STIHL TS 480i - Trituratore

TS 480i - Trituratore STIHL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TS 480i STIHL in formato PDF.

📄 108 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice STIHL TS 480i - page 73
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su TS 480i STIHL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TS 480i - STIHL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TS 480i del marchio STIHL.

MANUALE UTENTE TS 480i STIHL

1 Per queste Istruzioni d'uso. 73
2 Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa

73

3 Esempi d'impiego. 81
4 Mole per troncare. 84
5 Mole di resina sintetica 85
6 Mole diamantate 85
7 Sistema di lavoro elettronico acqua.... 87
8 Montaggio del raccordo con riparo. 88
9 Messa in tensione della cinghia trapezoidale. 92

1 Per queste Istruzioni d'uso italiano

10 Montaggio/sostituzione della mola. 93
11 Carburante. 94
12 Rifornimento del carburante. 95
13 Avviamento/arresto del motore. 96
14 Sistema del filtro per aria. 98
15 STIHL Injection 98
16Candela. 98
17 Sostituzione della cinghia trapezoidale....99
18 Carrello per trasporto 100
19 Conservazione dell'apparecchiatura. 100
20 Istruzioni di manutenzione e cura. 101
21 Ridurre al minimo l'usura ed evitare i danni 102
22 Componenti principali 103
23 Dati tecnici. 103
24 Avverenze per la riparazione. 105
25 Smaltimento 105
26 Dichiarazione di conformità UE. 105
27 Dichiarazione di conformità UKCA. 106

1 Per queste Istruzioni d'uso

1.1 Pittogrammi

I pittogrammi applicati sull'apparecchiatura sono spiegati in queste Istruzioni d'uso.

Secondo il modello e la dotazione, l'apparecchia-tura cui quod siere provvista dei seguenti pittogrammi:

STIHL TS 480i - Pittogrammi - 1

Serbatoio carburante, miscela di carburante ottenuta da benzina e olio motore

Azionare la valvola di decompressione

STIHL TS 480i - Pittogrammi - 2

Azionare la pompa carburante manuale

STIHL TS 480i - Pittogrammi - 3

Raccordo acqua, rubinetto d'intercettazione

STIHL TS 480i - Pittogrammi - 4

Dado tendicinghia

STIHL TS 480i - Pittogrammi - 5

Tirare l'impugnatura di avviamento

STIHL TS 480i - Pittogrammi - 6

1.2 Identificazione disezioni di testo

STIHL TS 480i - Identificazione disezioni di testo - 1

AVVERTENZA

Avviso di pericolò d'infortunio e di lesions per persona nonché di gravi danni materiali.

AVVISO

Avviso di pericolo di danneggiamento dell'apparecchiatura o di singoli componenti.

1.3 Sviluppo technique continuo

STIHL sottomone tutte le macchine e le apparecchiature a un continu sviluppo; dobbiamo quindi riservarci modifiche di fornitura per quantoriguarda forma, tecnica e dotazione.

Non potranno perché derivare diritti dai dati e dalle illustrazioni di queste Istruzioni d'uso.

2 Avverenze di sicurezza e tecnica operativa

STIHL TS 480i - Avverenze di sicurezza e tecnica operativa - 1

Nell'uso della troncatrice occorro国家重点 particolari misure di sicurezza, perché il lavoro si svolge con un'altissima velocità rotatoria della mola.

STIHL TS 480i - Avverenze di sicurezza e tecnica operativa - 2

Non mettere in funzione per la prima volta il dispositorioswana aveletto attendamente e per intero le Istruzioni d'uso;queste vanno conservate con cura per la successiva consultazione. L'inosservanza delle Istruzioni d'uso cui lo comportare rischi mortali.

Rispettare le avventenze di sicurezza specifiche per Paese, stabilite ad es. da sindacati, cose di previdenza, ispettorato del lavoro e altre autorità.

Per i dati di lavoro dell'Unione Europea è obbligatoria la direttiva CE/2009/104 - Sicurezza e protezione della salute durante il lavoro nell'uso di macchine e apparecchiature da parte dei lavoratori.

Per chi lavora per la prima volta con l'apparecchiatura: Farsi istruire dal venditore o da un altro esperto su come operare in modo sicuro - o participare a un corso di addestramento.

L'uso dell'apparecchiatura non è consentito ai minorenni - eccetto i giovani及其他 16 anni addestrati molto vigilanza.

Tenere lontani bambini, animali e terze persone.

Se non si usa l'apparecchiatura a motore, riporla in modo che nessuno venga esesto a pericoli. Metterla al sicuro dall'uso non autorizzato.

L'utente è responsable per gli incidenti o i rischi nei confronti delle altre persono o di altre proprietà.

Affidare o prestare l'apparecchiatura solo a persone che conoscono e sanno maneggiare quello modello, dando loro sempreanche le Istruzioni per l'uso.

L'impiego di apparecchiature a motore che producono rumore cui si sono in certe fasce orarie da disposizioni nazionali o locali.

Chi lavora con l'apparecchiatura a motore deve essere riposato, in buona salute e in buone condizioni psicofisiche.

Chi, per motivi di salute, non deve affaticarsi, deve chiedere al proprio medico se gli è consentito di lavorare con un'apparecchiatura a motore.

Solo per portatori di pacemaker: l'impiano di accensione di questa apparecchiatura emette un Campo elettromagnetico molto esiguo. Non è possibile escludere del tutto un'interferenza con alcuni tipi di pacemaker. Per evitare rischi sanitari, STIHL consiglia di consultare il medico curante e il costruttore del pacemaker.

Non si deve usare l'apparecchiatura a motore\ dopo ave assunto bevande alcoliche, medicine\ che pregiudicano la prontezza di riflessi, o droghe.

In caso di tempo sfavorevole (neve, ghiaccio, bufera) rimandare il lavoro - elevato pericolod'infortunio!

L'apparecchiatura è prevista solo per troncare. Non è adatta per sezionare legno od oggetti di legno.

La polvere di amianto è extremamente nociva alla salute – non tagliare mai amianto!

Non è consentito l'uso dell'apparecchiatura a motore per altri scopi; più causare infortuni o danni all'apparecchiatura stessa.

Non alterare l'apparecchiatura - si rischia di comprometterne la sicurezza. STIHL declina anni responsabilità per i dati a persone e cose derivanti dall'uso di componenti applicati non consentiti.

Montare solo mole per troncare o accessori autorizzati da STIHL per questa apparecchiatura o parti tecnicamente equivalenti. Per ulteriori chia

rimenti a questo proposito, rivolgersi a un rivenditore specializzato. Usare solo attrezzi o accessori di prima qualità. Diversamente ci cui社会发展 il pericolò di infortuni o di danni all'apparecchia-tura.

STIHL consiglia di usare mole per troncare e accessori originali STIHL. in quanto hanno caratteristiche ottimali per l'uso in combinazione con il prodotto e rispondono alle esigenze dell'utente.

Per la pulizia dell'apparecchiatura, non utilizzato idropulitrici. Il getto d'acqua violento può danneggiare i componenti dell'apparecchiatura.

Non spruzzare acqua sull'apparecchiatura.

STIHL TS 480i - Avverenze di sicurezza e tecnica operativa - 3

Non usare mai seghe circolari, attrezzi di metallo duro, per ricupero, per taglio di legno o altri attrezzi con dentatura- pericolo di lesions mortali! Contrariamente all'asportazione uniforme di particelle nell'uso delle mole per troncare, i denti di una sega circolare possono agganciare il materiale durante il taglio. Questo produce un effetto di taglio aggressivo e può causare reazioni incontrlate e pericolossissime (rimbalzo) dell'apparecchia-tura.

2.1 Abbigliamento ed equipaggiamento

Indossare l'abbigliamento e l'equipaggiamento prescritti.

STIHL TS 480i - Abbigliamento ed equipaggiamento - 1

L'abbagliamento deve essere adatto al lavoro e non d'impaccio. Abito aderente - tutte e non il camice

Nel taglio dell'acciaio indossare un abito di materiale dificilmente inflammabile (per es. pelle o cotone con trattamento ignifugo), non fibre sintetiche - pericolo d'incendio per scintille che sprizzano!

Sull'abbigliamento non devonoaderire sostenze inflammabili (trucioli, carburante, olio ecc.).

Non indossare capi di abbligiamo, sciarpe, cravatte, monili che possano impigliarsi in parti in movimento. Legare i capelli lunghi in modo che rimangano al di sopra delle spalle.

STIHL TS 480i - Abbigliamento ed equipaggiamento - 2

Calzare stivali di protezione con suola antiscivolo e punta di acciaio.

STIHL TS 480i - Abbigliamento ed equipaggiamento - 3

AVVERTENZA

STIHL TS 480i - AVVERTENZA - 1

Per ridurre il pericolo di lesionsagli occhi, indossare occhiali di protezione ben adherenti secondo la norma EN 166. Badare alla corretta posizione degli occhiali di protezione.

Indossare una protezione acustica "personale" - per es. le capsule auricolari.

Portare il casco di protezione se vi è pericolò di caduta di oggetti.

Durante il lavoro possono svilupparsi pulveri (per es. materiale cristallino proveniente dall'oggetto da tagliare), vapori e fumo - pericolo per la salute!

In caso di sviluppo di polvere, aplicare sempre la mascherina antipolvere.

Se si prevedono vapori o fumi (per es. troncatura di materiale composto) portare una maschera respiratoria.

STIHL TS 480i - AVVERTENZA - 2

Calzare guanti da lavoro robusti di materiale resistente (per es. pelle).

STIHL offre un'ampia gamma di dispositivi di protezione individuale.

2.2 Trasporto dell'apparecchiatura a motore

Spagnere sempre il motore.

Portare l'apparecchiatura prendenda solo per il manico tubolare - mola per troncare verso dietro - tenere lontano dal corpo il silenziatore rovente.

Non toccare le parti calde della macchina, specialmente la superficie del silenziatore - pericolodi uszioni!

Non trasportare mai l'apparecchiatura con la mola per troncare montata - pericolo di rottura!

Su automezzi: assicurare l'apparecchiatura contro il ribaltamento, il danneggiamento e la fuoriuscita di carburante.

2.3 Rifornimento

STIHL TS 480i - Rifornimento - 1

La benzina s'infiamma con estrema facilità - stare lontani dalle fiamme libere - non spandere carburante - non fumare.

Prima del rifornimento arrestare il motore.

Non fare rifornimento finché il motore è ancora caldo - il carburante potrebbe fuoriuscire - Pericolo d'incendio!

Aprière con prudenza il tappo del serbatoio per eliminare gradualmente la sovrappressione ed evitare schizzi di carburante.

Fare rifornimento sostanto in luoghi ben aerati. In caso di versamento di carburante, pulire immediatamente l'apparecchiatura - non macchiare di carburante i vestiti e, nel caso, cambiarli immediatamente.

