TMD51 - Thermometer Amprobe - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TMD51 Amprobe als PDF.
Benutzerfragen zu TMD51 Amprobe
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Thermometer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TMD51 - Amprobe und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TMD51 von der Marke Amprobe.
BEDIENUNGSANLEITUNG TMD51 Amprobe
Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in Taiwan.
Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung
Es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäße Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung im Namen von Amprobe zu erweitern. Um während der Gewährleistungsperiode Serviceleistungen in Anspruch zu nehmen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe Test Tools Service-Center oder an einen Amprobe-Fachhändler/Distributor einsenden. Nähere Einzelheiten siehe Abschnitt „Reparatur“. DIESE GEWÄHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DAR. ALLE ANDEREN (VERTRAGLICH GEREGELTEN ODER GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN) GEWÄHRLEISTUNGEN, EINSCHLIESSLICH DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR VERLUSTE, DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE BERUHEN. Weil einige Staaten oder Länder den Ausschluss oder die Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie den Ausschluss von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulassen, ist diese Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig.
Reparatur
Zu allen Geräten, die zur Reparatur oder Kalibrierung im Rahmen der Garantie oder außerhalb der Garantie eingesendet werden, muss folgendes beigelegt werden: Name des Kunden, Firmenname, Adresse, Telefonnummer und Kaufbeleg. Zusätzlich bitte eine kurze Beschreibung des Problems oder der gewünschten Wartung sowie die Messleitungen dem Messgerät beilegen. Die Gebühren für außerhalb des Garantiezeitraums durchgeführte Reparaturen oder für den Ersatz von Instrumenten müssen per Scheck, Zahlungsanweisung oder Kreditkarte (Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein Auftrag auf Rechnung an Amprobe® Test Tools formuliert werden.
Garantiereparaturen oder -austausch – Alle Länder
Bitte die Garantieerklärung lesen und die Batterie prüfen, bevor Reparaturen angefordert werden. Während der Garantieperiode können alle defekten Geräte zum Umtausch gegen dasselbe oder ein ähnliches Produkt an den Amprobe® Test Tools-Distributor gesendet werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Darüber hinaus können in den USA und in Kanada Geräte an ein Amprobe® Test Tools Service-Center (siehe Adresse unten) zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet werden.
Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie – USA und Kanada
Für Reparaturen außerhalb des Garantiezeitraums in den Vereinigten Staaten und in Kanada werden die Geräte an ein Amprobe® Test Tools Service-Center gesendet. Auskunft über die derzeit geltenden Reparatur- und Austauschgebühren erhalten Sie von Amprobe® Test Tools oder der Verkaufsstelle.
In den USA In Kanada
Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie – Europa
Geräte mit abgelaufener Garantie können durch den zuständigen Amprobe® Test Tools-Distributor gegen eine Gebühr ersetzt werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden.
Korrespondenzanschrift für Europa*
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Deutschland
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Nur Korrespondenz – keine Reparaturen und kein Umtausch unter dieser Anschrift. Kunden in Europa wenden sich an den zuständigen Distributor.)

text_image
T1 T2 11 AMPROBE TMD-S1 APO MAX-MIN HOLD READ REC -188.8 °C °F T1-T2 Thermocouple Thermometer K/J Type with Memory 1 2 3 4 5 6 7 ADJ HOLD APO TYPE MAX/MIN CLR READ REC T1 T2 T1-T21) „Ein/Aus-Taste
2) „▼/°C /°F” Taste
3) „▲/☀” Taste
4) „ADJ/HOLD“ Taste
5) „APO/TYPE“ Taste
6) „MAX/MIN“ Taste
7) „CLR/READ“ Taste
8) „REC“ Taste
9) „T1 T2/T1-T2/ ←“ Taste
10) LCD-Anzeige
11) T1/T2-Eingang
Bildschirmanzeige

1) Temperaturanzeige
2) Typ von T/C-Thermoelement, „K“ oder „J“
3) Automatische Abschaltung
4) MAX/MIN/MAX-MIN-Messwert
5) Messwertstopp
6) Aufgezeichnete Daten einsehen
7) Daten aufzeichnen
8) Grad °C /°F
9) T1/T2 Thermoelement oder Differenz T1-T2
INHALT
SYMBOLE 2
AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN 2
EINFÜHRUNG 3
Merkmale 3
BEDIENUNGSANWEISUNGEN 3
„Ein/Aus-Taste 3
„▼ / °C / °F" Taste .... 3
"▲ / ⚙️" Taste....4
„ADJ/HOLD“ Taste 4
„APO/TYPE“ Taste 4
„MAX/MIN“ Taste 4
"CLR/READ" Taste 5
„REC“ Taste .... 5
„T1 T2 / T1-T2 / ←” Taste....5
THERMOELEMENT-OFFSET-ANPASSUNG...... 6
TECHNISCHE DATEN 6
WARTUNG 8
SYMBOLE
![]() | Vorsicht! Siehe Erklärung in diesem Handbuch. |
![]() | Übereinstimmung mit den relevanten australischen Normen. |
![]() | Übereinstimmung mit EU-Vorschriften. |
![]() | Geprüft. Übereinstimmung mit FCC-Standards. |
![]() | Dieses Messgerät nicht im unsortierten Kommunalabfall entsorgen. |
⚠️WARNUNGEN und VORSICHTSHINWEISE
- Zur Vermeidung von Stromschlag dieses Messgerät nicht verwenden, wenn die Arbeitsspannungen an der Messoberfläche 24 V Wechselstrom oder Gleichstrom überschreiten.
