P 20SA2 - Pialla HiKOKI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo P 20SA2 HiKOKI in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Pialla elettrica |
| Marca | HiKOKI |
| Modello | P 20SA2 |
| Tensione di alimentazione | 110-240 V a seconda della zona |
| Potenza nominale | 720 W |
| Larghezza di taglio | 82 mm |
| Profondità di taglio massima | 3 mm |
| Peso (secondo EPTA) | 3,4 kg |
| Velocità a vuoto | 14 000 giri/min |
| Applicazioni | Piallatura di travi e pannelli in legno |
| Livello di pressione acustica | 85 dB(A) |
| Livello di potenza acustica | 96 dB(A) |
| Vibrazioni (piallatura legno tenero) | 2,5 m/s² |
| Tipo di lama | Lame in carburo a doppio taglio o lame riaffilabili |
| Sistema di aspirazione della polvere | Adattatore antipolvere incluso |
| Manutenzione ordinaria | Pulizia delle aperture di ventilazione, controllo delle spazzole e delle lame |
| Componenti di consumo sostituibili | Spazzole in carbone, cinghia, lame |
| Sicurezza | Arresto automatico in caso di blocco, doppio isolamento, interruttore di sicurezza |
| Garanzia | Conforme alle normative nazionali, copre i difetti di fabbricazione |
Domande frequenti - P 20SA2 HiKOKI
Domande degli utenti su P 20SA2 HiKOKI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pialla in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale P 20SA2 - HiKOKI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. P 20SA2 del marchio HiKOKI.
MANUALE UTENTE P 20SA2 HiKOKI
Prima dell'uso leggere attendamente e comprendere queste istruzioni.
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI
AVVERTENZA
Leggere tutti gli avventimenti di sicurezza, le istruzioni e le specifiche in dotazione con il presente utensile elettrico.
La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito cui provocare scosse elettriche, incendio e/o lesioni gravi.
Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri.
Il termine "elettroutensili" riportato nelle avventenze si riferisceagli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi).
1) Sicurezza dell'area operativa
a) Mantenere l'area operativa pulita e ordinata.
Aree operative sporche o disordinate possono,.
favorire gli infortuni.
b) Non utilizzato gli elettroutensili in atmossere esploso, ad es. in presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili.
Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero accendere la polvere o i fumi.
c) Tenere lontani bambini e astanti durante l'utilizzo degli elettroutensili.
Qualsiasi distrazione cui sono dovcenti?
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine degli eletttroutensili devono essere idonee alle prese disponibili. Non modificare mai le prese. Con gli eletttroutensili a massa (messi a terra), non utilizzato alcun adattatore.
L'utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese disponibili ridurà il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare qualsiasi contatto con le superfici a massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche.
c) Non esporre gli eletttroutensili alla pioggia o all'umidità.
La penetrazione di acqua negli elettroutensili aumentera il rischio di scosse elettriche.
d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto, o per tirare o scollegare I'eeltroutensile.
Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti o parti in movimento.
Cavi danneggiati o attorcigliati possono augmentare il rischio di scosse elettriche.
e) Durante l'uso degli elettroutensili all'esterno, utilizzato una prolonga idonea per usi esterni.
L'utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se è impossibile evitare l'impiego di un elettrotensile in un luogo umido, utilizzare l'alimentazione protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD).
L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza personale
a) Durante l'uso degli eletttroutensili, state all'erta, verificate ciò che state eseguendo e adottate sempre il buon senso.
Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi,除去 l'influenza di farmaci, alcol o cure mediche.
Anche un attimo di disattenzione durante l'uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali.
b) Indossate l'attrezzatura di protezione personale. Indossate sempre le protezioni oculari.
L'attrezzzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature di sicurezza antiscivolo, caschi o protezioni uditive, utilizzata nelle condizioni appropriate, ridurra il rischio di lesioni personali.
c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e/o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l'utensile, verificate che l'interruttore sua posizionato su OFF.
Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull'interruttore o l'attivazione elettrica degli utensili che hanno l'interruttore su ON, implicata il rischio di incidenti.
d) Prima di attivare l'elettROUTensile, rimuovete qualsiasi chiave di regolazione.
Lasciando la chiave in un componente in rotazione dell'elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni personali.
e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su due piedi, in equilibrio stabile.
