SUPF3M - Supporto per dispositivo elettronico SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SUPF3M SONY in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Supporto flottante per televisore a schermo piatto |
| Marca | Sony |
| Modello | SUPF3M (SU-PF3M) |
| Dimensioni (SU-PF3M) | 1104 mm (larghezza) × 480 mm (profondità) × 234 mm (altezza) |
| Peso (SU-PF3M) | 32 kg |
| Dimensioni (SU-PF3L) | 1189 mm (larghezza) × 480 mm (profondità) × 244 mm (altezza) |
| Peso (SU-PF3L) | 36 kg |
| Materiale | Vetro temperato e metallo |
| Altoparlante integrato | Subwoofer, elemento 10 cm, impedenza 4 Ω, potenza max 50 W |
| Ripiano in vetro | Sì, rimovibile |
| Installazione | Riservata ai rappresentanti autorizzati Sony, almeno due persone richieste |
| Compatibilità | Televisori Sony KDL-W40A12U, KDE-W50A12U, KLV-W40A10E, KE-W50A10E |
| Sicurezza anti-ribaltamento | Ancoraggio a parete obbligatorio (catena o corda fornita non inclusa) |
| Manutenzione e pulizia | Panno morbido e asciutto; macchie ostinate con panno leggermente imbevuto di detergente diluito, poi asciugare con un panno asciutto |
| Precauzioni d'uso | Non appoggiarsi, non utilizzare se incrinato, non ostruire la ventilazione del televisore |
| Riciclaggio | Non gettare con i rifiuti domestici, consegnare a un punto di raccolta per apparecchiature elettriche ed elettroniche |
Domande frequenti - SUPF3M SONY
Domande degli utenti su SUPF3M SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Supporto per dispositivo elettronico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SUPF3M - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SUPF3M del marchio SONY.
MANUALE UTENTE SUPF3M SONY
Complimenti per l'acquisto del presente prodotto.
Per i clienti
L'installazione del presente prodotto deve essere eseguita esclusivamente dal personale di assistenza Sony qualificato autorizzato, poiché richiede la presenza di almeno due personne, particolare attenzione, il rispetto delle norme di sicurezza e competenza. I diritti legali, se previsti, non vengono violati.
Smaltimento del presente prodotto


Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicable in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo significato sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve"Invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sa smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove I'avete acquistato.
ATTENZIONE
In caso di mancata osservanza delle precauzioni di sicurezza o di uso errato del prodotto, è possibile che si verifichino ferite gravi o incendi.
Nel presente manuale delle istruzioni, vengono descripte le modalità d'uso del prodotto e importanti precauzioni necessarie per evitare incidenti.
Assicurarsi di leggere attendamente il presente manuale e di utilizzato il prodotto in modo corretto. Conservare il presente manuale per eventuali riferimenti futuri.
Per gli installerori Sony
L'installazione del televisore al plasma richiede la presenza di due personne, particolare attenzione e competenza. Durante l'installazione del televisore al plasma, consultare attentamente il presente manuale. Sony non può essere ritenuta responsable per eventuali incidenti o danni causati da un uso o un'installazione errati. Dop o l'installazione, consegnare il presente manuale al cliente.
Informazioni sulla sicurezza
Sebbene i prodotti Sony siano progettati per essere sicuri, è possibile che se il prodotto viene utilizzato in modo errato si verifichino ferite gravi dovute a incendi o scosse elettriche oppure al capovolgimento o alla caduta del prodotto stesso. Per evitare incidenti, assicurarsi di osservare le precauzioni per la sicurezza.
AVVERTIMENTO
Prodotti specificati (aprile 2005)
| SU-PF3M SU-PF3L | |
| televisore a colori a schermo piatto | KDL-W40A12U KDE-W50A12U LV-W40A10E KE-W50A10E |
Il presente supporto trasparente è stato progettato per essere utilizzato con i prodotti specificati sopra. Per altri tipi di televisori, consultare i rispetti manuali d'uso per verificare se è possible utilizzato il presente supporto trasparente.
ATTENZIONE
Se le precauzioni riportate di seguito non vengono rispetto, è possibile procurarsi ferite gravi o mortali a causa di incendi o scosse elettriche oppure in seguito al capovolgimento o alla caduta del prodotto.
L'installazione del presente prodotto deve essere eseguita esclusivamente da personale di assistenza Sony qualificato.
Se l'installazione non viene eseguita da personale Sony qualificato, è possible procurarsi ferite gravi in quanto il tevisore e il supporto sono extremamente pesanti.
Non appoggiarsi né aggrapparsi al supporto.
Il supporto potrebbe capovolgersi e causare ferite.