- Zur Vermeidung von Schäden oder Bränden keine Temperaturmessungen in Mikrowellenherden vornehmen.
- Wiederholtes starkes Biegen kann dazu führen, dass die Thermoelementmessleitungen brechen. Für eine lange Nutzungsdauer der Messleitungen enge Biegungen in den Messleitungen vermeiden, insbesondere im Bereich der Anschlüsse.
AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN
Der Verpackungskarton sollte Folgendes enthalten:
1 TMD-51 Messgerät
1 Handbuch
2 Typ-K-Thermoelemente
4 LR3/AAA-Batterien
1 Weiße Schachtel
Wenn einer dieser Artikel beschädigt ist oder fehlt, die gesamte Lieferung zwecks Ersatz an die Verkaufsstelle zurücksenden.
EINFÜHRUNG
Dieses Messgerät ist ein tragbares kompaktes Digitalthermometer mit 3½ Stellen, ausgelegt für die Verwendung externer Typ-K- und Typ-J-Thermoelemente als Temperatursensor. Es bietet auch die Eigenschaft zur Anpassung des Sensoroffsets im Feld. Es gibt 2 Sätze von Buchsen für Thermoelementstecker; sie sind oben am Messgerät mit T1 und T2 gekennzeichnet.
Merkmale
• Datenspeicher für 125 Proben.
- Sehr genaues Thermometer mit Doppeleingang mit 0,1 % Grundgenauigkeit.
- Robustes schützendes Halfter.
- Thermoelement-Offset-Anpassung.
- °C/°F wählbar.
- Funktionen MIN/MAX/HOLD.
- Anzeigenhintergrundbeleuchtung.
• Automatische Abschaltung.
- Automatische Bereichswahl 0,1/1°.
- Breite Messbereiche für vielseitige Anwendungen.
BETRIEBSANWEISUNGEN
„Ein/Aus-Taste
Die „Ein/Aus-Taste schaltet das Thermometer ein bzw. aus.
„▼/°C/°F" Taste
Messwerte werden in Grad Celsius (°C) oder Grad Fahrenheit (°F) angezeigt.
Wenn das Thermometer eingeschaltet wird, wird die Temperaturskala aktiviert, die verwendet wurde, als das Gerät letztmals ausgeschaltet wurde. Um die Temperaturskala zu ändern, die Taste °C/°F drücken.
„▲ / 🤒 Taste
Die Taste „drücken, um den Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren. Die Taste „erneut drücken, um den Hintergrund aufzuhellen; die Taste „nochmals drücken, um die Hintergrundbeleuchtungsfunktion abzubrechen. Hintergrundbeleuchtung ein → heller → Hintergrundbeleuchtung aus.
„ADJ/HOLD“ Taste
Die Taste „HOLD“ drücken, um den Datenhaltemodus zu aktivieren; oben in der Mitte der Anzeige wird der Anzeiger „HOLD“ eingeblendet. Wenn der HOLD-Modus ausgewählt ist, hält das Thermometer die aktuellen Messwerte fest und stoppt alle weiteren Messungen. Erneutes Drücken der Taste „HOLD“ bewirkt den Abbruch der HOLD-Funktion, und das Messgerät nimmt wieder Messungen vor.
