HILJA - Caminetto Sonnenkönig - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HILJA Sonnenkönig in formato PDF.
Domande degli utenti su HILJA Sonnenkönig
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caminetto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HILJA - Sonnenkönig e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HILJA del marchio Sonnenkönig.
MANUALE UTENTE HILJA Sonnenkönig
Si prega di leggere e comprendere completeness queste istruzioni prima di tentare di assemblare, installare e utilizzato il prodotto!
Questo manuale contiene informazioni importanti sull'installazione, il funzionamento e la manutenzione di questo effetto di fuoco. Le informazioni generali sulla sicurezza sono presentate in queste prime pagine e si trovanoanche in tutto questo manuale. Conservare questo manuale per riferimento futuro e per l'addestramento dei nuovi utenti di questo prodotto. Questo manuale devesezzere letto insieme all'etichetta del prodotto. Le precauzioni di sicurezza sono essenziali quando si tratta di attrezzature meccaniche o alimentate a propano. Queste precauzioni sono necessarie per l'uso, lo stoccaggio e la manutenzione di questo prodotto. L'uso di questo appearecchio con la dovuta attenzione e cautela ridurra la possibilità di lesioni personali o danni alla proprietà.
Ispezionare l'unità per eventuali danni dopo aver rimioso l'imballaggio. Se si sospetta un danno, non mettere in funzione l'unità e contattare un techniciane qualificato. Non conservare o smaltire i materiali di imballaggio riciclabili in un modo accessibile ai bambini piccoli, ma smaltirli correttamente.
Questo appearecchio può essere usato solo per lo scopo per il quale è stato espressamente progettato. Qualsiasi altri uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il fornitore non è responsabile di eventuali danni personali e/o materiali derivanti da un uso improprio o scorretto.
Le riparazioni dell'attrezzatura elettrica devono essere effettuate solo da personale qualificato. Riparazioni e modifiche errate dell'apparecchiatura possono essere seguengerze pericolose per l'utente, nel qual caso le richieste di garanzia saranno respinte.
Le seguenti precauzioni di base devono essere sempre osservate quando si maneggiano apparecchiature elettriche:
- Per evitare il surriscaldamento, non coprire il riscaldatore.
Non toccare l'apparecchio con mani o piedi bagnati.
Non esporre L'apparecchio alle intemperie. - Scollegare L'unità quando non è più in uso.
Non tirare il cavo di alimentazione o l'unità per scollegarlo.
Nonutilizzare l'unità in prossimità di fonti d'acqua o piscine. - Non utilizzato accessori o dispositivi non approvati dal produttore.
- Non insertire alcun oggetto all'interno del dispositivo.
Non coprire il dispositivo con oggetti.
L'unità non deve essere usata nelle seguenti condizioni:
- In stanze con un'atmosfera potenzialmente esplosiva.
- In stanze con un'atmosfera aggressiva.
- In stanze con un'alta concentrazione di solventi.
- In stanze con un carico di polvere estremamente elevato.
-
In caso di condizioni operative dubbie, si raccomanda di contattare il servizio technique Sonnenkönig o un rivenditore specializzato.
L'uso di un riscaldatore elettrico in condizioni inaccettabili annulla la garanzia! -
L'apparecchio deve essere posizionato ad almeno 100 cm da tutte le pareti.
- Per evitare un possibile incendio, NON bloccare in alcun modo le entrate e le uscite dell'aria. NON usare su superfici morbide, come un letto, dove le aperture possono essere bloccate.
- NON smaltire le apparecchiature elettriche con i rifiuti non differenziati, utilizzare strutture di raccolta分开. Contatta il suo comune per informazioni sui sistemi di raccolta. Quando le apparecchiature elettriche vengono smaltite nelle discariche, le sostanze pericolose sono entrare nelle acque sotterraneane e quindi nella catena alimentare. Proteggete la vostra salute e il.vostro benessere.
- I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con il disposativo.
- Non insere oggetti estranei in qualsiasi bocchetta o presa di corrente, poiché ciò potrebbe causare scosse elettriche o incendi, o danneggiare l'unità.
- Quando l'unità viene usata per la prima volta, potrebbe esserci una Leggera emissione di fumo. Questo è normale e passerao dopo un po'. L'elemento riscaldante è fatto di acciaio inossidabile ed è stato rivestito con un olio protettivo durante la fabbricazione. Il fumo è causato dall'olio residuo quando viene riscaldato.
- L'unità è fornita completa di cavo e spina.
- L'unità non deve essere posizionata più in basso della spina.
- Per evitare pericoli, un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito solo dal produttore, dal suo agente di servizio o da una persona qualificata a farlo.
Nonutilizzarequestaunita se estata fattacadere.
Nonutilizzare se l'unita mastra segni visibili di danni. - Usare quello riscaldatore su una superficie piana e stabile o montarlo al muro se necessario.
- ATTENZIONE: Non utilizzato quello riscaldatore in piccole stanze occupate da persone che non possono lasciare laStanza da sole, a meno che non sia costamente sorvegliato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio, tener tessuti, tendo o altri materiali combustibili ad almeno 3 piedi dal riscaldatore. Il riscaldatore non deve essere collocato davanti a una presa elettrica.
- Questo prodotto è dotato di un dispositivo di protezione dal surriscaldamento che spegne il riscaldatore. In caso di surriscaldamento, spegnere il riscaldatore, scollegarlo alla presa di corrente e lasciarlo raffreddare per 45 minuti. Il riscaldatore può quindi essere riaccesso. Prima dell'uso, controlling attendamente che la causa del surriscaldamento non siano tende, vestiti, mobili, ecc. che coprono le aperture del riscaldatore.
- Evitare di usare una prolunga, perché potrebbe surriscaldarsi e presentare un rischio di incendio. Tuttavia, se dovete usare una prolunga, la dimensione del cavo dovrebbe essere di 1,5 ~mm^2 .
03 - DATI TECHNICI
| Potenza di riscaldamento 1000 / 2000 W | |
| Tensione / Frenanza 220–240 Volt / 50 Hz | |
| Termostato Si | |
| Dimensioni 55.4 x 43.3 x 22.8 cm | |
| Peso 7 kg |

