Amprobe TMD53 - Termometro

TMD53 - Termometro Amprobe - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TMD53 Amprobe in formato PDF.

📄 92 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Amprobe TMD53 - page 57
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su TMD53 Amprobe

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Termometro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TMD53 - Amprobe e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TMD53 del marchio Amprobe.

MANUALE UTENTE TMD53 Amprobe

Termometro per termocoppie di tipo K/J

TMD-53W

Termometro per termocoppie di tipo K/J con funzione wireless

Manuale d'uso

Giugno 2010, Rev.1

Tutti i diritti riservati. Stampato in Taiwan.

Garanzia limitata e limitazione di responsabilità

Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o manipolazione. I rivenditori non sono autorizzati a offrire nessun'altra garanzia a nome della Amprobe. Per richiedere un intervento durante il periodo di garanzia, restituire il prodotto, allegando la ricevuta di acquisto, a un centro di assistenza autorizzato Amprobe Test Tools oppure a un rivenditore o distributore Amprobe locale. Per ulteriori informazioni vedere la sezione Riparazioni. QUESTA GARANZIA È IL SOLO RICORSO A DISPOSIZIONE DELL'ACQUIRENTE, E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICITA O PREVISTA DALLA LEGGE, COMPRESA, MA NON A TITOLO ESCLUSIVO, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIBILITÀ O DI IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI. IL PRODUTTORE NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI O PERDITE SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALSIASI CAUSA O TEORIA. Poiché alcuni stati o Paesi non permettono l'esclusione o la limitazione di una garanzia implicita o di danni accidentali o indiretti, questa limitazione di responsabilità potrebbe non riguardare l'acquirente.

Riparazioni

A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia non coperti dalla garanzia oppure per la taratura, devono essere allegate le seguenti informazioni: il proprio nome e quello dell'azienda, indirizzo, numero telefonico e ricevuta di acquisto. Allegare anche una breve descrizione del problema o dell'intervento richiesto e i cavi di misura. Gli importi dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte dalla garanzia vanno versati tramite assegno, vaglia bancario, carta di credito con data di scadenza, oppure ordine di acquisto all'ordine di Amprobe® Test Tools.

Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi

Leggere la garanzia e controllare la batteria prima di richiedere una riparazione. Durante il periodo di garanzia, si può restituire uno strumento difettoso al rivenditore Amprobe® Test Tools per ricevere un prodotto identico o analogo. La sezione “Where to Buy” del sito www.amprobe.com contiene un elenco dei distributori più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire o riparare in garanzia possono essere inviati anche a un centro di assistenza Amprobe® Test Tools (l’indirizzo è più avanti).

Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – U.S.A. e Canada

Se la riparazione non è coperta dalla garanzia negli Stati Uniti e nel Canada, lo strumento va inviato a un centro di assistenza Amprobe® Test Tools. Rivolgersi alla Amprobe® Test Tools o al rivenditore per informazioni sui costi delle riparazioni e sostituzioni.

Negli Stati Uniti Nel Canada

Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa

Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti dalla garanzia possono essere sostituiti dal rivenditore Amprobe® Test Tools per un importo nominale. Nella sezione "Where to Buy" del sito www.amprobe.com c'è un elenco dei distributori più vicini.

Recapito postale europeo*

Amprobe® Test Tools Europe

In den Engematten 14

79286 Glottertal, Germania

Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0

*(Solo per corrispondenza; non rivolgersi a questo indirizzo per riparazioni o sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi al proprio rivenditore.)