„APO/TYPE“ Taste
Die Taste „TYPE“ drücken, um den Typ von T/C, Thermoelement „K“ oder „J“ auszuwählen. Sicherstellen, dass der korrekte Typ ausgewählt ist. Drücken und 2 Sekunden langes Gedrückthalten der Taste „APO“ bewirkt Ein- bzw. Ausschalten des APO-Modus und Ein- bzw- Ausblenden des APO-Anzeigers auf der Anzeige.
Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet, wenn es für eine bestimmte Zeit nicht verwendet wird; der Anzeiger „APO“ wird oben links auf der Anzeige eingeblendet, wenn die APO-Funktion aktiviert ist.
„MAX/MIN“ Taste
Die Taste „MAX/MIN“ drücken, um den MAX/MIN-Aufzeichnungsmodus zu aktivieren. (Zeigt den Maximalwert, den Minimalwert und „MAX-MIN“ an – im Aufzeichnungsmodus gemessen und gespeichert). Die Taste „MAX/MIN“ drücken, um die Messwerte MAX, MIN und MAX-MIN durchzugehen. In diesem Modus die Taste „HOLD“ drücken, um die Aufzeichnung zu stoppen; alle Werte werden festgehalten; Taste erneut drücken, um die Aufzeichnung fortzufahren. In diesem Modus sind die Abschaltfunktion (APO) und die sonstigen Tasten
deaktiviert, mit Ausnahme der Tasten „HOLD“ und „-". Zur Vermeidung von versehentlichem Verlust von MIN-, MAX- und MAX/MIN-Daten kann dieser Modus nur durch mindestens 2 Sekunden langes Gedrückthalten der Taste „MAX/MIN“ abgebrochen werden; daraufhin werden die aufgezeichneten Messwerte gelöscht und die Funktion beendet.
„CLR/READ“ Taste
Die Taste „READ“ drücken, um den READ-Modus zu aktivieren; der Anzeiger „READ“ erscheint oben rechts auf der Anzeige. Die Taste „▲“ oder „▼“ drücken, um die aufgezeichneten Daten einzusehen. Die LCD blättert automatisch durch die Daten und den Index. Die Taste „CLR“ drücken und 2 Sekunden lang gedrückt halten, um die gespeicherten Daten zu löschen.
„REC“ Taste
Es können 125 Dateneinträge im Speicher aufgezeichnet werden. Die Taste „REC“ drücken, um die Daten auszuzeichnen; die Taste erneut drücken, um einen weiteren Dateneintrag vorzunehmen, usw. bis der Speicher voll ist. Wenn Daten aufgezeichnet werden, wird oben rechts das Symbol „REC“ eingeblendet. Wenn der Speicher voll ist, werden keine weiteren Daten im Speicher aufgezeichnet und das Symbol „REC“ wird ausgeblendet. Daten können aufgezeichnet werden, nachdem der Speicher gelöscht wurde.
„T1 T2/T1-T2/ ←“ Taste
Die Taste „T1“, „T2“, „T1-T2“ drücken, um den Eingangsmodus T1, T2 oder T1-T2 auszuwählen. Die Eingangsauswahl bestimmt, welcher Eingang angezeigt wird. T1 Thermoelement, T2 Thermoelement oder die Differenz zwischen den beiden Thermoelementen (T1-T2); nach dem Einschalten des Thermoelements wird die Einstellung auf T1 gesetzt.
THERMOELEMENT-OFFSET-ANPASSUNG
- Das Thermoelement in eine bekannte Temperatur (T) einführen, bis die Anzeige der bekannten Temperatur (T) entspricht.
Bsp.: Eispunkt bei 0 °C, Siedewasser bei 100 °C
-
„▲“ oder „▼“ drücken, um den Wert zu addieren oder zu subtrahieren.
-
Der Wert kann ±3 °C (±6 °F) vom Standardwert angepasst werden. Falls das Thermoelement (T/C) nicht angepasst werden kann, dieses überprüfen oder das Messgerät zur Kalibrierung einsenden.
-
Die Taste „←“ drücken, um zu bestätigen.
