TMD51 - Termometro Amprobe - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TMD51 Amprobe in formato PDF.
Domande degli utenti su TMD51 Amprobe
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Termometro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TMD51 - Amprobe e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TMD51 del marchio Amprobe.
MANUALE UTENTE TMD51 Amprobe
Termometro per termocoppie di tipo K/J/T/E con memoria
Manuale d'uso
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità
Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o manipolazione. I rivenditori non sono autorizzati a offrire nessun'altra garanzia a nome della Amprobe. Per richiedere un intervento durante il periodo di garanzia, restituire il prodotto, allegando la ricevuta di acquisto, a un centro di assistenza autorizzato Amprobe Test Tools oppure a un rivenditore o distributore Amprobe locale. Per ulteriori informazioni vedere la sezione Riparazioni. QUESTA GARANZIA È IL SOLO RICORSO A DISPOSIZIONE DELL'ACQUIRENTE, E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICITA O PREVISTA DALLA LEGGE, COMPRESA, MA NON A TITOLO ESCLUSIVO, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIBILITÀ O DI IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI. IL PRODUTTORE NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI O PERDITE SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALSIASI CAUSA O TEORIA. Poiché alcuni stati o Paesi non permettono l'esclusione o la limitazione di una garanzia implicita o di danni accidentali o indiretti, questa limitazione di responsabilità potrebbe non riguardare l'acquirente.
Riparazioni
A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia non coperti dalla garanzia oppure per la taratura, devono essere allegate le seguenti informazioni: il proprio nome e quello dell'azienda, indirizzo, numero telefonico e ricevuta di acquisto. Allegare anche una breve descrizione del problema o dell'intervento richiesto e i cavi di misura. Gli importi dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte dalla garanzia vanno versati tramite assegno, vaglia bancario, carta di credito con data di scadenza, oppure ordine di acquisto all'ordine di Amprobe® Test Tools.
Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi
Leggere la garanzia e controllare la batteria prima di richiedere una riparazione. Durante il periodo di garanzia, si può restituire uno strumento difettoso al rivenditore Amprobe® Test Tools per ricevere un prodotto identico o analogo. La sezione “Where to Buy” del sito www.amprobe.com contiene un elenco dei distributori più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire
o riparare in garanzia possono essere inviati anche a un centro di assistenza Amprobe® Test Tools (l'indirizzo è più avanti).
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – U.S.A. e Canada
Se la riparazione non è coperta dalla garanzia negli Stati Uniti e nel Canada, lo strumento va inviato a un centro di assistenza Amprobe® Test Tools. Rivolgersi alla Amprobe® Test Tools o al rivenditore per informazioni sui costi delle riparazioni e sostituzioni.
Negli Stati Uniti Nel Canada
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa
Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti dalla garanzia possono essere sostituiti dal rivenditore Amprobe® Test Tools per un importo nominale. Nella sezione "Where to Buy" del sito www.amprobe.com c'è un elenco dei distributori più vicini.
Recapito postale europeo*
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germania
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Solo per corrispondenza; non rivolgersi a questo indirizzo per riparazioni o sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi al proprio rivenditore.)

text_image
T1 T2 11 AMPROBE TMD-S1 APO MAX-MIN HOLD READ REC -188.8 °C °F T1-T2 Thermocouple Thermometer K/J Type with Memory 1 2 3 4 5 6 7 ADJ HOLD APO TYPE MAX/MIN CLR READ REC T1 T2 T1-T21) "⏻" Pulsante di alimentazione
2) Pulsante "▼/°C /°F"
3) Pulsante "▲/
4) Pulsante "ADJ/HOLD"
5) Pulsante "APO/TYPE"
6) Pulsante "MAX/MIN"
7) Pulsante "CLR/READ"
8) Pulsante "REC"
9) Pulsante "T1 T2/T1-T2"
10) Display a cristalli liquidi
11) Ingresso T1/T2
Elementi delle schermate

1) Visualizzazione
temperatura
2) Tipo "K" or "J" di termocoppia (TC)
3) Spegnimento automatico
4) Lettura MAX/MIN/MAX-MIN
5) Tenuta dati
6) Lettura dei dati registrati
7) Registrazione dei dati
8) Gradi °C / °F
9) Termocoppia T1/T2 o differenza T1-T2
INDICE
SIMBOLI 2
DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE 2
INTRODUZIONE ...... 3
Caratteristiche 3
ISTRUZIONI PER L'USO 3
"⏻" Pulsante di alimentazione .... 3
Pulsante “▼ / °C / °F” 3
Pulsante "▲ / ⚙- " 4
| Attenzione. Vedere la spiegazione nel manuale. | |
| Conforme alle norme australiane di pertinenza. | |
| CE | Conforme alle direttive della Comunità Europea. |
| A norma FCC in base alle prove eseguite. | |
| Non smaltire questo prodotto assieme ad altri rifiuti solidi non differenziati. |
⚠AVVERTENZE e PRECAUZIONI
- Per prevenire scosse elettriche, non usare questo strumento quando le tensioni di lavoro alla superficie di misura sono maggiori di 24 V CA o CC.