Amprobe TMD53 - Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa - 1

text_image T1 T2 15 AMPROBE TMD-53 MAX MIN AVO REL HOLD 88888.0 IE CI °C*F J T1 T2 T1-T2 K 88888.0 °C* T1 T2 J T1 T2 T1-T2 Max Min Sec. Display principale Display secondario Thermocouple Thermometer K/J 14 Terzo display 2 3 4 5 6 7 8 9 10 REL Sec. Minu. SET 9 11 12 (SECOND DISPLAY) K/J ENTER HVL+ LIMITS T1 T2 T1-T2 Sec. Minu. SET TMD-53W 2 T2 COND DISPLAY) K/J ENTER HVL+ LIMITS 9 d >2.5

1) “➊” Alimentazione
2) "°C /°F"
3) " ^* >2S HOLD" Tenuta dati, retroilluminazione
4) "T1 T2/T1-T2" Display principale
5) "K/J" Display principale
6) "MAX/MIN" Display principale
7) "REL" Display principale
8) "Sec. Minu." Terzo display

9) "SET"
10) "T1 T2 T1-T2" Display secondario
11) "K/J" Display secondario
12) "Hi/Lo LIMITS" Display principale
13) Wireless (solo il TMD-53W)
14) Display
15) Ingresso T1/T2

ELEMENTI DELLE SCHERMATE
Amprobe TMD53 - Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa - 2

text_image MAX MIN AVG REL HOLD K 8888.0 °C°F J T1 T2 T1-T2 K 8888.0 °C°F J T1-T2 T1-T2 Minu. Sec.

1) Tipo di termocoppia
2) Bassa carica delle pile
3) Modalità di registrazione MAX/MIN/AVG
4) Modalità di misura relativa
5) Modalità di tenuta dati abilitata

6) Modalità di confronto limiti max/min (Hi/Lo)
7) Unità di misura della temperatura
8) Termocoppia T1/T2 o differenza T1-T2
9) Funzione wireless abilitata (solo il TMD-53W)

INDICE

SIMBOLI 2

DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE 4

INTRODUZIONE 4

Caratteristiche 4

ISTRUZIONI PER L'USO 5

"⏻" Pulsante di alimentazione 5

“°C/°F” Selezione della scala di temperatura 5

Modalità “*>2S HOLD” 5

"T1 T2/T1-T2" Selezione ingresso dal display principale 6

"K/J" Selezione del tipo di termocoppia in ingresso dal display principale 6

Modalità di registrazione "MAX/MIN" con tempo trascorso ....6

Modalità di misura relativa "REL" 7

"Sec. Minu." Selezione della scala dei tempi ...... 7

Modalità di impostazione "SET" 7

"T1 T2 T1-T2" Selezione ingresso dal display secondario .... 8

“K/J” Selezione del tipo di termocoppia in ingresso dal display secondario 8

Modalità di confronto limiti max/min "Hi/Lo LIMITS" .. 8

Modalità wireless (solo per il TMD-53W) 9

DATI TECNICI 9

MANUTENZIONE 12

SIMBOLI

Amprobe TMD53 - SIMBOLI - 1Attenzione! Vedere la spiegazione nel manuale.
Amprobe TMD53 - SIMBOLI - 2Conforme alle direttive della Comunità Europea.
Amprobe TMD53 - SIMBOLI - 3A norma FCC in base alle prove eseguite.
Amprobe TMD53 - SIMBOLI - 4Non smaltire questo prodotto assieme ad altri rifiuti solidi non differenziati.

⚠ AVVERTENZE e PRECAUZIONI

  • Per prevenire scosse elettriche, non usare questo strumento quando le tensioni di lavoro alla superficie di misura sono maggiori di 24 V CA o CC.
  • Per prevenire danni e ustioni, non eseguire misure di temperatura in forni a microonde.
  • Flessioni brusche ripetute dei cavi della termocoppia possono causare la rottura dei cavi; per prolungarne la durata, evitare di curvali in modo accentuato, specialmente presso il connettore.

Questo dispositivo TMD-53W risponde ai requisiti della sezione Part 15 della normativa FCC (ente federale statunitense per le telecomunicazioni). Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare interferenza distruttiva, e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa un'interferenza che possa causare un funzionamento indesiderato.

