GS 3656 - Sauna facciale CLATRONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GS 3656 CLATRONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su GS 3656 CLATRONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sauna facciale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GS 3656 - CLATRONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GS 3656 del marchio CLATRONIC.
MANUALE UTENTE GS 3656 CLATRONIC
Istruzioni per l'uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per quello manuale di istruzioni per l'uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo leindicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente.Osservare assolutamente questeindicazioni,per evitare incidenti e uomini all'apparecchio:

AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.

ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l'apparecchio o altri oggetti.

NOTA: Mette in risalto consiglied informazioni.
Note generali
Prima diMETTEREinfunzionequestoapparecchio,leggeremoaltoattentamenteleistruzioni perl'uso e conservarleconcuraunitamentealcertificato garanzia,allo scontrinoe,sepossible,alla scatola di cartone con la confezione interna.Se passate l'apparecchio a terzi,consegnateanche leistruzioniperl'uso.
- Utilizzato l'apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformmente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è statoconceptito ai fi ni di un impiego in ambito industriale.
- Non utilizzato all'aperto. Proteggerlo dal calorie, nonché dall'esposizione diretta ai raggi solari e dall'umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affi lati. Non utilizzato l'apparechio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l'apparechio, staccare immediamente la spina.
- Disattivare l'apparecchio e staccare sempre la spina alla relativa presa (pretendendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorché non si utilizza l'apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifeste anomalie.
- Non mettere in funzione l'apparecchio sono sorvegianza. Spagnere sempre l'apparecchio, se si desidera uscire alla stanza. Estrarre la spina alla presa.
- Controllare regolarmente che l'apparecchio e il cavo non presentino trace di danneggiamento. In tal caso l'apparecchio non deve più essere utilizzato.
Utilizzato escludivamente accessori originali. - Per sicurezza tenere l'imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori alla portata dei bambini.

AVVISO:
Non lasciar gliacare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Avvertenze speciali di sicurezza per questo appearecchio Simboli sul prodotto
Sul prodotto si trovano symboli di carattere informativo e di avventenza:

Accertarsi di leggere le istruzioni per l'uso!

Warning! Hot Steam!
Attenzione! Vapore caldo!

Pericolo di scottatura a causa del vapore che fuoriesce!
Prestare attenuatione quando si usa l'apparecchio.

ATTENZIONE ALLE SCOSSE ELETTRICHE!
Non usare quello apparecchio nelle vicinanze di vasche, lavandini o altri recipienti che contengano acqua.

AVISO:
Non utilizzato l'apparecchio in caso di disturbi alla pelle o cardiaci.
- Non utilizzato acqua distillata! L'acqua boliente all'interno dell'apparecchio genera grande bolle di vapore che possono causare scottature.
- Non aggiungere mai olio o altri additivi direttamente nel serbatoio dell'acqua! Per questo, utilizzato l'accessorio per aroma.
- Il disposativo può essere azionato solo quando l'attacco della sauna per viso e l'accessorio per aroma sono montati.
- Mantenere una distanza di almeno 10 cm dal vapore emesso.
- Pericolo per gli occhi o altre parti del corpo sensibili al calore! Tenere sempre gli occhi chiusi.

ATTENZIONE:
Nel caso fosse necessario trasportare il dispositivo nella condizione assemblata, tenerlo per la base e non per l'attacco.
- Non tentare di riparare l'apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall'agente addetto all'assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose.
- Questo dispositivo non può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone (comprese bambini) con disponà fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con poca esperienza e conoscenza, a meno che non sono controllate durante l'utilizzo del dispositivo da una persona responsable della loro sicurezza.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che non siano controllati.
- Questo dispositivo non è delve essere immerso in acqua durante la pulizia. Osservare le istruzioni incluse nel capitolo "Pulizia".
Elementi di lavoro
1 Attacco sauna per viso
2 Base
3 Interruttore rotante
4 Spia di individazione riscaldamento
5 Inalatore per bocca e naso
6 Accessorio per aroma
7 Misurino
Note per I' uso
La sauna per il viso è utilizzata per la cura cosmetica del viso e inalazioni.
L'applicazione dell'attacco della sauna per il viso aiuta ad aprire i pori per una migliorie pulizia. Inoltre, IDRata la pelle e stimola la circolazione sanguigna. La specifica applicazione di oli essenziali, ad esempio, assicura una salute inalazione.

AVVISO:
- Il tempo massimo di trattamento non deve superare i 20 minuti!
- Si consiglia di'utilizzare l'apparecchio 2 o 3 volte alla settimana al massimo.
Accessori
- Trattare l'intero viso con l'attacco della sauna per il viso.
- Se si desidera aggiuungere oli o additivi, aplicare alcune gocce su un batuffolo di cotone. Posizionare il batuffolo di cotone nell'accessorio per aroma.