Sul gruppo motore più accumularsi polvere. Se la polvere si impregna di benzina, vi è pericolò d'incendio. Spolverare perciò periodicamente il gruppo motore.

STIHL TS 480i - Rifornimento - 2

Fare attenzione ai difetti di tenuta! Se fluorisce carburante, non avviare il motore - pericolo di morte dovuto a ustioni!

2.3.1 Tappo serbatoio a baionetta

STIHL TS 480i - Tappo serbatoio a baionetta - 1

Non aprire o chiudere mai con un attrezzo il tappo serbatoio a baionetta. La chiusura potrebbe esserne danneggiata, lasciando fuoriuscire il carburante.

Chiudere con cura il tappo a baionetta dopo il rifornimento.

2.4 Troncatrice, supporto mandrino

Un supporto del mandrino integro assicura la precisione di centratura e di planarità della mola per troncare diamantata - ev. fare controllare dal rivenditore.

2.5 Mole

2.5.1 Scelta delle mole per troncare

Le mole devono essere omologate per la troncatura a mano. Non usare altri corpi abrasivi e appearecchi ausiliari - pericolo di infortunio!

Le mole sono adatte per materiali differenti: osservare la loro denominazione.

STIHL consiglia di norma il taglio a umido.

STIHL TS 480i - Scelta delle mole per troncare - 1

Osservare il diametro esterno della mola.

STIHL TS 480i - Scelta delle mole per troncare - 2

Il diametro del foro per mandrino della mola e quello dell'albero della troncatrice devono coincidere.

Controllare se il foro per mandrino è danneggiato. Non usare mole con foro mandrino difettoso - pericolo d'infortunio!

STIHL TS 480i - Scelta delle mole per troncare - 3

Il numero di giri ammesso della mola per troncare deve essere uguate a o maggiore di quello massimo del mandrino della troncatrice! - ved. cap. "Dati tecnici".

Prima del montaggio controllare se le mole per troncare usate presentano incrinature, fenditure, usura dell'ana, planarità, affaticamento dell'anima, danni o perdita di segmenti, segni di surriscaldamento (alterazione del colore) ed eventuali danni al foro per mandrino.

Non usare mai mole per troncare incrinate, rotte o deformate.

Mole per troncare diamantate di qualità scadente oppure non omologate possono vibrare durante la troncatura. A seguito di queste vibrazioni, le mole per troncare diamantate possonoVenire notevolmente frenate o incastrate nel taglio - pericolo di contraccolpo! Il contraccolpo cui causare lesioni mortali! Sostituire immediatamente le mole per troncare diamantate che vibrano di continuo oanche solo agli tanto.

Non raddrizzare mai le mole per troncare diamantate.

Non usare una mola caduta per terra - le mole danneggiate potrebbero rompersi - pericolo d'infortunio!

Tenere conto della data di scadenza delle mole per troncare di resina sintetica.

2.5.2 Montaggio delle mole per troncare

Controllare il mandrino della troncatrice; non usare troncatrici con mandrino difettoso - pericolo d'infortunio!

Sulle mole per troncare diamantate fare atten-zione alle freccce del senso di rotazione.

Posizione il disco di pressione anteriore - stringere la vite di bloccaggio - girare a mano la mola per troncare controllandone la centratura e la planarità.

2.5.3 Conservazione delle mole per troncare

Conservare le mole in un luogo asciutto e riparato dal gelo, su una superficie piana e a temperatura costante - pericolo di rottura e di scheggiatura!

Proteggere sempre la mola per troncare dagli urti contro il suolo od oggetti.

2.6 Prima di iniziare

Verificare che la troncatrice sia in condizioni di funzionamento sicuro - seguire leindicazioni dei relativi capitoli delle Istruzioni d'uso:

  • Verificare la tenuta delsystemadel carburante, soprattutto i componenti visibili, ad es. tappo del serbatoio, raccordi tra flessibili, pompa carburante manuale (solo per apparecchiature a motore con pompa carburante manuale).In caso di mancata tenuta o di danneggiamento, non avviare il motore -pericolo d'incendio! Prima di mettere in funzione l'apparecchiatura, farla riparare dal rivenditore.
  • Mola per troncare adatta al materiale da tagliare, in perfette condizioni e montata correttamente (direzione di rotazione, accoppiamento fisso)
    controllare l'accoppiamento fisso del riparo se questo è allentato rivolgersi al rivenditore
  • Grilletto e bloccaggio grilletto scorrevoli - il grilletto deve scattare da solo in posizione di minimo
  • Interruttore Stop fácilmente spostabile su STOP o su 0
  • Controllare la sede della spina del cavo di accensione - se non correttamente inserita, cui produce scintille, che potrebbero incendiare la miscela carburante-aria che fuoriesce - Pericolo d'incendio!
    non eseguire modifiche ai dispositivi di commande e di sicurezza
  • Le impugnature devono essere pulite e asciutte - prive di olio e di sporciazza - è importante per un maneggio sicuro della troncatrice
  • tenere a disposizione una quantità d'acqua sufficiente per gli impieghi a umido

L'apparecchiatura a motore deve funzionare solo in condizioni di sicurezza - pericolo d'infortunio!

2.7 Avviare il motore

Ad almeno 3 metri dal punto di rifornimento e non in locali chiusi.

Solo su un fondo piano, assumere una posizione stabile e sicura, afferrare bene l'apparecchiatura

  • la mola per troncare non deve toccare né il suolo né oggetti e non deve trovarsi nel taglio.

Dopo l'avviamento la mola cui subito mettersi in movimento.

L'apparecchiatura è manovrata da un solo operatore – non permettere che siano presenti altri persone nel raggio d'azione – neppure all'aviamento.

Non avviare il motore alla mano - avviamo come descritto nelle istruzioni per l'uso.

La mola continua a girare brevamente nde.
dopo ave rilasciato il grilletto - pericolo di
lesioni per l'effetto d'inerzia!

2.8 Tenuta e guida dell'apparecchiatura

Usare la troncatrice solo per la troncatura a mano o sul carrello di guida STIHL.

STIHL TS 480i - Tenuta e guida dell'apparecchiatura - 1
2.8.1 Sezonamento a mano

Impugnare l'apparecchiatura sempre con tutte e due le mani: la destra sull'impugnatura posteriorie -anche per i mancini. Per una guida sicura afferrare bene con i pollici il manico tubolare e l'impugnatura.

STIHL TS 480i - Tenuta e guida dell'apparecchiatura - 2

Muovendo nel senso della freccia una troncatrice con la mola per troncare in rotazione, si crea una forza che tende a far ribaltare l'apparecchiatura.

Il pezzo da lavorare deve essere appoggiato stabilmente; guidare sempre l'apparecchiatura versuso il pezzo - mai viceversa.

2.8.2 Carrello di guida

Le troncatrici STIHL possono essere montate sul carrello di guida STIHL.

2.9 Riparo

Il settore di regolazione del riparo è stabilito da un perno di arresto. Non spingere mai il riparo al di sopra del perno di arresto.

STIHL TS 480i - Riparo - 1

Regolare correttamente il riparo per la mola: per deviare le particelle di materiale dall'opereatore e dall'apparecchiatura.

Attenzione alla direzione di volo delle particelle di materiale asportate.

2.10 Durante il lavoro

In caso di pericolo imminente o di emergenza, spegnere subito il motore - spostare l'interruttore Stop su STOP o su 0.

Fare attenzione che il minimo sia corretto perché la mola per troncare, dopo il rilascio del grilletto, non venga più azionata e si fermi.

Controllare periodicamente il minimo. Se la molagira con motore al minimo, farla riparare dal rivenditore.

Sgomberare la zona di lavoro -fare attenzione a ostacoli, buche e fosci.

Attenzione in caso di terreno viscido, umidità, neve, sui pendii, su terreno accidentato ecc. - pericolo di scivolare!

Non lavorare su una Scala - non su sostegni instabili - non altre l'altezza delle spalle - non con una mano sola - pericolo d'infortunio!

Assumere sempre una posizione stabile e sicura.

Non lavorare soli - sempre a portata di voce di altre persona che possono portare socorro in caso di bisogno.

Non permettere che altre persone sostino nella zona di lavoro. Tenerle a una distanza sufficiente per proteggerle dal rumore e da pezzi proiettati.

Portando protezioni auricolari è necessaria maggiore attenzione e prudenza, perché la percezione dei suoni di allarme (grida, fischi, ecc.) è ridotta.

Fare pause dal lavoro a tempo debito.

Lavorare con calma e concentrazione, solo con buone condizioni di luminosità e visibilità. Lavorare con prudenza, evitando di mettere in pericolo altre persone.

STIHL TS 480i - Durante il lavoro - 1

L'apparecchiatura a motore emette gas di scarico velenosi, quando il motore è in funzione. Questi gas potrebbero essere inodori e invisibili o contenere idrocarburi e benzolo non combusti. Non lavorare mai con l'apparecchiatura in luoghi chiusi o mal aerati – neppure con macchine catalizzate.

Lavorando in fossi, avvallamenti o spazi ristretti, procurare sempre un ricambio d'aria sufficiente - pericolò mortale di intossicazione!

In caso di nausea, emicrania, disturbi della vista (ad se. riduzione del Campo visivo), disturbi dell'udito, capogiro, ridotta energia di concentrazione, interrompere immediamente il lavoro - questi sintomi possono essere provocati ancche da un'eccessiva concentrazione di gas di scarico - pericolod'incidente!

Non fumare durante l'uso dell'apparecchiatura e nelle sue immeditate vicinanze - pericolo d'incandro!

Se l'apparecchiatura a motore ha subito sollecitationi improprie (per es. consequences di urti o cadute), occorre assolutamente verificarne le condizioni di sicurezza prima di rimetterla in funzione - ved.anche "Prima dell'avviamento". Controllare specialmente la tenuta del sistema di alimentazione carburante e l'efficienza dei dispositivi di sicurezza. Non continuare in nessun caso a usare apparecchiatura prive di sicurezza funzionale. In caso di dubbi rivolgersi a un rivenditore specializzato.

Non toccare mai con la mano o con altre parte del corpo la mola per troncare in rotazione.

Ispezionare il luogo di lavoro. Evitare pericoli causati dal danneggiamento di tubazioni e di condutture elettriche.

L'apparecchiatura non deve essere usata in prossità di materiali inflammabili e di gas combustibili.

Non sezionare tubi, bidoni di lamiera o altri contentitori allaessersi accertati che non contengano sostenze volatili o inflammabili.

Non lasciare incustodito il motore acceso. Prima di allontanarsi dall'apparecchiatura (per es. nelle pause dal lavoro), spegnere il motore.