Nota

In base alle prove a cui è stato sottoposto, si è determinato che il dispositivo TMD-53W è conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, secondo la sezione Part 15 della normativa FCC. Questi limiti sono stati concepiti per offrire ragionevole protezione. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e se non viene installato e adoperato seguendo le istruzioni,

può causare interferenza distruttiva per le comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che non si verificherà interferenza in una particolare installazione; se questo dispositivo causasse interferenza distruttiva per la ricezione dei segnali radio o televisivi, determinabile spegnendo e accendendo il dispositivo, si suggerisce all'utente di provare a rimediare all'interferenza adottando una o più delle seguenti misure:

- Riorientare o spostare l'antenna ricevente.

- Aumentare la distanza tra il dispositivo e l'apparecchio ricevente.

- Collegare il dispositivo a una presa di corrente inserita in un circuito diverso da quello a cui è collegato l'apparecchio ricevente.

- Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo qualificato.

Ai fini della conformità con i limiti sulle emissioni, occorre usare cavi di interfaccia schermati.

Eventuali modifiche non approvate espressamente dalla parte responsabile della conformità potrebbero annullare l'autorizzazione conferita all'utente a usare il dispositivo.

Nota sulla connessione wireless

Il ricevitore wireless deve essere mantenuto a una distanza di almeno 40 cm dallo strumento e la distanza tra uno strumento e l'altro deve essere di almeno 30 cm.

La confezione deve contenere:

1 strumento
4 pile ministilo (AAA)
1 DVD il software (TMD-53D)
1 antenna wireless USB (TMD-53W)
2 termocoppie di tipo K
1 copia del manuale d'uso
1 scatola bianca

Se uno di questi articoli è danneggiato o manca, restituire l'intera confezione al punto di acquisto perché venga sostituita.

INTRODUZIONE

Questo strumento compatto è un termometro digitale portatile a 5 cifre concepito per l'uso di termocoppie esterne di tipo K e J come sensore di temperatura. L'indicazione di temperatura segue le tabelle di riferimento temperatura/tensione (Monografia N.I.S.T. 175 emendata a ITS-90) per termocoppie di tipo K e J. Con il termometro vengono fornite due termocoppie di tipo K.

Caratteristiche

  • Trasmissione bidirezionale wireless (solo il TMD-53W).
  • Ingresso doppio di selezione della termocoppia di tipo K/J.
  • Scala °C/°F selezionabile dall'utente.
  • Funzioni MAX/MIN con tempo trascorso, AVG, REL, HOLD.
  • Impostazione del tempo (TIME) e del valore relativo (REL).
  • Segnalatore acustico con impostazione max/min.
  • Risoluzione 0,1 °C o 0,2 °F.

"Pulsante di alimentazione

Il pulsante “ serve per accendere e spegnere il termometro. Nella modalità di impostazione (SET) non è possibile spegnerlo; occorre prima uscire da questa modalità.

Funzione di spegnimento automatico (APO)

Premere il pulsante di alimentazione “☐” e tenerlo premuto per almeno quattro 6 secondi per disabilitare la funzione APO (auto-power off).

Sul display compare "APO OFF".

“°C/°F” Selezione della scala di temperatura

Le letture sono visualizzate in gradi Celsius (°C) o Fahrenheit (°F). Quando si accende il termometro, la scala di temperatura impostata è quella che era in uso quando lo si è spento. Per cambiare scala di temperatura, premere il pulsante “°C/°F”.

Modalità "HO" (solo sul display principale)

Premere questo pulsante per andare alla modalità di tenuta dati; viene visualizzata l'indicazione "HOLD". Quando si seleziona la modalità HOLD, il termometro tiene fisse le letture appena eseguite e cessa di eseguire misure. Premere di nuovo il pulsante “ ^ >2S” per annullare la modalità HOLD e riprendere le misure. Nella modalità di registrazione MAX/MIN, premere il pulsante “ ^ >2S” per arrestare la registrazione; premerlo di nuovo per riprenderla (le misure registrate in precedenza non vengono cancellate).

