METABO BKS 450 Plus - Moto

BKS 450 Plus - Moto METABO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BKS 450 Plus METABO in formato PDF.

📄 60 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice METABO BKS 450 Plus - page 46
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT

Domande degli utenti su BKS 450 Plus METABO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Moto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BKS 450 Plus - METABO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BKS 450 Plus del marchio METABO.

MANUALE UTENTE BKS 450 Plus METABO

1. Descrizione della sega

METABO BKS 450 Plus - Descrizione della sega - 1

1 Prolunga delenco

9 Chiavi per cambio lama

2 Cappa paratrucioli

10 Gruppo motore / cassetto raccolta trucioli

3 Guida parallela

11 Piano di lavoro

4 Spintore

5 Golfare di sollevamento

6 Guida trasversale con dispositivo di taglio cunei

7 Interruttore ON/OFF con interruptore di emergenza

8 Impugnatura per spintore in legno

Indices

  1. Descrizione della sega....46
  2. Istruzioni obbligatore. 47
  3. Informazioni per la sicurezza 47
    3.1 Uso conforme allo scopo previsto 47
    3.2 Informazioni generali per la sicurezza 47
    3.3 Simboli sull'apparecchio....49
    3.4 Dispositivi di sicurezza 49
    4.Caratteristiche particulari del prodotto 50
  4. Elementi di lavoro 50
    6.Installazione. 51
    6.1 Posizionamento.. 51
    6.2 Prolunga delenco 51
    6.3 Collegamento elettrico 52
    6.4 Impiano di aspirazione trucioli. 52
  5. Uso. 53
    7.1 Lavorazione con guida parallela... 53
    7.2 Lavorazione con guida
    trasversale 55
    7.3 Taglio di cunei 55
  6. Consigli e suggerimenti...55
    9.Manutenzione ordinaria / servizio. 55
    9.1 Sostituzione della lama 55
    9.2 Allineamento del coprilama ....57
    9.3 Custodia della macchina 57
    9.4 Manutenzione.. 57
  7. Trasporto.. 57
  8. Accessori disponibili 57
  9. Riparazione 58
  10. Tutela dell'ambiente 58
    14.Problemi ed anomalie 58
  11. Dati tecnici 59

2. Istruzioni obligatore

Questo manuale d'uso è stato realizzato per consentire un utilizzo rapido e sicuro dell'apparecchio. Di seguito vengono fornite breviindicazioni sulla modalità dilettura delle istruzioni.

  • Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere interamente le istruzioni prestando particolare attenzione alleindicazioni sulla sicurezza.
  • Il presente manuale d'uso è destinato a persona con conoscenze tecniche sugli attrezzi descritti. Se non si ha alcun tipo di esperienza

con quello tipo di apparecchio, richiedere l'aiuto di esperti.

  • Tenere a portata di mano tutte la documentazione fornita insieme all'attrezzo in modo che voi e altri utenti la possano consultare se necessario. Conservare la prova d'acquisto per eventuali richieste di intervento in garanzia.
  • Se si presta o si vende l'apparecchio, includereanche la relativa documentazione.
  • Per eventuali danni derivati alla mancata osservanza di questo manuale d'uso, il produttore declina agli responsabilità.

Le informazioni in quello manuale d'uso sono contrassegnate dai symboli illustrati di seguito.

METABO BKS 450 Plus - Istruzioni obligatore - 1

Pericolo!

Rischio di lesions alle persono o all'ambiente.

METABO BKS 450 Plus - Pericolo! - 1

Pericolo di scosse elettriche!

Rischio di lesions alle persona causati dall'elettricità.

METABO BKS 450 Plus - Pericolo di scosse elettriche! - 1

Pericolo di trascinamento!

Rischio di lesions alle persona (parti del corpo o indumenti impigliati).

METABO BKS 450 Plus - Pericolo di trascinamento! - 1

Attenzione!

Rischio di danni materiali.

METABO BKS 450 Plus - Attenzione! - 1

Nota

Informazioni integrative.

  • I numeroi nelle figure (1, 2, 3, ...)

-indicano i singoli pezzi;
- usano una numerazione progressiva;
-siriferisconoai numeri corrispondenti in parentesi (1), (2), (3)... nel testo vicino.

  • Le istruzioni d'uso per le quali è necessario seguire la sequenza indicatori sono numerate in ordine progressivo.

  • Le istruzioni d'uso in cui la sequenza può essere stabilita a discrezione dell'operaatore sono contrassegnate da un punto.
    Gli elenchi sono contrassegnati da un trattino.

3. Informazioni per la sicurezza

3.1 Uso conforme allo scopo previsto

Il presente appearecchio è destinato al taglio lungo e traverso vena nonché in formati per legno massiccio, pannelli di truciolato, cartoni di fibra, legno compensato, nonché di questi materiali quando sono rivestiti in materia plastica oppure sono dotati di bordi in materia plastica oppure impiallacciatura.

Non dovranno essere tagliati pezioni ro-tondi, poiché potranno essere soggetti a torsione in seguito alla lama rotante.

Il disposativo non deve essere utilizzato per realizzare scanalature. La calotta paratrucioli deve essere sempre montata quando l'utensile è in funzione.

Qualsiasi altro utilizzato è ritenuto non appropriato ed è quindi vietato. Il costruttore declina agli responsabilità per danni causati da un utilizzato non conforme allo scopo previsto.

Eventuali modifiche apportate all'apparecchio oppure l'uso di parti non collaudate e autorizzate dal produttore posso: sono provocare danni e pericoli imprevisti durante il funzionamento.

3.2 Informazioni generali per la sicurezza

  • Durante l'uso dell'apparecchio, osservare le seguenti informazioni relative alla sicurezza per evitare rischi per le persono o danni materiali.
  • Osservare in particolare le informazioni relative alla sicurezza contuente nelle singolesezioni.
  • All'occurrezza, applicare le disposizioni di legge e le norme antinfortunistiche vigenti per l'uso e la manipolazione di seghe circolari.

METABO BKS 450 Plus - Informazioni generali per la sicurezza - 1

Pericoli generici!

  • Tenere sempre in ordine l'ambiente di lavoro per evitare il rischio di incidenti causati da oggetti fuoriippo.

  • Agire con la massima attenzione badando bene alle azioni svolte e ragionando sempre. Evitare di azionare l'apparecchio in momenti di scarsa concentrazione.