Cio consente di controllare al meglio l'elettrotensile in caso di situazioni impreviste.
f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli e gli abiti lontani dalle parti in movimento.
Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento.
g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad apparecchiature di rimozione e raccolta polveri, verificare che queste siano collegate e utilizzate in modo adeguato.
L'utilizzo della raccolta della polvere cui si riscchi connessi alle polveri.
h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l'uso frequente di strumenti consenta di divertare troppo sicuri di se e ignorare i principi di sicurezza dello strumento.
Un'azione disattenta cui cause gravi lesioni in una frazione di secondo.
4) Utilizzo e manutenzione degli eletttroutensili
a) Non utilizzato elettroutensili non idonei. Utilizzato l'eeltroutensile idoneo alla propria applicazione.
Utilizzato l'eeltroutensile corretto, si garantirà un'esecuzione migliorie e più sicura del lavoro, alla velocità di progettio.
b) Non utilisezare l'eeltroutensile qualora non sua possible accenderlo/spegnerlo tramite I'interruttore.
E pericoloso utilizzato elettrotensili che non possano essere azionati dall'interruttore. Provedere alla relativa riparazione.
c) Prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostuire gli accessori o riporre gli utensili elettrici, scollegare la spina alla presa elettrica e/o rimuovere il pacco batteria, se staccabile, dall'utensile elettrico.
Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario dell'elettrotensile.
d) Depositate gli elettroutensili non utilizzati lontano alla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino l'eeltroutensile.
E pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili.
e) Manutenzione di utensili elettrici e accessori. Verificare che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero influenzare negativamente il funzionamento dell'utensile elettrico. In caso di guasti, provvedere alla riparazione dell'eletttroutensile prima di riutilizzarlo.
Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione.
f) Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti.
Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata, con bordi affiliati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilemente controllabili.
g) Utilizzare l'eletttroutensile, gli accessori, le punte, ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni, tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire.
L'uso dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quale previste potrebbe causare una situazione pericolosa.
h) Tenere le maniglie ele superfici di presa asciutte, pulite e libere da olio e grasso.
Maniglie e superfici di presa scivolose non consentono una movimentazione e un controllo sicuri dell'utensile in situazioni impreviste.
5) Assistenza
a) Affidate le riparazioni dell'elettroutensile a persona qualificare che utilizzato solamente parti di ricambio identiche.
Cio garantirà il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile.
CARATTERISTICHE
| Voltaggio (per zona) * | (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) ~ |
| Potenza assorbita | 720 W* |
| Larghezza del taglio | 82 mm |
| Profondità massima di taglio | 3 mm |
| Peso ** | 3,4 kg |
| Velocità senza carico | 14000 / min |
- Accertatevi di aver controllato bene la piastrina perchéessa varia da zona a zona.
** Secondo la Procedura EPTA 01/2014
ACCESSORISTANDARD
In aggiunta all'unità principale (1 unità), la confezione contiene gli accessori elencati a pagina 35.
Gli accessori standard possono assere soggetti a cambiamento penza preavviso.
IMPIEGHI
Piaillare cavole e pannelli vari in legno.
(Vds. Fig. 1-4)
PRECAUZIONI
Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi.
Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere depositi lontano dalla portata di bambini e invalidi.
AVVERTENZE DI SICUREZZA DEL PIALLETTO
- Aspettare che la taglierina si arresti prima di posare l'utensile.
La taglierina rotante esposta della pialla potrebbe ingranare con la superficie, causando possibili perdite di controllo e quindi, infortuni.
- Afferrare l'utensile elettrico per le superfici di presa isolate, poiché la taglierina potrebbe entrare in contatto con il proprio cavo. Il taglio di fili in tensione potrebbe trasmettere tensione alle parti metalliche esposte dell'utensile, dando una scossa elettrica all'operatore.
- Utilizzare dei fermi o altri mezzi pratici per fissare e sostenere il pezzo su una superficie stabile. Reggere il pezzo da lavorare con la mano o contro il corpo non è sicuro e potrebbe provocare la perdita di controllo.
- Non usare il pialleto con le lame rivolte verso l'alto (como una pialla di tipo fisso).
- Utilizzare l'adattatore raccoglipolvere se si desidera ridurre i rischi legati alla polvere.
(1) Svitare il raccoglitrucioli (elemento nr. 17 nel disegno di montaggio) sulla carcassa.