Prima di posare per terra la troncatrice:

  • Spagnere il motore

  • attendere che la mola per troncare si fermi, oppure frenarla fino all'arresto facendola toccare delicatamente una superficie dura (per es. una piatra di calcestruzzo)

STIHL TS 480i - Durante il lavoro - 2

Controllare spesso la mola - sostuirla subito se si notano incrinature, rigonfiamenti o altri danni (per es. surriscaldamento) - pericolod'infortunio per rottura!

Se si notano alterazioni nel processo di taglio (per es. maggiori vibrazioni, minore resa di taglio) interrompere il lavoro ed eliminare le cause delle alterazioni.

2.11 Forze di reazione

Le forze di reazione che si manifestano più di frequente sono il contraccolpo e lo strattonamento.

STIHL TS 480i - Forze di reazione - 1

Pericolo di contraccolpo - che può causare lesioni mortali.

STIHL TS 480i - Forze di reazione - 2

Nel contraccolpo (kickback) la troncatrice viene scagliata improvvisamente alla controlo verso l'opereatore.

2 Avverenze di sicurezza e tecnica operativa italiano

Il contraccolpo si manifesta per es. quando la mola per troncare

  • viene incastrata nel taglio - soprattutto nel quarto superiore
  • viene frenata bruscamente per contatto d'attrito con un oggetto duro

Per ridurre il pericolo di contraccolpo

  • lavorare concentrati e correttamente
  • Tenendo bene la troncatrice con entrambe le mani e impugnandola saldamente

STIHL TS 480i - Avverenze di sicurezza e tecnica operativa italiano - 1

  • possibilmente non tagliare con il quarto superiore della mola per troncare. Introducendo la mola per troncare nel taglio, usare la massima prudenza; non torcerla e non spingervela dentro

STIHL TS 480i - Avverenze di sicurezza e tecnica operativa italiano - 2

  • Evitare l'effetto cuneo - il pezzo sezionato non deve frenare la mola per troncare
  • prevedere sempre l'eventualità che l'oggettoda tagliare si sposti o che altre circostanze possano chiudere il taglio e bloccare la mola per troncare
  • bloccare bene l'oggetto da tagliare sostendolo in modo che il taglio resti aperto durante e dopo la troncatura
  • perché gli oggetti da tagliare non devono trovarsi su un vuoto; devono essere bloccati perché non rotolino, non scivolino via e non subiscano oscillazioni

STIHL TS 480i - Avverenze di sicurezza e tecnica operativa italiano - 3

  • sostenere in modo stabile e sicuro, usando ev. dei cunei, il tuboMESSO allo scoperto -fare sempre attenzione alle fondazioni e al sottosuolo - il materiale potrebbe sbriciolarsi
  • con le mole per troncare diamantate, tagliare a umido
    Secondo la versione, le mole di resina sintetica sono adatte solo per il taglio a secco oppure solo per il taglio a umido. Troncare a umido con le mole di resina sintetica adatte solo per il taglio a umido

STIHL TS 480i - Avverenze di sicurezza e tecnica operativa italiano - 4
2.11.1 Trascinamento in avanti

Quando la mola per troncare tocca l'oggetto da tagliare con la parte superiore, la troncatrice tende a tirare in avanti rispetto all'opereatore.

2.12 Operazioni - Troncatura

STIHL TS 480i - Operazioni - Troncatura - 1

Guidare la mola nella fenditura in senso rettilineo, non inclinarla e non sottoporla a sollecitazione laterale.

STIHL TS 480i - Operazioni - Troncatura - 2

Non molare o sgrossare lateralmente.

STIHL TS 480i - Operazioni - Troncatura - 3

Non tenere alcuna parte del corpo nel raggio prolongato di spostamento della mola per troncare. Fare attenzione che vi sia spazio sufficiente; specialmente negli scavi di fondazione creare spazio sufficiente per l'operatore e per la caduta del pezzo da troncare.

Non lavorare troppo inclinati in avanti e non piegarsi mai sopra la mola per troncare, specialmente se il riparo è ribaltato verso l'alto.

Non lavorare或者其他 l'altezza delle spalle.

Usare la troncatrice solo per troncare. Non è adatta per fare leva o per spostare oggetti.

Non premere sulla troncatrice.

Prima determinare la direzione di taglio, poi piaz-zare la troncatrice. A questo punto, non cambiare più la direzione di taglio. Non urtare o battere mai con l'apparecchiatura nel giunto del taglio - non lasciarla cadere nel giunto - pericolodi rottura!

Mole per troncare diamantate: Se la forza di taglio diminuisce, controllare l'affilatura della mola per troncare, ev. riaffilare. Per questo, tagliare per breve tempo materiale abrasivo, come arenaria, calcestruzzo poroso o asfalto.

Al termine del taglio la troncatrice non è più sostenuta alla mola per troncare nel taglio. L'operaatore deve reggere la forza di gravità dell'apparecchiatura - pericolo di perdere il controllo!

STIHL TS 480i - Operazioni - Troncatura - 4

Tagliando acciaio: pericolo d'incendio per le particelle incandescenti di materiale.

Tenere lontani acqua e fango dai cavi elettrici molto tensione - pericolo di folgorazione!

Tirare – non spingere – la mola per troncare nel pezzo da lavorare. Tirare – non spingere – la mola per troncare nel pezzo da lavorare. Non modificare con la troncatrice i tagli di sezioneamento più eseguiti. Non ripassare il taglio – non

rompere le nervature lasciate dietro o le tacche di rottura (per es. con un martello).

Usando mole per troncare diamantate, tagliare a umido - usare per es. I'attacco per acqua STIHL.

Secondo la versione, le mole di resina sintetica sono adatte solo per il taglio a secco oppure solo per il taglio a umido.

Usando mole di resina sintetica adatte solo per il taglio a umido, troncare a umido - per es. usare l'attacco per acqua STIHL.

Usando mole di resina sintetica adatte solo per il taglio a secco, troncare a secco. Se malgradò ciò queste mole si bagnano, la forza di taglio si riduce e le mole perdono il filo. Se durante l'impiego queste mole si bagnano (per es. per pozzanghere o acqua residua di tubi) - non aumento la pressione di taglio, ma mantenerla costante - pericolò di rottura! Consumare subito quello tipo di mole per troncare di resina sintetica.

2.12.1 Carrello di guida

Sgomberare il passaggio per il carrello. Se il carre llo è fatto passare sopra oggetti, la mola cui inclinarsi nel taglio - pericolo di rottura!

2.13 Vibrazioni

Durante l'uso prolongato dell'apparecchiatura le vibrazioni possono causare disturbi circolatori nelle mani ("Malattia della mano bianca").

Non è possible fissare una durata dell'impiego valida generalmente, perché esta dipende da diversi fattori.

La durata dell'impiego è prolungata da:

  • riparo delle mani (guanti caldi)
    pause

La durata dell'impiego è ridotta da:

  • particolare predisposizione personale a difetti di circolazione (sintomo: dita spesso frede, formicolii)
  • bassa temperatura esterna
  • entità della forza di presa (una presa forte ostacola la circolazione del sangue)

Con un uso abituale e prolongato dell'apparecchiatura, e la frequente compara sa dei sintomi connessi (per es. formicolii) è raccommandabile una visita medica.

2.14 Manutenzione e riparazioni

Fare periodicamente la manutenzione dell'apparecchiatura. Eseguire solo le operazioni di manu

3 Esempi d'impiego italiano

tenzione e di riparazione descripte nelle Istruzioni d'uso. Per tutti gli altri interventi, rivolgersi ad un rivenditore.

STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e cura solo dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e dotati di informazioni tecniche.

Usare solo parti di ricambio di prima qualità. In caso contrario si può verificare il pericolo d'infortunio o di danni all'apparecchiatura. Per informazioni rivolgersi a un rivenditore.

STIHL consiglia di usare parti di ricambio originali STIHL. Le loro caratteristiche sono perfettamente adatte all'apparecchiatura e soddisfano le esigenze dell'utente.

Per le operazioni di manutenzione, riparazione e pulizia spegnere sempre il motore - pericolo di lesioni!

Avviare il motore con raccordo candela staccato o con candela svitata soltanto se l'interruttore Stop si trova su STOP o 0 - pericolo d'incendio per scintille che escono dal cilindro.

Non fare la manutenzione o sistemare l'apparecchiatura vicino a fiamme libero - pericolo d'in-cendio per il carburante!

Verificare periodicamente l'ermeticità del tappo serbatoio carburante.

Impiegare solo candele integre omologate da STIHL - ved. "Dati tecnici".

Controllare il cavo di accensione (isolamento perfetto, attacco saldo).

Verificare che il silenziatore sia in perfette condizioni.

Non lavorare con silenziatore guasto o assente - pericolo d'incendio! - danni all'udito!

Non toccare il silenziatore caldo - pericolo di usioni!

Controllare i tamponi di gomma sulla parte inferiore dell'apparecchiatura - la carcassa non deve strisciare sul fondo - pericolo di danneggia-mentation!

Le condizioni degli elementi AV influiscono sul comportamento alle vibrazioni - controllare periodicamente gli elementi AV.

3 Esempi d'impiego

3.1 Con le mole diamantate tagliare solo a umido

3.1.1 Aumento della durata utile e della velocità di taglio

Alimentare di norma la mola con acqua.

3.1.2 Legare la polvere

Alimentare la mola con almeno 0,6 l/min di acqua.

3.1.3 Attacco per acqua

  • Attacco per acqua sull'apparecchiatura per tutti i tipi di alimentazione
  • Contenitore d'acqua in pressione da 10 l per legare la polvere
  • Contenitore d'acqua per legare la polvere utilizzabile sul carrello

3.2 Con le mole di resina sintetica tagliare a secco o a umido - secondo la versione

Secondo la versione, le mole di resina sintetica sono adatte solo per il taglio a secco oppure solo per il taglio a umido.

3.2.1 Mole di resina sintetica adatte solo per il taglio a secco

Nel taglio a secco portare una maschera antipolvere adatta.

Se si prevedono vapori o fumi (per es. troncatura di materiale composto) portare una maschera respiratoria.

3.2.2 Mole di resina sintetica adatte solo per il taglio a umido

STIHL TS 480i - Mole di resina sintetica adatte solo per il taglio a umido - 1

Usare la mola solo con acqua.

Per legare la polvere, alimentare la mola con almeno 1 l/min di acqua. Per non ridurre la resa di taglio, alimentare la mola con al massimo 4 l/min di acqua.

Al termine del lavoro,fare funzionare alla acqua la mola per circa 3-6 secondi al regime d'esercizio,per centrifugare l'acqua aderente.

  • Attacco per acqua sull'apparecchiatura per tutti i tipi di alimentazione d'acqua
  • Contenitore d'acqua in pressione da 10 l per legare la polvere

italiano 3 Esempi d'impiego

  • Contenitore d'acqua utilizzabile sul carrello per legare la polvere.