AVVISO: Rischio di scottatura!
Non aggiungere mai olio o altri additivi direttamente nel serbatoio dell'acqua! Mentre l'acqua evapora rapidamente, l'olio potrebbe iniziare a schizzare.
- Se si desidera inalare atraverso la bocca e il naso, utilizzare l'inalatore.
Allacciamento alla rete elettrica
- Prima di infrilare la spina nella presa, esaminare se la tensione di rete che si intende utilizzato corrisponde a quella dell'apparecchio. I relativi dati sono riportati sull'etichetta di identificazione.
- Collegare l'apparecchio ad una presa installata a terra.
Messa in funzione

ATTENZIONE:
Non superare il segno MAX riportato sul serbatoio dell'acqua! A tale scopo, utilizzato l'apposto misurino.
- Riempire il serbatoio d'acqua sulla base con acqua di rubinetto pulita.

NOTA:
Riempire solo con l'acqua necessaria. Maggiore è la quantità d'acqua, più lungo sare il tempo di inalazione.
- Fissare l'attacco della sauna per il viso alla base.
Inserire le alette nella guida e ruotare in avanti. - Collocare un batuffolo di cotone con gli additivi nell'accessorio per aroma a piacere. Per farlo, aprirlo su entrambé le alette di blocco.
- Fissare l'accessorio per aroma. Durante l'opération, verificare la posizione delle alette. Ruotarle in senso orario per fissarle in posizione.
- Se si desidera utilizzato l'inalatore per bosca e naso, fissarlo all'accessorio per aroma. Per farlo, utilizzato le rientranze sull'inalatore.
Funzionamento
- Sistemare l'apparecchio su una superficie piana non scivolosa.
- Inserire la spina di alimentazione alla presa di rete.
- Impostare l'interruttore rotante sulla posizione 2.

NOTA:
La spia di controllo indica il processo di riscaldamento. Il tempo di riscaldamento approximativo è di 3 minuti. L'acqua inizIERA a bollire.
4. Impostare sempre l'interruttore rotante sulla posizione 1, prima di iniziare il trattamento. Il vapore estremamente caldo potrebbe causare lesioni al viso.

AVVISO:
Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 10cm ! Se la temperature del vapore diventa troppo elevata, aumentare la distanza.
- Tenere il viso sopra l'attacco della sauna per viso o tenere il naso e la bocca sull'alatatore.
Spagnere
- Dopo il trattamento, impostare l'interruttore rotante sulla posizione 0 per speggere l'apparecchio.
- Scollegare la spina di alimentazione alla presa di rete.
- Lasciare raffreddare l'apparecchio completeness.
- Estrarre l'inalatore tirandolo verso l'alto.
- Ruotare l'accessorio per aroma in senso antiorario per rimuoverlo.
- Rimuovere l'attacco della sauna per viso ruotandolo verso ⑥.
- Svuotare il serbatoio dell'acqua rimanente. Quindi, asciugare il serbatoio con un panno onde evitare il deposito di residui.
Pulizia

AVVISO:
- Togliere la spina alla presa prima di pulire.
- In nessun caso immergere l'apparecchio in acqua per la pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio.
- Onde evitare l'accumulo di unto e altri residui, pulire l'apparecchio dopo agli utilizzato.

ATTENZIONE:
Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
- Pulire l'alloggiamento con un panno asciutto.
- L'attacco della sauna per il viso, l'inalatore e l'accessorio per aroma devono essere puliti con acqua tiepida saponata, usando un detergente delicato. Asciugare bene tutte le parti dopo la pulizia.
- Se necessario, pulire il serbatoio dell'acqua con un agente anticalcare basato su acido citrico normalmente in commercio.
Conservazione
- Pulire l'apparecchio come descripto e lasciarlo asciugare completeness.
Per lunghi periodi di non utilizzo si consiglia di conservare l'apparecchio nella confezione originale. - Tenere sempre l'apparecchio fuori alla portata dei bambini in un luogo asciutto e ben ventilato.
Risoluzione di problemi
| Problema | Causa possibile Solutazione | |
| L'apparecchio non funziona. | L'apparecchio non è collegato alla corrente. | Controllare la presa a muro con un apparecchio diverso. |
| Inserire la spina corretta-mente nella presa a parete. | ||
| Controllare il fusibile. | ||
| Acqua assente nel serbatoio. La protezione contro il suri-scaldamento è attiva. | 1. Impostare l'interruttore rotante sulla posizione 0.2. Scollegare la spina di alimentazione alla presa di rete.3. Lasciar raffreddare l'apparecchio per circa 15 minuti. | |
| L'apparecchio è difettoso. | Contattare il centro assi-stenza e un technician. | |
Dati tecnici
Modello: GS 3656
Alimentazione rete: 220-240 V~, 50Hz
Consumo di energia: 130W
Classe di protezione: II
Peso netto: ca. 0,59kg
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo appearecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in quello settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformamente alle norme di sicurezza più moderne.
Smaltimento
Significato del symbolo "Eliminazione"

Salvaguardare I'ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Per l'eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per quello tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce casi ad evitare un effetto potenziale sull'ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al ricericaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed appearechi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
Instruction Manual
jala aiaa aieiibbsalaa gie cui jaiu