(2) Montare sulla carcassa l'adattatore raccoglipolvere con le apposite viti, al posto del raccoglitrucioli. Adattatore raccoglipolvere (codice nr. 317279)
(3) Collegare solidamente i dispositivi di estrazione e raccolta della polvere al tubo dell'adattatore raccoglipolvere.
PRIMA DELL'USO
1. Alimentazione
Assicurarsi che la rete di alimentazione che si vuole usare sia compatibile con le caratteristiche relative all'alimentazione di corrente specificate nella piastrina dell'apparecchio.
2. Interruttore di corrente
Mettere l'interruttore in posizione SPENTO. Se la spina è inflata in una presa perché l'interruttore è accesso, l'utensile elettrico si mette immediamente in moto, facilitando il verificarsi di incidenti gravi.
3. Prolunga del cavo
Quando l'ambiente di lavoro è lontano da una presa di corrente, usare una prolonga del cavo di sufficiente spessore e di prestazione adeguata. La prolonga devessecco più corta possibile.
4. Preparare un banco di lavoro in legno, stabile e adatto a lavori di piaillatura. Poiché un banco di lavoro scarsamente bilanziato crea pericolo, fare in modo cheesso sa poggiato su un piano stabile e livellato.
COME SI PIALLA
1. Regolazione della profundità della pialla:
(1) Girare la manopola nel senso indicatea alla freccia nella Fig. 5 (senso orario), fino a che il segno triangolare sua allineato con la profondità di piallatura desiderata, segnata sulla Scala graduata. L'unità della Scala è graduata in millimetri.
(2) La profondità di piallatura può essere regolata tra 0 e 3 mm.
2. Piaillatura di superfici:
La sgrossatura deve essere fattacuna profondita di piaillatura elevata ed una appropriata velocità in modo che i trucoli siano disponibile spulsi alla macchina. Per ottenera una superficie rifinita e liscia, la piaillatura di rifinitura deve essere eseguita con una profondità limitata ed a bassa velocità.
3. Inizio e termine dell'operazione di piallatura:
Come individato nella Fig. 6, mettere la parte anteriore della base del pialletto sul pezzo da lavorare e tenere il pialletto orizzontale. Accendere l'interruttore della messa in moto (posiz. ON) e manovrare leggermente il pialletto verso il bordo di guida del pezzo da lavorare. Premere forte la meta anteriore del pialletto nella prima fase della piaillatura, come individato nella Fig. 7 e premere forte la meta posteriori del pialletto alla fine dell'operazione di piaillatura. Il pialletto deve essere sempre tenuto piatto durante tutte l'operazione di piaillatura.
4. Precauzione da prendere al termine dell'operazione di piałatura:
Quando il pialto è sospeso con una mano, dopo aver ultimato l'opération di piallatura, fate attenzione a che le lame (la base) del pialto non vengano a contatto o si avvincino troppo al vostro corpo. In caso contrario si potrebbe verificare una grave lesione.
SMONTAGGIO E MONTAGGIO DELLA PIALLA E REGOLAZIONE DELLA ALTEZZA DELLA LAMA (PER LA LAMA DI TIPO A DOPPIO FILO)
1. Smontaggio della lama in carburo:
(1) Come molto nella Fig. 8, allentare il porta-lama con laChiave fissa a collare in dotazione.
(2) Come molto nella Fig. 9, rimuovere la lama della taglierina facendola scorrere con la chiave fissa a collare in dotazione.
ATTENZIONE
Fare attenuation a non ferirsi le mani.
2. Montaggio della lama in carburo: ATTENZIONE
Prima di montare la lama, togliere completamente tutte la segatura accumulata sulla lama in carburo.
(1) Come molto nella Fig. 10, sollevare la piastra di impostazione (B) e inserire la nuova lama in carburo tra il blocco taglierina e la piastra di impostazione (B).
(2) Come molto在一Fig. 11, montare la nuova lama in carburo facendola scorrere sulla piastra di impostazione (B) in modo che la punta della lama sporga di 1 mm dall'estremità del blocco taqlierina.
(3) Come molto nella Fig. 12, fissare i bulloni sul porta-lama dopo che la sostituzione della lama è stata completata.
(4) Girare sottosopra in blocco nella pialla e montare l'altro lato allo stesso modo.