- ON/OFF
- Livello di riscaldamento 1
- Livello di riscaldamento 2
- Visualizzazione della temperature
- Visualizzazione del giorno
- Timer ON
- Timer OFF
- Simbolo, Finestra aperta
- Luminosità dell'effetto del fuoco
- Visualizzazione dell'ora
ATTENZIONE: L'apparecchio si spegne automaticamente se la temperatura scende improvvisamente di 5 - 10^ C, la spia corrispondente si accende. (Quando la finestra è aperta)

Montaggio a parete
- Questo appearecchio è progettato per essere fissato ad una parete ad un'altezza minima di 300mm, la distanza minima alla parte superiore del riscaldatore al soffitto dovrebbe essere di 1000mm.
- Una distanza di 600 mm dal fondo del riscaldatore al pavimento è raccomandata per una visibilità ottimale dell'effetto fuoco, yedi sotto per le dimensioni di fissaggio raccomandate.
- Praticare due fori con le dimensioni dei tubi di espansione - 8mm - nel muro (vedi figura 1) D= 267 mm.
- Inserire i tubi espandibili nei fori e stringere saldamente con le viti appropriate (vedi Figura 2). NOTE: Serrare le viti saldamente ma non completamente nel tubo di espansione; la lunghezza delle parti nude deve essere di 10~mm
- Montare la stufa sulla parete (vedi figura 3).

Fig.1 Fig.2 Fig.3
Montaggio delle rotelle
- Questo appearecchio è stato progettato come un tipo a posa libera, ma può essere usato con un supporto.
- Rimuovere i due piedini di plastica dall'imballaggio e fissarli alla parte inferiore della stufa con 4 viti ciascuno

Controll sull'unità

Interruttore principale
ON(I). Attivare tutte le funzioni
OFF(O). Spegne tutte le funzioni del pannello di controllo e del telecomando.

STANDBY
Premi quello pulsante una volta, la fiamma si accenderà. L'apparecchio si accende e si possono selezionare le seguenti funzioni come desiderato. Premendo nuovamente quello pulsante, l'apparecchio si spegne.

TIMER
Premere quello pulsante e " + o - per impostare l'ora, il giorno (lunedi-martedi-mercoledi-giovedi-venerdi-sabato-domenica), l'ora e i minuti.

Dimmer (-)
Le impostazioni sono 1-2-3-5, dove l'impostazione 5 è il livello più luminoso.

Dimmer (+)
Le impostazioni sono 1-2-3-3-5. L'impostazione 1 è il livello più basso.

LIVELLO DI CALORE
Due impostazioni. Premere una volta per il primo livello di calorie, premere due volte per il secondo livello di calorie. Premendo di nuovo, il riscaldatore si spegne e la ventola continua a funzionare per 10 secondi.
Controllo remoto

Il telecomando richiede una batteria al litio CR2025 da 3V (inclusa). Rimuovere la pellecola protettiva tra la batteria e i contatti per farla funzionare (vedi Figura 4 e Figura 5).



Fig. 4 Fig. 5
STANDBY
Premi quello pulsante una volta, la fiamma si accenderà. L'unità si illuminerà e potrete selezionare Le seguenti funzioni come desiderato. Premendo nuovamente quello pul-sante, l'apparecchio si spegne.

DAY: Imposta i giorni (lunedi, martedi, mercoledi, Giovedi, venerdi, sabato, domenica).
Premere il pulsante DAY per impostare il giorno prima di iniziare l'impostazione WEEKLY TIME. In primo luogo, premere il pulsante DAY, poi premere il pulsante n + ^n o n - ^n per cam-biare da lunedi a domenica; in secondo luogo, premere il pulsante HOUR, poi premere il
pulsante ^ + ^ _ - ^ per impostare l'ora; in terzo luogo, premere il pulsante MIN, poi premere il pulsante ^ + ^ _ - ^ per impostare l'ora per minuto.