3.3 Con le mole diamantate e di resina sintetica fare attenzione:

3.3.1 Oggetti da tagliare

Non devono trovarsi su vuoto
Devono essere bloccati perché non rotolino o scivolino via
- Bloccarli perché non vibrino.

3.3.2 Parti gezionate

In caso di rotture, cavity ecc. è importante la sequenza dei tagli di troncatura. Eseguire sempre il taglio finale in modo che la mola non venga serrata e che il parte sezionata o staccata non metta in pericolò l'operatore.

Ev. lasciare piccole nervature che mantengano in posizione la parte da troncare. Rompere dopo queste nervature.

Prima del sezonamento finale del pezzo, valutare:

  • il peso del pezzo
  • come più muoversi une volta staccato
  • se é in tensione

Estraendo il pezzo, non mettere in pericolo gli aiutanti.

3.4 Tagliare con più passate

STIHL TS 480i - Tagliare con più passate - 1
- Tracciare la linea di troncatura (A)

STIHL TS 480i - Tagliare con più passate - 2

  • Lavorare lungo la linea. Non inclinare la mola nelle correzioni, ma piazarla sempre di nuovo - la profondità di taglio per agli passata non deve superare i 5-6 cm. Tagliare con più passate il materiale più spesso

3.5 Taglio di piastre

  • Bloccare la piastra (per es. su una base antiscivolo, fatto di sabbia)

STIHL TS 480i - Taglio di piastre - 1

Incidere la scanalatura di guida (A) lungo la linea tracciata

STIHL TS 480i - Taglio di piastre - 2

Approfondire la scanalatura (B)
- Lasciare la tacco di rottura (C).
- Sezionare la piastra prima sulle estremita del taglio per evitare lo stacco di materiale
Spezzare la piastra

STIHL TS 480i - Taglio di piastre - 3

Realizzare le curve in più passate - attenzione a non inclinare la mola

3 Esempi d'impiego italiano

3.6 Troncatura di tubi, di corpi rotondi e di corpi cavi

Bloccare tubi, corpi rotondie corpi cavi perché non si spostino, non scivolino e non rotolino
Fare attenuatione alla caduta e al peso del pezzo da troncare
Nel determinare e tracciare la linea di troncatura, evitare le armature specialmente nella direzione del taglio di sezionamento
Stabilire la sequenza dei tagli di sezionamento
- Incidere la scanalatura di guida lungo la linea di troncatura tracciata
Lungo la scanalatura di guida,approfondire il giunto di sezonamento - osservare la profondità di taglio per agli passaggio - per le piccole correzioni di direzione non inclinare la mola, ma piazzarla di nuovo - ev. lasciare piccole nervature che mantengano in posizione il pezzo da troncare. Rompere QUESTe nervature dopo l'ultimo taglio di sezonamento previsto

3.7 Troncatura di tubi di calce-struzzo

STIHL TS 480i - Troncatura di tubi di calce-struzzo - 1

Il procedimento dipende dal diametro esterno del tubo e alla profondità di taglio massima possibile della mola (A).

  • Bloccare il tubo perché non si sposti, non scivi e non rotoli
  • Fare attenzione al peso, alla tensione e alla caduta del pezzo da troncare

STIHL TS 480i - Troncatura di tubi di calce-struzzo - 2

Determinare e tracciare la linea di troncatura
Determinare la sequenza dei tagli

Il diametro esterno è inferiore della profundità di taglio max.

STIHL TS 480i - Troncatura di tubi di calce-struzzo - 3

Eseguire un taglio di sezionamento dall'alto in basso

Il diametro esterno è maggiore della profundità di taglio max.

programmare prima di lavorare. Occorro nondere diversi tagli di sezionamento - è importante la sequenza corretta.

Girare il riparo fino all'arresto posteriore

STIHL TS 480i - Troncatura di tubi di calce-struzzo - 4

Iniziare sempre dal basso, lavorare con il quarto superiore della mola

STIHL TS 480i - Troncatura di tubi di calce-struzzo - 5

  • Tagliare il lato inferiore opposto con il quarto superiore della mola

STIHL TS 480i - Troncatura di tubi di calce-struzzo - 6
- Primo taglio laterale sulla meta tubo superiore del tubo

STIHL TS 480i - Troncatura di tubi di calce-struzzo - 7
Eseguire i tagli di sezionamento sempre in modo da non incastrare la mola

STIHL TS 480i - Troncatura di tubi di calce-struzzo - 8
Secondo taglio laterale nella sezione contrassegnata - non incidere assolutamente la sezione dell'ultimo taglio per assicurare il bloccaggio sicuro del pezzo di tubo da sezionare

STIHL TS 480i - Troncatura di tubi di calce-struzzo - 9
- Usare cunei e/o Maintainere nervature che possono essere rotte dopo l'esecuzione dei tagli

STIHL TS 480i - Troncatura di tubi di calce-struzzo - 10
Eseguire l'ultimo taglio superiore solo dopo ave terminato tutti i tagli inferiori e laterali.
Ultimo taglio sempre dall'alto (circa il 15% della circonferenza tubo)

STIHL TS 480i - Troncatura di tubi di calce-struzzo - 11
Se il pezzo sezionato dopo i tagli effettuali rimane nella cavity (a causa di cunei o delle nervature), non continuare a tagliare - ma rompere il pezzo sezionato

3.8 Tubo di calcestruzzo -sezionare la cavity

E'importante la sequenza dei tagli di sezonamento (da 1 a 4):

Troncare prima le zone dificilmente accesibili

4 Mole per troncare

Le mole per troncare, specialmente nel taglio a mano, sono sottoposte a fortissime sollecitazioni.

Usare perciò solo le mole omologate e contrassegnate secondo EN 13236 (diamantate) o EN 12413 (resina sintetica) per l'uso sulle apparecchiature manovrate a mano. Attenersi al regime massimo ammissibile della mola – pericolo d'infortunio!

Le mole sviluppate da STIHL insieme con noti costruttori di mole sono di qualità pregiata e per

fettamente adatte ai singoli impieghi nonché alla potenza del motore delle troncatrici.

Esse mantengono costamente un'eccellente qualità.

4.1 Trasporto e conservazione

  • Nel trasporto e durante la conservazione non esporre le mole all'azione diretta del sole o ad altre fonti di calore
    Evitare urti e colpi
  • Impilare le mole di ricambio all'ascutto, possibilmente a temperatura costante, nella loro confezione originale e appoggiate su di una superficie pianà
    Non conservare le mole vicino a liquidi aggressivi
  • Conservare le mole al riparo dal gelo

STIHL TS 480i - Trasporto e conservazione - 1
5 Mole di resina sintetica

Tipi:

  • Per l'impiego a secco
    Per l'impiego a umido

La scelta corretta e l'uso appropriato delle mole di resina sintetica garantiscono il beneficio economico ed evitano l'usura rapida. La scelta è facilitata dalle sigle

  • sull'etichetta
  • sulla confezione (tabella con consigli sull'impiego)

Le mole STIHL di resina sintetica, secondo la versione, sono adatte per il taglio dei segunti materiali:

  • asfalto
    calcestruzzo
  • pietra
    tubi di ghisa duttile
  • Acciaio; le mole STIHl di resina sintetica non sono adatte per il taglio di binari ferroviari.

Non sezonare altri materiali - pericolo d'infortunio!

STIHL TS 480i - Trasporto e conservazione - 2
6 Mole diamantate

Per l'impiego a umido.

La scelta giusta e l'uso corretto delle mole per troncare diamantate per troncare garantiscono il beneficio economico e riducono l'usura rapida. La scelta è facilitata dalle sigle

  • Sull'etichetta
  • Sulla confezione (tabella con consigli sull'impiego)

Le mole per troncare diamantate STIHL sono adatte, secondo la versione, per tagliare i seguenti materiali:

  • asfalto
    calcestruzzo
  • pietra (roccia dura)
  • calcestruzzo abrasivo
    calcestruzzo fresco
  • tegole di terracotta
    tubi diterracotta
    ghisa duttile

Non sezionare altri materiali - pericolo d'infortunio!

Non usare mai mole per troncare diamantate con rivestimento laterale, perché possono bloccarsi nel taglio e causare un violento contraccolpo - pericolo d'infortunio!

STIHL TS 480i - Trasporto e conservazione - 3
6.1 Sigle

La sigla è una combinazione, fino a quattro elementi, di lettere e numeroi:

italiano 6 Mole diamantate

  • le lettere indicano il settore principale d'impiego della mola per troncare
  • le cîre indicano la categoria di prestazioni della mola per troncare diamantata STIHL.

6.2 Planarità e coassialità

Per una lunga durata e per un funzionamento efficiente della mola per troncare diamantata è necessario un funzionamento perfetto del mandrino della troncatrice.

L'uso di una mola per troncare che opera su una troncatrice con mandrino posizionato male cui causare planarità e coassialità irregulari.

STIHL TS 480i - Planarità e coassialità - 1

Un effecssivo scostamento della planarità (A) sottopone a sovraccarico i singoli elementi diamantati, che si surriscaldano. Questo cui causare incrinature da tensione nel disco principale o la ricottura di singoli segmenti.

Scostamenti della coassialità (B) producono una sollecitatione termica più forte e giunti di taglio più larghi.

6.3 Usura dell'anima

STIHL TS 480i - Usura dell'anima - 1

Nel tagliare i manti di copertura stradale non penetrare nello strato portante (spesso di pietrisco) - se la mola per troncare vi entra produce una polvere chiara - si può causare un'elevattissima usura nella'ana - pericolo di rottura!

6.4 Taglienti di riporto, affilatura

STIHL TS 480i - Taglienti di riporto, affilatura - 1

I taglienti di riporto si formano come strato grigio chiaro sui lati superiori dei segmenti diamantati. Questo strato intasa i diamanti nei segmenti facendo loro perdere il filo.

I taglienti di riporto possono formarsi:

  • con materiale da tagliare estremamente duro, per es. granito
  • con manovre sbagliate, per es. forza di avanzamento eccessiva

I taglienti di riporto augmentano le vibrazioni, riducono la potenza di taglio e producono scintille.

Ai primi segni di taglienti di riporto "affilare" immediatamente la mola per troncare diamantata - passandola brevamente dentro materiale abrasivo, come per es. arenaria, calcestruzzo poroso o asfalto.

L'aggiunta di acqua impedisce la formazione di taglienti di riporto.

STIHL TS 480i - Taglienti di riporto, affilatura - 2

Se si continua a lavorare con segmenti alla filo, questi possono indebolirsi a causa dell'elevato calore - l'anima ricuoce completamente e perde la propria stabilità - quello cui cause deformazioni, chiaramente riconoscibili dai movimenti sfasati della mola per troncare. Non usare più la mola per troncare - pericolo d'infortunio!