- Per prevenire danni e ustioni, non eseguire misure di temperatura in forni a microonde.
- Flessioni brusche ripetute dei cavi della termocoppia possono causare la rottura dei cavi; per prolungarne la durata, evitare di curvali in modo accentuato, specialmente presso il connettore.
DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE
La confezione deve contenere:
1 termometro TMD-51
1 copia del manuale d'uso
2 termocoppie di tipo K
4 pile ministilo (AAA)
1 scatola bianca
Se uno di questi articoli è danneggiato o manca, restituire l'intera confezione al punto di acquisto perché venga sostituita.
INTRODUZIONE
Questo strumento compatto è un termometro digitale portatile a 3½ cifre concepito per l'uso di termocoppie esterne di tipo K e J come sensore di temperatura; l'offset del sensore è regolabile sul campo. Sulla parte superiore dello strumento ci sono due set di connettori per spinotti di termocoppie, contrassegnati con T1 e T2.
Caratteristiche
- Capacità di memorizzazione dati per 125 campioni.
- Termometro a doppio ingresso di alta precisione con precisione base pari a 0,1%.
- Robusto guscio.
- Regolazione dell'offset della termocoppia.
- Selezione dell'unità di misura: °C o °F.
- Funzioni MIN/MAX/HOLD.
- Retroilluminazione del display.
- Spegnimento automatico.
- Selezione automatica della portata: 0,1/1°.
- Ampie portate per versatilità nelle misure.
ISTRUZIONI PER L'USO
“ ⏻ Pulsante di alimentazione
Premere il pulsante “per accendere e spegnere il termometro.
Pulsante "▼/°C/°F"
Le letture sono visualizzate in gradi Celsius (°C) o Fahrenheit (°F).
Quando si accende lo strumento, la scala di temperatura impostata è quella che era in uso quando lo si è spento. Per cambiare scala di temperatura, premere il pulsante "°C/°F".
Pulsante "▲ /
Premere il pulsante “-” per attivare la retroilluminazione, premerlo di nuovo per attenuarla e premerlo una terza volta per disattivarla.
Retroilluminazione attivata → attenuata → disattivata
Pulsante "ADJ/HOLD"
Premere il pulsante "HOLD" per andare alla modalità di tenuta dati; sulla parte superiore centrale del display compare l'indicazione "HOLD". Quando si seleziona la modalità HOLD, il termometro tiene fisse le letture appena eseguite e cessa di eseguire misure. Premendo di nuovo il pulsante "HOLD" si esce dalla modalità HOLD e il termometro riprende le misure.
Pulsante "APO/TYPE"
Premere il pulsante "TYPE" per selezionare il tipo di termocoppia, "K" o "J"; accertarsi di avere selezionato il tipo giusto. Premendo e tenendo premuto il pulsante "APO" per due secondi si attiva o disattiva la funzione di spegnimento automatico (Automatic Power Off), e l'indicazione APO, rispettivamente, viene visualizzata o scompare dal display. Lo strumento si spegne automaticamente se rimane inattivo per un dato periodo di tempo e quando la funzione APO è abilitata, nell'angolo superiore sinistro del display compare l'indicazione "APO".
Pulsante "MAX/MIN"
Premere il pulsante "MAX/MIN" per passare alla modalità di registrazione MAX/MIN (vengono visualizzate la lettura massima, minima e "MAX-MIN"). Premere il pulsante "MAX/MIN" per visualizzare ciclicamente le letture MAX, MIN e MAX-MIN. In questa modalità, premere il pulsante "HOLD" per arrestare la registrazione; tutti i valori vengono fermati; premerlo di nuovo per riprendere la registrazione. In questa modalità, la funzione di spegnimento automatico (APO) e gli altri pulsanti sono disabilitati, tranne i pulsanti "HOLD" e ". Per prevenire la perdita accidentale dei dati MAX, MIN e MAX-MIN, questa modalità può essere annullata solo se si preme e si tiene premuto il pulsante "MAX/MIN" per
due secondi; uscendo dalla modalità si cancellano le misure registrate.
Pulsante "CLR/READ"
Premere il pulsante "READ" per andare alla modalità di lettura; nell'angolo superiore destro del display compare l'indicazione "READ". Premere il pulsante "▲" o "▼" per visualizzare i dati registrati. I dati scorrono automaticamente sul display, indicizzati.
Premere il pulsante "CLR" e tenerlo premuto per due secondi per cancellare i dati dalla memoria.
Pulsante "REC"
È possibile memorizzare 125 dati. Premere il pulsante "REC" per registrare i dati; ogni volta che lo si preme si registra un dato, finché la memoria non è piena. Quando i dati sono registrati, nell'angolo superiore destro del display compare "REC". Se la memoria è piena, i dati non vengono registrati e l'indicazione "REC" non viene visualizzata. Per registrare altri dati occorre prima azzerare la memoria.
