Edition Blue 15 - Amplificatore audio HUGHES & KETTNER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Edition Blue 15 HUGHES & KETTNER in formato PDF.
Domande degli utenti su Edition Blue 15 HUGHES & KETTNER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Amplificatore audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Edition Blue 15 - HUGHES & KETTNER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Edition Blue 15 del marchio HUGHES & KETTNER.
MANUALE UTENTE Edition Blue 15 HUGHES & KETTNER
Complimenti per il tuo Hughes & Kettner® Edition Blue™ DFX
Un team di chitarristi e tecnici ha sviluppato gli amplificatori Edition Blue™ DFX con lo scopo di combinare ad un prezzo accessibile suoni di chitarra esigenti con un comando semplice ed un equipaggiamento che soddisfa le esigenze pratiche. L'Edition Blue™ DFX è l'attrezzo da lavoro ideale per chitarristi esigenti che richiedono suoni di base ufficiali in un amplificatore compatto. Gli amplificatori Edition Blue™ DFX convincono in piccoli Live-Gigs, nello studio di registrazione ed in sala prove grazie al loro suono, flessibilità ed equipaggiamento.
Ti Auguriamo Buon Divertimento nel "Suonare" con il tuo Edition Blue™ DFX!
Prima Della Messa In Funzione
- Prima del collegamento dell'Edition Blue™ DFX accertati che il valore di tensione indicato vicino alla presa di corrente concordi con la tensione di rete a disposizione.
- Garantisci un afflusso d'aria sufficiente sulle superfici di raffreddamento dell'apparecchio.
- Posiziona il tuo amplificatore in un luogo che esclude agenti di disturbo esterni meccanici e termici, i quali potrebbero influenzare la sicurezza di funzionamento dell'apparecchio o la sicurezza di persone.
- Per danni all'apparecchio causati da un funzionamento inappropriato non viene presa in consegna nessuna garanzia da parte del produttore.
Importante:
Prima di utilizzare lo strumento leggete attentamente gli avvisi di sicurezza su pagina 28-30!
Indice
1 I canali dell' Edition Blue™ DFX ...... 23
1.1 Il canale Clean
1.2 Volume
1.3 Channel Select
1.4 Il canale Lead
1.5 Lead Gain
1.6 Lead Master
1.7 Bass, Mid, Treble
1.8 Master
2 Gli effetti dell' Edition Blue™ DFX ...... 23
2.1 Preset Adjust
2.2 Chorus
2.3 Flanger
2.4 Delay
2.5 FX Level
2.6 Reverb
3 Collegamenti ed ulteriori elementi di comando 24
3.1 Input
3.2 Line Out e Line In
3.3 Footswitch
3.4 Headphones
3.5 CD Input
3.6 Mains
4 Setup standard e cablaggio 25
5 Manutenzione e servizio 25
6 Risoluzione dei problemi 25
7 Dati tecnici 26
L'Edition Blue è dotato di due canali: Clean e Lead. Il suo concetto di cambio innovativo, il quale simula elementi importanti che realizzano il suono dell'amplificatore a tubo nella tecnica dei semiconduttori, dona ad entrambi i canali la dinamica della quale ha bisogno un chitarrista esigente per l'espressione musicale. Il livello d'entrata sensibile dell'Edition Blue™ DFX non realizza solamente Overdrive armonici, bensì anche una reazione particolarmente dinamica sul modo di suonare.
1.1 Il canale Clean
In base all'impostazione del livello d'entrata possono essere realizzati suoni Clean moderni o „vintage”.
1.2 Volume
Regola il Volume del canale Clean. In base alla potenza d'uscita del pickups, a partire dalla posizione "ore 12" possono essere realizzati dei suoni leggermente sovramodulati. Se necessario il canale Clean diventa in questo modo un canale Crunch.
1.3 Channel Select
Cambia tra il canale Clean ed il canale Lead. Con l'interruttore premuto il canale Lead è attivo.