7 Sistema di lavoro elettronico acqua italiana

6.5 Eliminazione delle anomalie di funzionamento

6.5.1 Mola per troncare

ErroreCausa Rimedio
Spigoli o superfici di taglio irre-golari, taglio allargatoForte usura sui lati dei segmentiScostamento della coassialità o della planaritàLa mola per troncare sfarfalla UsareRivolgersi al rivenditore1)una mola per troncarenuova
Spigoli irregolari, taglio allar-gato, forza di taglio assente, for-mazione di scintilleMola per troncare sono filo; tagli-enti di riporto nelle mole per tron-care per pietraAffilare la mola per troncare per pietra passandola brevamente:dentro materiale abrasivo; sostuire la mola per troncare perasfalto con una nuova
Forza di taglio insoddisfacente,forte usura dei segmentiLa mola per troncare gira nella direzione sbagliataMontare la mola per troncare nella giusta direzione di rota-zione
Strappi o incrinature nella lama primaria e nel segmentoSovraccarico Usare una mola per troncarenuova
Usura dell'anima Taglio di materiale improprio Usare una mola per troncarenuova; attenzione ai diversi strati di materiale da troncare

7 Sistema di lavoro elettronico acqua

Le troncatrici STIHL possono essere dotate delsystema di lavoro elettronico acqua.

Ilsystemadi comando elettronico dell'acqua consente di alimentare la mola con la quantità d'acqua ideale.Al regime del minimo non viene alimentata I'acqua.

7.1 Prima del lavoro

Prendere confidenza con il processo operativo a motore spento

STIHL TS 480i - Prima del lavoro - 1

Con il pollice della mano destra si possono azionare tutti i pulsanti del quadro comandi-mente la mano destra deve sempre afferrare l'impugnatura posteriori
- La mano sinistra afferra sempre il manico tubolare

7.2 Quadro commande

Con il motore in marcia, si possono insertire e disinserire il sistema di commando elettronico e impostare la portata d'acqua.

STIHL TS 480i - Quadro commande - 1

1 Pulsante (+) : Inserire il sistema di lavoro elettronico acqua, ossia aumento l'afflusso d'acqua alla mola
2 Pulsante (-): Inserire il sistema di lavoro elettronico acqua, ossia ridurre l'afflusso d'acqua alla mola
3 Disinserire il sistema di lavoro elettronico acqua, alla mola non viene fornita acqua

italiano 8 Montaggio del raccordo con riparo

7.3 Lavoro con ilsystema di commande elettronico acqua

avviare il motore, ved. "Avviamento / arrestodel motore"
Toccare brevamente con il pollice della mano destra il pulsante (+) o il pulsante (-); la mano destra tiene sempre l'impugnatura posteriore, quella sinistra sempre il manico tubolare - al minimo non arrivava ancorta acqua alla mola

Durante il lavoro alla mola viene fornita la quantità d'acqua impostata.
Se necessario, adeguare la quantità d'acqua - per questo toccare brevamente con il pollice della mano destra il pulsante (+) o il pulsante (-) fino a ottenere la quantità d'acqua appropriata - la mano destra resta sempre sull'impugnatura posteriore, quella sinistra sempre sul manico tubolare

Quando dopo il lavoro la troncatrice si trovava al minimo, alla mola non viene più fornita acqua - il sistema di commande elettronico dell'acqua rimane perché inserito. Continuando a lavorare, alla molaiene di nuovo fornita automaticamente la quantità d'acqua impostata per ultimo.

Disinserendo e riavviando il motore, il commande elettronico dell'acqua è disinserito.

7.3.1 Impiego con il carrello di guida STIHL FW 20

Se la troncatriceiene usata con il carrello di guida STIHL FW 20, in combinazione con il contentatore d'acqua,fare affluire la quantità d'acqua massima.

7.4 Manutenzione e cura

Se durante il lavoro, malgradò ilsystema di commande elettronico inserto, alla mola affluisce troppo poca o niente acqua :

STIHL TS 480i - Manutenzione e cura - 1

Estrazione del manicotto distacco frizione (1)
svitare l"Attacco acqua con retina"(2) e lavarlo sotto l'acqua corrente - non togliere la retina dall'attacco acqua

Se, malgrado la retina pulita, l'alimentazione di acqua della mola è scarsa o mancante, rivolgersi al rivenditore.

8 Montaggio del raccordo con riparo

Il "Raccordo con riparo" è montato in produzione sul lato interno.

Se le esigenze d'impiego lo richiedono, il "Raccordo con riparo" cui sono andere essere montato sul lato esterno.

Per il taglio a mano libera si consiglia il montaggio interno per la posizione piùvantaggiosa del baricentro.

8.1 Montaggio esterno

Smontare la mola (ved. "Montaggio /sostitu-zione della mola")

8.1.1 Smontaggio dell'attacco per acqua

STIHL TS 480i - Smontaggio dell'attacco per acqua - 1

  • Svitare la vite cava (1) con la chiave univers- sale -togliere il dato quadro alla guida partendo dal lato interno del riparo
  • Togliere il flessibile acqua (2) con tronchetto alla leva di registrar (3)
    Estrarre il flessibile (2) alla guida (frecce) del riparo cinghia

8.1.2 Smontaggio della leva di registrar

STIHL TS 480i - Smontaggio della leva di registrar - 1

8 Montaggio del raccordo con riparo italiano

  • Svitare la vite cava (1) con la chiave univers- sale e toglierla con la guarnizione -togliere il dado quadro alla guida partendo dal lato interno del riparo
    Svitare la vite (2)
  • Girare verso l'alto la leva di registrar (3) e toglierla

8.1.3 Allentare la cinghia trapezoidale

STIHL TS 480i - Allentare la cinghia trapezoidale - 1

allentare i dadi (1) - non svitarli
- con la chiave universale girare in senso antio-rario di circa 1/4 di giro il dato tendicinghia (2) fino all'appoggio = 0

8.1.4 Smontaggio del riparo cinghia

STIHL TS 480i - Smontaggio del riparo cinghia - 1

  • Svitare la vite (1), che è fissata nel riparo cinghia (2)
  • Sollevare leggermente il riparo cinghia (2) e sfilarlo in avanti

STIHL TS 480i - Smontaggio del riparo cinghia - 2

Togliere la cinghia trapezoidale (3) alla puleggia anteriore (4)

8.1.5 Smontaggio del "Raccordo con riparo"

STIHL TS 480i - Smontaggio del "Raccordo con riparo" - 1

Svitare i dadi (1)
- Togliere il "Coperchio avviamo con dispositivo di avviamo" (2)
- Togliere il "Raccordo con riparo" (3) dai prigionieri

8.1.6 Prepare il "Raccordo con riparo" per il montaggio esterno

STIHL TS 480i - Prepare il "Raccordo con riparo" per il montaggio esterno - 1

Svitare il perno di arresto (1)

STIHL TS 480i - Prepare il "Raccordo con riparo" per il montaggio esterno - 2

italiano 8 Montaggio del raccordo con riparo

Girare il riparo nella posizioneindicata (ved. figura)
Avvitare e stringere il perno di arresto (1)
spostare la leva (2) in posizione A
avvitare e stringere la vite (3)
Svitare la vite (4) dell'arresto (5)
Sfilare l'arresto (5)

STIHL TS 480i - Prepare il "Raccordo con riparo" per il montaggio esterno - 3

Girare il "Raccordo con riparo" in modo che il riparo si trovi sul lato esterno
- Inserire l'arresto (5) -fare coincidere il foro nell'arresto con il foro nel raccordo
avvitare e stringere la vite (4)
spingere il dato quadro nella guida del riparoe tenerlo fermo
- Avvitare la vite cava più corta (6) con guarnizione sulla leva e serrarla con la chiave universale

STIHL TS 480i - Prepare il "Raccordo con riparo" per il montaggio esterno - 4
8.1.7 Montare il "Raccordo con riparo" - riparo sul lato esterno

Spingere le asole (1) del "Raccordo con riparo" sui prigionieri (2) – guidando la cinghia trapezoidale sulla puleggia anteriore

AVVISO

La trasmissione a cinghia delve essere scorre-vole.

Il dispositivo tendicinghia (3) delve pogiare sul perno (4)

STIHL TS 480i - AVVISO - 1

Posare il "Coperchio di avviamento con dispositivo di avviamento" (5) sui prigionieri (2)
Stringere a mano i dadi (6)

STIHL TS 480i - AVVISO - 2

Calzare il riparo cinghia (7)
Avvitare e stringere la vite (8)

STIHL TS 480i - AVVISO - 3
8.1.8 Montaggio dell'attacco per acqua

Infilare la vite cava più lunga (1) nel tronchetto (2) sul flessibile acqua -fare attenzione alla posizione del tronchetto
spingere il dato quadro nella guida del riparo e tenerlo fermo

8 Montaggio del raccordo con riparo italiano

Appoggiare il tronchetto con la vite cava più lunga sulla leva di registrar (3) - avvitare la vite e serrarla con la chiave universale
- Sistemare il flessibile dell'acqua nella guida del riparo cinghia (frecce) partendo dall'attacco acqua versuso il riparo - evitare le curve strette

8.1.9 Controllare il settore di regolazione del riparo

STIHL TS 480i - Controllare il settore di regolazione del riparo - 1

Girare il riparo il più possibile in avanti e indietro - il settore (A) deve essere limitato dal perno di arresto

Per proseguire ved. "Messa in tensione della cinghia trapezoidale".

8.2 Montaggio interno

Smontare la mola (ved. "Montaggio /sostitu-zione della mola")
Smontaggio dell'attacco per acqua
Smontaggio della leva di registrar
Allentare la cinghia trapezoidale
Smontaggio del riparo cinghia
Smontaggio del "Raccordo con riparo"

8.2.1 Prepare il "Raccordo con riparo" per il montaggio interno

STIHL TS 480i - Prepare il "Raccordo con riparo" per il montaggio interno - 1

Svitare la vite (1) dell'arresto (2)
Estrarre l'arresto (2)

STIHL TS 480i - Prepare il "Raccordo con riparo" per il montaggio interno - 2

  • Girare il "Raccordo con riparo" in modo che il riparo si trovi sul lato interno
  • Inserire l'arresto (2) -fare coincidere il foro nell'arresto con il foro nel raccordo
    Avvitare e stringere la vite (1)
    Svitare il perno di arresto (3)

STIHL TS 480i - Prepare il "Raccordo con riparo" per il montaggio interno - 3

  • Girare il riparo nella posizioneindicata (ved. figura)
    avvitare e stringere la vite (3)
    Montaggio della leva di registrar
  • Montare il "Raccordo con riparo" - riparo sul lato interno
    Montare il riparo cinghia
    Montaggio dell'attacco per acqua

italiano 9 Messa in tensione della cinghia trapezoidale

8.2.2 Controllare il settore di regolazione del riparo

STIHL TS 480i - Controllare il settore di regolazione del riparo - 1

Girare il riparo il più possibile in avanti e indietro - il settore (A) deve essere limitato dal perno di arresto

Per proseguire ved. "Messa in tensione della cinghia trapezoidale".