Assicurarsi di prendere le dovute precauzioni in modo che il supporto non si capovolga.
Diversamente, è possible che il tevisore si capovolga causando ferite. Fissare saldamente il tevisore a una parete, colonna e simili onde evitare che si capovolga.
Assicurarsi di installare il supporto su un pavimento solido e piano.
Non installare il supporto in modo che penda da un lato,onde evitare che il supporto stesso si capovolga o che il teilevisore cada causando ferite.
Se il supporto viene installato su una superficie morbida quale un tappeto, prima appoggiarvi sopra un pannello.
Nonutilizzareil supporto sedanneggiato.
Nonutilizzareil supportotrasparente se presentaincrinature.
Diversamente, è possibile che il vetro si rompa e che il tevisore cada oppure che il supporto si capovolga causando ferite.
Supporto incrinato

Non appoggiarsi né aggrapparsi al teilevisore quando è installato sul supporto trasparente.
Il supporto trasparente potrebbe capovolgersi oppure il tevisore potrebbe cadere causando ferite gravi o mortali.

Non coprire la presa di ventilazione del teilevisore.
Se la presa di ventilazione viene coperta, ad esempio con un panno e simili, il teilevisore potrebbe surriscaldarsi provocando incendi.

Evitare che il cavo di alimentazione o il cavo di collegamento rimangano incastrati.
-
Durante l'installazione del teilevisore sul supporto, evitare che il cavo di alimentazione o il cavo di collegamento rimangano incastrati. Se tali cavi vengono danneggiati, è possible che si verifichino incendi o scosse elettriche.
-
Durante il trasporto del supporto trasparente, non camminare sul cavo di alimentazione o sul cavo di collegamento. Diversamente, tali cavi potrebbero danneggiarsi e causare incendi o scosse elettriche.

AVVERTIMENTO
Se le precazioni riportate di seguito non vengono rispetto, è possibile causare ferite o danni a oggetti.
Non installare appearecchi diversi da quelli specificati.
Il presente supporto è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente con i prodotti specificati. Se vengono installati apparentchi diversi da quelli specificati, è possibile che cadano o si rompano, causando ferite.
Assicurarsi di fissare saldamente il teilevisore.
Fissare il tevisore al supporto trasparente utilizzato le viti in dotazione. Se il tevisore non viene installato in modo saldo, è possible che cada oppure che il supporto si capovolga causando ferite.
Non applicare pressione eccessiva sul vetro, né sottomorlo ad urti di alcun genere.
Durante l'installazione del teileisore, non applicare pressione eccessiva sul supporto con le mani. Non colpire il supporto con oggetti quali un cacciavite e similii, onde evitare che il vetro si rompa causando ferite.
Durante il trasporto del supporto trasparente
Se il supporto trasparente viene spostato da una sola persona o alla osservare le procedure corrette, è possibile procurarsi ferite. Per evitare tale problema, assicurarsi di seguire le precauzioni riportate di seguito.
- Assicurarsi che il supporto trasparente venga trasportato da almeno due persone solo dopo avererimioso il teilevisore.
- P r estare attenzione a non schiacciarsi le mani o i piedi molto la lastra inferiore.
- Durante il trasporto del supporto, non afferrare il ripiano di vetro né l'altoparlante woofer.
Non sottoporre il vetro ad urti eccessivi.
Sebbene il presente supporto sia costruito in vetro temperato, occorre maneggiarlo con cura. Se il vetro si rompe, i frammenti potrebbero causare ferite.
Osservare pertanto le precauzioni riportate di seguito.
Non colpire il vetro né lasciarvi cadere sopra oggetti appuntiti. Evitare urti eccessivi.
Non graffiare né colpire il vetro con oggetti appuntiti.
Non urtare gli spigoli del vetro con oggetti pesanti, quale un aspirapolvere.