  • Tenere in debita considerazione gli effetti dell'ambiente circostante. Provedere ad una buona illumina-zione.
  • Evitare di assumere posizioni anomale, lavorando sempre in situazioni di stabilità e di equilibrio.
    Per i pezzi lunghi utilizzato supporti adeguati.
  • Durante la lavorazione di pezzi sporchi, possono formarsi scintille di accensione. Non utilizzato l'apparecchio in prossimità di liquidi o gas inflammabili ne in atmospere potenzialmente esplosive.
  • Questo apparecchio può essere azionato e utilizzato soltanto da colore che conoscono bene le seghe circolari e sono consapevoli, in qualsiassi lavoro, dei pericoli connessi all'utilizzo delle stesse. Le persone sotto i 18 anni d'età possono utilizzato l'apparecchio soltanto nell'ambito dell'addestremento professionale e sotto la supervisione di un struttore.
  • Tenere lontano dall'ambiente di lavoro il personale non autorizzato e in particolare i bambini. Durante il funzionamento, verificare che nessuno tocchi l'apparecchio e/o il cavo di alimentazione.
    Non sovraccaricare l'apparecchio e uso lo esclusivamente con la potenzaindicata nella sezione Dati tecnici.

METABO BKS 450 Plus - Pericoli generici! - 1

Pericolo di scosse elettriche!

  • Evitare il più possibile di esporre l'apparecchio alla pioggia. Evitare di utilizzato in ambienti umidi o bagnati. Durante l'uso dell'apparecchio, evitare il contatto del corpo con elementi collegati a terra (ad esempio corpi riscaldanti, tubi, fornelli, frigoriferi). Si raccomanda di conservare l'apparecchio in luoghi asciutti. Non pulire l'apparecchio con getti d'acqua.
    Utilizzato il cavo di alimentazione esclusivamente per gli scopi a cui è destinato!

METABO BKS 450 Plus - Pericolo di scosse elettriche! - 1

Pericolo di ferite e contusioni fetto delle parti mobili

  • Prima di mettere in funzione l'apparecchio, verificare che siano montati tutti i dispositivi di protezione.
  • Mantenere sempre una distance sufficiente alla lama della sega. Se necessario, utilizzare strumenti di accesso ausiliari adatti. Durante il funzionamento Maintainere una distance sufficiente dagli elementi azionati.
  • Attendere l'arresto della lama della sega prima di rimuovere trucoli, resti di legno, ecc. dall'area di lavoro.
    Non esercitare mai una pressione laterale per frenare la lama rotante.
  • Prima di qualsiasi intervento di manutenzione scollegare l'apparecchio alla rete elettrica.
  • Prima di accendere l'apparecchio (ad esempio dopo gli interventi di manutenzione) verificare che nel suo interno non siano rimasti degli utensili di montaggio o degli accessori.
    Non lasciare l'apparecchio acceso quando non viene utilizzato.
  • Tenere presente che, in caso di interruzione della corrente elettrica, il freno motore elettrico non funziona e quindi la lama impieghera più tempo per arrestarsi.

METABO BKS 450 Plus - Pericolo di ferite e contusioni fetto delle parti mobili - 1

Pericolo di taglianche con ili da taglio fermil

  • Per sostituire gli utensili da taglio, utilizzare i guanti.
  • Conservare le lame in modo che nessuno possa feriri.

METABO BKS 450 Plus - Pericolo di taglianche con ili da taglio fermil - 1

Pericolo di contraccolpi dei

pezzi da lavorare (il pezzo rimane impigliato nella lama colpendo l'opera-tore)!

  • Lavorare solo con il coprilama regolato in modo corretto.
  • Il cuneo divisore e la lama utilizzata devono essere compatibili: Il cuneo divisore non deve essere più spesso dell'intaccatura e non deve essere più sottile del corpo della lama.
    Non tenere gli oggetti da segare in posizione inclinata.

  • La lama deve essere adatta al materiale del pezzo da segare.

  • Segare i peszii sottili o a parete sottile utilizzato solo lame a denti fini.
    Utilizzare sempre lame affiliate.
  • Controllare l'eventuale presenza di corpi estranei nei pezzi (ad esempio chiodi oppure viti).
  • Segare sostanto pezzi di dimensioni adatte a consentire un blocco sicuro durante le operazioni di taglio.
    Non segare mai più pezzi contemporaneamente, neppure fasci composti da più elementi per evitare il pericolo di infortuni causati dal trascinamento incontraltato di uno di tali elementi per azione della lama.
  • Attendere l'arresto della lama della sega per rimuovere trucioli, resti di legno, ecc. dall'area di lavoro.

METABO BKS 450 Plus - pezzi da lavorare (il pezzo rimane impigliato nella lama colpendo l'opera-tore)! - 1

Pericolo di trascinamento!

  • Durante l'uso, prestare molta attenzione per evitare che parti del corpo o di indumenti rimangano impigliate tra i componenti in rotazione. Non indossare cravatte, quanti e indumenti con maniche larghe; in caso di capelli lunghi, raccoglierli sulla retina di protezione.
    Non segare mai pezioni

-funi,
corde,
-nastri,
- cavi o
- fili metallici o elementi contententi tali materiali.

METABO BKS 450 Plus - Pericolo di trascinamento! - 1

Pericolo causato da protezionale insufficiente!

  • Munirsi di paraorecchie.
  • Indossare occhiali protettivi.
    Utilizzare una mascherina parapolvere.
  • Indossare indumenti da lavoro adeguati.
    Se si lavora all'aperto è opportuno l'uso di calzature antiscivolo.

METABO BKS 450 Plus - Pericolo causato da protezionale insufficiente! - 1

Pericolo causato alla

segatura!

  • Alcuni tipi di segatura (ad esempio quella ottenuta da legno di quercia, faggio e frassino) possono essere cancerogeni se aspirati: in ambienti chiusi lavorare solo con impianto di aspirazione.
    In fase di lavoro,fare in modo di produire la quantita minima possibile di segatura nell'ambiente:

installare un impianto di aspirazione;
- eliminare i difetti di tenuta dell'impianto di aspirazione;

  • garantire una buona ventilazione.

L'utilizzo della sega perché impianto di aspirazione dei trucoli è possibile soltanto:

-all'aperto;

-per un funzionamento breve (fino ad un massimo di 30 minuti);
-utilizzandouna mascherina.

METABO BKS 450 Plus - segatura! - 1

Pericolo causato da modifiche he e/o uso di parti non collauapprove dal produttore!

Utilizzare esclusivamente parti omologate dal produttore, in particolare per:
- lame della sega (per i numero d'ordine vedere i Dati tecnici);
dispositivi di sicurezza (per i numeri d'ordine vedere l'elenco dei pezzi di ricambio).
- Evitare di apportare modifiche di qualunque tipo sui componenti.

METABO BKS 450 Plus - Pericolo causato da modifiche he e/o uso di parti non collauapprove dal produttore! - 1

Pericolo causato da eventuali alle dell'apparecchio!