1.4 Il canale Lead
Suoni rock classici ed aperti – in modo diretto e dinamico. In particolare l'efficace regolazione dei medi sulla regolazione del suono rende possibile una grande larghezza di banda di suoni Lead.
1.5 Lead Gain
Controlla il grado di sovramodulazione del canale Lead.
1.6 Volume
Regola il Volume del canale Lead in rapporto al canale Clean.
La regolazione del suono vale per entrambi i canali. Mid e Treble si influenzano reciprocamente (come solito e desiderato nel modello dell'amplificatore a tubi): un aumento degli alti causa una diminuzione del medi e viceversa. Questa caratteristica rende possibile uno spettro di nuance di suoni più grande possibile.
1.8 Master
Controlla il Volume complessivo dell'Edition Blue™ DFX, incluso quello degli effetti. Il livello del Line Out non viene influenzato da questo regolatore.
2 Gli effetti dell'Edition Blue DFX
L'Edition Blue™ DFX è dotato di due "apparecchi per gli effetti" autonomi. Apparecchio 1: effetti di modulazione e Delay, apparecchio 2: Spring-Reverb digitale. Entrambi gli apparecchi per gli effetti possono essere utilizzati contemporaneamente e possono essere impostati indipendentemente l'uno dall'altro. Le impostazioni valgono sia per il canale Clean che per il canale Lead.
2.1 Preset Adjust
La prima sezione d'effetto dell'Edition Blue™ DFX ti offre entrambi gli effetti di modulazione più importanti Chorus e Flanger, nonché un Delay. Essi si trovano uno dietro l'altro sul regolatore Preset Adjust. Nel primo terzo è attivo il Chorus, nel secondo terzo il Flanger e nell'ultimo il Delay. Con questo poti puoi cambiare il carattere dell'effetto all'interno di un terzo. I parametri sono scelti in modo tale da poter impostare sempre valori che suonano bene, i quali portano velocemente ed in modo non complicato all'effetto desiderato. Girando in senso orario cambia la velocità (Rate) degli effetti di modulazione. La profondità di modulazione (Depth) viene regolata automaticamente in dipendenza dalla velocità, in modo tale da poter sentire sempre il suono dell'effetto migliore con ogni posizione del regolatore. Nel Delay mutano contemporaneamente il tempo di ritardo (Time) ed il numero delle ripetizioni (Feedback). Il rapporto di miscuglio tra il segnale "secco" e gli effetti può essere regolato in modo continuo con il FX Level.
2.2 Chorus
Con le impostazioni lente il Chorus suona basso e ricco, adatto al meglio per suoni di ballate. Grazie alla profondità dell'effetto regolata automaticamente, le impostazioni veloci del Chorus non "mugolano".
2.3 Flanger
Il Flanger lento "fresa in modo veramente forte". Con le impostazioni veloci si possono realizzare effetti rock e pop attuali.
2.4 Delay
Con il Delay viene regolato il tempo da 80 ms a 1400 ms in modo continuo fino alla prossima ripetizione. Facendo ciò il feedback viene adattato automaticamente. I Delays brevi con poco feedback si adattano al meglio per suoni „Rockabilly“, i tempi medi sono perfetti per i suoni tipici degli U2, con i tempi lunghi si possono suonare favolosi “Queen-Licks”.
2.5 FX Level
Questo regolatore definisce, "quanto" Chorus/Flanger/Delay deve essere aggiunto al suono. Con il tocco a sinistra il segnale è "secco", sezione d'effetto 1 quasi spenta. Con il tocco a destra è presente un rapporto di miscuglio 1:1. Il regolatore FX Level non dipende dal regolatore Reverb.
Concerne solo l'Edition 30 e 60 DFX: con l'interruttore a pedale può essere accesa/spenta la sezione FX. Come nel regolatore FX Level il Reverb è indipendente da ciò. Vedi anche 3.3 Footswitch
2.6 Reverb
Il Reverb è ispirato in modo autentico al federhall classico. Poiché esso si comporta proprio come quest'ultimo, può essere regolato allo stesso modo: con il regolatore Reverb viene impostato il Volume del federhall, il tempo non varia. Il regolatore Reverb non dipende dal regolatore FX Level. Anche qui con il tocco a sinistra il segnale è "secco", sezione d'effetto I quasi spenta.