Funzione di retroilluminazione

Premere il pulsante “>2S” e tenerlo premuto per almeno due secondi per abilitare la retroilluminazione; tenerlo premuto di nuovo per almeno due secondi per disabilitarla. La retroilluminazione si disabilita automaticamente dopo 30 secondi.

"T1 T2/T1-T2" Selezione ingresso dal display principale

La modalità di ingresso selezionata indica quale ingresso sarà visualizzato sul display principale: misura della termocoppia T1 o della termocoppia T2 o della differenza dei valori relativi alle due termocoppie (T1-T2); quando si accende lo strumento, l'impostazione è T1.

"K/J" Selezione del tipo di termocoppia in ingresso dal display principale

Il pulsante "K/J" seleziona il tipo di termocoppia T1, quando il display principale mostra T1. Quando si accende il termometro, il tipo di termocoppia impostato è quello che era selezionato quando lo si è spento.

Modalità di registrazione "MAX/MIN" con tempo trascorso (solo sul display principale)

Premere il pulsante "MAX/MIN" per passare alla modalità di registrazione MAX/MIN (vengono memorizzate, e possono essere visualizzate, le letture massima e minima con tempo trascorso, e media). In questa modalità, la funzione di spegnimento automatico e i pulsanti "①", "°C/°F", "REL", "SET", "Hi/Lo LIMITS", "T1 T2 T1-T2" sul display principale e "K/J" sono disabilitati. Lo strumento emette un segnale acustico ogni volta che viene registrata una nuova misura massima o minima.

Premere il pulsante “MAX/MIN” per visualizzare ciclicamente le letture MAX, MIN e AVG. Se si registra un valore che porta lo strumento in sovraccarico, la funzione calcolo della media si arresta. In questa modalità, premere il pulsante “HOLD” per arrestare la registrazione; tutti i valori vengono fermati; premerlo di nuovo per riprendere la registrazione.

Per prevenire la perdita accidentale dei dati MAX, MIN e e AVG, questa modalità può essere annullata solo se si preme e si tiene premuto il pulsante "MAX/MIN" per due secondi; tutte le misure registrate vengono cancellate.

Modalità di misura relativa "REL" (solo sul display principale)

Premere il pulsante “REL” per andare alla modalità di misura relativa, azzerare il display e memorizzare la lettura visualizzata come valore di riferimento; viene visualizzata l'indicazione REL. Premere di nuovo il pulsante “REL” per uscire dalla modalità di misura relativa. Il valore relativo può anche essere immesso dall'utente (vedi “Modalità SET”, più avanti). Una volta immesso il valore relativo desiderato, premere il pulsante “REL” per andare alla modalità di misura relativa e quindi premere il pulsante “SET” per impostare il valore relativo immesso come valore di riferimento. Premere di nuovo il pulsante “REL” per uscire dalla modalità di misura relativa. Nella modalità di misura relativa, il valore (non può essere >±3.000 conteggi) visualizzato è sempre uguale alla differenza tra il riferimento memorizzato e la lettura attuale.

"Sec. Minu." Selezione della scala dei tempi

Premere questo pulsante per visualizzare sul terzo display il tempo trascorso in ore e minuti o in minuti e secondi. Quando il termometro viene acceso, la scala dei tempi è impostata su secondi; per cambiarla, premere il pulsante "Sec. Minu.". Il valore massimo del tempo trascorso è 100 ore; se viene superato, il contatore si azzera.

Modalità "SET" (impostazione del valore relativo, del tempo trascorso e dei limiti max/min [Hi/Lo])

  1. Premere il pulsante "SET" per andare alla modalità di impostazione dei valori relativi (premere il pulsante "ENTER" per saltare questa impostazione). Sul display principale compare "====.=". Il valore relativo si immette con i numeri sulla mascherina; premere il pulsante "ENTER" sulla mascherina per memorizzare il valore relativo e passare alla modalità di impostazione del tempo trascorso.