9 Messa in tensione della cinghia trapezoidale

Questa apparecchiatura è dotata di un dispositivo tendincinghia automatico azionato da una molla.

STIHL TS 480i - Messa in tensione della cinghia trapezoidale - 1

Prima di tendere la cinghia, allentare i dadi (1); la freccia sul dato (2) delve essere orientata su 0.

Altrimenti allentare i dadi (1) e con la chiave universale girare in senso antiorario il dato tendincighia (2) di circa 1/4 di giro fino all'arresto = 0

STIHL TS 480i - Messa in tensione della cinghia trapezoidale - 2

per tendere la cinghia innestare la chiave universsale sul dato come molto in figura

STIHL TS 480i - Messa in tensione della cinghia trapezoidale - 3

Il dato tendicinghia è sottomosto a forza elastica – tenere saldamente la chiave.

girare il dato in senso orario di circa 1/8 di giro - ora il dato è preso alla forza elastica
- girare ancorta il dato in senso orario di circa. 1/8 di giro - fino all'arresto

AVVISO

Non forzare autre con la chiave.

In esta posizione la cinghiaiene tesa automaticamente alla forza elastica.

togliere la chiave dal dato tendicinghia
Stringere i dadi (1)

9.1 Correzione della tensione della cinghia

La correzione avviene alla operare sul dato:

STIHL TS 480i - Correzione della tensione della cinghia - 1

  • Allentare i dadi (1) - la cinghiaiene tesa automaticamente dalla forza elastica.
    Serrare nuovamente i dadi (1)

10 Montaggio/sostituzione della mola italiana

10 Montaggio/sostituzione della mola

Montare o sostuire la mola solo con motore spento - leva marcia-arresto su STOP o su 0.

10.1 Bloccare l'albero

STIHL TS 480i - Bloccare l'albero - 1

  • innestare la spina (1) nel foro del riparo cin-ghia
    Girare l'albero con la chiave universale finché la spina (1) non s'incastra nel foro che si trovada detro

10.2 Smontaggio della mola

STIHL TS 480i - Smontaggio della mola - 1

  • allentare e svitare con la chiave universale la vite a testa esagonale (2)
  • togliere dall'albero il disco di pressione anteriore (3) e la mola

10.3 Montaggio della mola

STIHL TS 480i - Montaggio della mola - 1

Inserire la mola (4)

STIHL TS 480i - Montaggio della mola - 2

AVVERTENZA

Sulle mole diamantate fare attenzione alle freccedel senso di rotazione.

  • applicare il disco di pressione (3) anteriore - i loro naselli di arresto (3) devono insertarsi nelle scanalature dell'albero
  • avvitare la vite a testa esagonale e serrarla a fondo con la chiave universale - usando una chiave dinamometrica ved. la coppi di serraggio in "Dati tecnici"
    estrarre la spina dal riparo cinghia

STIHL TS 480i - AVVERTENZA - 1

AVVERTENZA

Non usare mai due mole contemporaneamente - pericolo di rottura e di lesionsi per consumo irregularare!

11 Carburante

Il motore deve essere alimentato con una miscela di benzina e di olio per motori.

STIHL TS 480i - Carburante - 1

AVVERTENZA

Evitare il contatto diretto della pelle con il carburante e l'inalazione dei vapori.

11.1 STIHL MotoMix

STIHL raccomanda l'uso di STIHL MotoN

Questo carburante pronto per l'uso, privo di benzolo e di piombo, si distinguue per un alto numero di ottani e garantisce sempre il giusto rapporto di miscelazione.

Per la massima durata utile del motore, STIHL MotoMix è miscelato con l'olio STIHL HP Ultra per motori a due tempi.

MotoMix non è disponibile su tutti i mercati.

11.2 Miscelazione del carburante

AVVISO

Materiali di esercizio inadatti o rapporti di miscellazione non conformi alle prescrizioni possono causare seri danni al propulsore. Benzina o olio motore di scarsa qualità possono danneggiare il motore, gli anelli di tenuta, le tubazioni e il serba-toio del carburante.

11.2.1 Benzina

Usare solo benzina di marca con numero di ottani minimo di 90 NORM, con o alla piombo.

I motori con M-Tronic o STIHL Injection erogano la massima potenza, se si usa benzina con percentuale di alcol fino al 27% (E27).

11.2.2 Olio motore

Se il carburanteiene miscelato dall'utente, è consentito usare soltanto un olio per motori a due tempi STIHL ad alte prestazioni delle classi JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC o ISO-L-EGD.

STIHL prescire l'olio per motori a due tempi STIHL HP Ultra o unolio motore ad alte prestazioni di parità, per poter garantire il rispetto dei valori delle emissioni per tutto il ciclo di vita della macchina.

11.2.3 Rapporto di miscelazione

con olio per motori a due tempi STIHL 1:50; 1:50 = 1 parte di olio +50 parti di benzina

11.2.4 Esempi

Quantità di ben- Olio per motori a due zina tempi STIHL 1:50

litri litri (ml)

10,02 (20)

50,10 (100)

10 0,20 (200)

15 0,30 (300)

20 0,40 (400)

25 0,50 (500)

versare in una tanica omologata per carburante prima I'olio, poi la benzina e mescolare bene.

11.3 Conservare la miscela di carburante

Conservare la miscela solo in contentitori omologati per carburante in un luogo sicuro, asciutto e fresco, protetto alla luce e dal sole.

La miscela invecchia - preparare solo una quantità di miscela sufficiente per quale settimana. Non conservare la miscela或者其他 30 giorni. Sotto l'effetto della luce, del sole, delle basse o delle alte temperature la miscela più divertare rapidamente inservibile.

STIHL MotoMix[invecepuo essere conservato
senza problemi fino a 5 anni.

  • Prima del rifornimento, agitare vigorosamente la tanica.

STIHL TS 480i - Conservare la miscela di carburante - 1

Nella tanica cui crearsi pressione. Aprirla con cautela.

  • Pulire bene di tanto in tanto il serbatoio del carburante e la tanica.

Smaltire il carburante residuo e il liquido usato per la pulizia come prescritto e rispetto l'ambiente.

12 Rifornimento del carburante

STIHL TS 480i - Rifornimento del carburante - 1

12.1 Preparazione dell'apparecchia-tura

  • Prima del rifornimento pulire la chiusura del serbatoio e la zona intorno all'apertura per evitare che lo sporco penetr nel serbatoio
  • Posizione are l'apparecchiatura con il tappo del serbatoio versusl'alto

STIHL TS 480i - Preparazione dell'apparecchia-tura - 1

Non aprire mai con un attrezzo il tappo a baionetta del serbatoio. La chiusura potrebbe esserne danneggiata, lasciando fuoriscire il carburante.

12.2 Apertura del tappo

STIHL TS 480i - Apertura del tappo - 1

  • Spingere in basso sino in fondo con la mano il tappo, girarlo in senso antiorario (circa 1/8 di giro) e toglierlo

12.3 Introdurre il carburante

Durante il rifornimento non spandere il carburante e non riempire il serbatoio fino all'orlo. STIHL consiglia il disposativo di riempimento carburante STIHL (accessorio a richiesta).

12.4 Chiusura del tappo

STIHL TS 480i - Chiusura del tappo - 1

Applicare il tappo e girarlo finché non scivola nella sede a baionetta
- Con la mano spingere in basso fino in fondo il tappo e girarlo in senso orario (circa 1/8 di giro) fino allo scatto

12.5 Controllo del bloccaggio

STIHL TS 480i - Controllo del bloccaggio - 1

Afferrare il tappo - che è correttamente bloccato se non può essere molto e se i riferimenti (frecce) sul tappo e sul serbatoio carburante coincidono

Se il tappo può essere molto o se i riferimenti non coincide, chiudere nuovamente il tappo - ved. i paragrafi "Chiusura del tappo" e "Controllo del bloccaggio".

12.6 Sostituire la succhieruola una volta all'anno

La succhieruola carburante è munita di un separatore magnetico.

STIHL TS 480i - Sostituire la succhieruola una volta all'anno - 1

  • Vuotare il serbatoio carburante
  • con un gancio estrarre la succhieruola dal serbatoio e staccarla dal flessibile
    Innestare una nuova cucchieruola nel flessibile
    Rimettere la succhieruola nel serbatoio.

STIHL TS 480i - Sostituire la succhieruola una volta all'anno - 2
13 Avviamento/arresto del motore

Premere la leva di bloccaggio (1) e nelto stesso tempo il grilletto (2)
- Tenere premute le due leve
- Spostare l'interruttore Stop (3) su I
Rilasciare uno dopo l'alto il grilletto, l'interruttore Stop e il bloccaggio grilletto - posizione di avviamento

STIHL TS 480i - Sostituire la succhieruola una volta all'anno - 3

Premere il pulsante (4) della valvola di decompressione
Premere almeno da 7- a 10 volte la pompetta a sfera (5) della pompa carburante -anche se è ancor piena di carburante

13.1 Avviamento

STIHL TS 480i - Avviamento - 1

Sistemare la troncatrice in modo stabile sul suolo - la mola non deve toccare nessun oggetto o il suolo - nel raggio d'azione della troncatrice non si deve trovare nessun'altra persona
Assumere una posizione salute
- Con la mano sinistra sul manico tubolare, pre-mere bene al suolo la troncatrice - pollice除去 il manico
Con il ginocchio destro sulla cappottatura, pre-mere la troncatrice sul suolo
Con la mano destra estrarre lentamente l'impugnatura fino all'arresto - poi tirarla rapida

mente e con forza - non estrarre la fune sino in fondo.

AVVISO

Non lasciare tornare indietro di colpo l'impugnatura - pericolodi rottura! Lasciarla ritornare nella direzione opposa a quella dell'estrazione perché la fune possa avvolgersi correttamente.

13.2 Non appena il motore gira

  • Lasciare girare il motore per alcuni secondi - attenzione: la mola potrebbe seguire il moto!
    Premere leggermente sul bloccaggio grilletto esul grilletto - il motore passa al minimo

La troncatrice è pronta per l'impiego.

STIHL TS 480i - Non appena il motore gira - 1

AVVERTENZA

Al regime minimo del motore la mola non deve girare. Se la mola segue il moto al minimo,fare riparare l'apparecchiatura dal rivenditore. STIHL consiglia il rivenditore STIHL.