3 Collegamenti Ed Ulteriori Elementi di Comando
Edition Blue 15 DFX

text_image
CLEAN LEAD EQ DIGITAL FX MASTER Higues & Valhurst Mood & Power CE DRIP PAINT AND RECIEVE NOT TO WRITE ON CAKE INSURPANCY AND POWER CREAMEREdition Blue 30 DFX

text_image
CLEAN LEAD EQ DIGITAL FX MASTER Edition Blue CLOTHING AVOCATION VOLUME RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGE RANGEEdition Blue 60 DFX

text_image
CLEAN LEAD EQ DIGITAL FX MASTER Edition Blue IEC CE Highpeak & Valsquare 100 MHz 200 MHz 300 MHz 400 MHz 500 MHz 600 MHz 700 MHz 800 MHz 900 MHz 1000 MHz 1100 MHz 1200 MHz 1300 MHz 1400 MHz 1500 MHz 1600 MHz 1700 MHz 1800 MHz 1900 MHz 2000 MHz 2100 MHz 2200 MHz 2300 MHz 2400 MHz 2500 MHz 2600 MHz 2700 MHz 2800 MHz 2900 MHz 3000 MHz 3100 MHz 3200 MHz 3300 MHz 3400 MHz 3500 MHz 3600 MHz 3700 MHz 3800 MHz 3900 MHz 4000 MHz 4100 MHz 4200 MHz 4300 MHz 4400 MHz 4500 MHz 4600 MHz 4700 MHz 4800 MHz 4900 MHz 5000 MHz3.1 Input
Presa di collegamento per chitarre
3.2 Line Out e Line In (Non concerne l'Edition Blue 15 DFX)
L'Edition Blue™ DFX è dotato di un insert seriale. Il segnale dello stadio d'entrata dell'amplificatore viene azionato e modificato completamente tramite un apparecchio per gli effetti inciso. Il Line Out può essere utilizzato anche come uscita ad un tavolo di mixaggio.
Non appena la presa Line In è occupata, il canale del segnale interno viene interrotto per alimentare il segnale esterno. Qualora non venisse utilizzato un apparecchio per gli effetti esterno, la presa deve restare libera. Quest'ultima non può essere utilizzata come un'entrata ulteriore!
Collegamento di un apparecchio per gli effetti:
- Collega la presa Line Out con l'entrata, la presa Line In con l'uscita del tuo apparecchio per gli effetti.
- Utilizza esclusivamente cavi patch di valore per evitare perdite di segnale, rumori di disturbo o intermittenze.
- Fai sempre attenzione a non sovramodulare l'apparecchio per gli effetti. A questo scopo osserva eventualmente l'indicazione di modulazione dell'apparecchio per gli effetti e utilizza i regolatori "Input" e "output" dell'apparecchio per gli effetti per regolare il livello.
- Non ci devono essere "distorsioni" nel canale di incisione. Effetti comprimenti appartengono principalmente sempre all'inizio della catena di segnale. Eventualmente anche i compressori devono essere collegati (in base all'effetto desiderato) prima dell'Input dell'amplificatore.
- Fai sempre attenzione a collegare nella sequenza corretta più apparecchi per gli effetti incisi.
Per il collegamento dell'Edition Blue™ DFX al tavolo di mixaggio consigliamo l'azionamento del segnale tramite la Red Box® Hughes & Kettner®. Essa deve essere collegata alla presa Line Out dell'amplificatore poiché qui si trova il livello d'uscita. Il segnale non dipende dal regolatore Master, è azionato simmetricamente ed è corretto per la frequenza (Speaker Simulation).