TECHNISCHE DATEN
Elektrik
| Temperaturskala | Celsius oder Fahrenheit, bedienerseitig wählbar |
| Messbereich | Typ-K -100 °C bis 1372 °C, (-150 °F bis 1999 °F) Typ-J -100 °C bis 1200 °C, (-150 °F bis 1999 °F) |
| Genauigkeit | Genauigkeit ist spezifiziert für Betriebstemperaturen im Bereich von 18 °C bis 28 °C (64 °F bis 82 °F), für 1 Jahr, nicht einschließlich Thermoelementfehler ±(0,1 % Messwert +1 °C) bei °C ±(0,1 % Messwert +2 °F) bei °F |
| Temperaturkoeffizient | 0,1 mal die anwendbare Genauigkeitsspezifikation pro °C von 0 °C bis 18 °C und 28 °C bis 50 °C (32 °F bis 64 °F und 82 °F bis 122 °F). |
| Eingangsschutz | Max. Eingangsspannung auf beliebigen Kombinationen von Eingangsstiften: 24 V Gleichstrom oder 24 V Wechselstrom eff. |
| Eingangsanschluss | Akzeptiert Standard-Mini-Thermoelement-steckverbinder (flache Stifte, 7,9 mm Abstand, Mitte-Mitte) |
Umwelt
| Umgebungs-Betriebsbereich | 0 °C bis 50 °C (32 °F bis 122 °F) < 80 % R.H. |
| Lagerungs-temperatur | -20 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F) < 70 % R.H. |
Allgemein
| Anzeige Flüssigkristallanzeige (LCD) mit 3 1⁄2 Stellen und Maximalanzeige von 19999 | |
| Überlast: „OL“ oder „-OL“ wird angezeigt | |
| Automatische Abschaltung | Ca. 20 Minuten |
| Batterie 4 x 1,5 V | LR3/AAA |
| Messrate 1 mal pro Sekunde | |
| Abmessungen 160 mm (H) x 83 mm (B) x 38 mm (T) | |
| Gewicht Ca. 240 g, einschließlich Batterien | |
| Gelieferter Draht | Ca. 1,2 m Typ-„K“-Thermoelement-Wulstdraht (teflonband-isoliert). Max. Isolationstemperatur 200 °C (392 °F). Drahtgenauigkeit ±2,2 °C oder ±0,75 % d. Messwerts (es gilt der größere Wert) von 0°C bis 800 °C |
CE - EMV: Stimmt überein mit EN61326-1.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: 89/ 336/ EEC (Elektromagnetische Verträglichkeit) und 73/ 23/ EEC (Niederspannung) mit dem Zusatz 93/ 68/ EEC (CE-Kennzeichnung). Doch elektrisches Rauschen oder intensive elektromagnetische Felder in der Nähe des Geräts können den Messschaltkreis stören. Messinstrumente reagieren auch auf unerwünschte Impulse/ Signale, die unter Umständen im Messschaltkreis vorkommen. Die Benutzer müssen die nötige Sorgfalt walten lassen und geeignete Vorkehrungen treffen, um irreführende Ergebnisse bei Messungen bei Vorhandensein elektrischer Störeinflüsse zu vermeiden.
WARTUNG UND REPARATUR
⚠️ WARNING
Zur Vermeidung von möglichem Stromschlag, die Thermoelementanschlüsse vor dem Entfernen der Abdeckung trennen.
Installieren und Ersetzen der Batterien
A. Schraube
B. Batteriefachabdeckung
C. Batterie

text_image
chabdeckung A B C-
Strom wird durch vier 1,5 V (LR3/AAA) UM-4 R03 Batterien geliefert.
-
Das Symbol „+−“ erscheint auf der LCD-Anzeige, wenn die Batterien ersetzt werden müssen. Um die Batterien zu ersetzen, die Schraube von der Rückseite des Messgeräts entfernen und die Batteriefachabdeckung abheben.
-
Die Batterien aus dem Batteriefach entfernen und durch neue Batterien ersetzen.
-
Wenn das Messgerät für längere Zeit nicht verwendet wird, die Batterien herausnehmen.
-
Das Gerät nicht an einem Ort aufbewahren, an dem Temperatur und Luftfeuchtigkeit außerhalb des empfohlenen Bereichs liegen.
Reinigung
Das Gehäuse von Zeit zu Zeit mit einem feuchten Lappen und Reinigungsmittel abwischen. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden.