Note sull'installazione
Installare il supporto su un pavimento solido e piano. Non installare il supporto in posizione angolata o in pendenza. Onde evitare quanto riportato sopra, osservare le seguenti precauzioni.
- Se il supporto viene installato su una superficie morbida quale un tappeto, prima appoggiarvi sopra un pannello.
- Non installare il supporto in luoghi soggetti a luce solare diretta o in prossimità di impianti di riscaldamento.
Non installare il supporto in luoghi soggetti a temperature elevate o umidi ne in esterni.
Note sull'uso
Pulizia
Per mantenere pulito il supporto, pulirlo periodicamente con un panno morbido asciutto. Rimuovere le macchie persistenti con un panno leggermente inumidito con un detergente diluito. Quindi, asciugare l'area con un panno morbido asciutto. Non utilizzato sostanje chimiche, quali solventi o benzene, onde evitare di danneggiare la finitura del supporto.
Effetto dei magneti
L'altoparlante del televisore contiene un potente magnete che genera una forza magnetica. Tenere lontani dall'altoparlante del televisore tutti gli oggetti che sono sensibili alle forze magnetiche.
Per gli installatori Sony
Assicurarsi di leggere attendamente le precauzioni per la sicurezza di cui sopra e di prestare particolare attenzione durante l'installazione, la manutenzione, i controli e le riparazioni del presente prodotto.
Assicurarsi che I'installazione venga eseguita da almeno due persone.
Assicurarsi che l'installazione del teilevisore sul supporto trasparente venga eseguita da almeno due persona. Se l'installazione viene eseguita da una sola persona, è possibile causare incidenti o ferite.
Assicurarsi che durante l'installazione non vi siano bambini presenti.
Prestare attenzione a non feriri se mani o le dita durante l'installazione.
Prestare attenzione a non ferirsi le mani o le ditadurante l'installazione del teilevisore sul supportotrasparente.
Assicurarsi che il tevisore venga installato saldamente seguendo le istruzioni.
Serrare saldamente le viti. Se il tevisore non viene fissato correttamente, è possibile che cada causando ferite.
Verifica dei componenti
| Nome Quantità | |
| Supporto trasparente Telaio Pannello posteriore L'illustrazione è valida per il modello SU-PF3M.* | 1 |
| Vite di fissaggio del pannello posteriore M6 × L25 6 | |
| Ripiano in vetro | 1 |
| Vite di fissaggio (per il ripiano in vetro) 4 | |
| Fascetta fermacavi | 2 |
| Vite della fascetta fermacavi TP4 × 16 2 |
Prima di procedere al montaggio, assicurarsi di disporre di un cacciavite Phillips compatibile con le viti di cui sopra.
- Nella procedura di installmente, come esempio viene utilizzato il modello SU-PF3M.
Montaggio del supporto trasparente
ATTENZIONE
Se il cavo di alimentazione rimane incastrato sotto o tra parti dell'apparecchio, è possible che si verifichino cortocircuito o scosse elettriche. Prestare attenzione a non inciampare nel cavo di alimentazione o nel cavo di collegamento, onde evitare che il supporto si capovolga o causi ferite.
Stabilire la posizione di installatione e collocarvi il supporto prima di installare il teilevisore.
Poiché il teilevisore è pesante, si consiglia di stabilire la posizione di installatione e di collocarvi il supporto trasparente prima di installare il teilevisore.
Nota
Non spingere né tirare il supporto trasparente quello è collocato a terra. Diversamente, è possibile che i piedini in gomma alla base del supporto trasparente vengano rimossi.
1 Rimuovere i copricavi.
Estrarre i copricavi per la parte posteriore del teilevisore dal supporto trasparente.
Rimuovere i copricavi per il telaio del supporto trasparente.


2 Posizione are il pannello posteriore sul telaio e fissarlo su entrambi i lati con le apposite viti di fissaggio in dotazione.

Installazione del teilevisore
1 Rimuovere il tevisore dal supporto da ravolo.
Rimuovere le viti che fissano il teilevisore al supporto da cavolo.

Rimuovere il tevisore dal supporto da tavolo.

2 Posizionare il tevisore sul supporto trasparente.
Collocare attendamente il tevisore in modo che tale che i perni sul supporto trasparente vengano inserti nelle guide del tevisore.