3.3 Footswitch (Non concerne l'Edition Blue 15 DFX)
Collegamento per l'interruttore a pedale ad 1 e 2 canali (ad esempio Hughes & Kettner® FS-1 o FS-2). Con ciò si può camblare tra il canale Clean e Lead e la sezione di effetti 1 può essere accesa/spenta. Con l'utilizzo di un interruttore ad 1 canale vengono regolati i canali, con l'utilizzo di un interruttore a 2 canali possono essere regolati i canali tramite l'interruttore 1 e gli effetti tramite l'interruttore 2.
Per poter regolare i canali con l'interruttore a pedale l'interruttore Channel Select sul pannello frontale deve essere azionato su Clean.
3.4 Headphones
Jack per il collegamento delle cuffie. La presa disattiva l'altoparlante interno.
3.5 CD Input
Prese per il collegamento di lettore CD, cassette o altre fonti di riproduzioni audio. L'apparecchio collegato si trova direttamente sul Master dell'Edition Blue™ DFX, ed il Volume può essere regolato tramite il regolatore Master. Per l'adattamento ottimale del Volume del playback al segnale della chitarra, l'apparecchio di riproduzione collegato deve essere dotato di un regolatore Output.
La maggior parte degli apparecchi di riproduzione audio sono dotati di un'uscita per cuffie regolabile. Con un adattatore adeguato (jack stereo/2x Cinch) quest'ultimo può essere collegato con l'Input del CD.
3.6 Mains
Prese di rete per il cavo di alimentazione consegnato. Prima di inserire la spina assicurati che la tensione di rete a disposizione concordi con il valore indicato sull'apparecchio.

Prima di accendere l'apparecchio di riproduzione audio il latore Master deve trovarsi nella posizione zero. In seguito e di poco il regolatore Master, eseguire le regolazioni del livello ssarie ed impostare solo in seguito il Volume complessivo derato.
4
Setup standard e cablaggio

flowchart
graph TD
A["Red Box"] -->|In| B["FX Unit"]
B -->|Out| C["CD Player"]
C -->|In| D["CD In"]
D -->|Line In| E["Hughnes & Vettner"]
E -->|Input| F["Footswitch FS-2 (only Edition Blue 30/60 DFX)"]
F --> G["Phone"]
G --> H["Headphones"]
5
Manutenzione e servizio
Gli amplificatori Edition Blue™ DFX sono privi di manutenzione. Tuttavia il rispetto di alcune regole di base prolunga enormemente la durata del tuo amplificatore:
- Provvedi sempre ad una periferia dell'apparecchio tecnicamente perfetta! Cavi difettosi (con cortocircuito/ contatto difettoso) sono quasi sempre la causa di guasti. Cavi difettosi causano sempre problemi di ronzio.
- Provvedi sempre ad una libera circolazione dell'aria sulle superfici di raffreddamento del tuo amplificatore.
- Evita in ogni caso forti scosse meccaniche, calori estremi, l'infiltrazione di polvere ed in particolare di umidità.
- Osserva attentamente le specificazioni per gli apparecchi supplementari.
- Non collegare mai le uscite con un livello troppo alto (ad esempio livello finale) all'entrata del tuo amplificatore.
- Controlla sempre la tensione di rete a disposizione prima del collegamento dell'amplificatore. In caso di dubbi contatta il tecnico del palcoscenico, il padrone di casa o simili.
- Non provare delle riparazioni "do it yourself"! Anche il cambio di fusibili interni deve essere effettuato da un tecnico esperto.
- La superficie dell'Edition Blue™ DFX può essere pulita con un panno leggermente umido.
6
Risoluzione dei problemi
L'Edition Blue™ DFX non si accende:
- Non è presente una tensione di rete. Controlla il collegamento corretto dei cavi di alimentazione!
- Il fusibile di rete è difettoso. Sostituisci il fusibile di rete con un nuovo fusibile dal valore corrispondente. In caso il difetto subentri di nuovo, rivolgiti al tuo rivenditore specializzato Hughes & Kettner®.
L'Edition Blue™ DFX è cablato correttamente, ma non si sente niente:
- Uno o più regolatori Gain o Master sono spenti.
