i filtri. Rimontare con attenzione i filtri in sequenza, altrimenti i detriti grossolani potrebbero penetrare nel systema e causare un blocco.

AVVERTENZA
Non utilizzato mai la lavastoviglie perché i filtri. Una sostituzione impropria del filtrò cui po ridurre le prestazioni dell'apparecchio e danneggiare stoviglie e utensili.
POMPA DI SCARICO
Residui di cibo o corpi estranei di grande dimensioni sfuggiti al filtrto possono bloccare la pompa dell'acqua di scarico. L'acqua di risciacquo si trovera quindi al di sopra del filtrto.

AVVERTENZA
Avverenza Rischio di tagli!
Durante la pulizia della pompa dell'acqua residua, assicurarsi di non feriri con eventuali schegge di vetro o strumenti appuntiti.
Inquesto caso:
1) In primo luogo, scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione.
2) Estrarre i cestelli.
3) Rimuovere i filtri.
4) Rimuovere l'acqua, se necessario usare una spugna.
5) Controllare la zona e rimuovere eventuali corpi estranei.
6) Installare i filtri.
7) Reinserire i cestelli.
GUASTO CAUSE POSSIBILI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| La lavastoviglie non è collegata alla alimentazione elettrica. | Collegare la lavastoviglie all'alimentazione elettrica. | |
| La lavastoviglie non è accesa. | Accendere la lavastoviglie premendo il tasting On/Off. | |
| Fusibile bruciato. Controllare i fusibili | interni. | |
| Il rubinetto di ingressso dell'acqua è chiuso. | Apriere il rubinetto di ingressso dell'acqua. | |
| Lo sportello della lavastoviglie è aperto. | Chiudere lo sportello della lavastoviglie. | |
| Il tubo di ingressso dell'acqua e i filtri della macchina sono intasati. | Controllare il tubo di ingressso dell'acqua e i filtri della macchina e verificare che non siano intasati. | |
| La pressione dell'acqua è Bassa. | Controllare che l'alimentazione idrica sa collagata correttamente e che l'acqua sa aperta. | |
| L'acqua rimane all'interno della macchina. | Tubo di scarico intasato o attorcigliato | Controllare il tubo di scarico e pulirlo o svolverlo- |
| I filtri sono ostruti. Pulire i filtri. | ||
| Il programma non è ancora finito. | Attendere fino al termine del programma. | |
| Il lavello della cucina è intasato. | Controllare il lavello della cucina per verificare che scarichi bene. Se il problema è il lavello della cucina che non scarica, potrebè essere necessario un idraulico piuttosto che un technician per lavastoviglie. | |
| L'apparecchio si arresta durante il lavaggio. | Mancanza di alimentazione elettrica. | Verificare l'alimentazione elettrica. |
| Problema di ingressso dell'acqua. | Controllare il rubinetto dell'acqua. | |
| Nella vasca c'è della schiuma. | Detergente sbagliato. | Utilizzare solo detersivo per lavastoviglie. |
| Apriere la lavastoviglie e lasciare che la schiuma evapori. | ||
| Aggiungere 1 litro di acqua fredda sul fondo della lavastoviglie. Chiudere la porta della lavastoviglie e selezionare un ciclo qualsiasi. Inizialmente, la lavastoviglie scarcherà l'acqua. Apriere lo sportello al termine della fase di scarico. | ||
| Fuoriuscita di brillantante. Pulire sempre immediatamente le fuoriuscite. | ||
| Rumore di tintinnio durante un ciclo dl'opravimento. | Il braccio di irrorazione urta le stovigi postare o rimuoverre le stoviglie che impedisco al braccio di irrorazione di girare correttamente perché utri. | |
| Durante l'operazione di lavaggio si sentono rumori di stoviglie all'interno. | Il braccio di irrorazione urta le stovigi postare o rimuoverre le stoviglie che impedisco al braccio di irrorazione di girare correttamente perché utri. | |
GUASTO CAUSE POSSIBILI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| I piatti non sono puliti. | Piatti collocati in modo errato e/o acqua dei bracci di irrorazione che non sovraccaricare i cestelli. raggiunge i piatti. | |
| Piatti appoggiati gli uniagli altri. | Disporre i piatti comeindicato nella sezione che descrive il caricamento della lavastoviglia. | |
| Non è stato usato abbastanza detersivo. | Utilizzare la corretta quantità di detersivo,comeindicato nella tabella programmi. | |
| È stato selezionato unprogramma di lavaggio sbagliato. | Selezionare ilprogramma più appropriatoutilizzando le informazioni della tabella programmi. | |
| Bracci di irrorazione ostruiti da residuiPulire i foredisbracci di irrorazione con oggetti sottili e appuntiti. | ||
| I filtri o la pompa di scarico dell'accuza sono ostruiti o il filtronon è stato montato correttamente. | Controllare che il tubo di scarico e i filtrisiano montati correttamente. | |