  • Usare la massima cura nella manutenzione dell'apparecchio e dei relativi accessori, seguendo scrupolamente le istruzioni.
  • Prima di utilizzato l'apparecchio, controlling per rilevare eventuali danni: verificarne il perfetto funzionamento controlling la conformità dei dispositivi di sicurezza, dei dispositivi di protezione ed intervenendo su eventuali componenti danneggiati. Verificare inoltre che i componenti mobili funzionino perfettamente e che non si inceccino.

Tutte le parti devono essere montate correttamente e soddisfare le condizioni necessarie al correto funzionamento dell'apparecchio.

  • Segnalare le anomalie e gli erreiro immediatamente dopo averli notati.
  • I dispositivi di sicurezza o i componenti danneggiati devono essere riparati, o eventualmente sostituiti, da tecnici specializzati e qualificati. La sostituzione di interrupttori danneggiati va effettuata presso un centro di assistenza tecnica del cliente. Non utilizzato l'apparecchio se risulta impossibile inseire o disinserire l'interruttore.

METABO BKS 450 Plus - Pericolo causato da eventuali alle dell'apparecchio! - 1

Pericolo causato dal rumore!

  • Munirsi di paraorecchie.
    Il coprilama non deve essere deformato. In caso contrario, il pezzo in lavorazione viene spinto lateramente contro la lama generando rumore.
    Utilizzare lame molto affiliate per ridurne il rumore e per risparmiare energia.

METABO BKS 450 Plus - Pericolo causato dal rumore! - 1

Pericolo dovuto a peszi da la -e o parti di peszi da lavorare antil

Se si verifica un blocco:

  1. Spegnere l'apparecchio.
  2. Estrarre la spina.
  3. Portare i guanti.
  4. Eliminare il bloccaggio con utensile adatto.

3.3 Simboli sull'apparecchio

Indicazioni sulla targhetto

METABO BKS 450 Plus - Indicazioni sulla targhetto - 1
12 Produtlore

13Numero di seri
14 Denominazione dell'apparecchio
15 Dati del motore (vedere anche "Dati tecnici")
16 Anno di costruzione
17 Simbolo CE - Questo apparecchio soddisfa le direttive dell'UE secondo la dichiarazione di conformità
18 Simbolo di smaltimento - Per lo smaltimento l'apparecchio più essere ritornato al produttore
19 Dimensioni consentite per le lame della sega

Simboli sull'apparecchio

METABO BKS 450 Plus - Simboli sull'apparecchio - 1
20 21

METABO BKS 450 Plus - Simboli sull'apparecchio - 2

METABO BKS 450 Plus - Simboli sull'apparecchio - 3

METABO BKS 450 Plus - Simboli sull'apparecchio - 4
22 23 24

METABO BKS 450 Plus - Simboli sull'apparecchio - 5
25

20 Utilizzare cuffie protettive
21 Utilizzare occhiali protettivi
22 Leggere le istruzioni per l'uso
23 Non avvincare la mano alla lama
24 Avverenza di un pericolo
25 Livello di potenza sonora garantito

3.4 Dispositivi di sicurezza

Coprilama

Il coprilama (26) impedisce che il pezzo da lavorare possa essere agganciato dai denti della lama e proiettato contro l'operatore.

Il coprilama è adattato al diametro lama.
indicato nei Dati tecnici è delve essere sempre montato durante l'esercizio.

METABO BKS 450 Plus - Coprilama - 1

Cappa paratrucioli

La cappa paratrucioli (27) protege l'operatore da contatti involontari con la lama della sega e dai trucoli prodotti durante il taglio del pezzo.

La cappa paratrucioli è adattata al diametro lama indicato nei Dati tecnici e delve essere sempre montata durante l'esercizio.

La calotta paratrucioli delve abbassarsi autonomamente e non delve essere fissata in una posizione più alta.

Spintore

Lo spintore (28) ha la funzione di una prolunga della mano e protegge da contatti accidentali con la lama.

Lo spintore deve essere usato sempre se la distanza tra la lama e la guida parallela è inferiore a 120 mm.

METABO BKS 450 Plus - Spintore - 1

Lo spintore deve trovari ad un angolo compreso tra 20^ ... 30^ rispetto alla superficie superiore del banco della sega.

Se danneggiato, è necessario sostituirlo.

METABO BKS 450 Plus - Spintore - 2

Impugnatura per spintore in legno

L'impugnatura per lo spintore in legno (30) viene avvitata su una tavola idonea

(29). Viene'utilizzato per spingere in modo sicuro piccoli pezioni da lavorare.

La Bavola delve essere lunga 400mm larga almeno 200 mm e alta 15- 20 mm.

Se I'impugnatura per lo spintore in legno e danneggiata, dovra essere sostituita.

METABO BKS 450 Plus - Impugnatura per spintore in legno - 1

4. Caratteristiche particolari del prodotto

Guida trasversale
- ad angolo regolabile;
- con dispositivo di taglio cunei;
-Guidapallela
- con due superfici di profilo di altezza differente per l'adattamento a pezzi piani o alto.
- profilo di battuta regolabile a variazione continua in direzione longitudinale per un adattamento alla lunghezza del pezzo da lavorare.
- regolabile a variazione continua in direzione trasversale per un adattamento alla larghezza del pezzo da lavorare.
- Tutte le più importanti funzioni di comando sul lato anteriore.
- Prolunga del banco compresa nella dotazione di series:
- avvitata fissa al basamento.
- Un reli di sottotensione impedisce che l'apparecchio possa avviarsi da solo al ritorno della corrente dopo un'interruzione.
- Solida struttura in lamiera d'acciaio, carico consentito elevato e resistente protezione contro la corrosione.
Spintore fissabile pronto all'uso sul la guida parallela.

5. Elementi di lavoro

Interruttore di emergenza (solo in BKS 450 Plus)

Azionando l'interruttore di emergenza (31), la lama si arresta nel più breve tempo possibile.

L'interruttore di emergenza deve essere azionato sostanto in situazioni di emergenza. In caso di pericolo per le persono o i beni materiali, azionare immediamente l'interruttore di emergenza.

METABO BKS 450 Plus - Interruttore di emergenza (solo in BKS 450 Plus) - 1

Interruttore ON/OFF

  • Accensione = premere l'interruttore verte (32).
  • Specnimento = premere l'interrutto re rosso (33).

METABO BKS 450 Plus - Interruttore ON/OFF - 1

i Nota

Quando viene a mancare la tensione, scatta un relie di sottotensione che impedisce il riavvio automatico dell'apparecchio non appena si dispone nuovamente di tensione. Per la riaccensione bisogna azionare di nuovo l'interruttore verde di accensione.

Guide/battute

La sega è dotata di due guide.

  • Guida traversale (per tagli trasversali)

METABO BKS 450 Plus - Guide/battute - 1

Inoltre, sulla guida trasversale è integrato un dispositivo di taglio cunei (34).