- Uno dei fusibili interni è difettoso. Fai cambiare il fusibile da un tecnico di servizio (osservare il valore corretto!).
Il canale Clean non può essere attivato tramite un interruttore a pedale esterno:
- L'interruttore Channel Select sul pannello frontale non si trova nella posizione "OFF". Accendi il canale Clean.
Utilizzando la presa Line Out / Line In si sente un ronzio:
- Un campo alternativo elettrico / magnetico si inserisce sulla linea. Qui si consiglia l'utilizzo di una box DI, ad esempio la Red Box® Hughes & Kettner®.
Collegando un apparecchio per gli effetti al Line Out il segnale (anche nel suono Clean) è completamente distorto:
- L'entrata dell'apparecchio per gli effetti viene sovramodulato. Diminuisci la sensibilità d'entrata ("Input" o "Gain") sull'apparecchio per gli effetti.
Collegando un apparecchio per gli effetti al Line Out il segnale d'uscita è troppo basso:
- L'apparecchio per gli effetti è regolato in modo errato alla sua uscita. Aumenta l'“Output” sull'apparecchio per gli effetti.
7 Dati tecnici
Larghezza 404 mm 440 mm 480 mm
Altezza 375 mm 410 mm 490 mm
Profondità 195 mm 220 mm 275 mm
Speaker: 8" Rockdriver Blue 10" Rockdriver Blue 12" Rockdriver Blue
8 Sample Settings
- L'apparecchio è stato costruito dalla Hughes & Kettner secondo la normativa europea IEC 60065 ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile. Per garantire il mantenimento di tale stato e un utilizzo assolutamente privo di rischi l'utente è tenuto ad osservare le indicazioni e gli avvertimenti di sicurezza contenuti nelle istruzioni per l'uso. L'apparecchio rispecchia il livello di sicurezza (l'collegato a terra).
- Sicurezza, affidabilità e prestazioni dell'apparecchio vengono garantiti dalla Hughes & Kettner solo ed esclusivamente se:
- Montaggio, ampliamento, rimessa a punto, modifiche e riparazioni vengono eseguite dalla Hughes & Kettner stessa o da personale da essa autorizzato.
- Gli impianti elettrici nei locali prescelti per l'uso dell'apparecchio rispondono alle normative stabilite dall'ANSI.
• L'apparecchio viene utilizzato come indicato nel libretto delle istruzioni per l'uso.
Avvertimenti:
- In caso di apertura di parti di rivestimento o rimozione di parti dell'involucro, a meno che non si tratti di pezzi rimovibili semplicemente a mano, possono venire alla luce parti dell'apparecchio conduttrici di tensione.
- Se l'apertura dell'apparecchio dovesse risultare necessaria è indispensabile staccare precedentemente quest'ultimo da tutte le fonti di tensione. Rispettare tale misura di prevenzione anche prima di un allineamento, di operazioni di manutenzione, della messa in esercizio o della sostituzione di componenti all'interno dell'apparecchio.
- Allineamento, operazioni di manutenzione o eventuali riparazioni dell'apparecchio in presenza di tensione vanno eseguite esclusivamente da personale specializzato ed autorizzato, in grado di eseguire tali operazioni evitandone i rischi connessi.
- Le uscite degli altoparlanti contrassegnate dai caratteri IEC 417/5036 (vedi illustrazione i a fondo pag.) possono essere conduttrici di tensione periciosa con cui evitare il contatto. Per questo motivo, prima di accendere l'apparecchio, collegare quest'ultimo agli altoparlanti servendosi esclusivamente del cavetto d'allacciamento indicato dal produttore.
- Tutte le spine e i cavi di collegamento devono essere avvitati o fissati all'involucro dell'apparecchio per quanto possibile.
- Utilizzare esclusivamente fusibili del tipo IEC 127 con la indicata corrente nominale.
- L'utilizzo di fusibili di sicurezza non integri e la messa in corto circuito del sostegno di metallo sono proibite.
- Non interrompere mai il collegamento con il circuito di protezione.