| Sulle stoviglie sono rimaste macchie biancastre. | Non è stato usato abbastanza detersivo. | Utilizzare la corretta quantità di detersivo,comeindicato nella tabella programmi. |
| Dosaggio brillantante e/o addolcitore dell'accuia impostato troppo basso. | Aumentare il livello del brillantante e/o dell'addolcitore. | |
| Alto livello di durezza dell'accuia | Aumentare il livello dell'addolcitore e aggiungere sale. | |
| Tappodel vano del sale non chiuso correttamente. | Controllare che il tappodello scompartodel sale sa chiuso correttamente. | |
| I piatti non si asciugano. | Non è stata selezionata l'opzione di asciugatura. | Selezionare unprogramma con un'opzione di asciugatura. |
| Caricamento non corretto della lavastoviglia. | Usarei quanti se sitrovano residiudi detersivo sulles stoviglie per evitare irritazioni cutanee. Posizioniare letazze e i bicchieri in posizione obliqua rispetto al vassoio in filo metallico del cestello superiore. | |
| Dosaggio del brillantante impostato troppo basso. | Aumentare il dosaggio del brillantante. | |
| Le stoviglie vengono rimosse troppo presto. | Non svuotare la lavastoviglia subito dopo il lavaggio. Apire leggermente lo sportello per far uscire il vapore.Estrarre i piatti solo quando la temperature interna è sicura al fatto. Scariare prima il cestello inferiore per evitare che l'accua cada dal cestello superiore. | |
| Segni neri o grigi sulle stoviglie. | Gli utensili in alluminio hanno sfregattdutilizzare un detergente abrasivo contro le stoviglie. | |
GUASTO CAUSE POSSIBILI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| La qualità inossidabile delle posate e Utilizzare solo set di posate o pentole pentole in acciaio è scarsa. | idonee al lavaggio in lavastoviglie. | |
| Alto livello di sale nell'acqua di lavaggio. | Regolare il livello di durezza dell'acqua utilizzato la tabella di durezza dell'acqua. | |
| Sulle posate e pentole si formano macchie di ruggine. | Tatto del vano del sale non chiuso correttamente. | Controllare che il tappo dello scomparto del sale sia chiuso correttamente. |
| È stato versato troppo sale nella lavastoviglie durante il riempimento. | Utilizzato un imbuto per il riempimento dello scomparto con il sale per evitare fuoriuscite. | |
| Messa a terra della rete non corretta. | In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato. | |
| Il detersivo rimane nelle scomparto del detersivo. | Il detersivo è stato aggiunto quando il compartmento del detersivo era bagnato. | Prima di usare lo scomparto del detersivo assicurarsi che sua asciutto. |
| Caricamento non corretto della lavastoviglie. | Usare i quanti se si trovano residui di detersivo sulle stoviglia per evitare irritazioni cutanee. Posizionare le tazze e i bicchieri in posizione obliqua rispetto al vassoio in filo metallico del cestello superiore. | |
| Le stoviglia vengono rimoso troppo presto. | Non svuotare la lavastoviglia subito dopo il lavaggio. Apire leggermente lo sportello per far uscire il vapore. Estrarre i piatti solo quando la temperature interna è sicura al tutto. Scariare prima il cestello inferiore per evitare che l'acqua cada dal cestello superiore. | |
| Bicchieri opachi | Combinazione di acqua dolce e troppo detersivo. | Utilizzato meno detersivo e selezionare un ciclo più breve per lavare i bicchieri. |
CODICE DI GUASTO POSSIBLE MALFUNZIONAMENTO RIMEDIO
| E1 | Tempo di ingressso dell'acqua più lungo | Assicurarsi che il rubinetto dell'acqua in ingressso sia aperto e che l'acqua fluisca. |
| Separare il tubo in ingresso dal rubinetto e pulire il filtrlo del flessibile. | ||
| Contattare l'assistenza se l'erreore persiste. | ||
| Verificare che la pressione dell'acqua non sia troppo Bassa per l'apparecchio | ||
| E3 | L'acqua non raggiunge la temperature richiesta | Contattare l'assistenza. |
| E4 | Traboccamento dell'acqua | Staccare la spina della macchina e chiudere il rubinetto. |
| Contattare l'assistenza. | ||
| Ed | Mancanza di Communication tra la scheda del circuito principale e la scheda del circuito del display | Contattare l'assistenza. |
| Ec | Guasto delsystem di controllo del lavaggio | Contattare l'assistenza. |
| L4 | Guasto al motore Contattare l'assistenza. | |
| Auto Dose system function indicatorCommunication failure or motor stall of the Auto Dose system | Contact service | |

AVVERTENZA
In caso di traboccamento, interrompere l'alimentazione principale dell'acqua prima di chiamare il servizio di assistenza.