L'angolo per tagli obliqui è regolabile a variazione continua sulla Scala goniometrica (35) tra 0 e 45^ . La leva di serraggio (36) per il fissaggio deve essere sempre bloccato in caso di tagli con guida trasversale.

i Nota

La distanza tra profilo di battuta della guida trasversale e lama è preimpostata in produzione e non può essere modificata.

Guida parallela (per tagli longitudinali)

METABO BKS 450 Plus - i Nota - 1

Per tagli con la guida parallela il profilo di battuta (37) delve essere parallelo rispetto alla lama. Per tagli con guida parallela questa delve essere bloccata con la leva di serraggio (39).

Dadi ad alette (43) per fissare e sbloccare il profilo di battuta:

METABO BKS 450 Plus - i Nota - 2

Superficie di riferimento alla (40):

-per segare pezioni alto.

Superficie di riferimento bassa (41):

-per segare pezioni piatti.

Regolazione traversalale (42):

  • Adattamento della guida parallela alla lunghezza del pezzo da lavorare.

La distanza della guida parallela rispetto alla lama cui si sono iniziata con l'ausilio della scala incisa sul piano di lavoro (38).

Qualora lo spintore non viene utilizzato, potra essere fissato al supporto (44) sul profilo della guida parallela per essere sempre disponibile.

6. Installazione

METABO BKS 450 Plus - Installazione - 1

Pericolo!

Eventuali modifiche apportate all'apparecchio oppure l'uso di parti non collaudate e autorizzate dal produttore possono provocare danni imprevisti durante il funzionamento!

  • Utilizzare esclusivamente le parti che fanno parte dell'entities di fornitura.
  • Evitare di apportare modifiche di qualunque tipo sui componenti.

Se verranno osservate le informazioni riportate in basso, l'installazione non presentere problema:

Leggere attentamente agli singola istruzione prima di eseguire l'intervento descritto.
- Preparare in anticipo i peszii richiesti per agli operazione.

6.1 Posizionamento

  • Posizione la macchina su un pavimento stabile e piano.
  • Per allineare il piano del banco in orizzontale, compensare eventuali irregularità o aree lisce nel pavimento con materiali idonei. Quindi controllare la stabilità dell'apparecchio.
    L'area intorno alla sega circolare deve essere libera da ostacoli e da altri elementi a rischio di inciampare.

  • Prevedere uno spazio sufficiente per maneggiare pezioni grandi.

Per assicurare una maggiore stabilità, la macchina potrè essere avvitata al pavimento.

  1. Posizione la macchina montata in un luogo idoneo e contrassegnare i fori da perforare.
  2. Spostare la macchina ed effettuare le perforazioni nel pavimento.
  3. Posizionare la macchina sui fori ed avvitarla al pavimento.

METABO BKS 450 Plus - Posizionamento - 1

Pericolo causato dalla ura!

Collegare sempre un sistema di aspirazione alla sega sequesta viene usata in un ambiente chiuso.

6.2 Prolunga delenco

METABO BKS 450 Plus - Prolunga delenco - 1

Nota

I supporti della prolonga del banco devono essere avvitati fissi al banco della sega.

Avvitare la prolonga delenco

  1. Inserire le estremita ad angolo dei supporti nelle fissure del corrente trasversale sul lato posteriore della sega e spingere verso l'esterno.
  2. Avvitare i supporti al corrente con una vite a testa esagonale (46) ed un dato esagonale (45) come rappresentato in figura.

METABO BKS 450 Plus - Avvitare la prolonga delenco - 1

Fissaggio delle viti

Controllare le viti fissate sull'apparecchio. Serrarle a mano utilizzato l'utensile appropriato.

Nel serra le viti tenere presente quanto segue:

  • Dopo il serraggio delle viti l'apparecchio deve essere collocato in posizione sicura ed orizzontale.

Allineamento della prolunga delenco

  • Le superfici della prolunga e del piano di lavoro della sega devono formare un unico piano.

Riboldimento della prolunga delenco

  1. Svitare le vite a testa esagonale (46) su entrambe le estremita dei supporti ed estrarle. Conservare le viti ed i dadi.
  2. Spingere le estremità inferiori dei supporti verso l'internalo.
  3. Sganciare i supporti verso l'alto e ribaltare la prolunga del banco con cautela, come illustrato in figura. Appoggiare i supporti della prolunga del banco sui currenti trasversali inferiori del banco della sega.

METABO BKS 450 Plus - Riboldimento della prolunga delenco - 1

6.3 Collegamento elettrico

Cavo di alimentazione

  • Posizione are il cavo di alimentazione in modo che non interferisce col lavoro e che non possa subire danni.
  • Proteggere il cavo di alimentazione da calore, fluidi aggressivi e bordi taglienti.
    -Collegare I'apparecchio alla rete elettrica tramite un connettore a spi- na adeguato.
  • Per eventuali prolonghe,utilizzare soltanto cavi di gomma con sezione sufficiente (vedere "Dati tecnici").
    Non tirare mai il cavo di alimentazione per estrarre la spina alla presa.

METABO BKS 450 Plus - Cavo di alimentazione - 1

Tensione eletrica!

Utilizzare la sega solo in un ambiente asciutto.

Utilizzare esclusivamente una fonte di energia elettrica che soddisfi i seguenti requisiti (vedereanche "Dati tecnici"):

  • Prese elettriche a norma, con messa a terra regolamentare e controllata.
  • Prese elettriche a corrente trifase con conduzione neutro.
    -La tensione e la frequenza di rete devono corrispondere alle caratteristiche riportate sulla targhetta di fabbricazione della macchina.
  • Interruttore a corrente di guasto che scatta con una corrente di dispersione di 30mA per evitare sccesse elettriche.
    Dispositivo di protezione contro i corto circuiti con max. 16 A.
  • Per scollegare l'apparecchio alla rete elettrica, estrarre il connettore di rete alla presa.

METABO BKS 450 Plus - Tensione eletrica! - 1

Nota

In caso di dubbio rivolgersi alla società di fornitura dell'energia elettrica oppure al proprio installatore di fiducia per verificare se il proprio impianto risponde ai requisiti richiesti.

METABO BKS 450 Plus - Nota - 1

Nota

In seguito all'elevata corrente di avviamento del motore all'accensione, po-tranno verificarsi fluttuazioni della tensione nella rete elettrica, riconoscibili ad es. da un'illuminazione sfarfallante di breve durata. In tal caso il punto di collegamento presenta un'impedenza di rete superiore al valore massimo consigliato (vedere Dati tecnici).

Rivolgersi in tal caso alla società di fornituradell'energia elettrica oppure all'installatore di fiducia per far controllare il punto di collegamento.

METABO BKS 450 Plus - Nota - 1

Cambio del senso di rotazione! eseguibile in caso di versione motore trifase)

In base all'indice di sfasamento, è possibile che il motore ruoti in senso errato e, di conseguenza, che il pezzo fuoriesca all'improvviso appena si tenta di segarlo. Per questo

motivo, prima di collegare l'apparecchio è opportuno controllare sempre il senso di rotazione.