3. Regolazione dell'altezza della lama in carburo: ATTENZIONE
Se l'altezza della lama in carburo non è accurata durante che sono stati completati i procedimenti sopra, eseguire i procedimenti descritti di seguito.
(1) Come molto nella Fig. 13, usare la chiave fissa a collare per allentare i tre bulloni usati per trattenera la lama in carburo e rimuovere il porta-lama.
(2) Come molto nella Fig. 14, Dopo aver rimioso la lama in carburo, far scorrere la piatra di impostazione (B) nella direzione indicata alla freccia per smontare la piatra di impostazione (B).
(3) Allentare le due viti che trattengono la lama in carburo e la piastra di impostazione (A), piastra di impostazione (B).
(4) Come molto nella Fig. 15, 16, premere la superficie curva della piastra di impostazione (A) sulla superficie parete b regolando il bordo della lama in carburo sulla superficie parete a del calibro di impostazione. Quindi serrare con le 2 viti.
(5) Come molto nella Fig. 17, 18, inserire una parte curva della piastra di impostazione (A) applicata alla piastra di impostazione (B) in una scanalatura della parte piatta del blocco taglierina.
(6) Come molto nella Fig. 19, collocare il porta-lama sull'insieme completeness e fissarlo con tre bulloni. Assicurarsi che i bulloni siano serrati saldamente. Seguire gli stessi procedimenti per la lama in carburo del lato opposto.
MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA LAMA E REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELLA LAMA (PER LA LAMA DI TIPO RIAFFILABILE)
1. Smontaggio della lama:
(1) Come lostrato nella Fig. 13, usare la chiave fissa a collare in dotazione per allentare i tre bulloni che trattengono la lama e rimuovere il porta-lama.
(2) Come molto nella Fig. 14, far scorrere la lama nella direzione individata alla freccia per smontare la lama.
ATTENZIONE
Fare attenzione a non feriri se mani.
2. Montaggio della lama: ATTENZIONE
Prima di montare, pulire bene tutto lo sporco accumulato sulla lama.
(1) Inserire la parte curva della piastra di impostazione (A) applicata alla lama in una scanalatura sulla parte piatta del blocco taglierina. (Fig. 17, 20)
Collocare la lama in modo che entrambi i lati della lama sporgano di circa 1 mm dall'ampiezza del blocco taglierina. (Fig. 21)
(2) Mettere il porta-lama sulle parti già montate, come indicato nella Fig. 22 e fissario con i tre bulloni. Serrare bene i tre bulloni.
(3) Girare sottosopra in blocco nella piaffa e montare il lato opposto allo stesso modo.
3. Regolazione dell'altezza della lama:
(1) Allentare le 2 viti che trattengono la lama e la piastra di impostazione (A).
(2) Premere la superficie curva della piastra di impostazione (A) sulla superficie parete b regolando il bordo della lama sulla superficie parete a del calibro di impostazione. Quindi serrare con le 2 viti. (Fig. 15, 23)
AFFILATURA DELLE LAME RIAFFILABILI
Si consiglia di usare il corredo di'affilatura lame accessorio per comodità.
1. Uso del corredo di affilatura lame
Come molto nella Fig. 24, due lame possono essere montate sul corredo di affilatura lame per assicurare che le punte delle lame siano affiliate ad angolazioni uniformi. Durante la molatura, regolare la posizione delle lame in modo che i loro bordi tocchino simultaneamente la mola come molto nella Fig. 25.
2. Intervalli di affilatura lame
Gli intervalli di affilatura lame dipendono dal tipo di legno tagliato e alla profondità di taglio. Tuttavia l'affilatura in generale va eseguita ogni 500 metri di operazione di taglio.
3. Mola
Quando è disponibile una mola ad acqua, usarla dopo averla inumidita a sufficientia perché tali mole possono essere consummate durante l'affilatura. Appiattire la superficie della mola agli volta che è necessario.
FISSAGGIO E RIMOZIONE DELL'ADATTATORE POLVERE
ATTENZIONE
Per evitare incidenti, assicurarsi che l'utensile sia spento e che il cavo sa scollegato dall'alimentazione.
O Attenersi alla procedura seguente per montare l'adattatore polvere in modo sicuro. La mancata osservanza di但这a procedura cui possare il distacco dell'adattatore e consequenti lesioni.