Se c'è acqua nella vasca di base a causa di un trabocco o di una piccola perdita, l'acqua delve essere rimossa prima di riavviare la lavastoviglie.
Se il codice di erre non cui siere risolto, richiedere l'intervento di un professionista.

DICHIARAZIONE DI GARANZIA CONVENZIONALE
ART. 2 - DURATA E CONDIZIONI DI VALIDÀ
La durata della Garanzia Convenzionale è di 24 (ventiquattro) mesi a decorrere alla data di segna del Bene.
Gli eventuali interventi di riparazione o sostituzione del Bene e/o diwhose componenti accessori non estendono la durata originaria della Garanzia Convenzionale.
Di seguito si riportano le condizioni di garanzia convenzionale (la «Garanzia Convenzionale») riconosciuti al Consumatore da Bertazzoni S. p.a., con sede legale a Guastalla (RE), Via Palazzina n. 6/8 (il «Produattro»), nel rispetto del D.Lgs. 6 settembre 2005 n. 206, come modificato dal D.Lgs. 4 novembre 2021 n. 170.
Ai fini della sua validità, il presente certificato deve essere conservato unitamente al documento fiscale (ad es.: documento di trasporto, fattura, scontrino fiscale) riportante i dati del venditore, la data di consegnate e gli estremi identificativi del Bene ed il prezzo di cessione. In caso di intervento, entrambi i documentsi (Garanzia Convenzionale e documento fiscale) devono essere mostrati al personale tecnico.
ART. 1 - OGGETTO DELLA GARANZIA
La Garanzia Convenzionale opera per i difetti di conformità del bene oggetto di cessione, identificato nel documento fiscale a cui la presente dichiarazione viene allegata (il «Bene»), esistenti al momento della consegna del Bene e imputabili ad azioni od omissioni del Produttore.
Ai fini dell'applicazione della Garanzia Convenzionale, si presume che i difetti di conformità manifestatisi entro un anno alla consegna del Bene estistessero più a tale data, salvo prova contraria o incompatibilità di dati con la natura del Bene e/o con la natura del difetto di conformità. Per i successivi 12 (dodici) mesi di vigenza della Garanzia Convenzionale è onere del Consumatore provare l'esistenza del difetto di conformità del Bene al momento della consegna.
In caso di difetto di conformità, il Consumatore ha diritto di richiedere, Gratisamente, il ripristino della conformità del pre. Bene mediante riparazione o sostituzione, parché il rimedio e prescelto non sua impossibile o, rispetto al rimedio alternative, non imponga al Produttoreosti sproportionati. In alternatively, il Consumatore più richiedere la riduzione proporzionale del prezzo o la risoluzione del contratto.
La Garanzia Convenzionale opera a condizione che:
il Bene sua utilizzato per scopi domestici;
il Bene sia utilizzato all'interno del territorio nazionale; tutte le operazioni di installatione e collegamento del Bene alle reti di distribuzione dell'energia elettrica e gas siano effettuate seguendo scrupolosamente leindicazioni riportate nel relativo libretto d'uso, manutenzione e installatione (il «Libretto»), fornito unitamente al Bene stesso;
a, tutte le operazioni di utilizzo del Bene,osi come la sua
ra manutenzione periodica, avvengano secondo le
i istruzioni, prescrizioni eindicazioni riportate nel Libretto; qualunque intervento di riparazione del Bene sia eseguito da personale dei centri di assistenza autorizzati dal Produttore (il «Personale Autorizzato») e con ricambi esclusivamente originali.
er conoscere il centro assistenza di zona, il Consumatore potra contattare il numero verde 800 927 987.