Controllo del senso di rotazione

  1. Predisporre l'apparecchio per il funzionamento, quando collegarlo alla rete elettrica.
  2. Accendere e spegnere subito l'ap-parecchio.

METABO BKS 450 Plus - Controllo del senso di rotazione - 1

Nota

Il ronzio dopo lo spegnimento è dovuto all'intervento del freno motore elettrico. Cio non indica un guasto dell'apparecchio!

  1. Controllare il senso di rotazione della lama dal lato sinistro. La lama deve girare in senso orario.

Se la lama gira in senso antiorario:

Cambiare senso di rotazione

  1. Staccare il cavo di alimentazione dal connettore dell'apparecchio.
  2. Con l'ausilio di un cacciavite, spin-gere dentro e ruotare di 180^ l'invertitore di fase incorpore nella spina dell'apparecchio.

METABO BKS 450 Plus - Cambiare senso di rotazione - 1

Attenzione!

L'invertitore di fase non deve essere ruotato direttamente sulle spine di dato!

METABO BKS 450 Plus - Attenzione! - 1

6.4 Impianto di aspirazione trucioli

METABO BKS 450 Plus - Impianto di aspirazione trucioli - 1

Pericolo!

La macchina crea segatura durante la lavorazione, per cui è necessario collegarla a un impianto di aspirazione trucoli.

Alcuni tipi di polvere di legno (ad esempio derivanti da legno di quercia, faggio e frassino) possono essere cancerogeni se inspirati.

-Lavorare in locali chiusi solamente in presenza di un adeguato impianto di aspirazione trucoli.
- Utilizzare inoltre una maschera anti-polverere, in quanto non tutte la polverere cui quod assirata o raccolta.
-É consentitoutilizzare l'utensile sensza un adeguato impianto di aspirazione trucioli solamente all'aperto.

L'impiano di aspirazione trucioli deve soddisfare i seguenti requisiti:

  • adatto al diametro del bocchettone di aspirazione (vedi capitolo Accessori disponibili) diametro 100 mm
    portata d'aria ≥ 460m^3 /h
  • depressione al bocchettone di aspi-razione della sega ≥ 530 Pa
  • velocità dell'aria al bocchettone di aspirazione della sega ≥ 20 m/s.

Per collegare la sega circolare da cantiere a un impianto di aspirazione trucoli occorre usare un bocchettone di aspirazione (vedi capitolo Accessori disponibili).

Accendere l'impianto di aspirazione trucioli prima di iniziare con il taglio.

Attenersianche alleistruzioni per l'uso dell'impiano di aspirazione trucoli!

7. Uso

METABO BKS 450 Plus - Uso - 1

La sega deve essere'utilizzata sol- tanto da una persona alla volta. Altre persono possono sostare a distanza da la sega solo per addurre o prelevare i pezzi da lavorare.

Prima di cominciare ad utilizzare l'apparecchio, verificare che le seguenti parti siano in perfetto stato operativo:

  • il cavo di alimentazione e la spina di alimentazione;
  • I'interruptore ON/OFF;
  • il coprilama;
  • la cappa paratrucioli;
  • i mezzi di alimentazione ausiliari (spintore, impugnatura per spintore in legno).

Si devono sempre utilizzato i mezzi di protezione personali, quali:

-mascherine;
-paraorecchie;
- occhiali.

Assumere la posizione di lavoro corretta:

  • sul lato anteriore, alla parte dei comandi;
  • frontalmente rispetto alla lama;
  • a sinistra a bianco della lama;
  • nel caso di lavoro in due persone, la seconda deve mantenersi ad una distanza sufficiente alla sega.

Se necessario,utilizzato:

  • supporti adatti per i pezzi da segare che altrimenti, una volta tagliati, ca-drebbero a terra;
  • aspiratori di trucoli / segatura (accessori).

Evitare gli erreori più frequenti.

Non esercitare mai una pressione laterale per frenare la lama della sega. in quanto sussiste il pericolodi di contraccolpi.
- Durante la lavorazione, premere il pezzo sempre sul banco cercando di non inclinarlo in quanto sussiste il pericolo di contraccolpi.
Non segare mai più pezzi contemporaneamente, neppure fasci composti da più elementi per evitare il pericolo di infortuni causati dal trascinamento incontraltato di uno di tali elementi per azione della lama.

METABO BKS 450 Plus - Uso - 2

Pericolo di trascinamento!

Non tagliare mai pezioni su cui si trovino funi, corde, nastri, cavi o fili metallici oppure che contengano simili materiali.

METABO BKS 450 Plus - Pericolo di trascinamento! - 1

Non tentare di rimuovere trucoli dal banco della sega nelle la lama gira. Per quello tipo di lavori la lama della sega delve essere sempre ferma.

METABO BKS 450 Plus - Pericolo di trascinamento! - 2

Ad ogni esecuzione di taglio la cappa paratrucioli delve coprire la lama e pog-

giare con il bordo anteriore inferiore sul pezzo da lavorare.

7.1 Lavorazione con guida parallela

Il profilo di battuta della guida parallela deve essere adattato al pezzo da tagliare.

METABO BKS 450 Plus - Lavorazione con guida parallela - 1

Adattamento della guida parallela all'altezza del pezzo da lavorare

  1. Sbloccare i dadi ad alette (50) e ri-muovere il profilo di battuta.
  2. In base all'altezza del pezzo devese sere montata la superficie di riferimento alta (47) oppure la superficie di riferimento bassa (48).
  3. Bloccare il profilo di battuta per mezzo dei dadi ad alette (50).
  4. Fissare la guida parallela con la leva di serraggio (51).

Adattamento della guida parallela alla lunghezza del pezzo da lavorare

  1. Sbloccare i dadi ad alette (50) e ri-muovere il profilo di battuta.
  2. Adattare il profilo di battuta in direzione longitudinale (49) alla lunghezza del pezzo da lavorare.
  3. Bloccare il profilo di battuta per mezzo dei dadi ad alette (50).
  4. Fissare la guida parallela con la leva di serraggio (51).

Lavorazione con guida parallela

  1. Posizione la guida parallela (54) dall'alto sul profilo di guida (56) sul lato anteriore della sega.
  2. Regolare la distanza della guida parallela rispetto alla lama con l'ausilio della Scala incisa sul piano di lavoro (53).
  3. Fissare la guida parallela con la leva di serraggio (55).

METABO BKS 450 Plus - Lavorazione con guida parallela - 1
i Nota

Pericolo!

Se la distanza tra la guida parallela e la lama è inferiore a 120 mm, si dovrà usare lo spintore.

Qualora lo spintore non venga utilizzato, potra essere fissato al supporto (52) del profilo di battuta.