13.3 Spagnere il motore

STIHL TS 480i - Spagnere il motore - 1

  • Spostare l'interruttore Stop su STOP o su 0

13.4 Altre avvertenze per l'avviamento

13.4.1 Se il serbatoio è rimasto a secco

Introdurre il carburante
Premere da 7- a 10 volte la pompetta a sfera della pompa carburante manuale -anche se è piena di carburante
Riayviare il motore.

13.4.2 Con temperature molto bajo o con apparecchiatura notevolmente raffreddata

  • Dop l'avvio lasciare riscaldare il motore più a lungo - attenzione: la mola potrebbe seguire il moto!
    Premere leggermente sul bloccaggio grilletto e sul grilletto - il motore passa al minimo

14 Sistema del filtro per aria

14.1 Informazioni di base

La durata utile dei filtri è in media superiore a 1 anno. Non smontare il coperchio e non sostituire il filtrò fintanto che non si manifesta un'evidente perdita di potenza.

Nelsystemadel filtrodi lungadurata con preseparazione aciclone l'aria sporca aspirata viene appositamente fattaturbinare-inthismode le particelle più grosse e pesanti vengono proiettateverso l'esterno e separate.Nel systementa tra solo aria prefiltrata-perquesto si ottengono intervalli dichio del filtrostremamente lunghi.

14.2 Sostituzione del filtro aria

14.2.1 Solo quando la potenza del motore diminuisce sensibilmente

STIHL TS 480i - Sostituzione del filtro aria - 1

  • allentare le viti (1)
    Togliere e pulire il coperchio filtro (2)
    Togliere ilhetto principale (3)
    Estrarre ilhetto ausiliario (4) - non lasciare entrare sporcizia nella zona di aspirazione
    ▶ pulire il vano del filtro
  • montare il nuovo filtro ausiliario (4) e il nuovo filtro principale (3)
    Applicare il coperchio filtro (2)
    Serrare le viti (1)

Usare solo filtri di prima qualita per proteggere il motore dall'infiltrazione di polvere abrasiva.

STIHL consiglia di usare solo filtri originali STIHL. L'alto livello di qualità di queste parti assicura un funzionamento alla invenienti, una lunga durata del propulsore e intervalli di cui del filtrlo estremamente lunghi.

15 STIHL Injection

STIHL Injection comanda elettronically la quantità di carburante e il punto di accensione per tutte le condizioni d'esercizio.

STIHL Injection rappresenta l'avviamento facile e rapido, potenza motore sempre ideale, ottima accelerazione e adattamento automatico al variare delle condizioni.

16Candela

se la potenza del motore è insufficiente, l'avviamento dificoltoso o il regime irregolare, controllare prima di tutto la candela
- dopo circa 100 ore di esercizio sostituire la candela -anche prima se gli elettrodi sono molto corrosi - usare solo candele schermate omologate da STIHL - ved. "Dati tecnici".

16.1 Smontare la candela

  • Spagnere il motore - posizionare l'interruttore Stop su STOP o 0

STIHL TS 480i - Smontare la candela - 1

  • Svitare la vite (1) e togliere il cappuccio (2) - la vite (1) è fissata nel cappuccio (2)

STIHL TS 480i - Smontare la candela - 2

17 Sostituzione della cinghia trapezoidale italiano

Staccare il raccardo candela (3)
Svitare la candela (4)

16.2 Controllare la candela

STIHL TS 480i - Controllare la candela - 1

▶ pulire la candela sporca
controllare la distanza degli elettrodi (A)-se necessario, correggerla - per il valore ved."Dati tecnici"
eliminare le cause dell'imbrattamento della candela.

Le possibili cause sono:

-ccesso di olio motore nel carburante
- filtroria sporco
- condizioni di esercizio improprie

STIHL TS 480i - Controllare la candela - 2

STIHL TS 480i - Controllare la candela - 3

AVVERTENZA

In caso di dato non correttamente avvitato o assente (1) sussiste il rischio di scintille. Se si lavorava in ambienti infiammabili o esplosivi, sussiste il rischio di incendi o esplosioni. Sussiste il rischio di ferire gravamente le persone oppure di provocare danni materiali.

  • utilizzare candele schermate con dato di collegamento fisso

16.3 Montaggio della candela

piazzareavvitarelacandelaamano
stringere la candela con la chiave universale
Premere il raccordo saldamente sulla candela
Applicare il cappuccio per il raccordo candelae serrarlo.

17 Sostituzione della cinghia trapezoidale

STIHL TS 480i - Sostituzione della cinghia trapezoidale - 1

allentare i dadi (1)
- con la chiave universale girare in senso antio-rario di circa 1/4 di giro il dato tendicinghia (2) fino all'appoggio = 0

STIHL TS 480i - Sostituzione della cinghia trapezoidale - 2

  • sfilare il flessibile acqua alla guida del riparo cinghia
    svitare la vite (3)
    sollevare leggermente il riparo cinghia (4) e toglierlo verso avanti

STIHL TS 480i - Sostituzione della cinghia trapezoidale - 3

togliere la cinghia alla puleggia anteriore
svitareidadi(1)
togliere il coperchio di avviamento (5)
nontogliereil"Raccordo con riparo"(6)- tenerlo con la mano sui prigionieri-fino al rimontaggio del coperchio
Estrarre la cinghia difettosa

STIHL TS 480i - Sostituzione della cinghia trapezoidale - 4

  • Sistemare con cura la nuova cinghia (7) sulla puleggia (8) montata sul propulsore, e sulla puleggia anteriore (9)

STIHL TS 480i - Sostituzione della cinghia trapezoidale - 5

La trasmissione a cinghia delve essere scorrevole.

STIHL TS 480i - Sostituzione della cinghia trapezoidale - 6

Applicare il coperchio di avviamento (5) sui prigionieri (10)
Stringere a mano i dadi (1)

STIHL TS 480i - Sostituzione della cinghia trapezoidale - 7

Calzare il riparo cinghia (4)
avvitare e stringere la vite (3)
Sistemare il flessibile dell'acqua nella guida del riparo cinghia (frecce) partendo dall'at

tacco acqua verso il riparo - evitare le curve strette

Per proseguire ved. "Messa in tensione della cinghia trapezoidale".

18 Carrello per trasporto

STIHL TS 480i - Carrello per trasporto - 1

Bastano poche manovre per montare la tronca-trice sul carrello STIHL FW 20 (accessorio a richiesta).

Il carrelo agevola

  • la riparazione di danni alle carreggiate
  • la realizzazione della segnaletica sulle carreggiate
  • il taglio di giunti di dilatazione.

19 Conservazione dell'apparecchiatura

In caso d'inattività di altri 30 giorni circa

  • Vuotare e pulire il serbatoio in un luogo ben ventilato.
    Smaltire il carburante seconde le norme e rispettol l'ambiente.
    Togliere la troncatrice.
    ▶ Pulire a fondo l'apparecchiatura.
  • Conservare l'apparecchiatura in un luogo asciutto e sicuro. Preservarla dall'uso non autorizzato (ad es. da parte di bambini).

20 Istruzioni di manutenzione e cura

Leindicazioni sirstiferiscono a normali condizioni d'impiego. In caso di condizioni più gravose (piu polvere, ecc.) e orari di lavoro quotidiani più lun-ghi, accorrciare di conseguenza gli intervalli indicati.Prima di iniziare il lavoroAl termine del lavoro o quotidianamenteDopo agli riformimento di carburanteOgni settinmanzaOgni mezzoOgni annoIn caso di anomaliaSe occorre
Macchina completa esame visivo (condizioni, tenuta)XX
pulire X
Elementi di lavoro controllare il funziona-mentoXX
Pompa carburante manuale (se presente)controllare X
riparare da parte del rivenditore1)X
Succhieruola nel serba-toio carburantecontrollare X
sostituire XX
Serbatoio carburante pulire X
Cinghia trapezoidale pulizaz/a/regolazione della tensioneXX
sostituire XX
Filtro aria (tutti i compo-nenti del filtrone)cambio solo se la potenza del motore scende sensibil-mente:
Feritoe di aspirazione aria di raffreddamentopulire X
Alette del cilindro pulizia da parte del rivenditore1)X
Sistema di dato acqua elettronicocontrollare X X
riparazione da parte del rivenditore1)X
STIH L Injection Controllodel minimo -la mola non devese sottrecinaXX
riparazione da parte del rivenditore1)XX
Candela di accensionesignolazione della distanza degli elettrodiX
sostituzione dello ore di esercizio
Viti e dadi accessibili stringere XX
Leindicazioni siri riferisce a normali condizioni d'impiego. In caso di condizioni più gravose (piu polvere, ecc.) e orari di lavoro quotidiani più lunghi, accorrciare di conseguenza gli intervalli indiciati.Prima di iniziare il lavoro Al termine del lavoro o quotidianamente Doppo agli riformamento di carburante Ogni settimana Ogni mese Ogni anno In caso di anomalia In caso di danneggiamento In caso di danneggiamentoSe occorre
Elementi antivibratoricontrollareXXX
sostituire da parte del rivenditore1)X
Mola controllare X X
sostituire XX
Supporto/tamponi di gomma (lato inferiore del- l'apparecchiatura)controllare X
sostituire XX
Autoadesivi per la sicurezzasostituire X

21 Ridurre al minimo l'usura ed evitare i danni

Osservando le direttive di queste Istruzioni d'uso si evitano un'eccessiva usura e dati all'apparecchiatura.

L'uso, la manutenzione e la conservazione dell'apparecchiatura devono essere fatti esattamente come descripto in queste istruzioni.

L'utente è responsabile di tutti i dati causati dall'inosservanza delle avventenze riguardanti la sicurezza, l'uso e la manutenzione; Questo vale in particolare per:

  • modifiche del prodotto non autorizzate da STIHL
  • impiego di attrezzi o accessori non omologati o adatti per l'apparecchiatura, o di qualità mediocre
  • uso non conforme alla destinazione dell'apparecchiatura
  • uso dell'apparecchiatura in manifestazioni sportive o in competizioni
  • danni seguenti all'impiego continuato dell'apparecchiatura con componenti difettosi

21.1 Operazioni di manutenzione

Tutte le operazioni indicate nel cap. "Istruzioni per la manutenzione e la cura" devono essere periodicamente eseguite. Se l'utente non è in grado di eseguire personalmente quosti interventi di manutenzione, deve affiarli ad un rivenditore.

STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore STIHL. Ai rivenditori STIHL vengono periodicamente offerti corsi di aggiornamento e messe a disposizione le informazioni tecniche.