  2. Nella modalità di impostazione del tempo trascorso (premere il pulsante "ENTER" per saltare questa modalità), sul display secondario e sul terzo display compare "=====:==". Il valore del tempo (ore,

minuti, secondi) si immette con i numeri sulla mascherina; premere il pulsante "ENTER" sulla mascherina per memorizzare tale valore. Il tempo trascorso inizia dal valore impostato.

  1. Nella modalità di impostazione del limite massimo (Hi), è visualizzato “■”) (premere il pulsante “ENTER” per saltare questa modalità) e sul display principale è visualizzato “====.=”; il limite massimo si immette con i numeri sulla mascherina, quindi premere il pulsante “ENTER” sulla mascherina per memorizzarlo. Sul display principale compare “====.=”; il limite minimo si immette con i numeri sulla mascherina, quindi premere il pulsante “ENTER” sulla mascherina per memorizzarlo e uscire dalla modalità SET.

  2. Quando il termometro viene acceso, il valore relativo e i valori limite Hi/Lo sono quelli immessi l'ultima volta che lo si è usato.

"T1 T2 T1-T2" Selezione ingresso dal display secondario

La modalità di ingresso selezionata indica quale ingresso sarà visualizzato sul display secondario: misura della termocoppia T1 o della termocoppia T2 o della differenza dei valori relativi alle due termocoppie (T1-T2); quando si accende lo strumento, l'impostazione è T1. Per selezionare un tipo diverso di termocoppia usare il pulsante "K/J".

"K/J" Selezione del tipo di termocoppia in ingresso dal display secondario

Il pulsante "K/J" per l'ingresso T2 seleziona la termocoppia di tipo K o J come ingresso, mentre sul display secondario è visualizzata T2. Quando si accende il termometro, il tipo di termocoppia impostato è quello che era selezionato quando lo si è spento.

Modalità di confronto limiti max/min "Hi/Lo LIMITS" (solo sul display principale)

Premere il pulsante "Hi/Lo LIMITS" per andate alla modalità di confronto dei limiti massimo/minimo

(Hi/Lo); viene visualizzata l'indicazione "Quando la temperatura d'ingresso supera il limite massimo o minimo, viene emesso un segnale acustico continuo o a impulsi. Premere di nuovo il pulsante "Hi/Lo LIMITS" per uscire dalla modalità di confronto dei limiti massimo/minimo.

Modalità wireless (TMD-53W)

Premere il pulsante “(v) e tenerlo premuto per almeno due secondi per avviare la funzione wireless; premerlo e tenerlo premuto di nuovo per due secondi per arrestarla. La modalità wireless viene disabilitata se per due minuti non c’è alcun segnale wireless.

Per impostare CH/ID a 00,00, premere il pulsante "Hi/Lo LIMITS" e il pulsante di alimentazione "➊" per almeno 6 secondi a strumento spento. Lo strumento imposta il canale e l'ID a 00,00: il display secondario mostra 00.

Verifica del canale e dell'ID dello strumento

A strumento spento, premere il pulsante “°C/°F” e il pulsante “➊” per 5 secondi; sul display principale e su quello secondario compare, rispettivamente, il numero del canale e l’ID.

DATI TECNICI

Dati tecnici elettrici
Scala di temperatureCelsius o Fahrenheit, selezionabile dall'utente
Portate della misuraTipo J, da -200 °C a 1050 °C, (-328 °F a 1922 °F)Tipo K, da -200 °C a 1370 °C (-328 °F a 2498 °F)
Risoluzione 0,1 °C / 0.2 °F
Precisione Laprecisione è specificata per temperature di funzionamento nell’intervallo da 18 °C a 28 °C (64 °F a 82 °F) per un anno, escludendo errori della termocoppia ±(0,05% della lettura + 0,3 °C) da -50 °C a 1370 °C±(0,05% della lettura + 0,7 °C) da -50 °C a -200 °C±(0,05% della lettura +0,6 °F) da -58 °F a 2498 °F±(0,05% della lettura +1,4 °F) da -58 °F a -328 °F
Coefficiente di temperatura0,1 volte la specifica di precisione pertinente a °C da 0 °C a 18 °C e da 28 °C a 50 °C (da 32 °F a 64 °F e da 82 °F a 122 °F)
Protezione dell’ingressoTensione d’ingresso max di 24 V CC o 24 V CA rms su qualsiasi combinazione dei pin d’ingresso
Connettore d’ingressoAccetta connettori per termocoppie miniaturizzati standard (lamelle piatte distanziate di 7,9 mm da centro a centro)
Massima tensione differenziale di modo comune (tensione massima tra T1 e T2 durante le misure): 1 volt