  1. Accendere il motore.

METABO BKS 450 Plus - Lavorazione con guida parallela - 2

  1. Portare il pezzo da lavorare lentamente lungo la guida parallela alla lama della sega ed eseguire il taglio in un unico passaggio.

  2. Spagnere l'apparecchio se non si continua subito a lavorare.

Qualora la guida parallela non viene utilizzata, potra essere agganciata con l'incavo (57) sulla vite di aggancio (58) sulla gamba anteriore destra del banco per essere sempre disponibile.

METABO BKS 450 Plus - Lavorazione con guida parallela - 3
i Nota

Regolazione della guida parallela per il taglio lungo vena di legno massiccio

  1. Regolare l'estremità posteriore della guida parallela (59) sull'altezza del punto centrale (61) tra albero porta-lame (60) ed inizio lava (62).

METABO BKS 450 Plus - Lavorazione con guida parallela - 4

METABO BKS 450 Plus - Lavorazione con guida parallela - 5
Attenzione!

Dopogni singola esecuzione di taglio spingere il pezzo tagliato con I'ausilio dello spintore con cautela tra la lama e la guida parallela verso la parte posteriore del banco e ri-muoverlo li dal banco.

Regolazione della guida parallela per il taglio di lastre

  1. Regolare l'estremità posteriore della guida parallela (63) sulla massima lunghezza possibile, almeno però sull'altezza dell'albero portalame (64).

METABO BKS 450 Plus - Regolazione della guida parallela per il taglio di lastre - 1

METABO BKS 450 Plus - Regolazione della guida parallela per il taglio di lastre - 2
Attenzione!

Dopogni singola esecuzione di taglio spingere il pezzo tagliato con l'ausilio dello spintore con cautela tra la lama e la guida parallela verso la parte posteriore del banco e rimuoverlo li dal banco.

Regolazione della guida parallela come battuta di arresto longitudinale per tagli traverso vena

Per tagliare pezzi stretti, la guida parallela cui siere uscire utilizzata come battuta di arresto longitudinale.

  1. Ribaltare la guida trasversale (67) sul banco.
  2. Regolare l'estremita posteriore della guida parallela (65) sull'altezza dell'inizio lama (66).

Se il pezzo da lavorare si incastra potrè essere catapultato fuori incontrollatamente. Regolare la guida parallela in modo che le estremità del pezzo da lavorare non sono contemporaneamente in fatto con la lama e la guida parallela.

METABO BKS 450 Plus - Regolazione della guida parallela come battuta di arresto longitudinale per tagli traverso vena - 1
Pericolo!

METABO BKS 450 Plus - Regolazione della guida parallela come battuta di arresto longitudinale per tagli traverso vena - 2

Attenzione!

Dopogni singola esecuzione di taglio spingere il pezzo tagliato con I'ausilio dello spintore con cautela tra la lama e la guida parallela verso la parte posteriori del banco e rimuoverlo li dal banco.

7.2 Lavorazione con guidatrasversale

  1. Ribaltare la guida trasversale sul banco.
  2. Regolare l'angolo desiderato della battuta e fissare per mezzo della leva di serraggio (68). La guida tra-sversale cui è essere spostata di massimo 45^ per tagli obliqui.

METABO BKS 450 Plus - Lavorazione con guidatrasversale - 1

3.Accendere il motore.
4. Portare il pezzo da lavorare lentamente con la guida trasversale alla lama della sega ed eseguire il taglio in un unico passaggio.
5. Specnere l'apparecchio se non si continua subito a lavorare.

i Nota

Qualora la guida trasversale non viene utilizzata, ribaltarla verso il basso.

7.3 Taglio di cunei

  1. Tagliare legname squadrato rettangolare o quadrato sulla lunghezza cuneo desiderata (vedere "Lavorazione con guida trasversale" e "Lavorazione con guida parallela").
  2. Spingere il pezzo da lavorare forte-mente nel dispositivo di taglio cunei (69).
  3. Avviare la macchina.

METABO BKS 450 Plus - Taglio di cunei - 1

Pericolo!

Durante il taglio di cunei sussiste un augmentato rischio di lesioni perché l'operatore lavora vicino alla lama. I passi descritti di seguito dovanno essere eseguiti sempre con l'ausilio dello spintore.

  1. Portare la guida trasversale con il pezzo da lavorare lentamente alla lama della sega ed eseguire il taglio in un unico passaggio.
  2. Arrestare la macchina e fare arrestare la lama.
  3. Tirare indietro la guida trasversale e rimuovere il cuneo.

8. Consigli e suggerimenti

  • Prima di eseguire il taglio a misura, effettuare dei tagli di prova su pezzi residui adatti.
    Appoggiare il pezzo da lavorare sul banco della sega sempre in maniera tale che non possa ribaltarsi o travaillare (ad esempio nel caso di un pannello curvato il lato curvato va rivolto verso l'alto).

Per pezioni lunghi,utilizzare supporti adeguati,ad esempio un supporto arulli o un banco aggiuntivo (vedere "Accessori disponibili").
- Mantenere sempre pulite le superfici dei piani di appoggio - eliminare in particolare i residui di resina con uno spray di manutenzione e cura adatto (accessori).

9. Manutenzione ordinaria / servizio

METABO BKS 450 Plus - Manutenzione ordinaria / servizio - 1

Pericolo!

Prima di agli intervento estrarre la spi- na alla presa di corrente.

Gli interventi di manutenzione o di riparazione non descriitti in questa sezione devono essere effettuati esclusivamente da personale specializzato.
Sostituire parti danneggiate, specialmente dispositi di sicurezza, solo con parti originali. Parti non collaudate o omologate dal produttore potranno causare danni imprevedibili.
- Alla fine di agli'intervento di manutenzione e di pulizia reinserire, attive e controllare tutti i dispositivi di sicurezza.

9.1 Sostituzione della lama

METABO BKS 450 Plus - Sostituzione della lama - 1

Pericolo!

Pocoundyafine della lavorazione, la lamapuoesseremolto calda.Pericolo diustioni!Lasciare raffreddare la lama calda.

Non pulire la lama con liquidi inflammabili.

Il pericolodi taglio sussiste anche con la lamaferma. Utilizzare sempre gli appositi quanti per sostituire la lama.

Nel montaggio prestare particolare attenzione al senso di rotazione della lama!

  1. Rimuovere il coperchio protettivo (71) sul cassetto raccolta trucoli. A tale scopo:

-Svitare le viti a testa esagonale (70) dal coperchio di protezione (71).
- rimuovere il coperchio protettivo, estrarlo versus il basso e conservarlo.

METABO BKS 450 Plus - Pericolo! - 1

METABO BKS 450 Plus - Pericolo! - 2

Pericolo!