ART. 3 - CLAUSOLE DI ESCLUSIONE
La Garanzia Convenzionale non opera:
se il Bene venga utilizzato nell'ambito di attività imprenditoriali o professionali (quali, a titolo esemplificativo, ristoranti, pizzerie, bar, lavanderie, hotel, b&b, uffici, comunità, scuole, etc.);
- se il Bene venga utilizzato al di fuori del territorio nazionale;
- qualora il Personale Autorizzato accerti che la diflformità del Bene non dipenda da un suo difetto di conformità, ma da un fattore esterno, come, a titolo meramente esemplificativo, la portata insufficiente degli impianti elettrici e gas, l'errata installatione e/o lo scorretto allaccimentoagli impianti di alimentazione o le incomplete regolazioni previste dal Libretto;
- qualora il Personale Autorizzato accerti che la differmità del Bene dipenda da negligenza e/o incapacità d'uso e cattiva manutenzione da parte del Consumatore, il qual non si sua attenuto scrupolosamente alle istruzioni e raccomandazioni riportate nel Libretto;
- in caso di danni al Bene causati da eventi atmosferici e naturali (fulmini, inondazioni, incendi, terremoti, etc.), atti di vandalismo o, comunique, circostanze non riconducibili ad un difetto di conformità.
La Garanzia Convenzionale non copre:
eventuali interventi volti a ripristinare danni al Bene causati da incuria, rottura accidentale, manomissione e/ o danneggiamento durante il trasporto, se effettuato dal Consumatore o dal venditore;
eventuali interventi eseguiti da personale non autorizzato;
eventuali interventi per dimostrazioni di funzionamento, controlli e manutenzioni periodiche;
eventuali difetti del Bene di cui il Consumatore è statoizzato a conoscenza all'atto della vendita e/o che quest'ultimo non poteva ragionevolmente essere ignorare.
In tutti questi casi, i costi del relative intervento e delle eventuali parti di ricambio restano a carico del Consumatore.
La Garanzia Convenzionale non copre inoltre, salvo che si tratti di difetti di conformità, gli interventi di riparazione e/o sostituzione di parti mobili ed asportabili, manopole, maniglie, lampade, parti in vetro e smaltate, parti in gomma, eventuali accessori, materiali di consumo e comunque tutti i componenti del Bene sui quali il Consumatore può intervenire durante l'utilizzo o per effettuare la manutenzione del Bene.
ART. 4 - LIMITAZIONI DELLA RESPONSABILITA DEL PRODUTTORE
Bertazzoni S.p.a. declina agli responsabilità per eventuali danni che possano derivare, in modo diretto o indiretto, a persona, cose ed animali per la mancata osservanza delle prescrizioni,indicazioni,raccomandazioni e istruzioni riportate nel Libretto.
ART. 5 - PROCEDURE PER ATTIVARE LA GARANZIA CONVENZIONALE
Ove riscontri un mal funzionamento del Bene durante il periodo di validità della Garanzia Convenzionale, il Consumatore dovrá contattare il servizio assistenza al numero verde unico in tutta Italia 800 927 987, fornendo il documento fiscale attestante la data di consegnà e gli estremi identificativi del Bene (ved. art. 2), nonché il numero di matricola/seriale presente sul Libretto (targhetto adesiva di colore argento) oppure sulla targa adesiva posta direttamente sul Bene.
el servizio assistenza lo porra in contatto col centro di tassistenza tecnica autorizzato a lui più vicino.
In anni caso, qualora il Bene presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di contattare il servizio assistenza, si consiglia di effettuare le verifiche ed i controllingi indicati nel Libretto.
LA PRESENTE GARANZIA CONVENZIONALE NON PREGIUDICA I DIRITTI ED I RIMEDI PER I DIFETTI DI CONFORMITA CHE LA LEGGE RICONOSCE AL CONSUMATORE NEI CONFRONTI DEL VENDITORE.
Bertazzoni S.p.A.
ManualeFacile