Grado di protezione dalle condizioni ambientali

Temperature di funzionamentoDa 0 °C a 50 °C a (32 °F a 122 °F) < 70% di umidità relativa
Temperature di immagazzinaggioDa -20 °C a 60 °C a (-4 °F a 140 °F) < 80% di umidità relativa

Generali

Display A cristalliliquidi a 5 cifre
SovraccaricoViene visualizzato “----.-” o “OL”
Velocità di lettura1 volta al secondo
Spegnimento automaticoDopo 30 minuti; premere il pulsante di alimentazione per riprendere il funzionamento
Batteria 4 pile ministilo (AAA) da 1,5 V
Durata della batteria190 ore (valore tipico) con pile al carbonio-zinco
Dimensioni 160 mm x 83 mm x 38 mm (A x L x P)
Peso Circa 270 g pile incluse
Cavo in dotazioneCavo per termocoppia a sfera tipo "K" da 1,2 m (isolato con nastro in teflon). Massima temperatura di isolamento: 260 °C (500 °F) Precisione del cavo: ±2,2 °C o ± 0,75% della lettura (il valore maggiore tra i due) da 0 °C a 800 °C (32 °F a 1472 °F)

Amprobe TMD53 - Modalità wireless (TMD-53W) - 1

Funzionalità wireless

Banda di frequenze: da 910 a 920 MHz (TMD-53W). Basso consumo di corrente, minore di 1 mA. La distanza di trasmissione può raggiungere 25 metri senza interferenza elettromagnetica.

CE - Compatibilità elettromagnetica: a norma EN61326-1. Questo prodotto risponde ai requisiti delle seguenti direttive della Comunità Europea: 89/336/CEE (compatibilità elettromagnetica) e 73/23/CEE (basse tensioni) modificate dalla direttiva 93/68/CEE (marchio CE). Tuttavia, rumore elettrico o campi elettromagnetici intensi vicino all'apparecchio possono disturbare il circuito di misura. Inoltre gli strumenti di misura risponderanno a segnali indesiderati che possono essere presenti nel circuito di misura. Gli utenti devono esercitare cautela e prendere le opportune precauzioni per evitare risultati falsi quando si eseguono misure in presenza di interferenze elettroniche.

⚠ AVVERTENZA

Per prevenire scosse elettriche, prima di togliere il coperchio scollegare i connettore della termocoppia dal termometro.

Installazione e sostituzione delle pile

A. Vite

B. Coperchio scomparto pile

C. Pile

Amprobe TMD53 - Installazione e sostituzione delle pile - 1

text_image scomparto pile A B C
  1. Lo strumento è alimentato da quattro pile ministilo (AAA) da 1,5 V UM-4 R03.

  2. Il simbolo “+−” sul display indica che le pile devono essere sostituite. Svitare la vite sulla parte posteriore dello strumento e togliere il coperchio.

  3. Estrarre le pile e sostituirle con pile nuove.

  4. Se non si userà lo strumento per un lungo periodo, togliere le pile.

  5. Non conservare lo strumento in un luogo a temperatura e umidità superiori ai valori d'immagazzinaggio specificati.

Pulizia

Pulire periodicamente l'involucro con un panno umido e sapone; non utilizzare né abrasivi né solventi.

*Il manuale d'istruzione sul software, è contenuto nel disco stesso del software.

TMD-53

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Amprobe

Modello : TMD53

Categoria : Termometro