Non prolungare l'utensile utilizzato to per svitare la lama.
- Non svitare la vite di serraggio battendo sull'utensile.

  1. Svitare la vite di serraggio (72) delsystema di blocco lava con la chiave per dadi (filettatura sinistorsa!). Utilizzare la chiave a bocca per trattenera la vite sulla flangia esterna della lava della sega (74).

METABO BKS 450 Plus - Pericolo! - 3

METABO BKS 450 Plus - Pericolo! - 4

  1. Tirare la flangia esterna della lama (74) con cautela dall'albero portalame, tenendo la lama.
  2. Togliere la lama dall'albero portalame.
  3. Pulire la lama, la flangia interna del la lama (73) e la flangia esterna del la lama (74).

METABO BKS 450 Plus - Pericolo! - 5

Pericolo!

Non utilizzare detergenti che possano danneggiare le parti in alluminio (ad esempio per rimuovere resti di resina), riducendo così la resistenza delle parti.
6. Inserire la nuova lama facendo attenzione alla direzione di rotazione!

METABO BKS 450 Plus - Pericolo! - 6

METABO BKS 450 Plus - Pericolo! - 7

Pericolo!

Utilizzare solamente lame adeguate, conformi alla norma EN 847-1 (vedere "Dati tecnici") - se si utilizzato lame inadeguate, danneggiate o deformate, a causa della forza centrifuga, parti di queste potrebbero essere proiettate via con la violenza di un'esplosione.

Nonutilizzare:

  • lame il cui numero di giri massimo specificato è inferiore al numero di giri dell'albero portalame (vedere "Dati tecnici");
  • lame di acciaio rapido o superrapido (HSS o HS);
  • lame con danneggiamenti o deformazioni visibili.
    dischi troncatori.

METABO BKS 450 Plus - Nonutilizzare: - 1

Pericolo!

  • Utilizzare solo parti originali per il montaggio della lama.
    Nonutilizzareanelliriduttorialtrimenti la lama potra liberarsi.

  • Le lame devono essere montate in modo da non risultare sbilan-ciate, non presentare una rotazione irregolare e non potersi liberare durante il funzionamento.

  • Posizione are la flangia esterna della lama (74).

BKS 450 Plus 5,5 DNB:

I due perni trascinatori sulla flangia esterna della lama devono in- nestarsi nei due incavi dell'albero portalame.

BKS 400 Plus 4,2 DNB:

I due perni trascinatori sulla flangia interna della lama devono inestarsi nei due incavi sulla flangia esterna della lama.

METABO BKS 450 Plus - Nonutilizzare: - 2

Pericolo!

Non prolungare la chiave utilizzata per il serraggio della lama.
Non avvitare la vite di serraggio battendo sulla chiave.

  1. Avvitare la vite di serraggio (72) delsystema di blocco lama nell'alberoportalame (filettatura sinistrorsa!) e serrarla. Utilizzato la chiave ad anello per trattenere la vite sulla flangia esterna della lama della sega (74).
  2. Montare il coperchio protettivo (76) sul cassetto raccolta trucioli. A tale scopo:

-Inserire il coperchio protettivo.
-Avvitare i dadi esagonali (75) sul coperchio protettivo (76).

METABO BKS 450 Plus - Nonutilizzare: - 3

9.2 Allineamento del coprilama

i Nota:BKS (premontata)

Il coprilama è stato allineato in produzione rispetto alla lama. Nonostantecisione necessario controllare, e all'occorrenda allineare, ad intervalli regolari la distanza tra coprilama e lama.

Per allineare il coprilama attenersi in primo luogo a quanto segue.

Rimuovere il coperchio protettivo (78) sul cassetto raccolta trucioli. A tale scopo:
- Svitare i dadi esagonali (77) sul coperchio protettivo e conservarli,
- rimuovere il coperchio protettivo, estrarlo verso il basso e conservarlo.

METABO BKS 450 Plus - i Nota:BKS (premontata) - 1

Regolare la distanza del coprilama rispetto alla lama

La distanza tra il bordo esterno della lama ed il coprilama deve essere tra 3 e 8 mm.

Il coprilama deve inoltre sporgere dal banco almeno quanto la lama.

METABO BKS 450 Plus - Regolare la distanza del coprilama rispetto alla lama - 1

  1. Svitare il dato esagonale (79) del supporto del coprilama di un giro.
  2. Allineare il coprilama rispetto alla la- ma.
  3. Adattare l'altezza del coprilama alla lama.

i Nota

Al serraggio del dato esagonalefare attenzione che i due perni (80) sulla controparte del supporto del coprilama scorrino nella guida del supporto del coprilama.

  1. Serrare il dato esagonale.

A conclusione dell'allineamento rimontare il coperchio protettivo sul cassetto raccolta trucioli.

9.3 Custodia della macchina

Pericolo!

Custodire l'apparecchio in modo tale

  • che non possa essere azionato da persona non autorizzate e

  • che nessuno possa ferirsi in prossimità diesso.

Attenzione!

Non custodire la macchina all'aperto o in ambiente umido alla guata protezione.

9.4 Manutenzione

Prima di agli accensione

Controllare a vista che la distanza tra lama e coprilama è 3 - 8 mm.
- Controllare a vista che la lama ed il coprilama sono allineati.
- Controllare che il cavo e il connetto re di rete non siano danneggiati. Affidare la sostituzione dei componenti difettosi a un elettricista specializzato.

Ad ogni spegnimento

Controllare se la lama continua a girare più di 10 secondi après lo specnimento. In caso afermativo rivolgersi ad un'officina specializzata riconosciuta!

Ogni giorno (solo BKS 450 Plus)

METABO BKS 450 Plus - Ogni giorno (solo BKS 450 Plus) - 1

  • Controllare che l'interruttore di emergenza (81) funzioni perfettamente. Non utilizzato mai l'apparecchio con l'interruttore di emergenza guasto. Far riparare l'interruttore di emergenza guasto a un elettricista specializzato.

1 x mese (seutilizzata giornalmente)

  • Asportare i trucoli con un aspiratore o un pennello.
    Lubricare la guida della guida transversale.

Ogni 300 ore

Controllare tutte le connessioni a vite ed eventualmente serrarle.

10. Trasporto

Rimuovere oppure bloccare parti montate (battuta longitudinale e parallela, slitta scorrevole, prolunga del banco).
- Per la spedizione si consiglia di utilizzare possibilmente l'imballaggio originale.

Trasporto con gru

Per il trasporto con gru utilizzato i golfari ribaltabili del banco.

Pericolo!

Durante il trasporto con la gru le parti mobili, come la guida parallela, chiave ad anello e simili, potranno allentarsi e cadere.

Rimuovere oppure bloccare parti lente o mobili prima del trasporto.