Parte inferiore del tevisore
Connettore dell'altoparlante woofer
Note
Non afferrare la parte trasparente situata sul lato inferiore del teilevisore, onde evitare che le mani restino incastrate al momento di installare il teilevisore sul supporto.
- T enere il tevisore dal lato anteriore come illustrato sopra. Se il tevisore viene tenuto dal lato posteriore, è possibile che le mani o le dita restino incastrate tra il tevisore e il supporto.
3 Fissare il tevisore.
Inserire gli attacchi di anticoraggio (rimosse nel passaggio ① della procedura 1) nei secondi fori per viti a partire dall'alto, sul lato sua sinistro che destro del telaio sul pannello posteriore, quindi serrarli per fissare il tevisore in corrispondenza del centro del lato posteriore.
2 Inserire le quattro viti di fissaggio (rimosse nel passaggio ① della procedura 1) nei fori oblunghi sulla parte inferiore di entrambi i lati del telaio sul pannello posteriore e serrarle per fissare il tevisore in corrispondenza della parte inferiore del lato posteriore.
Note
Assicurarsi di serrare prima gli attacchi di anticoraggio,onde facilitare l'allineamento delle viti di fissaggio del teilevisore ai relativi fori.
Se si impiega un cacciavite elettrico, impostare la coppiia su 1,5 N·m circa.

Parte posteriore del teilevisore
Montaggio del ripiano in vetro
1 Montare il ripiano in vetro.
1 Inserire il ripiano in vetro nelle scanalature su entrambi i lati del telaio del supporto trasparente.
Fissare il ripiano in vetro da fatto con le viti di fissaggio in dotazione (per il ripiano in vetro) come illustrato fatto.


Inserire la vite di fissaggio in\ como che la testa a croce sa\ rivolta verso il basso, come\ illustrato a sinistra.
Note
- Inserire il ripiano in vetro dopo ave installato il teilevisore sul supporto trasparente. Diversamente, è possibile colpire il vetro con il teilevisore durante l'installazione causando danni al prodotto o ferite alle persone.
- Montare il ripiano in vetro sul supporto trasparente tenendo l'etichetta delle "avvertenze" sul ripiano in vetro posizionata nella parte anteriore destra, come illustrato.
2 Installare il videoregistratore,lettore DVD e simili sul ripiano invetro.

Raggruppamento dei cavi
1 Collegare il cavo di alimentazione e i cavi di collegamento al tevisore.

2 Legare insieme il cavo di alimentazione e i cavi di collegamento.
Montare la fascetta fermacavi sul supporto trasparente con la vite in dotazione (TP4× 16) e passare i caviattraverso la fascetta fermacavi.

Fare scorrere i cavi in proportione identica attenuato le aperture nella parte superiore su entrambi i lati del telaio.

Verifica del funzionamento dell'altoparlante woofer
Il presente supporto trasparente è dotato di un altoparlante woofer. Accendere il teilevisore dopo l'installazione sul supporto trasparente e verificare se l'altoparlante woofer funziona correttamente. Se il teilevisore non è installato correttamente, l'altoparlante woofer non émetterà alcun suono.
Nota
La distance tra il teilevisore e la partete puo influire sui bassi emessi dall'altoparlante. Se è necessario regolare la qualità audio (frequenze dei bassi) dopo l'installazione, variate la distance tra il supporto e la partete oppure regolare l'impostazione di livello del wooferattraverso le opzioni di menu del teilevisore. Vedere il manuale delle istruzioni del teilevisore per ulteriori informazioni sulla regolazione della qualità audio.
Riposizionare tutti i copricavi.


Allineare la parte esterna del copricavo alla scanalatura del telaio, quando premere leggermente il copricavo verso il ripiano in vetro per fissarlo in posizione.
Misure di sicurezza per evitare che il supporto si capovolga
ATTENZIONE
Assicurarsi di prendere le dovute precauzioni in modo che il supporto non si capovolga. Diversamente, è possibile che il tevisore si capovolga causando ferite. Fissare saldamente il tevisore a una parete, colonna e simili onde evitare che si capovolga.
Preparare un cavo resistente o una catena e una staffa di anticoraggio a parete disponibili in commercio.
Fissare la staffa di ancoraggio a parete o ad una colonna sufficientemente solida.
2 Fare passare il cavo o la catena in entrambi i fori degli attacchi di anticoraggio, quando fissare l'altra estremita del cavo o della catena alla staffa di anticoraggio a parete.


Caratteristiche tecniche



| SU-PF3M SU-PF3L | |||
| Dimensioni: A mm B 712 852 | 975 | 1115 | |
| C | 470 470 | ||
| D | 500 520 | ||
| E | 524 524 | ||
| F | 327 327 | ||
| G | 691 691 | ||
| H | 480 480 | ||
| I | 115 115 | ||
| J | 1104 1189 | ||
| K | 234 244 | ||
| L | 174 184 | ||
| Peso: kg 32 36 | |||
ALTOPARLANTE
Altoparlante 10cm (2)
Impedenza 4Ω
Potenza max 50 W
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche alla preavviso.
http://www.sony.net/