TEMPO
Impostare il timer per ore

MIN
Impostare il timer per minuti

WEEK/TIME: Premere quello pulsante per iniziare a impostare l'ora del giorno della settimana, poi premere il pulsante SET UP per selezionare la modalità ON/FF, quando premere il pulsante n + " o n - " per impostare l'ora dal lunedi alla domenica; premere il pulsante HOUR e n + " o n - " per impostare l'ora per ora; premere il pulsante MIN e n + " o n - "
per impostare l'ora per minuto.

SET UP: Questo pulsante è usato per impostare l'ora della settimana: ON/OFF. Dopo aver premuto prima il pulsante WEEK/TIME, è necessario premere il pulsante SET UP per selezionare la modalità ON o OFF.

FIAMMA
Premere quello pulsante per regolare la luminosità.

LIVELO DI CALORE
Due impostazioni. Premere una volta per il primo livello di calorie, premere due volte per il secondo livello di calorie. Premendo di nuovo, il riscaldatore si spegne e la ventola continua a funzionare per 10 secondi. (Impostazione della temperatura): Per prima casa
premere il pulsante di riscaldamento in modalità riscaldamento, poi premere il pulsante "+" per augmentare la temperature, e premere il pulsante "-" per diminuire la temperature nella gamma di 15-30 gradi Celsius.
07 - PULIZIA, CURA E MANUTENZIONE
Attenzione! Per la manutenzione e l'assistenza, è necessario osservare i requisiti generali di sicurezza. Per garantire il buon funzionamento del riscaldatore, deve essere pulito regolarmente. Si raccomanda la segunte procedura:
- Spagnere il riscaldatore.
- Poi scollegare il cavo di alimentazione alla presa.
- Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo.
- Rimuovere la polvere accumulata con un panno o un aspirapolvere.
- Pulire l'alloggiamento con un panno umido. Non usare mai benzina, solventi o detergenti abrasivi per pulire le parti in plastica, perché potrebbero danneggiare la superficie in plastica. Inserire il cavo di alimentazione nella presa a muro.
- Inserire il cavo.
- Accendere il disposativo.
- Per evitare pericoli, un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito solo dal produttore, dal suo servizio clienti o da una persona qualificata.
Garanzia
I prodotti vengono controllati attendamente prima della spedizione. Se dovesse comunique presentarsi un vizio sul dostro appearecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutte tranquilità al dostro rivenditore. Vi rammentiamo di portare appresso la ricevuta d'acquisto, che deve essere presentata per agli prestazione in garanzia. Il periodo di garanzia è di 24 mesi alla data di acquisto.
Smaltimento
Provedere ad un corretto smaltimento del prodotto. L'apparecchio può essere consignato Gratisamente per il relativo smaltimento a qualsiasti rivenditore specializzato.
Modifiche tecniche
Con riserva di eventuali modifiche tecniche e di progettazione.
CE-Dichiarazione di Conformità
Il dispositorio è conforme alle seguenti norme
EMC EN 55014-1:2017/A11:2020
EN 55014-2:2015
ENIEC61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013 + A1:2019
LVD EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019
EN 60335-2-30:2009 + Cor.:2010 + A11:2012 + A1:2020
EN 62233:2008
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
RoHS 2015/863/EU
ErP 2009/125/EU (2015/1188)
Qualsiasi modifica o riparazione del dispositivo deve essere effettuata da una persona qualificata.
Poiché lo sviluppo dei dispositivi prodotti è in costante progresso, cui succedere che il vosto prodotto differisce minimamente da quello descritto.

INFORMATIVA SMALTIMENTO RELATIVA ALLA PARTE ELETTRICA DEL PRODOTTO
Ai sensi del D.L. 31 novembre 2015 art. 26, di attuazione della direttiva 2015/863/EU e del D.L. 27 del 31 novembre 2015, di attuazione della direttiva 2015/863/EU relativà alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchia-ture elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti.
Il symbolo del cassetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifuti.
L'utente dovra, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno ad uno. L'adeguata raccolta differenziata per L'avvio successivo dell'apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatible, contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiegoe e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta L'applicazione delle sanzioni amministrative previste alla normativa vigente. Eventuali pile o batterie ricaricabili contente nel dispositivo devono essere smaltite separamente negli appositi raccoglitori preposti alla raccolta dellepile ESAuste.

SMALTIMENTO PILE E ACCUMULATORI
Ai sensi del D. Lgs. 20 novembre 2008 n. 188, di attuazione della Direttiva 2006/66/CE concernente pile, accumulatori e relativi rifuti, il symbolo del bidone barrato posto sulla batteria indica che è fatto divieto di smaltire batterie这样一uste neirifiuti domestici.
Pile e batterie contengono sostanje altamente inquinanti per l'ambiente.
E' fatto obbligo all'utilizzatore di smaltire le batterie ESAuste nei centri di raccolta siti nel comune di appartenenza o negli apposti contentitori. Il servizio è Gratis. In tal modo verranno rispetto le norme di legge contribuendo alla salvaguardia dell'ambiente.
I symboli identificativi di sostanze pericolose eventualmente presenti in pile e batterie sono i seguenti: Hg = Mercurio, Cd= Cadmio, Pb= Piombo.
EN
ENGLISH
HILJA
FIRE EFFECT


COMPANY
ManualeFacile