11. Accessori disponibili

Per lavori speciali, presso i rivenditori specializzati sono disponibili gli accessori riportati di seguito. Le rispettive fi

gure sono riportate sulla pagina di copertina postero.

A Supporta rulli RS 420
B Bocchettone di aspirazione dei truccioli Diametro 100~mm per il collegamento della sega circolare ad un impianto di aspirazione dei truccioli,
C Spray di manutenzione e cura per asportare i residi di resina e proteggere le superfici metalliche.
D Lama di sega CV 400× 2× 30 56 denti a passo grande per tagli grezzi e rapidi lungo e traverso vena di legni teneri.
E Lama di sega HM 400 × 3,5 × 30 28 denti piatti smussati per condizioni operative dure, legno da costruzione, legno per casseformi, resti di calcestruzzo, calcestruzzo poroso, pannelli di truciolato.
F Lama di sega HM 400 × 3,5 × 30 60 denti alternati per legno massiccio, tagli lungo e traverso vena.
G Lama di sega HM 450× 3,8× 30 66 denti alternati per legno massiccio, tagli lungo e traverso vena.
H Lama di sega HM 450× 3,5× 30 32 denti piatti smussati per condizioni operative dure, legno da costruzione, legno per casseformi, resti di calcestruzzo, calcestruzzo poroso, pannelli di truciolato.

12. Riparazione

METABO BKS 450 Plus - Riparazione - 1

Pericolo!

Fare riparare l'eletttroutensile solo ed esclusivamente da personale tecnico qualificato e solo con l'impiego di pezzi di ricambio originali. Solo cui èsere salvaguardata la sicurezza dell'eletttroutensile.

Nel caso di elettROUTensili Metabo che necessitino di riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante di zona. Per gli indirizzi consultare il site www.metabo.com.

Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal site www.metabo.com.

13. Tutela dell'ambiente

Il materiale di imballaggio dell'apparecchio è riciclabile al 100% .

Gli apparecchi elettrici e gli accessori fuori uso contengono grande quantità di materie prime e di altri materiali che devono essere sottoposti a un processo di riciclaggio.

Le presenti istruzioni sono stampate su carta sbiancata sulla coro.

14. Problemi ed anomalie

METABO BKS 450 Plus - Problemi ed anomalie - 1

Pericolo!

Prima di agli'intervento di servizio, effettuare le operazioni indicate di seguito.

  1. Spagnere l'apparecchio;
  2. estrarre la spina;
  3. attendere l'arresto completo della lama.

Alla fine di agli'intervento di riparazione reinserire, attivare e controllingi dispositivi di sicurezza.

II motore non funziona

Il relè di sottotensione è stato attivato da una caduta di tensione imprevista.

Riaccendere la macchina.

Mancanza di corrente

  • Controllare il cavo d'alimentazione, la presa, la spina ed il fusibile.

Il motore è surriscaldato, ad esempio a causa di una lama non affiliata oppure di un accumulo di trucoli nell'alloggia-mentation.

Rimuovere la causa che ha provocato il surriscaldamento, far raffredare la macchina per alcuni minuti e rimetterla in funzione.

Il motore riceve una tensione insufficiente.

  • Usare un cavo più corto oppure un cavo di sezione maggiore (≥ 2,5mm^2) .
  • Oppure far controllare l'impiano elettrico/l'alimentazione da un elettricista specializzato.

Capacità di taglio inadeguata

La lama ha Persons il filo (controllare se la lama o il pezzo in lavorazione presenta eventuali trace di bruciatura sulla superficie).

  • Sostituire la lama (vedere la sezione "Manutenzione e cura").

Accumulo di trucioli

L'impiano di aspirazione collegato è troppo debole oppure manca:

  • collegare il bocchettone di aspirazione dei trucoli (vedere "Accessori disponibili") ed un impianto di aspirazione oppure
  • augmentare la potenza di aspirazione dell'impianto di aspirazione.

15. Dati tecnici

BKS 400 Plus 4,2 DNBBKS 450 Plus 5,5 DNB
TensioneV400 / (3~50 Hz)400 / (3~50 Hz)
Corrente nominale A 7,2 7,5
Fusibile min. A 16 16
ProtezioneIP 54IP 54
Numero di giri del motore giri/min 2750 2800
Potenza, motore
Potenza assorbita P1kW4,2kW S6 40%5,5 kW S6 40%
Potenza erogata P2kW3,25 kW S6 40%3,2 kW S1 100%
Impedenza di rete massimaOhm-0,25
Velocità di taglio della lama approssimativa m/s58 66
Spessore del cuneo divisoremm3,03,0
Lama
Diametro della lama (esterno)mm400400
Foro della lama (interno)mm3030
Ampiezza di tagliomm>3,2>3,2
Spessore max. del corso base della lamamm≤2,8≤2,8
Altezza di tagliomm127140
Dimensioni
Lunghezza bancomm10301030
Larghezza bancomm660660
Lunghezza prolungamm800800
Larghezza prolungamm500500
Altezza (banco)mm850850
Altezza (complessiva)mm10201020
Peso completo approssimativokg8894
Livello di potenza sonora garantito in conformità a DIN EN ISO 19085-10* (LWA(G))dB (A)109109
Livello di pressione sonora in conformità a DIN EN ISO 19085-10*
Metodo di misura: quello carico
Livello di pressione sonora all'odorecchio dell'operaatoredB (A)8888
Incertezza KdB (A)44
Temperatura ambiente°C-10 ... +40-10 ... +40
  • I valori indicate sono relativi a emissioni e non devono perché essere intesianche come valori per la sicurezza sulippo di lavoro. Benché vi sia una correlazione tra livelli di emissione e di immissione non è possibile stabilire in modo attendibile se siano necessarie ulteriori precauzioni oppure no. I fatti che influiscono sul livello di immissioni effettivamente presente in un determinato momento sulippo di lavoro, comprehendo le caratteristiche dell'ambiente di lavoro ed altre fonti di rumore,cioè il numero di macchinari e di altri processi di lavoro adiacenti. Inoltre i valori consentiti sulippo di lavoro possono variare da paese a paese. L'utente delveuggare queste informazioni per attuare una migliorie valutazione dei dati e dei rischi.

METABO BKS 450 Plus - Dati tecnici - 1
A 091 005 3353

METABO BKS 450 Plus - Dati tecnici - 2
B 0910008749

METABO BKS 450 Plus - Dati tecnici - 3
C 0911018691

METABO BKS 450 Plus - Dati tecnici - 4
D 628105000

METABO BKS 450 Plus - Dati tecnici - 5
E 628018000

METABO BKS 450 Plus - Dati tecnici - 6
F 628019000

METABO BKS 450 Plus - Dati tecnici - 7
G 6 2 8 020000H628021000

METABO BKS 450 Plus - Dati tecnici - 8

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : METABO

Modello : BKS 450 Plus

Categoria : Moto