- Superfici contrassegnate dalla parola „HOT“ (vedi illustrazione 2 a fondo pag.), così come griglie di aerazione, dispositivi di raffreddamento e i loro rivestimenti di protezione, oppure valvole e i relativi rivestimenti protettivi possono surriscaldarsi notevolmente durante l'uso e per questo motivo non vanno toccate.
- L'ascolto di suoni ad alto volume può provocare danni permanenti all'udito. Evitate perciò la diretta vicinanza con altoparlanti ad alta emissione di suono e utilizzate cuffie protettive in caso ciò non sia possibile.
Alimentazione:
• L'apparecchio è concepito per il funzionamento continuo.
- La tensione di esercizio deve corrispondere alla tensione di rete a cui ci si allaccia.
- Attenzione: l'interruttore di alimentazione dell'apparecchio deve essere in posizione OFF quando viene allacciato il cavetto d'alimentazione.
- L'allacciamento alla rete elettrica avviene tramite alimentatore o cavetto d'alimentazione consegnato insieme all'apparecchio.
- Alimentatore: un cavo di connessione danneggiato non può essere sostituito. L'alimentatore non può più essere utilizzato.
- Evitate un allacciamento alla rete di corrente utilizzando cassette di distribuzione sovraccariche.
- La spina di corrente deve essere situata nelle vicinanze dell'apparecchio e facilmente raggiungibile in qualsiasi momento.
Locali di collocamento:
- Opportuno collocare l'apparecchio su una superficie pulita e orizzontale.
- Non sottoporre l'apparecchio in funzione a scosse e vibrazioni.
- L'apparecchio deve essere posizionato sempre in modo da assicurare il libero accesso all'interruttore di alimentazione.
- Proteggere l'apparecchio per quanto possibile da umidità e polvere.
- Non collocare l'apparecchio vicino ad acqua, vasche da bagno, lavandini, lavelli da cucina, locali umidi o piscine. Non appoggiare recipienti contenenti liquidi - vasi, bicchieri, bottiglie, ecc. - sull'apparecchio.
• Provvedere ad una buone aerazione dell'apparecchio. - Eventuali aperture previste per la ventilazione dell'apparecchio non vanno ne bloccate, ne mai coperte. L'apparecchio va collocato ad almeno 20 cm di distanza dalle pareti circostanti e può essere inserito tra altre componenti di un impianto solo in caso di sufficiente ventilazione e qualora le direttive di montaggio del produttore vengano rispettate.
- Evitare di esporre l'apparecchio ai raggi del sole e di collocarlo direttamente nelle vicinanze di fonti di calore come caloriferi, stufette, ecc.
- Se l'apparecchio viene trasportato rapidamente da un locale freccido ad uno riscaldato può succedere che al suo interno si crei della condensa. Ciò va tenuto in considerazione soprattutto in caso di apparecchi a valvole. Attendere che l'apparecchio abbia assunto la temperatura ambiente prima di accenderlo.
- Accessori: non collocare l'apparecchio su carrelli, supporti, treppiedi, superfici o tavoli instabili. Se l'apparecchio dovesse cadere a terra potrebbe causare danni a terzi o danneggiarsi irreparabilmente. Utilizzate per il collocamento dell'apparecchio supporti, treppiedi e superfici che siano consigliate dal produttore o direttamente comprese nell'offerta di vendita. Per il collocamento dell'apparecchio attenetevi strettamente alle istruzioni del produttore, utilizzando esclusivamente accessori da esso consigliati. L'apparecchio in combinazione ad un supporto va spostato con molta attenzione. Movimenti bruschi o il collocamento su pavimenti non piani possono provocare la caduta dell'apparecchio e del suo supporto.
- Accessori supplementari: non utilizzate mai accessori supplementari che non siano consigliati dal produttore, potendo essere ciò causa di incidenti.
- Per proteggere l'apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse utilizzato per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente. In questo modo si evitano danni all'apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improvvisi aumenti di tensione nel circuito di corrente alternata.
Illustrazione 1

Illustrazione 2