1. Fissaggio dell'adattatore polvere
(1) Rimuovere la vite D4 x 16 nella guida trucoli e rimuovere la guida trucoli come indicato in Fig. 26.
(2) Montare l'adattatore polvere e fissarlo con la vite D4× 16 (Fig.27
2. Rimozione dell'adattatore polvere
Per rimuovere l'adattatore polvere, seguire la suddetta procedura in ordine inverso.
MANUTENZIONE E CONTROLSLII
1. Controllo delle lame:
L'uso continuativo di lame logore o danneggiate provoca una riduzione nell'efficacia della piallatura e cui causare un sovraccarico del motore. Affilare o sostituire le lame agli qualvolta sua necessario.
2. Maneggio:
ATTENZIONE
Il basamento anteriore, quello posteriore e la manopola di regolazione della profundità del taglio sono prodotti con precisione, per ottener una precisione specificatamente elevata. Se queste componenti sono maneggiate rudamente o soggette a pesante impatto meccanico, ne può risultare una minore precisione ed una ridotta prestazione nella piałatura. Queste parti devono essere trattate con cura particolare.
3. Controllo delle viti di tenuta:
Controllare regolarmente tutte le viti di tenuta e assicurarsi che siano esclusivamente serrate. Nel caso che una di queste viti dovesse allentarsi riserrarla immediatamente. Se ciò non avviene siouldo causare un grave incidente.
4. Manutenzione gruppo motore:
L'avolgimento del motore è una parte importante di quello attrezzo. Evitare il danneggiamento e fare attenzione ad evitare il contatto con l'olio di pulizia o l'accua. Dopo 50 ore di utilizzo, pulire il motore soffiando nei fori di ventilazione del corso del motore con aria secca da una pistola ad aria compressa o altri attrezzo (Fig. 30). Polvere o accumulo di particelle nel motore possono provocare danni.
5. Controllo della spazzola di carbone: (Fig. 28)
Il motore fa uso di una spazzola di carbone, la quale con il tempo si consuma. La spazzola eccessivamente consumata può causare dei danni; quindi bisogna sostituirla con una nuova, dello stesso numero indicate nella figura, non appena è consumata o è vicina al limite di usura. Inoltre bisogna Maintainere la spazzola sempre pulita e controllare che si sposti liberamente sul portaspazzola.
6. Sostituzione di una spazzola di carbone:
Dopo aver rimioso il raccoglitrucioli, usare un cacciavite a testa piatta per smontare il contentatore di spazzola (Fig. 29). Dopodiché la spazzola di carbone potra essere rimossa lavoramente assieme alla molla.
7. Sostituzione del cavo di alimentazione:
Se è necessario sostituire il cavo d'alimentazione, la sostituzione deve essere eseguita da un centro assistenza autorizzato HiKOKI per prevenir pericoli relativi alla sicurezza.
8. Sostituzione della cinghia:
Se è necessario sostituire la cinghia, la sostituzione deve essere eseguita da un centro assistenza autorizzato HiKOKI per evitare pericoli relativi alla sicurezza.
CAUTELA
Nell'uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese.
GARANZIA
Garantiamo gli Utensili Elettrici HiKOKI in conformità alle specifiche normative imposte alla legge e dai paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentole, si prega di inviare l'Utensile Elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l'uso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI.
NOTE
Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall'aria e le vibrazioni
I valori misurati sono stati determinati in conformità a EN62841 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871.
Livello di potenza acustica A misurato: 96 dB (A)
Livello di pressione acustica A misurato: 85 dB (A)
Incertezza KpA: 3 dB (A)
Indossare i dispositivi di protezione acustica.
Valori totali di vibrazione (somma vettori triass.) determinati secondo la norma EN62841.
Piallatura di legno dolce:
Valore di emissione vibrazionia a = 2,5m / s^2
Incertezza K = 1,5 m/s²
Il valore totale di emissione vibrazioni dichiarato è stato misurato in base al tipo di test standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un'alto.
Puo essere inoltre utilizzato per la stima preliminare dell'esposizione.
AVVERTENZA
Il valore di emissione vibrazioni durante l'uso effettivo dell'utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell'utensile stesso.
Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell'opercatore basate su stima dell'esposizione nelle effettive condizioni di utilizzo (pretendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l'utensile resta spento e quando funzionaenza essere usizzato in aggiunta al tempo di avvio).