Pulsante "T1 T2/T1-T2/
Premere il pulsante "T1", "T2", "T1-T2" per selezionare la modalità di ingresso: T1, T2 o T1-T2. La modalità di ingresso selezionata indica quale ingresso sarà visualizzato: misura della termocoppia T1 o della termocoppia T2 o della differenza dei valori relativi alle due termocoppie (T1-T2); quando si accende lo strumento, l'impostazione è T1.
REGOLAZIONE DELL'OFFSET DELLA TERMOCOPPIA
- Inserire la termocoppia in un punto a temperatura nota (T) e attendere finché sul display non compare la temperatura nota.
Ad esempio: punto di congelamento (0 °C) e punto di ebollizione dell'acqua (100 °C).
-
Premere “▲” o “▼” per aggiungere o sottrarre il valore.
-
L'offset può essere regolato di ±3 °C (±6 °F) dal valore predefinito.
Se non è possibile regolare l'offset, controllare la termocoppia o fare tarare il termometro.
- Premere il pulsante “←” per confermare.
DATI TECNICI
Dati tecnici elettrici
| Scala di temperature | Celsius o Fahrenheit, selezionabile dall'utente. |
| Portate della misura | Tipo K, da -100 °C a 1372 °C,(da -150 °F a 1999 °F)Tipo J, da -100 °C a 1200 °C,(da -150 °F a 1999 °F) |
| Precisione | La precisione è specificata per temperature di funzionamento nell'intervallo da 18 °C a 28 °C per un anno, escludendo errori della termocoppia. ± (0,1% della lettura +1 °C) quando l'unità di misura è °C ± (0,1% della lettura +2 °F) quando l'unità di misura è °F |
| Coefficiente di temperatura | 0,1 volte la specifica di precisione pertinente a °C da 0 °C a 18 °C e da 28 °C a 50 °C |
| Protezione dell'ingresso | Tensione d'ingresso max di 24 V CC o 24 V CA rms su qualsiasi combinazione dei pin d'ingresso |
| Connettore d'ingresso | Accetta connettori per termocoppie miniaturizzati standard (lamelle piatte distanziate di 7,9 mm da centro a centro) |
Grado di protezione dalle condizioni ambientali
| Temperature di funzionamento | Da 0 °C a 50 °C a < 80% di umidità relativa |
| Temperatura di immagazzinaggio | Da -20 °C a 60 °C a <70% di umidità relativa |
Generali
| Display A cristalli | liquidi, 31⁄2 cifre, con lettura massima pari a 1999. |
| Sovraccarico Sul | display compare l'indicazione "OL" o "-OL". |
| Spegnimento automatico | Dopo circa 20 minuti |
| Batteria 4 pile ministilo (AAA) da 1,5 V | |
| Velocità di lettura | 1 volta al secondo |
| Dimensioni 160 mm x 83 mm x 38 mm (A x L x P) | |
| Peso Circa 240 g | pile inclusa |
| Cavo in dotazione | Cavo per termocoppia a sfera tipo “K” da 1,2 m (isolato con nastro in teflon). Massima temperatura di isolamento: 200 °C. Precisione del cavo: ±2,2 °C o ± 0,75% della lettura (il valore maggiore tra i due) da 0 °C a 800 °C |
CE - Compatibilità elettromagnetica: a norma EN61326-1. Questo prodotto risponde ai requisiti delle seguenti direttive della Comunità Europea: 89/336/CEE (compatibilità elettromagnetica) e 73/23/CEE (basse tensioni) modificate dalla direttiva 93/68/CEE (marchio CE). Tuttavia, rumore elettrico o campi elettromagnetici intensi vicino all'apparecchio possono disturbare il circuito di misura. Inoltre gli strumenti di misura risponderanno a segnali indesiderati che possono essere presenti nel circuito di misura. Gli utenti devono esercitare cautela e prendere le opportune precauzioni per evitare risultati falsi quando si eseguono misure in presenza di interferenze elettroniche.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONI
⚠ AVVERTENZA
Per prevenire scosse elettriche, prima di togliere il coperchio scollegare i connettore della termocoppia dal termometro.
Installazione e sostituzione delle pile
A. Vite
B. Coperchio scomparto pile
C. Pile

text_image
scomparto pile A B C- Lo strumento è alimentato da quattro pile ministilo (AAA) da 1,5 V UM-4 R03.
- Quando occorre sostituire le pile, sul display compare il simbolo “+−”. Svitare la vite sulla parte posteriore dello strumento e togliere il coperchio.
- Estrarre le pile e sostituirle con pile nuove.
- Se non si userà lo strumento per un lungo periodo, togliere le pile.
- Non conservare lo strumento in un luogo a temperatura e umidità superiori ai valori d'immagazzinaggio specificati.
Pulizia
Pulire periodicamente l'involucro con un panno umido e sapone; non utilizzare né abrasivi né solventi.