Se quosti interveni vengono trascurati o eseguiti non correttamente, possono verificarsi danni, dei quali dovrà rispondere l'utente. Questi sono, fra gli altri:

  • danni al riduttore causati da manutenzione non tempestiva o eseguita non correttamente (per es. filtri dell'aria e del carburante) o pulizia insufficiente dei condotti dell'aria di raffreddamento (feritoie di aspirazione, alette del cilindro)
  • danni seguenti a corrosione o ad altre cause per conservazione non appropriata

22 Componenti principali italiano

  • danni all'apparecchiatura causati dall'impiego di ricambi di qualità mediocre.

21.2 Particolari soggetti a usura

Anche con un impiego corretto, alcuni particolari dell'apparecchiatura sono soggetti ad una normale usura e devono essere sostituiti a tempo debito secondo il tipo e la durata dell'impio.

Ne fanno parte, fra gli altri:

frizione, cinghia trapezoidale
- mole per troncare(tutti i tipi)
- filtro (aria, carburante)
dispositivo di avviamento
- candela di accensione
- elementi di smorzamento del sistema antivirusigratorio.

STIHL TS 480i - Particolari soggetti a usura - 1
22 Componenti principali

1 Impugnatura posteriore
2 Bloccaggio grilletto
3 Grilletto
4 Interruittore Stop
5 Impugnatura di avviamento
6 Pompa carburante manuale
7 Tappo serbatoio
8 Attacco per acqua
9 Dado di bloccaggio
10 Leva di registro

11 Mola
12 Disco di pressione anteriore
13 Riparo
14 Silenziatore
15 Manico tubolare
16 Valvola di decompressione
17 Cappuccio per spina cavo di accensione
18 Quadro di lavoro distribuzione acqua
19 Coperchio per l'Assistenza
20 Coperchio filtro

Numero di matricola

A Autoadesivi per la sicurezza
B Autoadesivi per la sicurezza
C Autoadesivi per la sicurezza

23 Dati tecnici

23.1 STIHL Injection

Centralina con regolazione del punto di accensione in funzione del diagramma caratteristico Iniezione di carburante in funzione del carico e del diagramma caratteristico

23.2 Sistema di lavoro acqua elettronico

Ilsystemadi comando elettronico dell'acqua consente di alimentare la troncatrice con la quantitàd'acqua ottimale.Al regime del minimo non viene alimentata acqua.

23.3 Propulsore

Motore monocilindrico a due tempi STIHL

23.3.1 TS 480i

Cilindrata: 72,2 cm3

Alesaggio 52 mm

Corsa del pistone: 34 mm

Potenza secondo ISO 7293 3,9 kW (5,3 PS) a 9300 1/min

Regime del minimo: 2500 1/min

Regime max. del mandrino 4985 1/min
secondo ISO 19432:

23.3.2 TS 500i

Cilindrata: 72,2 cm3

Alesaggio 52 mm

Corsa del pistone: 34 mm

Potenza secondo ISO 7293 3,9 kW (5,3 PS) a

9300 1/min

Regime del minimo: 2500 1/min

Regime max. del mandrino 4780 1/min

secondo ISO 19432:

23.4 Candela di accensione, capacità serbatoio carburante

Candela di accensione Bosch WSR 6 F (schermata): NGK BPMR 7 A STIHL ZK C 14
Distanza fra gli elettrodi:0,5 mm
Capacità serbatoio carbu- 725~cm^3 (0,725 I) rante:

23.5 Filtro dell'aria

Filtro principale (di carta) e filtro ausiliario in tessuto d'acciaio floccato

23.6 Peso

senza rifornimenti,enza troncatrice, con sist
di commande acqua elettronico TS 480i:10,0 kg TS 500i:10,2 kg

23.7 Troncatrici

Il regime di esercizio massimo indicate ammesso della mola da taglio deve essere maggiore o uguali al regime massimo del mandrino della troncatrice usata.

23.8 Troncatrici (TS 480i)

Diametro esterno: 300 mm
Spessore max.: 3,5 mm
Diametro foro/diametro mandrino: 20 mm
Coppia di serraggio 30 Nm

Mole da taglio in resina sintetica
Diametro esterno minimo dei dischi 103 mm di pressione:
Profondità max. di taglio: 100 mm

Mole da taglio diamantate
Diametro esterno minimo dei dischi 103 mm di pressione:
Profondità max. di taglio: 100 mm

23.9 Troncatrici (TS 500i)

Diametro esterno: 350 mm
Spessore max.: 4,5 mm
Diametro foro/diametro mandrino: 20 mm
Coppia di serraggio 30 Nm

Mole da taglio in resina sintetica Diametro esterno minimo dei dischi 103 mm di pressione:1) Profondità max. di taglio:2) 125 mm

1)Per il Giappone 118 mm 2)In caso di impiego di dischi di pressione con diametro esterno di 118~mm la profondita di taglio massima si riduce a 116mm

Mole da taglio diamantate
Diametro esterno minimo dei dischi 103 mm di pressione:1)

Profondita max. di taglio:2) 125 mm

1)Per il Giappone 118 mm 2)In caso di impiego di dischi di pressione con diametro esterno di 118~mm la profondita di taglio massima si riduce a 116 mm

23.10 Valori acustici e vibratori

Per altri particolari sull'osservanza della Direttiva sulle vibrazioni 2002/44/CE, che definisce le responsabilità per i dati di lavoro, v.

www.stihl.com/vib

23.10.1 Livello di pressione acustica L peq secondo ISO 19432

TS 480i:98 dB(A) TS 500i:98 dB(A)

23.10.2 Livello di potenza acustica L w secondo ISO 19432

TS 480i:112 dB(A) TS 500i:112 dB(A)

23.10.3 Valore vibratorio a hv,eq secondo ISO 19432

Impugnaturasinistra:impugna-tura destra:
TS 480i:2,2 m/s22,2 m/s2
TS 500i:2,4 m/s22,0 m/s2

Per il livello di pressione acustica e per quello di potenza acustica, il valore K-secondo la direttiva 2006/42/CE = 2,0 dB(A); per il valore vibratorio, il valore K-secondo la direttiva 2006/42/CE = 2,0 m/s².

23.11 REACH

REACH indica una direttiva CE per la registrazione, la classificazione e l'omologazione dei prodotti chimici.

Per informazioni sull'adempimento della direttiva REACH (CE) n. 1907/2006, vedere

www.stihl.com/reach

23.12 Valore delle emissioni dei gas di scarico

Il valore di CO_2 misurato nella procedura di omologazione del tipo UE è riportato all'indirizzo www.stihl.com/co2

nei dati tecnici specifici per il prodotto.

Il valore di CO_2 misurato è stato calcolo su un motore rappresentativo dopo una procedura di collaudo standardizzata a condizioni di lavorato

rio e non rappresenta alcuna garanzia esplicita o implicita in merito alle prestazioni di un determinato motore.

Con l'uso conforme descritto nelle presenti istruzioni per l'uso e la manutenzione vengono soddisfatti i requisiti in vigore per le emissioni dei gas di scarico. In caso di alterazioni al motore decade l'autorizzatoione all'esercizio.

24 Avverenze per la ripara-zione

Gli utenti di questa apparecchiatura possono eseguire solo le operazioni di manutenzione e di cura descritte nelle Istruzioni d'uso. Le riparazioni più complesse devono essere eseguite solo da rivenditori.

STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso rivenditori STIHL. Ai quali sono regolarmente offerti corsi di aggiornamento e messe a disposizione informazioni tecniche.

Nelle riparazioni montare solo particolari autorizzati da STIHL per questa apparecchiatura o particolari tecnicamente equivalenti. Usare solo ricambi di prima qualità. Diversamente puo esservi il pericolo di infortuni o di danni all'apparecchiatura.

STIHL consiglia di impiegare ricambi originali STIHL.

I ricambi originali STIHL si riconoscono dal numero di codice STIHL del ricambio, dal logo STIHL ed eventualmente alla sigla d'identificazione del ricambio STIHL (i ricambi piccoli possono portareanche solo la sigla).

25 Smaltimento

Le informazioni sullo smaltimento sono disponibili presso l'amministrazione locale o i rivenditori specializzati STIHL.

Uno smaltimento scorretto cui nuocere alla salute e all'ambiente.

STIHL TS 480i - Smaltimento - 1

Smaltire i prodotti STIH, incluso l'imballaggio, nel rispetto delle norme locali in materia presso un centro di raccolta idoneo per il riciclaggio.
Non smaltire con i rifiuti domestici.

26 Dichiarazione di conformità UE

dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che

Marchio di fabbrica: STIHL

Tip: TS 480i

TS 500i

Identificazione di serie: 4250

Cilindrata: 72,2 cm3

corrisponde alle disposizioni pertinenti delle direttive 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2000/14/CE ed è stato sviluppato e fabbricato conformmente alle versioni delle seguenti norme valevoli alla rispettova data di produzione:

EN ISO 19432, EN 55012, EN 61000-6-1

Il calcolo del livello di potenza acustica misurato e garantito è stato effettuato secondo la procedura prevista dalla direttiva 2000/14/CE, Allegato V, applicando la norma ISO 3744.

Livello di potenza acustica misurato

TS 480i:113 dB(A)

TS 500i:113 dB(A)

Livello di potenza acustica garantito

TS 480i: 115 dB(A)

TS 500i: 115 dB(A)

Documentazione tecnica conservata presso:

italiano 27 Dichiarazione di conformità UKCA

L'anno di costruzione e il numero di matricola sono indicati sull'apparecchiatura.

Waiblingen, 15/07/2021

Responsabile di reparto omologazione e regolamentiazione prodotti

STIHL TS 480i - Dichiarazione di conformità UE - 1

27 Dichiarazione di conformità UKCA

dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che

Marchio di fabbrica: STIHL

Tip: TS 480i

TS 500i

Identificazione di serie: 4250

Cilindrata: 72,2 cm³

corrisponde alle disposizioni pertinenti di cui ai regolamenti del Regno Unito The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 e Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 ed è stato sviluppato e fabbricato conformamente alle versioni delle seguenti norme valevoli alla rispetto data di produzione:

EN ISO 19432, EN 55012, EN 61000-6-1

Il calcolo del livello di potenza acustica misurato e garantito è stato effettuato secondo la procedura prevista dal regolamento del Regno Unito Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, Allegato 8, aplicando la norma ISO 3744.

Livello di potenza acustica misurato

TS 480i: 113 dB(A)

TS 500i:113 dB(A)

Livello di potenza acustica garantito

TS 480i: 115 dB(A)

TS 500i: 115 dB(A)

Documentazione tecnica conservata presso:

L'anno di costruzione e il numero di matricola sono indicati sull'apparecchiatura.

Waiblingen, 15/07/2021

Responsabile di reparto omologazione e regolamentiazione prodotti

STIHL TS 480i - Dichiarazione di conformità UKCA - 1

STIHL TS 480i - Dichiarazione di conformità UKCA - 2
0458-753-7521-C

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STIHL

Modello : TS 480i

Categoria : Trituratore